Changeset 23 for trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
- Timestamp:
- May 4, 2016, 11:49:47 PM (9 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
r22 r23 12 12 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 13 13 14 #: tform1.buttonclose.caption15 #, fuzzy16 msgctxt "tform1.buttonclose.caption"17 msgid "Close"18 msgstr "Zavřít"19 20 #: tform1.caption21 msgid "Form1"22 msgstr ""23 24 #: tform1.label1.caption25 #, fuzzy26 msgctxt "tform1.label1.caption"27 msgid "Acronym Decoder"28 msgstr "Acronym Decoder"29 30 #: tform1.label2.caption31 msgid "Tool for quick search and find meaning for various acronyms and abbreviations"32 msgstr ""33 34 #: tform1.labelcontent.caption35 #, fuzzy36 msgctxt "tform1.labelcontent.caption"37 msgid " "38 msgstr " "39 40 14 #: tformabout.buttonclose.caption 41 15 msgctxt "tformabout.buttonclose.caption" … … 50 24 msgctxt "tformabout.caption" 51 25 msgid "About" 52 msgstr " "26 msgstr "O aplikaci" 53 27 54 28 #: tformabout.labelappname.caption … … 63 37 64 38 #: tformabout.labeldescription.caption 65 #, fuzzy66 #| msgid "Simple tool for quick search and find meaning for various acronyms and abbreviations."67 39 msgctxt "tformabout.labeldescription.caption" 68 40 msgid "Simple tool for quick search of meaning for various acronyms and abbreviations." … … 215 187 216 188 #: tformimportformat.buttoncancel.caption 217 #, fuzzy218 189 msgctxt "tformimportformat.buttoncancel.caption" 219 190 msgid "Cancel" … … 221 192 222 193 #: tformimportformat.buttonok.caption 223 #, fuzzy224 194 msgctxt "tformimportformat.buttonok.caption" 225 195 msgid "Ok" … … 228 198 #: tformimportformat.caption 229 199 msgid "Import format" 230 msgstr " "200 msgstr "Formát importu" 231 201 232 202 #: tformimportformat.label1.caption 233 #, fuzzy234 203 msgctxt "tformimportformat.label1.caption" 235 204 msgid "Name:" … … 238 207 #: tformimportformat.label2.caption 239 208 msgid "Acronym start:" 240 msgstr " "209 msgstr "Začátek zkratky:" 241 210 242 211 #: tformimportformat.label3.caption 243 212 msgid "Acronym end:" 244 msgstr " "213 msgstr "Konec zkratky:" 245 214 246 215 #: tformimportformat.label4.caption 247 216 msgid "Meaning start:" 248 msgstr " "217 msgstr "Začátek významu:" 249 218 250 219 #: tformimportformat.label5.caption 251 220 msgid "Meaning end:" 252 msgstr " "221 msgstr "Konec významu:" 253 222 254 223 #: tformimportformat.label6.caption 255 224 msgid "Description start:" 256 msgstr " "225 msgstr "Začátek popisu:" 257 226 258 227 #: tformimportformat.label7.caption 259 228 msgid "Description end:" 260 msgstr " "229 msgstr "Konec popisu:" 261 230 262 231 #: tformimportformats.aadd.caption 263 #, fuzzy264 232 msgctxt "tformimportformats.aadd.caption" 265 233 msgid "Add" … … 267 235 268 236 #: tformimportformats.amodify.caption 269 #, fuzzy270 237 msgctxt "tformimportformats.amodify.caption" 271 238 msgid "Modify" … … 273 240 274 241 #: tformimportformats.aremove.caption 275 #, fuzzy276 242 msgctxt "tformimportformats.aremove.caption" 277 243 msgid "Remove" … … 279 245 280 246 #: tformimportformats.caption 281 #, fuzzy282 247 msgctxt "tformimportformats.caption" 283 248 msgid "Import sources" … … 285 250 286 251 #: tformimportformats.listview1.columns[0].caption 287 #, fuzzy288 252 msgctxt "tformimportformats.listview1.columns[0].caption" 289 253 msgid "Name" … … 315 279 316 280 #: tformimportsource.label3.caption 317 #, fuzzy318 281 msgctxt "tformimportsource.label3.caption" 319 282 msgid "Data format:" … … 331 294 332 295 #: tformimportsources.aprocess.caption 333 #, fuzzy334 296 msgctxt "tformimportsources.aprocess.caption" 335 297 msgid "Process" … … 387 349 #: tformmain.aprocessimports.caption 388 350 msgid "Process imports" 389 msgstr " "351 msgstr "Zpracovat importy" 390 352 391 353 #: tformmain.asettings.caption … … 401 363 msgctxt "tformmain.ashowabout.caption" 402 364 msgid "About" 403 msgstr " "365 msgstr "O aplikaci" 404 366 405 367 #: tformmain.ashowacronyms.caption … … 415 377 #: tformmain.ashowimportformats.caption 416 378 msgid "Import formats" 417 msgstr " "379 msgstr "Formáty importu" 418 380 419 381 #: tformmain.ashowimportsources.caption … … 502 464 503 465 #: uformabout.sreleasedate 504 #, fuzzy505 #| msgid "Release date:"506 466 msgid "Release date" 507 msgstr "Datum uvolnění :"467 msgstr "Datum uvolnění" 508 468 509 469 #: uformabout.sversion … … 565 525 #: uformimportformats.simportformatalreadyexists 566 526 msgid "Import format %s already exists!" 567 msgstr " "527 msgstr "Formát importu %s již existuje!" 568 528 569 529 #: uformimportformats.sremoveimportformat 570 530 msgid "Remove import formats" 571 msgstr " "531 msgstr "Odebrat formáty importu" 572 532 573 533 #: uformimportformats.sremoveimportformatquery 574 534 msgid "Do you really want to remove selected import formats?" 575 msgstr " "535 msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané formáty importu?" 576 536 577 537 #: uformimportsources.simportsourcealreadyexists
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.