Changeset 189 for branches/generator/Languages/generator.cs.po
- Timestamp:
- May 16, 2019, 11:35:07 PM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/generator/Languages/generator.cs.po
r137 r189 11 11 "Language: cs\n" 12 12 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" 13 14 #: tformgrammer.buttoncancel.caption15 msgctxt "tformgrammer.buttoncancel.caption"16 msgid "Cancel"17 msgstr "ZruÅ¡it"18 19 #: tformgrammer.buttonok.caption20 msgid "OK"21 msgstr "OK"22 23 #: tformgrammer.caption24 msgid "Grammer settings"25 msgstr "Nastavenà gramatiky"26 27 #: tformgrammer.label1.caption28 msgid "Start rule:"29 msgstr "PoÄáteÄnà pravidlo:"30 31 #: tformgrammer.label2.caption32 msgid "White space rule:"33 msgstr "Pravidlo bÃlÃœch znaků:"34 35 #: tformlookuptable.buttoncancel.caption36 msgctxt "tformlookuptable.buttoncancel.caption"37 msgid "Cancel"38 msgstr "ZruÅ¡it"39 40 #: tformlookuptable.buttonok.caption41 msgctxt "tformlookuptable.buttonok.caption"42 msgid "Ok"43 msgstr "Ok"44 45 #: tformlookuptable.caption46 msgid "Lookup table"47 msgstr "Hledacà tabulka:"48 49 #: tformlookuptable.label1.caption50 msgctxt "tformlookuptable.label1.caption"51 msgid "Name:"52 msgstr "Jméno:"53 54 #: tformlookuptables.aadd.caption55 msgctxt "tformlookuptables.aadd.caption"56 msgid "Add"57 msgstr "PÅidat"58 59 #: tformlookuptables.aadd.hint60 msgctxt "tformlookuptables.aadd.hint"61 msgid "Add"62 msgstr "PÅidat"63 64 #: tformlookuptables.amodify.caption65 msgctxt "tformlookuptables.amodify.caption"66 msgid "Modify"67 msgstr "Upravit"68 69 #: tformlookuptables.amodify.hint70 msgctxt "tformlookuptables.amodify.hint"71 msgid "Modify"72 msgstr "Upravit"73 74 #: tformlookuptables.aremove.caption75 msgctxt "tformlookuptables.aremove.caption"76 msgid "Remove"77 msgstr "Odstranit"78 79 #: tformlookuptables.aremove.hint80 msgctxt "tformlookuptables.aremove.hint"81 msgid "Remove"82 msgstr "Odstranit"83 84 #: tformlookuptables.caption85 msgctxt "tformlookuptables.caption"86 msgid "Lookup tables"87 msgstr "Hledacà tabulky:"88 89 #: tformlookuptables.listview1.columns[0].caption90 msgctxt "tformlookuptables.listview1.columns[0].caption"91 msgid "Name"92 msgstr "Název"93 13 94 14 #: tformmain.abuildcompiler.caption … … 201 121 msgstr "Pravidla" 202 122 203 #: tformrule.buttoncancel.caption204 msgctxt "tformrule.buttoncancel.caption"205 msgid "Cancel"206 msgstr "ZruÅ¡it"207 208 #: tformrule.buttonok.caption209 msgctxt "tformrule.buttonok.caption"210 msgid "Ok"211 msgstr "Ok"212 213 #: tformrule.caption214 msgid "Rule"215 msgstr "Pravidlo"216 217 #: tformrule.checkboxcreatenode.caption218 msgid "Create source node"219 msgstr "VytváÅet zdrojovÃœ uzel"220 221 #: tformrule.label1.caption222 msgctxt "tformrule.label1.caption"223 msgid "Name:"224 msgstr "Jméno:"225 226 #: tformrule.label2.caption227 msgid "Level:"228 msgstr "ÃroveÅ:"229 230 #: tformrule.listview1.columns[0].caption231 msgctxt "tformrule.listview1.columns[0].caption"232 msgid "Name"233 msgstr "Název"234 235 #: tformrule.tabsheet1.caption236 msgctxt "tformrule.tabsheet1.caption"237 msgid "Items"238 msgstr "PoloÅŸky"239 240 #: tformrule.tabsheet2.caption241 msgid "Links"242 msgstr "Vazby"243 244 #: tformrule.tabsheetusedby.caption245 msgid "Used by"246 msgstr "PouÅŸita ÄÃm"247 248 #: tformruleitem.buttoncancel.caption249 msgctxt "tformruleitem.buttoncancel.caption"250 msgid "Cancel"251 msgstr "ZruÅ¡it"252 253 #: tformruleitem.buttonok.caption254 msgctxt "tformruleitem.buttonok.caption"255 msgid "Ok"256 msgstr "Ok"257 258 #: tformruleitem.caption259 msgid "Rule item"260 msgstr "PoloÅŸka pravidla"261 262 #: tformruleitem.checkboxanyexcept.caption263 msgid "Any except"264 msgstr "VÅ¡e kromÄ"265 266 #: tformruleitem.checkboxescapedstring.caption267 msgctxt "tformruleitem.checkboxescapedstring.caption"268 msgid "Escaped strings"269 msgstr "PrefixovanÃœ znaky"270 271 #: tformruleitem.checkboxlookuptable.caption272 msgid "Use lookup table"273 msgstr "PouÅŸÃt hledacà tabulku"274 275 #: tformruleitem.checkboxoptional.caption276 msgid "Optional"277 msgstr "VolitelnÃœ"278 279 #: tformruleitem.checkboxrepetitive.caption280 msgid "Repetitive"281 msgstr "OpakovanÃœ"282 283 #: tformruleitem.comboboxlookuptableaction.text284 msgid "Create"285 msgstr "VytvoÅit"286 287 #: tformruleitem.label1.caption288 msgid "Item action:"289 msgstr "Akce poloÅŸky:"290 291 #: tformruleitem.label2.caption292 msgid "Type:"293 msgstr "Typ:"294 295 #: tformruleitem.labelnonterminal.caption296 msgid "Non-terminal:"297 msgstr "NekoncovÃœ:"298 299 #: tformruleitem.labelterminal.caption300 msgid "Terminal:"301 msgstr "KoncovÃœ:"302 303 #: tformruleitem.labelterminal1.caption304 msgid "Terminal from:"305 msgstr "KoncovÃœ od:"306 307 #: tformruleitem.labelterminal2.caption308 msgid "Terminal to:"309 msgstr "KoncovÃœ do:"310 311 #: tformruleitem.tabsheetnonterminal.caption312 msgid "NonTerminal"313 msgstr "NekoncovÃœ"314 315 #: tformruleitem.tabsheetsubitems.caption316 msgid "SubItems"317 msgstr "PodpoloÅŸky"318 319 #: tformruleitem.tabsheetterminal.caption320 msgid "Terminal"321 msgstr "KoncovÃœ"322 323 #: tformruleitem.tabsheetterminalrange.caption324 msgid "Terminal range"325 msgstr "NekoncovÃœ rozsah"326 327 #: tformruleitems.aadd.caption328 msgctxt "tformruleitems.aadd.caption"329 msgid "Add"330 msgstr "PÅidat"331 332 #: tformruleitems.amodify.caption333 msgctxt "tformruleitems.amodify.caption"334 msgid "Modify"335 msgstr "Upravit"336 337 #: tformruleitems.amovedown.caption338 msgid "Move down"339 msgstr "Posunout dolů"340 341 #: tformruleitems.amoveup.caption342 msgid "Move up"343 msgstr "Posunout nahoru"344 345 #: tformruleitems.aremove.caption346 msgctxt "tformruleitems.aremove.caption"347 msgid "Remove"348 msgstr "Odstranit"349 350 #: tformruleitems.caption351 msgid "Rule items"352 msgstr "PoloÅŸky pravidla"353 354 #: tformruleitems.checkboxwhitespace.caption355 msgid "With white spaces"356 msgstr "S bÃlÃœmi znaky"357 358 #: tformruleitems.label1.caption359 msgid "Operator:"360 msgstr "Operátor:"361 362 #: tformruleitems.listview1.columns[0].caption363 msgctxt "tformruleitems.listview1.columns[0].caption"364 msgid "Name"365 msgstr "Název"366 367 #: tformrules.aadd.caption368 msgctxt "tformrules.aadd.caption"369 msgid "Add"370 msgstr "PÅidat"371 372 #: tformrules.aadd.hint373 msgctxt "tformrules.aadd.hint"374 msgid "Add"375 msgstr "PÅidat"376 377 #: tformrules.amodify.caption378 msgctxt "tformrules.amodify.caption"379 msgid "Modify"380 msgstr "Upravit"381 382 #: tformrules.amodify.hint383 msgctxt "tformrules.amodify.hint"384 msgid "Modify"385 msgstr "Upravit"386 387 #: tformrules.aremove.caption388 msgctxt "tformrules.aremove.caption"389 msgid "Remove"390 msgstr "Odstranit"391 392 #: tformrules.aremove.hint393 msgctxt "tformrules.aremove.hint"394 msgid "Remove"395 msgstr "Odstranit"396 397 #: tformrules.caption398 msgctxt "tformrules.caption"399 msgid "Rules"400 msgstr "Pravidla"401 402 #: tformrules.listview1.columns[0].caption403 msgctxt "tformrules.listview1.columns[0].caption"404 msgid "Name"405 msgstr "Název"406 407 #: tformrules.listview1.columns[1].caption408 msgid "Node"409 msgstr "Uzel"410 411 #: tformrules.listview1.columns[2].caption412 msgctxt "tformrules.listview1.columns[2].caption"413 msgid "Items"414 msgstr "PoloÅŸky"415 416 #: tformrules.listview1.columns[3].caption417 msgid "Char length"418 msgstr "Znaková délka"419 420 #: tformrules.listview1.columns[4].caption421 msgid "Level"422 msgstr "ÃroveÅ"423 424 123 #: uformmain.sdoyouwanttosaveproject 425 124 msgid "There are unsaved changes in project. Do you want to save them?" … … 433 132 msgid "Unsaved changes" 434 133 msgstr "NeuloÅŸené zmÄny" 134
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.