Changeset 149 for trunk/Languages/vCardStudio.cs.po
- Timestamp:
- Jun 5, 2023, 8:45:38 PM (18 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/vCardStudio.cs.po
r146 r149 12 12 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 13 13 14 #: core.sappexit 15 msgctxt "core.sappexit" 16 msgid "Application exit" 17 msgstr "Ukončení aplikace" 18 19 #: core.sappexitquery 20 msgctxt "core.sappexitquery" 21 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 22 msgstr "Soubor byl upraven. Chcete jej uložit před ukončením?" 23 24 #: core.scombinedcontacts 25 #, object-pascal-format 26 msgctxt "core.scombinedcontacts" 27 msgid "Combined %d contact files." 28 msgstr "Sloučeno %d souborů kontaktů." 29 30 #: core.sfilenotfound 31 #, object-pascal-format 32 msgctxt "core.sfilenotfound" 33 msgid "File '%s' not found." 34 msgstr "Soubor '%s' nenalezen." 35 36 #: core.sfilesplit 37 msgctxt "core.sfilesplit" 38 msgid "Contacts split" 39 msgstr "Rozdělení kontaktů" 40 41 #: core.sfilesplitfinishedopendirectory 42 #, object-pascal-format 43 msgctxt "core.sfilesplitfinishedopendirectory" 44 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 45 msgstr "Uloženo celkem %d souborů kontaktů. Chcete otevřít adresář %s?" 46 47 #: core.sline 48 #, object-pascal-format 49 msgctxt "core.sline" 50 msgid "Line %d: %s" 51 msgstr "Řádek %d: %s" 52 53 #: core.sremovedduplicates 54 #, object-pascal-format 55 msgctxt "core.sremovedduplicates" 56 msgid "Removed %d duplicates." 57 msgstr "Odstraněno %d duplikátů." 58 59 #: formcontact.scontact 60 msgctxt "formcontact.scontact" 61 msgid "Contact" 62 msgstr "Kontakt" 63 64 #: formcontact.simagetypenotsupported 65 msgctxt "formcontact.simagetypenotsupported" 66 msgid "Image type not supported." 67 msgstr "Nepodporovaný typ obrázku." 68 69 #: formcontact.sphotourl 70 msgctxt "formcontact.sphotourl" 71 msgid "Photo URL" 72 msgstr "URL fotky" 73 74 #: formcontact.sphotourlquery 75 msgctxt "formcontact.sphotourlquery" 76 msgid "Enter URL for profile photo" 77 msgstr "Zadejte URL pro profilovou fotku" 78 79 #: formcontacts.sendupdatetoolow 80 msgctxt "formcontacts.sendupdatetoolow" 81 msgid "Update counter error" 82 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 83 84 #: formcontacts.sfiltered 85 msgctxt "formcontacts.sfiltered" 86 msgid "Filtered" 87 msgstr "Filtrovaných" 88 89 #: formcontacts.sremovecontacts 90 msgctxt "formcontacts.sremovecontacts" 91 msgid "Remove contacts" 92 msgstr "Odstranit kontakty" 93 94 #: formcontacts.sremovecontactsquery 95 msgctxt "formcontacts.sremovecontactsquery" 96 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 97 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané kontakty?" 98 99 #: formcontacts.sselected 100 msgctxt "formcontacts.sselected" 101 msgid "Selected" 102 msgstr "Vybraných" 103 104 #: formcontacts.stotal 105 msgctxt "formcontacts.stotal" 106 msgid "Total" 107 msgstr "Celkem" 108 109 #: formfind.sany 110 msgctxt "formfind.sany" 111 msgid "Any" 112 msgstr "Jakékoliv" 113 114 #: formmain.smodified 115 msgctxt "formmain.smodified" 116 msgid "Modified" 117 msgstr "Upraveno" 118 119 #: formproperties.sendupdatetoolow 120 msgctxt "formproperties.sendupdatetoolow" 121 msgid "Update counter error" 122 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 123 124 #: formproperties.sfiltered 125 msgctxt "formproperties.sfiltered" 126 msgid "Filtered" 127 msgstr "Filtrovaných" 128 129 #: formproperties.sremovepropertiesquery 130 msgctxt "formproperties.sremovepropertiesquery" 131 msgid "Do you want to remove selected fields?" 132 msgstr "Opravdu chcete odstranit tato pole?" 133 134 #: formproperties.sremovepropertites 135 msgctxt "formproperties.sremovepropertites" 136 msgid "Remove fields" 137 msgstr "Odstranění polí" 138 139 #: formproperties.sselected 140 msgctxt "formproperties.sselected" 141 msgid "Selected" 142 msgstr "Vybraných" 143 144 #: formproperties.stextfiles 145 msgctxt "formproperties.stextfiles" 146 msgid "Text files" 147 msgstr "Textové soubory" 148 149 #: formproperties.stotal 150 msgctxt "formproperties.stotal" 151 msgid "Total" 152 msgstr "Celkem" 153 154 #: formproperties.svalue 155 msgctxt "formproperties.svalue" 156 msgid "Value" 157 msgstr "Hodnota" 158 14 159 #: tcore.aabout.caption 15 160 msgid "About..." … … 113 258 msgstr "Vybrat adresář" 114 259 260 #: test.sexpected 261 msgctxt "test.sexpected" 262 msgid "Expected:" 263 msgstr "Očekáváno:" 264 265 #: test.soutput 266 msgctxt "test.soutput" 267 msgid "Output:" 268 msgstr "Výstup:" 269 115 270 #: tformcolumns.buttoncancel.caption 116 271 msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption" … … 151 306 msgstr "Dostupné:" 152 307 153 #: tformcompare.afileopenleft.caption154 msgid "Open left file"155 msgstr "Otevřít levý soubor"156 157 #: tformcompare.afileopenright.caption158 msgid "Open right file"159 msgstr "Otevřít pravý soubor"160 161 #: tformcompare.areloadfiles.caption162 msgid "Reload files"163 msgstr "Znovu načíst soubory"164 165 #: tformcompare.aswitchsides.caption166 msgid "Switch sides"167 msgstr "Prohodit strany"168 169 #: tformcompare.caption170 msgid "Compare"171 msgstr "Porovnání"172 173 #: tformcompare.menuitem1.caption174 msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"175 msgid "File"176 msgstr "Soubor"177 178 #: tformcompare.menuitemclose.caption179 msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"180 msgid "Close"181 msgstr "Zavřít"182 183 #: tformcontact.aphotoclear.caption184 msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"185 msgid "Clear"186 msgstr "Vyčistit"187 188 #: tformcontact.aphotoload.caption189 msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"190 msgid "Load from file"191 msgstr "Načíst ze souboru"192 193 #: tformcontact.aphotosave.caption194 msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"195 msgid "Save to file"196 msgstr "Uložit do souboru"197 198 #: tformcontact.aphotoseturl.caption199 msgid "Set URL"200 msgstr "Nastavit URL"201 202 #: tformcontact.aphotoshow.caption203 msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"204 msgid "Show"205 msgstr "Ukázat"206 207 #: tformcontact.barcodeqr1.text208 msgid "TBarcodeQR"209 msgstr "TBarcodeQR"210 211 #: tformcontact.buttoncancel.caption212 msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"213 msgid "Cancel"214 msgstr "Zrušit"215 216 #: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption217 msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"218 msgid "Show on map"219 msgstr "Ukázat na mapě"220 221 #: tformcontact.buttonnamedetails.caption222 msgid "Details"223 msgstr "Podrobnosti"224 225 #: tformcontact.buttonnext.caption226 msgid "Next"227 msgstr "Další"228 229 #: tformcontact.buttonok.caption230 msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"231 msgid "OK"232 msgstr "OK"233 234 #: tformcontact.buttonprevious.caption235 msgid "Previous"236 msgstr "Předchozí"237 238 #: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption239 msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"240 msgid "Show on map"241 msgstr "Ukázat na mapět"242 243 #: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption244 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"245 msgid "Cancel"246 msgstr "Zrušit"247 248 #: tformcontact.calendardialog1.okcaption249 msgid "&OK"250 msgstr "&OK"251 252 #: tformcontact.calendardialog1.title253 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"254 msgid "Select date"255 msgstr "Vybrat datum"256 257 #: tformcontact.caption258 msgctxt "tformcontact.caption"259 msgid "Contact"260 msgstr "Kontakt"261 262 #: tformcontact.groupbox1.caption263 msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"264 msgid "Address"265 msgstr "Adresa"266 267 #: tformcontact.groupbox2.caption268 msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"269 msgid "Address"270 msgstr "Adresa"271 272 #: tformcontact.label1.caption273 msgid "QR code:"274 msgstr "QR kód:"275 276 #: tformcontact.label10.caption277 msgctxt "tformcontact.label10.caption"278 msgid "Pager:"279 msgstr "Pager:"280 281 #: tformcontact.label11.caption282 msgctxt "tformcontact.label11.caption"283 msgid "Fax:"284 msgstr "Fax:"285 286 #: tformcontact.label12.caption287 msgctxt "tformcontact.label12.caption"288 msgid "Mobile:"289 msgstr "Mobil:"290 291 #: tformcontact.label13.caption292 msgctxt "tformcontact.label13.caption"293 msgid "Phone:"294 msgstr "Telefon:"295 296 #: tformcontact.label14.caption297 msgctxt "tformcontact.label14.caption"298 msgid "Pager:"299 msgstr "Pager:"300 301 #: tformcontact.label15.caption302 msgctxt "tformcontact.label15.caption"303 msgid "Phone:"304 msgstr "Telefon:"305 306 #: tformcontact.label16.caption307 msgctxt "tformcontact.label16.caption"308 msgid "Fax:"309 msgstr "Fax:"310 311 #: tformcontact.label17.caption312 msgctxt "tformcontact.label17.caption"313 msgid "Pager:"314 msgstr "Pager:"315 316 #: tformcontact.label18.caption317 msgctxt "tformcontact.label18.caption"318 msgid "Title:"319 msgstr "Titul:"320 321 #: tformcontact.label19.caption322 msgctxt "tformcontact.label19.caption"323 msgid "Mobile:"324 msgstr "Mobil:"325 326 #: tformcontact.label2.caption327 msgctxt "tformcontact.label2.caption"328 msgid "Mobile:"329 msgstr "Mobil:"330 331 #: tformcontact.label20.caption332 msgid "Jabber:"333 msgstr "Jabber:"334 335 #: tformcontact.label21.caption336 msgid "MSN:"337 msgstr "MSN:"338 339 #: tformcontact.label22.caption340 msgid "Birthday:"341 msgstr "Narozeniny:"342 343 #: tformcontact.label23.caption344 msgid "IRC:"345 msgstr "IRC:"346 347 #: tformcontact.label24.caption348 msgid "Full name:"349 msgstr "Celé jméno:"350 351 #: tformcontact.label28.caption352 msgctxt "tformcontact.label28.caption"353 msgid "Street:"354 msgstr "Ulice:"355 356 #: tformcontact.label29.caption357 msgctxt "tformcontact.label29.caption"358 msgid "City:"359 msgstr "Město:"360 361 #: tformcontact.label3.caption362 msgctxt "tformcontact.label3.caption"363 msgid "Phone:"364 msgstr "Telefon:"365 366 #: tformcontact.label30.caption367 msgctxt "tformcontact.label30.caption"368 msgid "Region:"369 msgstr "Kraj:"370 371 #: tformcontact.label31.caption372 msgctxt "tformcontact.label31.caption"373 msgid "Country:"374 msgstr "Země:"375 376 #: tformcontact.label32.caption377 msgctxt "tformcontact.label32.caption"378 msgid "Web address:"379 msgstr "Webová adresa:"380 381 #: tformcontact.label33.caption382 msgctxt "tformcontact.label33.caption"383 msgid "Postal code:"384 msgstr "PSČ:"385 386 #: tformcontact.label34.caption387 msgctxt "tformcontact.label34.caption"388 msgid "Post office box:"389 msgstr "Číslo schránky:"390 391 #: tformcontact.label35.caption392 msgctxt "tformcontact.label35.caption"393 msgid "Extended street:"394 msgstr "Rozšířená ulice:"395 396 #: tformcontact.label36.caption397 msgctxt "tformcontact.label36.caption"398 msgid "Street:"399 msgstr "Ulice:"400 401 #: tformcontact.label37.caption402 msgctxt "tformcontact.label37.caption"403 msgid "Extended street:"404 msgstr "Rozšířená ulice:"405 406 #: tformcontact.label38.caption407 msgctxt "tformcontact.label38.caption"408 msgid "Region:"409 msgstr "Kraj:"410 411 #: tformcontact.label39.caption412 msgctxt "tformcontact.label39.caption"413 msgid "Country:"414 msgstr "Země:"415 416 #: tformcontact.label4.caption417 msgctxt "tformcontact.label4.caption"418 msgid "E-mail:"419 msgstr "E-mail:"420 421 #: tformcontact.label40.caption422 msgctxt "tformcontact.label40.caption"423 msgid "Web address:"424 msgstr "Webová adresa:"425 426 #: tformcontact.label41.caption427 msgctxt "tformcontact.label41.caption"428 msgid "Postal code:"429 msgstr "PSČ:"430 431 #: tformcontact.label42.caption432 msgctxt "tformcontact.label42.caption"433 msgid "City:"434 msgstr "Město:"435 436 #: tformcontact.label43.caption437 msgctxt "tformcontact.label43.caption"438 msgid "Post office box:"439 msgstr "Číslo schránky:"440 441 #: tformcontact.label44.caption442 msgid "Nickname:"443 msgstr "Přezdívka:"444 445 #: tformcontact.label45.caption446 msgid "Anniversary:"447 msgstr "Výročí:"448 449 #: tformcontact.label46.caption450 msgctxt "tformcontact.label46.caption"451 msgid "Web address:"452 msgstr "Webová adresa:"453 454 #: tformcontact.label47.caption455 msgid "Google Talk:"456 msgstr "Google Talk:"457 458 #: tformcontact.label48.caption459 msgid "Windows Live:"460 msgstr "Windows Live:"461 462 #: tformcontact.label49.caption463 msgid "Gender:"464 msgstr "Pohlaví:"465 466 #: tformcontact.label50.caption467 msgid "Myspace:"468 msgstr "MySpace:"469 470 #: tformcontact.label51.caption471 msgid "Twitter:"472 msgstr "Twitter:"473 474 #: tformcontact.label52.caption475 msgid "Instagram:"476 msgstr "Instagram:"477 478 #: tformcontact.label53.caption479 msgid "LinkedIn:"480 msgstr "LinkedIn:"481 482 #: tformcontact.label54.caption483 msgid "Snapchat:"484 msgstr "Snapchat:"485 486 #: tformcontact.label55.caption487 msgid "Matrix:"488 msgstr "Matrix:"489 490 #: tformcontact.label56.caption491 msgid "Categories:"492 msgstr "Kategorie:"493 494 #: tformcontact.label57.caption495 msgid "GroupWise:"496 msgstr "GroupWise:"497 498 #: tformcontact.label6.caption499 msgid "Notes:"500 msgstr "Poznámky:"501 502 #: tformcontact.label7.caption503 msgctxt "tformcontact.label7.caption"504 msgid "E-mail:"505 msgstr "E-mail:"506 507 #: tformcontact.label8.caption508 msgctxt "tformcontact.label8.caption"509 msgid "E-mail:"510 msgstr "E-mail:"511 512 #: tformcontact.label9.caption513 msgctxt "tformcontact.label9.caption"514 msgid "Fax:"515 msgstr "Fax:"516 517 #: tformcontact.labelorganization.caption518 msgid "Organization:"519 msgstr "Společnost:"520 521 #: tformcontact.labelorganization1.caption522 msgid "Department:"523 msgstr "Oddělení:"524 525 #: tformcontact.labelorganization10.caption526 msgid "Reddit:"527 msgstr "Reddit:"528 529 #: tformcontact.labelorganization11.caption530 msgid "Facebook:"531 msgstr "Facebook:"532 533 #: tformcontact.labelorganization12.caption534 msgid "GaduGadu:"535 msgstr "GaduGadu:"536 537 #: tformcontact.labelorganization2.caption538 msgid "Skype:"539 msgstr "Skype:"540 541 #: tformcontact.labelorganization3.caption542 msgid "ICQ:"543 msgstr "ICQ:"544 545 #: tformcontact.labelorganization4.caption546 msgid "AIM:"547 msgstr "AIM:"548 549 #: tformcontact.labelorganization5.caption550 msgid "Yahoo!:"551 msgstr "Yahoo!:"552 553 #: tformcontact.labelorganization6.caption554 msgid "QQ:"555 msgstr "QQ:"556 557 #: tformcontact.labelorganization7.caption558 msgid "PeerTube:"559 msgstr "PeerTube:"560 561 #: tformcontact.labelorganization8.caption562 msgid "YouTube:"563 msgstr "YouTube:"564 565 #: tformcontact.labelorganization9.caption566 msgid "Mastodon:"567 msgstr "Mastodon:"568 569 #: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption570 msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"571 msgid "Save to file"572 msgstr "Uložit do souboru"573 574 #: tformcontact.openpicturedialog1.title575 msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"576 msgid "Open existing file"577 msgstr "Otevřít existující soubor"578 579 #: tformcontact.savepicturedialog1.title580 msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"581 msgid "Save file as"582 msgstr "Uložit soubor jako"583 584 #: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint585 msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"586 msgid "Select date"587 msgstr "Vybrat datum"588 589 #: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint590 msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"591 msgid "Select date"592 msgstr "Vybrat datum"593 594 #: tformcontact.speedbuttonemail.hint595 msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"596 msgid "Open in email client"597 msgstr "Otevřít v emailovém klientu"598 599 #: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint600 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"601 msgid "Open in email client"602 msgstr "Otevřít v emailovém klientu"603 604 #: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint605 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"606 msgid "Open in web browser"607 msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"608 609 #: tformcontact.speedbuttonweb.hint610 msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"611 msgid "Open in web browser"612 msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"613 614 #: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint615 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"616 msgid "Open in email client"617 msgstr "Otevřít v emailovém klientu"618 619 #: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint620 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"621 msgid "Open in web browser"622 msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"623 624 #: tformcontact.tabsheetall.caption625 msgid "All fields"626 msgstr "Všechna pole"627 628 #: tformcontact.tabsheetchat.caption629 msgid "Chat"630 msgstr "Chat"631 632 #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption633 msgid "General"634 msgstr "Obecné"635 636 #: tformcontact.tabsheethome.caption637 msgid "Home"638 msgstr "Domov"639 640 #: tformcontact.tabsheetothers.caption641 msgid "Others"642 msgstr "Ostatní"643 644 #: tformcontact.tabsheetsocial.caption645 msgid "Social"646 msgstr "Sociální"647 648 #: tformcontact.tabsheetwork.caption649 msgid "Work"650 msgstr "Zaměstnání"651 652 308 #: tformcontacts.aadd.caption 653 309 msgctxt "tformcontacts.aadd.caption" … … 750 406 msgstr "Pracovní telefon" 751 407 752 #: tformerror.caption753 msgid "Load errors"754 msgstr "Chyby načítání"755 756 #: tformfind.buttonfind.caption757 msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"758 msgid "Find"759 msgstr "Hledat"760 761 #: tformfind.caption762 msgctxt "tformfind.caption"763 msgid "Find"764 msgstr "Hledat"765 766 #: tformfind.label1.caption767 msgctxt "tformfind.label1.caption"768 msgid "By contact field:"769 msgstr "Podle pole kontaktu:"770 771 #: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption772 msgctxt "tformfindduplicity.ashowcontacts.caption"773 msgid "Show contacts"774 msgstr "Ukázat kontakty"775 776 #: tformfindduplicity.buttonmerge.caption777 msgid "Merge"778 msgstr "Sloučit"779 780 #: tformfindduplicity.caption781 msgctxt "tformfindduplicity.caption"782 msgid "Find duplicities"783 msgstr "Najít duplikáty"784 785 #: tformfindduplicity.label1.caption786 msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"787 msgid "By contact field:"788 msgstr "Podle pole kontaktu:"789 790 #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption791 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"792 msgid "Field"793 msgstr "Pole"794 795 #: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption796 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"797 msgid "Contacts"798 msgstr "Kontakty"799 800 #: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption801 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption"802 msgid "Count"803 msgstr "Počet"804 805 #: tformgenerate.buttongenerate.caption806 msgid "Generate"807 msgstr "Generovat"808 809 #: tformgenerate.caption810 msgctxt "tformgenerate.caption"811 msgid "Generate contacts"812 msgstr "Generovat kontakty"813 814 #: tformgenerate.label1.caption815 msgctxt "tformgenerate.label1.caption"816 msgid "Count:"817 msgstr "Počet:"818 819 #: tformimage.buttoncancel.caption820 msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"821 msgid "Cancel"822 msgstr "Zrušit"823 824 #: tformimage.buttonclear.caption825 msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"826 msgid "Clear"827 msgstr "Vyčistit"828 829 #: tformimage.buttonload.caption830 msgctxt "tformimage.buttonload.caption"831 msgid "Load from file"832 msgstr "Načíst ze souboru"833 834 #: tformimage.buttonok.caption835 msgctxt "tformimage.buttonok.caption"836 msgid "OK"837 msgstr "OK"838 839 #: tformimage.buttonsave.caption840 msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"841 msgid "Save to file"842 msgstr "Uložit do souboru"843 844 #: tformimage.caption845 msgctxt "tformimage.caption"846 msgid "Photo"847 msgstr "Fotka"848 849 #: tformimage.label1.caption850 msgctxt "tformimage.label1.caption"851 msgid "URL:"852 msgstr "URL:"853 854 408 #: tformmain.caption 855 409 msgid "vCard Studio" … … 894 448 msgstr "Zobrazení" 895 449 896 #: tformnamedetails.buttoncancel.caption897 msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"898 msgid "Cancel"899 msgstr "Zrušit"900 901 #: tformnamedetails.buttonok.caption902 msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"903 msgid "OK"904 msgstr "OK"905 906 #: tformnamedetails.caption907 msgid "Name details"908 msgstr "Jméno podrobně"909 910 #: tformnamedetails.label1.caption911 msgid "First:"912 msgstr "První:"913 914 #: tformnamedetails.label25.caption915 msgid "Middle:"916 msgstr "Prostřední:"917 918 #: tformnamedetails.label26.caption919 msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"920 msgid "Title:"921 msgstr "Titul:"922 923 #: tformnamedetails.label27.caption924 msgid "Suffix:"925 msgstr "Přípona:"926 927 #: tformnamedetails.label5.caption928 msgid "Last:"929 msgstr "Poslední:"930 931 #: tformproperties.aadd.caption932 msgctxt "tformproperties.aadd.caption"933 msgid "Add"934 msgstr "Přidat"935 936 #: tformproperties.aclone.caption937 msgctxt "tformproperties.aclone.caption"938 msgid "Clone"939 msgstr "Klonovat"940 941 #: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption942 msgid "Load value from file..."943 msgstr "Načíst hodnotu ze souboru..."944 945 #: tformproperties.amodify.caption946 msgctxt "tformproperties.amodify.caption"947 msgid "Modify"948 msgstr "Upravit"949 950 #: tformproperties.aremove.caption951 msgctxt "tformproperties.aremove.caption"952 msgid "Remove"953 msgstr "Odstranit"954 955 #: tformproperties.asavevaluetofile.caption956 msgid "Save value to file..."957 msgstr "Uložit hodnotu do souboru..."958 959 #: tformproperties.aselectall.caption960 msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"961 msgid "Select all"962 msgstr "Vybrat vše"963 964 #: tformproperties.caption965 msgctxt "tformproperties.caption"966 msgid "Contacts"967 msgstr "Kontakty"968 969 #: tformproperties.listview1.columns[0].caption970 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"971 msgid "Name"972 msgstr "Jméno"973 974 #: tformproperties.listview1.columns[1].caption975 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption"976 msgid "Attributes"977 msgstr "Vlastnosti"978 979 #: tformproperties.listview1.columns[2].caption980 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption"981 msgid "Values"982 msgstr "Hodnoty"983 984 #: tformproperty.buttoncancel.caption985 msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"986 msgid "Cancel"987 msgstr "Zrušit"988 989 #: tformproperty.buttonok.caption990 msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"991 msgid "OK"992 msgstr "OK"993 994 #: tformproperty.caption995 msgctxt "tformproperty.caption"996 msgid "Field"997 msgstr "Pole"998 999 #: tformproperty.label1.caption1000 msgctxt "tformproperty.label1.caption"1001 msgid "Name:"1002 msgstr "Jméno:"1003 1004 #: tformproperty.label2.caption1005 msgctxt "tformproperty.label2.caption"1006 msgid "Attributes:"1007 msgstr "Vlastnosti:"1008 1009 #: tformproperty.label3.caption1010 msgctxt "tformproperty.label3.caption"1011 msgid "Values:"1012 msgstr "Hodnoty:"1013 1014 #: tformproperty.label4.caption1015 msgid "Field:"1016 msgstr "Pole:"1017 1018 450 #: tformsettings.buttoncancel.caption 1019 451 msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption" … … 1129 561 msgstr "Testový případ" 1130 562 1131 #: ucore.sappexit 1132 msgid "Application exit" 1133 msgstr "Ukončení aplikace" 1134 1135 #: ucore.sappexitquery 1136 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 1137 msgstr "Soubor byl upraven. Chcete jej uložit před ukončením?" 1138 1139 #: ucore.scombinedcontacts 1140 #, object-pascal-format 1141 msgctxt "ucore.scombinedcontacts" 1142 msgid "Combined %d contact files." 1143 msgstr "Sloučeno %d souborů kontaktů." 1144 1145 #: ucore.sfilenotfound 1146 #, object-pascal-format 1147 msgid "File '%s' not found." 1148 msgstr "Soubor '%s' nenalezen." 1149 1150 #: ucore.sfilesplit 1151 msgid "Contacts split" 1152 msgstr "Rozdělení kontaktů" 1153 1154 #: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory 1155 #, object-pascal-format 1156 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 1157 msgstr "Uloženo celkem %d souborů kontaktů. Chcete otevřít adresář %s?" 1158 1159 #: ucore.sline 1160 #, object-pascal-format 1161 msgid "Line %d: %s" 1162 msgstr "Řádek %d: %s" 1163 1164 #: ucore.sremovedduplicates 1165 #, object-pascal-format 1166 msgid "Removed %d duplicates." 1167 msgstr "Odstraněno %d duplikátů." 1168 1169 #: uformcontact.scontact 1170 msgctxt "uformcontact.scontact" 1171 msgid "Contact" 1172 msgstr "Kontakt" 1173 1174 #: uformcontact.simagetypenotsupported 1175 msgid "Image type not supported." 1176 msgstr "Nepodporovaný typ obrázku." 1177 1178 #: uformcontact.sphotourl 1179 msgid "Photo URL" 1180 msgstr "URL fotky" 1181 1182 #: uformcontact.sphotourlquery 1183 msgid "Enter URL for profile photo" 1184 msgstr "Zadejte URL pro profilovou fotku" 1185 1186 #: uformcontacts.sendupdatetoolow 1187 msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow" 1188 msgid "Update counter error" 1189 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 1190 1191 #: uformcontacts.sfiltered 1192 msgctxt "uformcontacts.sfiltered" 1193 msgid "Filtered" 1194 msgstr "Filtrovaných" 1195 1196 #: uformcontacts.sremovecontacts 1197 msgid "Remove contacts" 1198 msgstr "Odstranit kontakty" 1199 1200 #: uformcontacts.sremovecontactsquery 1201 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 1202 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané kontakty?" 1203 1204 #: uformcontacts.sselected 1205 msgctxt "uformcontacts.sselected" 1206 msgid "Selected" 1207 msgstr "Vybraných" 1208 1209 #: uformcontacts.stotal 1210 msgctxt "uformcontacts.stotal" 1211 msgid "Total" 1212 msgstr "Celkem" 1213 1214 #: uformfind.sany 1215 msgid "Any" 1216 msgstr "Jakékoliv" 1217 1218 #: uformmain.smodified 1219 msgid "Modified" 1220 msgstr "Upraveno" 1221 1222 #: uformproperties.sendupdatetoolow 1223 msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow" 1224 msgid "Update counter error" 1225 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 1226 1227 #: uformproperties.sfiltered 1228 msgctxt "uformproperties.sfiltered" 1229 msgid "Filtered" 1230 msgstr "Filtrovaných" 1231 1232 #: uformproperties.sremovepropertiesquery 1233 msgid "Do you want to remove selected fields?" 1234 msgstr "Opravdu chcete odstranit tato pole?" 1235 1236 #: uformproperties.sremovepropertites 1237 msgid "Remove fields" 1238 msgstr "Odstranění polí" 1239 1240 #: uformproperties.sselected 1241 msgctxt "uformproperties.sselected" 1242 msgid "Selected" 1243 msgstr "Vybraných" 1244 1245 #: uformproperties.stextfiles 1246 msgid "Text files" 1247 msgstr "Textové soubory" 1248 1249 #: uformproperties.stotal 1250 msgctxt "uformproperties.stotal" 1251 msgid "Total" 1252 msgstr "Celkem" 1253 1254 #: uformproperties.svalue 1255 msgid "Value" 1256 msgstr "Hodnota" 1257 1258 #: utest.sexpected 1259 msgid "Expected:" 1260 msgstr "Očekáváno:" 1261 1262 #: utest.soutput 1263 msgid "Output:" 1264 msgstr "Výstup:" 1265 1266 #: uvcardfile.svcardfile 1267 msgctxt "uvcardfile.svcardfile" 563 #: vcardfile.svcardfile 564 msgctxt "vcardfile.svcardfile" 1268 565 msgid "vCard file" 1269 566 msgstr "Soubor vCard" 1270
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.