Changeset 4 for index.php


Ignore:
Timestamp:
Apr 18, 2008, 2:12:16 PM (17 years ago)
Author:
george
Message:

Opraveno: Staré odkazy na předchozí adresu projektu.
Opraveno: Mnoho překlepů, špatných slovních spojení a gramatických chyb.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • index.php

    r3 r4  
    2828  <br />
    2929  <b>Pokyny pro pøekladatele:</b><br />
    30   - Questy pøekládejte vèetnì diakritiky, ta bude v pøípadì potøeby odstranìna pøi exportování. <br />
     30  - Texty pøekládejte vèetnì diakritiky, ta bude v pøípadì potøeby odstranìna pøi exportování. <br />
    3131  - Takté¾ pøekládejte v¹echny texty vèetnì názvu, ten mù¾e být odstranìn pøi exportování. <br />
    32   - Prosím vyberte správný jazyk, do kterého pøekládáte Quest kvùli správnému filtrování pøi exportu.<br />
     32  - Prosím vyberte správný jazyk, do kterého text pøekládáte kvùli správnému filtrování pøi exportu.<br />
    3333  - Speciální znaky jako: $B - Odøádkování, $N - Jméno, $C - povolání doporuèuji ponechat na stejném umístìní jaké mìli.<br />
    3434  - Pro skloòování oslovení hráèe pou¾ijte speciální znak $gmu¾ský rod:¾enský rod;. Dvojteèka oddìluje obì varianty a støedník ukonèuje tento speciální pøíkaz. Napø. "Vítej $gchrabrý rytíøi:chrabrá rytíøko;!"<br />
    35   - Názvy mìst, míst, postav, vìcí aj. pøekládejte pouze jednodu¹í slova jako mìsto, moèál, les..
    36   slo¾itìj¹í vykloòujte (pø. Stormwind city  -> Mìsto Stormwind)<br />
    37   - Zaèít pøekládat mù¾ete namíøením kurzoru na questy a kliknutím na Nepøelo¾ené Questy<br>
     35  - Názvy mìst, míst, postav, vìcí aj. pøekládejte pouze jednodu¹í slova jako mìsto, moèál, les...
     36  slo¾itìj¹í vyzkloòujte (pø. Stormwind city  ->        Mìsto Stormwind)<br />
     37  - Zaèít pøekládat mù¾ete namíøením kurzoru na texty a kliknutím na Nepøelo¾ené texty<br>
    3838  - Pøekládejte prioritní questy, tyto questy na na¹em serveru hráèi plní nejèastìji<br />
    3939  - Je doporuèeno také pøekládat texty napø. z jedené oblasti ve høe nebo najednou questy, které patøí do stejného øetìzu questù<br />
    4040  - Mìli by jste hlasovat u ka¾dého pøelo¾eného textu (quest, npc_texty) od 1 do 5 (5 nejlep¹í), díky tomu se pak dá filtrovat pøi exportu pouze dobré questy<br>
    41   - Pro pøekládání nestaèí vlo¾it do PC traslátoru a vygenerovat proto to nepou¾ívejte<br />
    42   - Dále pokud vyu¾íváte mozilu doporuèuji si stáhnout roz¹iøující slovníky pro kontrolu pravopisu:
     41  - Pro pøekládání nestaèí vlo¾it text do PC Translatoru a nechat ho zpracovat. Je nutné provést ruèní kontrolu a pøeklad.<br />
     42  - Dále pokud vyu¾íváte mozilu, doporuèuji si stáhnout roz¹iøující slovníky pro kontrolu pravopisu:
    4343  <a href="https://addons.mozilla.org/cs/firefox/browse/type:3">Roz¹íøení do mozily</a><br>
    4444  <br />
     
    5151    $ID = $Database->SQLCommand("SELECT * FROM quests WHERE User='$UserID' AND complete = '0' order by 1 ");
    5252    $Line = mysql_fetch_array($ID);       
    53     if (!$Line) {} else echo '<span style="color: red"><b>Máte rozpracované Questy, mìli by jste je nejdøív dokonèit!</b></span> <a href="ListQuests.php?mydevelop">Rozepsané questy</a><br />';
     53    if (!$Line) {} else echo '<span style="color: red"><b>Máte rozpracované Questy, mìli by jste je pøednostnì dokonèit!</b></span> <a href="ListQuests.php?mydevelop">Rozepsané questy</a><br />';
    5454
    5555    $ID = mysql_fetch_array($Database->SQLCommand("SELECT * FROM user Where ID ='$UserID'"));       
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.