Changeset 203 for trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
- Timestamp:
- Apr 24, 2019, 2:43:03 PM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
r200 r203 128 128 msgstr "ToolBar1" 129 129 130 #: tformcategories.aadd.caption131 msgctxt "tformcategories.aadd.caption"132 msgid "Add"133 msgstr "Přidat"134 135 #: tformcategories.adisable.caption136 msgctxt "tformcategories.adisable.caption"137 msgid "Disable"138 msgstr "Zakázat"139 140 #: tformcategories.aenable.caption141 msgctxt "tformcategories.aenable.caption"142 msgid "Enable"143 msgstr "Povolit"144 145 #: tformcategories.amodify.caption146 msgctxt "tformcategories.amodify.caption"147 msgid "Modify"148 msgstr "Upravit"149 150 #: tformcategories.aremove.caption151 msgctxt "tformcategories.aremove.caption"152 msgid "Remove"153 msgstr "Odebrat"154 155 #: tformcategories.aselectall.caption156 msgctxt "tformcategories.aselectall.caption"157 msgid "Select all"158 msgstr "Vybrat vše"159 160 #: tformcategories.caption161 msgid "Acronym categories"162 msgstr "Kategorie zkratek"163 164 #: tformcategories.listviewcategories.columns[0].caption165 msgctxt "tformcategories.listviewcategories.columns[0].caption"166 msgid "Name"167 msgstr "Název"168 169 #: tformcategories.listviewcategories.columns[1].caption170 msgctxt "tformcategories.listviewcategories.columns[1].caption"171 msgid "Used count"172 msgstr "Počet použití"173 174 #: tformcategories.toolbar1.caption175 msgctxt "tformcategories.toolbar1.caption"176 msgid "ToolBar1"177 msgstr "ToolBar1"178 179 #: tformcategoryselect.buttoncancel.caption180 msgctxt "tformcategoryselect.buttoncancel.caption"181 msgid "Cancel"182 msgstr "Zrušit"183 184 #: tformcategoryselect.buttonok.caption185 msgid "Select"186 msgstr "Vybrat"187 188 #: tformcategoryselect.caption189 msgid "Select categories"190 msgstr "Vybrat kategories"191 192 130 #: tformcheck.agotolocation.caption 193 131 msgctxt "tformcheck.agotolocation.caption" … … 320 258 msgstr "Formát dat:" 321 259 322 #: tformimportformat.aadd.caption323 msgctxt "tformimportformat.aadd.caption"324 msgid "Add"325 msgstr "Přidat"326 327 #: tformimportformat.amodify.caption328 msgctxt "tformimportformat.amodify.caption"329 msgid "Modify"330 msgstr "Upravit"331 332 #: tformimportformat.amovedown.caption333 msgid "Move down"334 msgstr "Přesunout níže"335 336 #: tformimportformat.amoveup.caption337 msgid "Move up"338 msgstr "Přesounout výše"339 340 #: tformimportformat.aremove.caption341 msgctxt "tformimportformat.aremove.caption"342 msgid "Remove"343 msgstr "Odebrat"344 345 #: tformimportformat.buttoncancel.caption346 msgctxt "tformimportformat.buttoncancel.caption"347 msgid "Cancel"348 msgstr "Zrušit"349 350 #: tformimportformat.buttonok.caption351 msgctxt "tformimportformat.buttonok.caption"352 msgid "Ok"353 msgstr "Ok"354 355 #: tformimportformat.caption356 msgid "Import format"357 msgstr "Formát importu"358 359 #: tformimportformat.label1.caption360 msgctxt "tformimportformat.label1.caption"361 msgid "Name:"362 msgstr "Název:"363 364 #: tformimportformat.label2.caption365 msgid "Item rules:"366 msgstr "Pravidla položky:"367 368 #: tformimportformat.label3.caption369 msgid "Type:"370 msgstr "Typ:"371 372 #: tformimportformat.label8.caption373 msgid "Block start:"374 msgstr "Začátek bloku:"375 376 #: tformimportformat.label9.caption377 msgid "Block end:"378 msgstr "Konec bloku:"379 380 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[0].caption381 msgid "Start string"382 msgstr "Počáteční řetězec"383 384 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[1].caption385 msgid "End string"386 msgstr "Koncový řetězec"387 388 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[2].caption389 msgid "Action"390 msgstr "Akce"391 392 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[3].caption393 msgid "Variable"394 msgstr "Proměnná"395 396 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[4].caption397 msgctxt "tformimportformat.listviewitemrules.columns[4].caption"398 msgid "Repetition"399 msgstr "Opakování"400 401 #: tformimportformats.aadd.caption402 msgctxt "tformimportformats.aadd.caption"403 msgid "Add"404 msgstr "Přidat"405 406 #: tformimportformats.amodify.caption407 msgctxt "tformimportformats.amodify.caption"408 msgid "Modify"409 msgstr "Upravit"410 411 #: tformimportformats.aremove.caption412 msgctxt "tformimportformats.aremove.caption"413 msgid "Remove"414 msgstr "Odebrat"415 416 #: tformimportformats.caption417 msgctxt "tformimportformats.caption"418 msgid "Import formats"419 msgstr "Formáty importu"420 421 #: tformimportformats.listview1.columns[0].caption422 msgctxt "tformimportformats.listview1.columns[0].caption"423 msgid "Name"424 msgstr "Název"425 426 #: tformimportformats.toolbar1.caption427 msgctxt "tformimportformats.toolbar1.caption"428 msgid "ToolBar1"429 msgstr "ToolBar1"430 431 260 #: tformimportpattern.buttoncancel.caption 432 261 msgctxt "tformimportpattern.buttoncancel.caption" … … 873 702 msgstr "Verze" 874 703 875 #: uformacronym.scategory876 msgctxt "uformacronym.scategory"877 msgid "Category"878 msgstr "Kategorie"879 880 #: uformacronym.sremovecategory881 msgctxt "uformacronym.sremovecategory"882 msgid "Remove categories"883 msgstr "Odebrat kategorie"884 885 #: uformacronym.sremovecategoryquery886 msgctxt "uformacronym.sremovecategoryquery"887 msgid "Do you really want to remove selected categories?"888 msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané kategorie?"889 890 704 #: uformacronyms.sfiltered 891 705 msgid "Filtered"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.