Changeset 21 for trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
- Timestamp:
- May 4, 2016, 9:51:49 PM (9 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
r20 r21 12 12 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 13 13 14 #: tformabout.buttonclose.caption 15 msgctxt "tformabout.buttonclose.caption" 16 msgid "Close" 17 msgstr "Zavřít" 18 19 #: tformabout.buttonhomepage.caption 20 msgid "Home page" 21 msgstr "Domovská stránka" 22 23 #: tformabout.labelappname.caption 24 msgctxt "tformabout.labelappname.caption" 25 msgid "Acronym Decoder" 26 msgstr "Acronym Decoder" 27 28 #: tformabout.labelcontent.caption 29 msgctxt "tformabout.labelcontent.caption" 30 msgid " " 31 msgstr " " 32 33 #: tformabout.labeldescription.caption 34 msgctxt "tformabout.labeldescription.caption" 35 msgid "Simple tool for quick search and find meaning for various acronyms and abbreviations." 36 msgstr "Jednoduchý nástroj pro hledání významu různých zkratek a zkrácení." 37 14 38 #: tformacronym.acategoryadd.caption 15 39 msgctxt "tformacronym.acategoryadd.caption" … … 54 78 55 79 #: tformacronyms.aadd.caption 56 #, fuzzy57 80 msgctxt "tformacronyms.aadd.caption" 58 81 msgid "Add" … … 60 83 61 84 #: tformacronyms.amodify.caption 62 #, fuzzy63 85 msgctxt "tformacronyms.amodify.caption" 64 86 msgid "Modify" … … 66 88 67 89 #: tformacronyms.aremove.caption 68 #, fuzzy69 90 msgctxt "tformacronyms.aremove.caption" 70 91 msgid "Remove" … … 81 102 82 103 #: tformacronyms.listviewacronyms.columns[0].caption 83 #, fuzzy84 104 msgctxt "tformacronyms.listviewacronyms.columns[0].caption" 85 105 msgid "Name" … … 87 107 88 108 #: tformacronyms.listviewacronyms.columns[1].caption 89 #, fuzzy90 109 msgctxt "tformacronyms.listviewacronyms.columns[1].caption" 91 110 msgid "Description" … … 161 180 162 181 #: tformimportsource.buttoncancel.caption 163 #, fuzzy164 182 msgctxt "tformimportsource.buttoncancel.caption" 165 183 msgid "Cancel" … … 167 185 168 186 #: tformimportsource.buttonok.caption 169 #, fuzzy170 187 msgctxt "tformimportsource.buttonok.caption" 171 188 msgid "Ok" … … 175 192 msgctxt "tformimportsource.caption" 176 193 msgid "Import source" 177 msgstr " "194 msgstr "Zdroj importu" 178 195 179 196 #: tformimportsource.label1.caption 180 #, fuzzy181 197 msgctxt "tformimportsource.label1.caption" 182 198 msgid "Name:" … … 185 201 #: tformimportsource.label2.caption 186 202 msgid "Source URL:" 187 msgstr " "203 msgstr "Zdrojové URL:" 188 204 189 205 #: tformimportsources.aadd.caption 190 #, fuzzy191 206 msgctxt "tformimportsources.aadd.caption" 192 207 msgid "Add" … … 194 209 195 210 #: tformimportsources.amodify.caption 196 #, fuzzy197 211 msgctxt "tformimportsources.amodify.caption" 198 212 msgid "Modify" … … 200 214 201 215 #: tformimportsources.aremove.caption 202 #, fuzzy203 216 msgctxt "tformimportsources.aremove.caption" 204 217 msgid "Remove" … … 208 221 msgctxt "tformimportsources.caption" 209 222 msgid "Import sources" 210 msgstr " "223 msgstr "Zdroje importu" 211 224 212 225 #: tformimportsources.listview1.columns[0].caption 213 #, fuzzy214 226 msgctxt "tformimportsources.listview1.columns[0].caption" 215 227 msgid "Name" … … 218 230 #: tformimportsources.listview1.columns[1].caption 219 231 msgid "URL" 220 msgstr " "232 msgstr "URL" 221 233 222 234 #: tformmain.aexit.caption … … 225 237 226 238 #: tformmain.afileclose.caption 239 msgctxt "tformmain.afileclose.caption" 227 240 msgid "Close" 228 241 msgstr "Zavřít" … … 271 284 msgctxt "tformmain.ashowimportsources.caption" 272 285 msgid "Import sources" 273 msgstr " "286 msgstr "Zdroje importu" 274 287 275 288 #: tformmain.caption 289 msgctxt "tformmain.caption" 276 290 msgid "Acronym Decoder" 277 291 msgstr "Acronym Decoder" … … 308 322 msgstr "Zobrazení" 309 323 324 #: tformmain.menuitem5.caption 325 msgid "Help" 326 msgstr "Nápověda" 327 310 328 #: tformmain.menuitem8.caption 311 329 msgid "File" … … 343 361 msgstr "Špatný formát souboru" 344 362 363 #: uformabout.slicense 364 msgid "License" 365 msgstr "Licence" 366 367 #: uformabout.sreleasedate 368 msgid "Release date:" 369 msgstr "Datum uvolnění:" 370 371 #: uformabout.sversion 372 msgid "Version" 373 msgstr "Verze" 374 345 375 #: uformacronym.scategory 346 376 msgctxt "uformacronym.scategory" … … 359 389 360 390 #: uformacronyms.sremoveacronym 361 #, fuzzy362 391 msgctxt "uformacronyms.sremoveacronym" 363 392 msgid "Remove acronym" … … 365 394 366 395 #: uformacronyms.sremoveacronymquery 367 #, fuzzy368 396 msgctxt "uformacronyms.sremoveacronymquery" 369 397 msgid "Do you want to remove selected acronym?" … … 371 399 372 400 #: uformacronyms.sremoveallacronyms 373 #, fuzzy374 401 msgctxt "uformacronyms.sremoveallacronyms" 375 402 msgid "Remove all acronyms" … … 377 404 378 405 #: uformacronyms.sremoveallacronymsquery 379 #, fuzzy380 406 msgctxt "uformacronyms.sremoveallacronymsquery" 381 407 msgid "Do you want to remove all acronyms?" … … 396 422 397 423 #: uformcategories.sremovecategory 398 #, fuzzy399 #| msgid "Remove category"400 424 msgctxt "uformcategories.sremovecategory" 401 425 msgid "Remove categories" 402 msgstr "Odebrat kategori i"426 msgstr "Odebrat kategorie" 403 427 404 428 #: uformcategories.sremovecategoryquery 405 #, fuzzy406 #| msgid "Do you really want to remove category?"407 429 msgctxt "uformcategories.sremovecategoryquery" 408 430 msgid "Do you really want to remove selected categories?" 409 msgstr "Opravdu chcete odebrat kategorii?"431 msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrabé kategorie?" 410 432 411 433 #: uformimport.simportednewacronyms … … 416 438 msgctxt "uformimportsources.simportsource" 417 439 msgid "Import source" 418 msgstr " "440 msgstr "Zdroje importu" 419 441 420 442 #: uformimportsources.simportsourcealreadyexists 421 443 msgid "Import source %s already exists!" 422 msgstr " "444 msgstr "Zdroj importu %s již existuje!" 423 445 424 446 #: uformimportsources.simportsourcequery 425 447 msgid "Enter name of import source" 426 msgstr " "448 msgstr "Zadejte jméno zdroje importu" 427 449 428 450 #: uformimportsources.sremoveimportsource 429 451 msgid "Remove import sources" 430 msgstr " "452 msgstr "Odstranit zdroje importu" 431 453 432 454 #: uformimportsources.sremoveimportsourcequery 433 455 msgid "Do you really want to remove selected import sources?" 434 msgstr " "456 msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané zdroje importu?" 435 457 436 458 #: uformmain.sappexit … … 445 467 msgid "modified" 446 468 msgstr "upraveno" 447
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.