Ignore:
Timestamp:
May 4, 2016, 11:43:42 PM (8 years ago)
Author:
chronos
Message:
  • Added: Now import formats can be specified using new edit windows.
  • Added: Import source can now be downloaded and processed including download from https URLs.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po

    r21 r22  
    1212"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1313
     14#: tform1.buttonclose.caption
     15#, fuzzy
     16msgctxt "tform1.buttonclose.caption"
     17msgid "Close"
     18msgstr "Zavřít"
     19
     20#: tform1.caption
     21msgid "Form1"
     22msgstr ""
     23
     24#: tform1.label1.caption
     25#, fuzzy
     26msgctxt "tform1.label1.caption"
     27msgid "Acronym Decoder"
     28msgstr "Acronym Decoder"
     29
     30#: tform1.label2.caption
     31msgid "Tool for quick search and find meaning for various acronyms and abbreviations"
     32msgstr ""
     33
     34#: tform1.labelcontent.caption
     35#, fuzzy
     36msgctxt "tform1.labelcontent.caption"
     37msgid "   "
     38msgstr "   "
     39
    1440#: tformabout.buttonclose.caption
    1541msgctxt "tformabout.buttonclose.caption"
     
    2147msgstr "Domovská stránka"
    2248
     49#: tformabout.caption
     50msgctxt "tformabout.caption"
     51msgid "About"
     52msgstr ""
     53
    2354#: tformabout.labelappname.caption
    2455msgctxt "tformabout.labelappname.caption"
     
    3263
    3364#: tformabout.labeldescription.caption
     65#, fuzzy
     66#| msgid "Simple tool for quick search and find meaning for various acronyms and abbreviations."
    3467msgctxt "tformabout.labeldescription.caption"
    35 msgid "Simple tool for quick search and find meaning for various acronyms and abbreviations."
     68msgid "Simple tool for quick search of meaning for various acronyms and abbreviations."
    3669msgstr "Jednoduchý nástroj pro hledání významu různých zkratek a zkrácení."
    3770
     
    159192
    160193#: tformimport.buttonimport.caption
     194msgctxt "tformimport.buttonimport.caption"
    161195msgid "Process"
    162196msgstr "Zpracovat"
     
    176210
    177211#: tformimport.label1.caption
     212msgctxt "tformimport.label1.caption"
    178213msgid "Data format:"
    179214msgstr "Formát dat:"
     215
     216#: tformimportformat.buttoncancel.caption
     217#, fuzzy
     218msgctxt "tformimportformat.buttoncancel.caption"
     219msgid "Cancel"
     220msgstr "Zrušit"
     221
     222#: tformimportformat.buttonok.caption
     223#, fuzzy
     224msgctxt "tformimportformat.buttonok.caption"
     225msgid "Ok"
     226msgstr "Ok"
     227
     228#: tformimportformat.caption
     229msgid "Import format"
     230msgstr ""
     231
     232#: tformimportformat.label1.caption
     233#, fuzzy
     234msgctxt "tformimportformat.label1.caption"
     235msgid "Name:"
     236msgstr "Název:"
     237
     238#: tformimportformat.label2.caption
     239msgid "Acronym start:"
     240msgstr ""
     241
     242#: tformimportformat.label3.caption
     243msgid "Acronym end:"
     244msgstr ""
     245
     246#: tformimportformat.label4.caption
     247msgid "Meaning start:"
     248msgstr ""
     249
     250#: tformimportformat.label5.caption
     251msgid "Meaning end:"
     252msgstr ""
     253
     254#: tformimportformat.label6.caption
     255msgid "Description start:"
     256msgstr ""
     257
     258#: tformimportformat.label7.caption
     259msgid "Description end:"
     260msgstr ""
     261
     262#: tformimportformats.aadd.caption
     263#, fuzzy
     264msgctxt "tformimportformats.aadd.caption"
     265msgid "Add"
     266msgstr "Přidat"
     267
     268#: tformimportformats.amodify.caption
     269#, fuzzy
     270msgctxt "tformimportformats.amodify.caption"
     271msgid "Modify"
     272msgstr "Upravit"
     273
     274#: tformimportformats.aremove.caption
     275#, fuzzy
     276msgctxt "tformimportformats.aremove.caption"
     277msgid "Remove"
     278msgstr "Odebrat"
     279
     280#: tformimportformats.caption
     281#, fuzzy
     282msgctxt "tformimportformats.caption"
     283msgid "Import sources"
     284msgstr "Zdroje importu"
     285
     286#: tformimportformats.listview1.columns[0].caption
     287#, fuzzy
     288msgctxt "tformimportformats.listview1.columns[0].caption"
     289msgid "Name"
     290msgstr "Název"
    180291
    181292#: tformimportsource.buttoncancel.caption
     
    203314msgstr "Zdrojové URL:"
    204315
     316#: tformimportsource.label3.caption
     317#, fuzzy
     318msgctxt "tformimportsource.label3.caption"
     319msgid "Data format:"
     320msgstr "Formát dat:"
     321
    205322#: tformimportsources.aadd.caption
    206323msgctxt "tformimportsources.aadd.caption"
     
    213330msgstr "Upravit"
    214331
     332#: tformimportsources.aprocess.caption
     333#, fuzzy
     334msgctxt "tformimportsources.aprocess.caption"
     335msgid "Process"
     336msgstr "Zpracovat"
     337
    215338#: tformimportsources.aremove.caption
    216339msgctxt "tformimportsources.aremove.caption"
     
    262385msgstr "Importovat"
    263386
     387#: tformmain.aprocessimports.caption
     388msgid "Process imports"
     389msgstr ""
     390
    264391#: tformmain.asettings.caption
    265392msgctxt "tformmain.asettings.caption"
     
    271398msgstr "Ukázat"
    272399
     400#: tformmain.ashowabout.caption
     401msgctxt "tformmain.ashowabout.caption"
     402msgid "About"
     403msgstr ""
     404
    273405#: tformmain.ashowacronyms.caption
    274406msgctxt "tformmain.ashowacronyms.caption"
     
    281413msgstr "Kategorie"
    282414
     415#: tformmain.ashowimportformats.caption
     416msgid "Import formats"
     417msgstr ""
     418
    283419#: tformmain.ashowimportsources.caption
    284420msgctxt "tformmain.ashowimportsources.caption"
     
    366502
    367503#: uformabout.sreleasedate
    368 msgid "Release date:"
     504#, fuzzy
     505#| msgid "Release date:"
     506msgid "Release date"
    369507msgstr "Datum uvolnění:"
    370508
     
    398536msgstr "Chcete odebrat vybranou zkratku?"
    399537
    400 #: uformacronyms.sremoveallacronyms
    401 msgctxt "uformacronyms.sremoveallacronyms"
    402 msgid "Remove all acronyms"
    403 msgstr "Odebrat všechny zkratky"
    404 
    405 #: uformacronyms.sremoveallacronymsquery
    406 msgctxt "uformacronyms.sremoveallacronymsquery"
    407 msgid "Do you want to remove all acronyms?"
    408 msgstr "Chcete odebrat všechny zkratky?"
    409 
    410538#: uformcategories.scategory
    411539msgctxt "uformcategories.scategory"
     
    435563msgstr "Importováno %d nových zkratek."
    436564
    437 #: uformimportsources.simportsource
    438 msgctxt "uformimportsources.simportsource"
    439 msgid "Import source"
    440 msgstr "Zdroje importu"
     565#: uformimportformats.simportformatalreadyexists
     566msgid "Import format %s already exists!"
     567msgstr ""
     568
     569#: uformimportformats.sremoveimportformat
     570msgid "Remove import formats"
     571msgstr ""
     572
     573#: uformimportformats.sremoveimportformatquery
     574msgid "Do you really want to remove selected import formats?"
     575msgstr ""
    441576
    442577#: uformimportsources.simportsourcealreadyexists
     578msgctxt "uformimportsources.simportsourcealreadyexists"
    443579msgid "Import source %s already exists!"
    444580msgstr "Zdroj importu %s již existuje!"
    445581
    446 #: uformimportsources.simportsourcequery
    447 msgid "Enter name of import source"
    448 msgstr "Zadejte jméno zdroje importu"
    449 
    450582#: uformimportsources.sremoveimportsource
     583msgctxt "uformimportsources.sremoveimportsource"
    451584msgid "Remove import sources"
    452585msgstr "Odstranit zdroje importu"
    453586
    454587#: uformimportsources.sremoveimportsourcequery
     588msgctxt "uformimportsources.sremoveimportsourcequery"
    455589msgid "Do you really want to remove selected import sources?"
    456590msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané zdroje importu?"
     
    467601msgid "modified"
    468602msgstr "upraveno"
     603
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.