Changeset 149 for trunk/Languages
- Timestamp:
- Jun 5, 2023, 8:45:38 PM (18 months ago)
- Location:
- trunk/Languages
- Files:
-
- 7 deleted
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/vCardStudio.cs.po
r146 r149 12 12 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 13 13 14 #: core.sappexit 15 msgctxt "core.sappexit" 16 msgid "Application exit" 17 msgstr "Ukončení aplikace" 18 19 #: core.sappexitquery 20 msgctxt "core.sappexitquery" 21 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 22 msgstr "Soubor byl upraven. Chcete jej uložit před ukončením?" 23 24 #: core.scombinedcontacts 25 #, object-pascal-format 26 msgctxt "core.scombinedcontacts" 27 msgid "Combined %d contact files." 28 msgstr "Sloučeno %d souborů kontaktů." 29 30 #: core.sfilenotfound 31 #, object-pascal-format 32 msgctxt "core.sfilenotfound" 33 msgid "File '%s' not found." 34 msgstr "Soubor '%s' nenalezen." 35 36 #: core.sfilesplit 37 msgctxt "core.sfilesplit" 38 msgid "Contacts split" 39 msgstr "Rozdělení kontaktů" 40 41 #: core.sfilesplitfinishedopendirectory 42 #, object-pascal-format 43 msgctxt "core.sfilesplitfinishedopendirectory" 44 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 45 msgstr "Uloženo celkem %d souborů kontaktů. Chcete otevřít adresář %s?" 46 47 #: core.sline 48 #, object-pascal-format 49 msgctxt "core.sline" 50 msgid "Line %d: %s" 51 msgstr "Řádek %d: %s" 52 53 #: core.sremovedduplicates 54 #, object-pascal-format 55 msgctxt "core.sremovedduplicates" 56 msgid "Removed %d duplicates." 57 msgstr "Odstraněno %d duplikátů." 58 59 #: formcontact.scontact 60 msgctxt "formcontact.scontact" 61 msgid "Contact" 62 msgstr "Kontakt" 63 64 #: formcontact.simagetypenotsupported 65 msgctxt "formcontact.simagetypenotsupported" 66 msgid "Image type not supported." 67 msgstr "Nepodporovaný typ obrázku." 68 69 #: formcontact.sphotourl 70 msgctxt "formcontact.sphotourl" 71 msgid "Photo URL" 72 msgstr "URL fotky" 73 74 #: formcontact.sphotourlquery 75 msgctxt "formcontact.sphotourlquery" 76 msgid "Enter URL for profile photo" 77 msgstr "Zadejte URL pro profilovou fotku" 78 79 #: formcontacts.sendupdatetoolow 80 msgctxt "formcontacts.sendupdatetoolow" 81 msgid "Update counter error" 82 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 83 84 #: formcontacts.sfiltered 85 msgctxt "formcontacts.sfiltered" 86 msgid "Filtered" 87 msgstr "Filtrovaných" 88 89 #: formcontacts.sremovecontacts 90 msgctxt "formcontacts.sremovecontacts" 91 msgid "Remove contacts" 92 msgstr "Odstranit kontakty" 93 94 #: formcontacts.sremovecontactsquery 95 msgctxt "formcontacts.sremovecontactsquery" 96 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 97 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané kontakty?" 98 99 #: formcontacts.sselected 100 msgctxt "formcontacts.sselected" 101 msgid "Selected" 102 msgstr "Vybraných" 103 104 #: formcontacts.stotal 105 msgctxt "formcontacts.stotal" 106 msgid "Total" 107 msgstr "Celkem" 108 109 #: formfind.sany 110 msgctxt "formfind.sany" 111 msgid "Any" 112 msgstr "Jakékoliv" 113 114 #: formmain.smodified 115 msgctxt "formmain.smodified" 116 msgid "Modified" 117 msgstr "Upraveno" 118 119 #: formproperties.sendupdatetoolow 120 msgctxt "formproperties.sendupdatetoolow" 121 msgid "Update counter error" 122 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 123 124 #: formproperties.sfiltered 125 msgctxt "formproperties.sfiltered" 126 msgid "Filtered" 127 msgstr "Filtrovaných" 128 129 #: formproperties.sremovepropertiesquery 130 msgctxt "formproperties.sremovepropertiesquery" 131 msgid "Do you want to remove selected fields?" 132 msgstr "Opravdu chcete odstranit tato pole?" 133 134 #: formproperties.sremovepropertites 135 msgctxt "formproperties.sremovepropertites" 136 msgid "Remove fields" 137 msgstr "Odstranění polí" 138 139 #: formproperties.sselected 140 msgctxt "formproperties.sselected" 141 msgid "Selected" 142 msgstr "Vybraných" 143 144 #: formproperties.stextfiles 145 msgctxt "formproperties.stextfiles" 146 msgid "Text files" 147 msgstr "Textové soubory" 148 149 #: formproperties.stotal 150 msgctxt "formproperties.stotal" 151 msgid "Total" 152 msgstr "Celkem" 153 154 #: formproperties.svalue 155 msgctxt "formproperties.svalue" 156 msgid "Value" 157 msgstr "Hodnota" 158 14 159 #: tcore.aabout.caption 15 160 msgid "About..." … … 113 258 msgstr "Vybrat adresář" 114 259 260 #: test.sexpected 261 msgctxt "test.sexpected" 262 msgid "Expected:" 263 msgstr "Očekáváno:" 264 265 #: test.soutput 266 msgctxt "test.soutput" 267 msgid "Output:" 268 msgstr "Výstup:" 269 115 270 #: tformcolumns.buttoncancel.caption 116 271 msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption" … … 151 306 msgstr "Dostupné:" 152 307 153 #: tformcompare.afileopenleft.caption154 msgid "Open left file"155 msgstr "Otevřít levý soubor"156 157 #: tformcompare.afileopenright.caption158 msgid "Open right file"159 msgstr "Otevřít pravý soubor"160 161 #: tformcompare.areloadfiles.caption162 msgid "Reload files"163 msgstr "Znovu načíst soubory"164 165 #: tformcompare.aswitchsides.caption166 msgid "Switch sides"167 msgstr "Prohodit strany"168 169 #: tformcompare.caption170 msgid "Compare"171 msgstr "Porovnání"172 173 #: tformcompare.menuitem1.caption174 msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"175 msgid "File"176 msgstr "Soubor"177 178 #: tformcompare.menuitemclose.caption179 msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"180 msgid "Close"181 msgstr "Zavřít"182 183 #: tformcontact.aphotoclear.caption184 msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"185 msgid "Clear"186 msgstr "Vyčistit"187 188 #: tformcontact.aphotoload.caption189 msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"190 msgid "Load from file"191 msgstr "Načíst ze souboru"192 193 #: tformcontact.aphotosave.caption194 msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"195 msgid "Save to file"196 msgstr "Uložit do souboru"197 198 #: tformcontact.aphotoseturl.caption199 msgid "Set URL"200 msgstr "Nastavit URL"201 202 #: tformcontact.aphotoshow.caption203 msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"204 msgid "Show"205 msgstr "Ukázat"206 207 #: tformcontact.barcodeqr1.text208 msgid "TBarcodeQR"209 msgstr "TBarcodeQR"210 211 #: tformcontact.buttoncancel.caption212 msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"213 msgid "Cancel"214 msgstr "Zrušit"215 216 #: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption217 msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"218 msgid "Show on map"219 msgstr "Ukázat na mapě"220 221 #: tformcontact.buttonnamedetails.caption222 msgid "Details"223 msgstr "Podrobnosti"224 225 #: tformcontact.buttonnext.caption226 msgid "Next"227 msgstr "Další"228 229 #: tformcontact.buttonok.caption230 msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"231 msgid "OK"232 msgstr "OK"233 234 #: tformcontact.buttonprevious.caption235 msgid "Previous"236 msgstr "Předchozí"237 238 #: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption239 msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"240 msgid "Show on map"241 msgstr "Ukázat na mapět"242 243 #: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption244 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"245 msgid "Cancel"246 msgstr "Zrušit"247 248 #: tformcontact.calendardialog1.okcaption249 msgid "&OK"250 msgstr "&OK"251 252 #: tformcontact.calendardialog1.title253 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"254 msgid "Select date"255 msgstr "Vybrat datum"256 257 #: tformcontact.caption258 msgctxt "tformcontact.caption"259 msgid "Contact"260 msgstr "Kontakt"261 262 #: tformcontact.groupbox1.caption263 msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"264 msgid "Address"265 msgstr "Adresa"266 267 #: tformcontact.groupbox2.caption268 msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"269 msgid "Address"270 msgstr "Adresa"271 272 #: tformcontact.label1.caption273 msgid "QR code:"274 msgstr "QR kód:"275 276 #: tformcontact.label10.caption277 msgctxt "tformcontact.label10.caption"278 msgid "Pager:"279 msgstr "Pager:"280 281 #: tformcontact.label11.caption282 msgctxt "tformcontact.label11.caption"283 msgid "Fax:"284 msgstr "Fax:"285 286 #: tformcontact.label12.caption287 msgctxt "tformcontact.label12.caption"288 msgid "Mobile:"289 msgstr "Mobil:"290 291 #: tformcontact.label13.caption292 msgctxt "tformcontact.label13.caption"293 msgid "Phone:"294 msgstr "Telefon:"295 296 #: tformcontact.label14.caption297 msgctxt "tformcontact.label14.caption"298 msgid "Pager:"299 msgstr "Pager:"300 301 #: tformcontact.label15.caption302 msgctxt "tformcontact.label15.caption"303 msgid "Phone:"304 msgstr "Telefon:"305 306 #: tformcontact.label16.caption307 msgctxt "tformcontact.label16.caption"308 msgid "Fax:"309 msgstr "Fax:"310 311 #: tformcontact.label17.caption312 msgctxt "tformcontact.label17.caption"313 msgid "Pager:"314 msgstr "Pager:"315 316 #: tformcontact.label18.caption317 msgctxt "tformcontact.label18.caption"318 msgid "Title:"319 msgstr "Titul:"320 321 #: tformcontact.label19.caption322 msgctxt "tformcontact.label19.caption"323 msgid "Mobile:"324 msgstr "Mobil:"325 326 #: tformcontact.label2.caption327 msgctxt "tformcontact.label2.caption"328 msgid "Mobile:"329 msgstr "Mobil:"330 331 #: tformcontact.label20.caption332 msgid "Jabber:"333 msgstr "Jabber:"334 335 #: tformcontact.label21.caption336 msgid "MSN:"337 msgstr "MSN:"338 339 #: tformcontact.label22.caption340 msgid "Birthday:"341 msgstr "Narozeniny:"342 343 #: tformcontact.label23.caption344 msgid "IRC:"345 msgstr "IRC:"346 347 #: tformcontact.label24.caption348 msgid "Full name:"349 msgstr "Celé jméno:"350 351 #: tformcontact.label28.caption352 msgctxt "tformcontact.label28.caption"353 msgid "Street:"354 msgstr "Ulice:"355 356 #: tformcontact.label29.caption357 msgctxt "tformcontact.label29.caption"358 msgid "City:"359 msgstr "Město:"360 361 #: tformcontact.label3.caption362 msgctxt "tformcontact.label3.caption"363 msgid "Phone:"364 msgstr "Telefon:"365 366 #: tformcontact.label30.caption367 msgctxt "tformcontact.label30.caption"368 msgid "Region:"369 msgstr "Kraj:"370 371 #: tformcontact.label31.caption372 msgctxt "tformcontact.label31.caption"373 msgid "Country:"374 msgstr "Země:"375 376 #: tformcontact.label32.caption377 msgctxt "tformcontact.label32.caption"378 msgid "Web address:"379 msgstr "Webová adresa:"380 381 #: tformcontact.label33.caption382 msgctxt "tformcontact.label33.caption"383 msgid "Postal code:"384 msgstr "PSČ:"385 386 #: tformcontact.label34.caption387 msgctxt "tformcontact.label34.caption"388 msgid "Post office box:"389 msgstr "Číslo schránky:"390 391 #: tformcontact.label35.caption392 msgctxt "tformcontact.label35.caption"393 msgid "Extended street:"394 msgstr "Rozšířená ulice:"395 396 #: tformcontact.label36.caption397 msgctxt "tformcontact.label36.caption"398 msgid "Street:"399 msgstr "Ulice:"400 401 #: tformcontact.label37.caption402 msgctxt "tformcontact.label37.caption"403 msgid "Extended street:"404 msgstr "Rozšířená ulice:"405 406 #: tformcontact.label38.caption407 msgctxt "tformcontact.label38.caption"408 msgid "Region:"409 msgstr "Kraj:"410 411 #: tformcontact.label39.caption412 msgctxt "tformcontact.label39.caption"413 msgid "Country:"414 msgstr "Země:"415 416 #: tformcontact.label4.caption417 msgctxt "tformcontact.label4.caption"418 msgid "E-mail:"419 msgstr "E-mail:"420 421 #: tformcontact.label40.caption422 msgctxt "tformcontact.label40.caption"423 msgid "Web address:"424 msgstr "Webová adresa:"425 426 #: tformcontact.label41.caption427 msgctxt "tformcontact.label41.caption"428 msgid "Postal code:"429 msgstr "PSČ:"430 431 #: tformcontact.label42.caption432 msgctxt "tformcontact.label42.caption"433 msgid "City:"434 msgstr "Město:"435 436 #: tformcontact.label43.caption437 msgctxt "tformcontact.label43.caption"438 msgid "Post office box:"439 msgstr "Číslo schránky:"440 441 #: tformcontact.label44.caption442 msgid "Nickname:"443 msgstr "Přezdívka:"444 445 #: tformcontact.label45.caption446 msgid "Anniversary:"447 msgstr "Výročí:"448 449 #: tformcontact.label46.caption450 msgctxt "tformcontact.label46.caption"451 msgid "Web address:"452 msgstr "Webová adresa:"453 454 #: tformcontact.label47.caption455 msgid "Google Talk:"456 msgstr "Google Talk:"457 458 #: tformcontact.label48.caption459 msgid "Windows Live:"460 msgstr "Windows Live:"461 462 #: tformcontact.label49.caption463 msgid "Gender:"464 msgstr "Pohlaví:"465 466 #: tformcontact.label50.caption467 msgid "Myspace:"468 msgstr "MySpace:"469 470 #: tformcontact.label51.caption471 msgid "Twitter:"472 msgstr "Twitter:"473 474 #: tformcontact.label52.caption475 msgid "Instagram:"476 msgstr "Instagram:"477 478 #: tformcontact.label53.caption479 msgid "LinkedIn:"480 msgstr "LinkedIn:"481 482 #: tformcontact.label54.caption483 msgid "Snapchat:"484 msgstr "Snapchat:"485 486 #: tformcontact.label55.caption487 msgid "Matrix:"488 msgstr "Matrix:"489 490 #: tformcontact.label56.caption491 msgid "Categories:"492 msgstr "Kategorie:"493 494 #: tformcontact.label57.caption495 msgid "GroupWise:"496 msgstr "GroupWise:"497 498 #: tformcontact.label6.caption499 msgid "Notes:"500 msgstr "Poznámky:"501 502 #: tformcontact.label7.caption503 msgctxt "tformcontact.label7.caption"504 msgid "E-mail:"505 msgstr "E-mail:"506 507 #: tformcontact.label8.caption508 msgctxt "tformcontact.label8.caption"509 msgid "E-mail:"510 msgstr "E-mail:"511 512 #: tformcontact.label9.caption513 msgctxt "tformcontact.label9.caption"514 msgid "Fax:"515 msgstr "Fax:"516 517 #: tformcontact.labelorganization.caption518 msgid "Organization:"519 msgstr "Společnost:"520 521 #: tformcontact.labelorganization1.caption522 msgid "Department:"523 msgstr "Oddělení:"524 525 #: tformcontact.labelorganization10.caption526 msgid "Reddit:"527 msgstr "Reddit:"528 529 #: tformcontact.labelorganization11.caption530 msgid "Facebook:"531 msgstr "Facebook:"532 533 #: tformcontact.labelorganization12.caption534 msgid "GaduGadu:"535 msgstr "GaduGadu:"536 537 #: tformcontact.labelorganization2.caption538 msgid "Skype:"539 msgstr "Skype:"540 541 #: tformcontact.labelorganization3.caption542 msgid "ICQ:"543 msgstr "ICQ:"544 545 #: tformcontact.labelorganization4.caption546 msgid "AIM:"547 msgstr "AIM:"548 549 #: tformcontact.labelorganization5.caption550 msgid "Yahoo!:"551 msgstr "Yahoo!:"552 553 #: tformcontact.labelorganization6.caption554 msgid "QQ:"555 msgstr "QQ:"556 557 #: tformcontact.labelorganization7.caption558 msgid "PeerTube:"559 msgstr "PeerTube:"560 561 #: tformcontact.labelorganization8.caption562 msgid "YouTube:"563 msgstr "YouTube:"564 565 #: tformcontact.labelorganization9.caption566 msgid "Mastodon:"567 msgstr "Mastodon:"568 569 #: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption570 msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"571 msgid "Save to file"572 msgstr "Uložit do souboru"573 574 #: tformcontact.openpicturedialog1.title575 msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"576 msgid "Open existing file"577 msgstr "Otevřít existující soubor"578 579 #: tformcontact.savepicturedialog1.title580 msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"581 msgid "Save file as"582 msgstr "Uložit soubor jako"583 584 #: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint585 msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"586 msgid "Select date"587 msgstr "Vybrat datum"588 589 #: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint590 msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"591 msgid "Select date"592 msgstr "Vybrat datum"593 594 #: tformcontact.speedbuttonemail.hint595 msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"596 msgid "Open in email client"597 msgstr "Otevřít v emailovém klientu"598 599 #: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint600 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"601 msgid "Open in email client"602 msgstr "Otevřít v emailovém klientu"603 604 #: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint605 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"606 msgid "Open in web browser"607 msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"608 609 #: tformcontact.speedbuttonweb.hint610 msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"611 msgid "Open in web browser"612 msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"613 614 #: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint615 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"616 msgid "Open in email client"617 msgstr "Otevřít v emailovém klientu"618 619 #: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint620 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"621 msgid "Open in web browser"622 msgstr "Otevřít ve webovém prohlížeči"623 624 #: tformcontact.tabsheetall.caption625 msgid "All fields"626 msgstr "Všechna pole"627 628 #: tformcontact.tabsheetchat.caption629 msgid "Chat"630 msgstr "Chat"631 632 #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption633 msgid "General"634 msgstr "Obecné"635 636 #: tformcontact.tabsheethome.caption637 msgid "Home"638 msgstr "Domov"639 640 #: tformcontact.tabsheetothers.caption641 msgid "Others"642 msgstr "Ostatní"643 644 #: tformcontact.tabsheetsocial.caption645 msgid "Social"646 msgstr "Sociální"647 648 #: tformcontact.tabsheetwork.caption649 msgid "Work"650 msgstr "Zaměstnání"651 652 308 #: tformcontacts.aadd.caption 653 309 msgctxt "tformcontacts.aadd.caption" … … 750 406 msgstr "Pracovní telefon" 751 407 752 #: tformerror.caption753 msgid "Load errors"754 msgstr "Chyby načítání"755 756 #: tformfind.buttonfind.caption757 msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"758 msgid "Find"759 msgstr "Hledat"760 761 #: tformfind.caption762 msgctxt "tformfind.caption"763 msgid "Find"764 msgstr "Hledat"765 766 #: tformfind.label1.caption767 msgctxt "tformfind.label1.caption"768 msgid "By contact field:"769 msgstr "Podle pole kontaktu:"770 771 #: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption772 msgctxt "tformfindduplicity.ashowcontacts.caption"773 msgid "Show contacts"774 msgstr "Ukázat kontakty"775 776 #: tformfindduplicity.buttonmerge.caption777 msgid "Merge"778 msgstr "Sloučit"779 780 #: tformfindduplicity.caption781 msgctxt "tformfindduplicity.caption"782 msgid "Find duplicities"783 msgstr "Najít duplikáty"784 785 #: tformfindduplicity.label1.caption786 msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"787 msgid "By contact field:"788 msgstr "Podle pole kontaktu:"789 790 #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption791 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"792 msgid "Field"793 msgstr "Pole"794 795 #: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption796 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"797 msgid "Contacts"798 msgstr "Kontakty"799 800 #: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption801 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption"802 msgid "Count"803 msgstr "Počet"804 805 #: tformgenerate.buttongenerate.caption806 msgid "Generate"807 msgstr "Generovat"808 809 #: tformgenerate.caption810 msgctxt "tformgenerate.caption"811 msgid "Generate contacts"812 msgstr "Generovat kontakty"813 814 #: tformgenerate.label1.caption815 msgctxt "tformgenerate.label1.caption"816 msgid "Count:"817 msgstr "Počet:"818 819 #: tformimage.buttoncancel.caption820 msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"821 msgid "Cancel"822 msgstr "Zrušit"823 824 #: tformimage.buttonclear.caption825 msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"826 msgid "Clear"827 msgstr "Vyčistit"828 829 #: tformimage.buttonload.caption830 msgctxt "tformimage.buttonload.caption"831 msgid "Load from file"832 msgstr "Načíst ze souboru"833 834 #: tformimage.buttonok.caption835 msgctxt "tformimage.buttonok.caption"836 msgid "OK"837 msgstr "OK"838 839 #: tformimage.buttonsave.caption840 msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"841 msgid "Save to file"842 msgstr "Uložit do souboru"843 844 #: tformimage.caption845 msgctxt "tformimage.caption"846 msgid "Photo"847 msgstr "Fotka"848 849 #: tformimage.label1.caption850 msgctxt "tformimage.label1.caption"851 msgid "URL:"852 msgstr "URL:"853 854 408 #: tformmain.caption 855 409 msgid "vCard Studio" … … 894 448 msgstr "Zobrazení" 895 449 896 #: tformnamedetails.buttoncancel.caption897 msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"898 msgid "Cancel"899 msgstr "Zrušit"900 901 #: tformnamedetails.buttonok.caption902 msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"903 msgid "OK"904 msgstr "OK"905 906 #: tformnamedetails.caption907 msgid "Name details"908 msgstr "Jméno podrobně"909 910 #: tformnamedetails.label1.caption911 msgid "First:"912 msgstr "První:"913 914 #: tformnamedetails.label25.caption915 msgid "Middle:"916 msgstr "Prostřední:"917 918 #: tformnamedetails.label26.caption919 msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"920 msgid "Title:"921 msgstr "Titul:"922 923 #: tformnamedetails.label27.caption924 msgid "Suffix:"925 msgstr "Přípona:"926 927 #: tformnamedetails.label5.caption928 msgid "Last:"929 msgstr "Poslední:"930 931 #: tformproperties.aadd.caption932 msgctxt "tformproperties.aadd.caption"933 msgid "Add"934 msgstr "Přidat"935 936 #: tformproperties.aclone.caption937 msgctxt "tformproperties.aclone.caption"938 msgid "Clone"939 msgstr "Klonovat"940 941 #: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption942 msgid "Load value from file..."943 msgstr "Načíst hodnotu ze souboru..."944 945 #: tformproperties.amodify.caption946 msgctxt "tformproperties.amodify.caption"947 msgid "Modify"948 msgstr "Upravit"949 950 #: tformproperties.aremove.caption951 msgctxt "tformproperties.aremove.caption"952 msgid "Remove"953 msgstr "Odstranit"954 955 #: tformproperties.asavevaluetofile.caption956 msgid "Save value to file..."957 msgstr "Uložit hodnotu do souboru..."958 959 #: tformproperties.aselectall.caption960 msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"961 msgid "Select all"962 msgstr "Vybrat vše"963 964 #: tformproperties.caption965 msgctxt "tformproperties.caption"966 msgid "Contacts"967 msgstr "Kontakty"968 969 #: tformproperties.listview1.columns[0].caption970 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"971 msgid "Name"972 msgstr "Jméno"973 974 #: tformproperties.listview1.columns[1].caption975 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption"976 msgid "Attributes"977 msgstr "Vlastnosti"978 979 #: tformproperties.listview1.columns[2].caption980 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption"981 msgid "Values"982 msgstr "Hodnoty"983 984 #: tformproperty.buttoncancel.caption985 msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"986 msgid "Cancel"987 msgstr "Zrušit"988 989 #: tformproperty.buttonok.caption990 msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"991 msgid "OK"992 msgstr "OK"993 994 #: tformproperty.caption995 msgctxt "tformproperty.caption"996 msgid "Field"997 msgstr "Pole"998 999 #: tformproperty.label1.caption1000 msgctxt "tformproperty.label1.caption"1001 msgid "Name:"1002 msgstr "Jméno:"1003 1004 #: tformproperty.label2.caption1005 msgctxt "tformproperty.label2.caption"1006 msgid "Attributes:"1007 msgstr "Vlastnosti:"1008 1009 #: tformproperty.label3.caption1010 msgctxt "tformproperty.label3.caption"1011 msgid "Values:"1012 msgstr "Hodnoty:"1013 1014 #: tformproperty.label4.caption1015 msgid "Field:"1016 msgstr "Pole:"1017 1018 450 #: tformsettings.buttoncancel.caption 1019 451 msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption" … … 1129 561 msgstr "Testový případ" 1130 562 1131 #: ucore.sappexit 1132 msgid "Application exit" 1133 msgstr "Ukončení aplikace" 1134 1135 #: ucore.sappexitquery 1136 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 1137 msgstr "Soubor byl upraven. Chcete jej uložit před ukončením?" 1138 1139 #: ucore.scombinedcontacts 1140 #, object-pascal-format 1141 msgctxt "ucore.scombinedcontacts" 1142 msgid "Combined %d contact files." 1143 msgstr "Sloučeno %d souborů kontaktů." 1144 1145 #: ucore.sfilenotfound 1146 #, object-pascal-format 1147 msgid "File '%s' not found." 1148 msgstr "Soubor '%s' nenalezen." 1149 1150 #: ucore.sfilesplit 1151 msgid "Contacts split" 1152 msgstr "Rozdělení kontaktů" 1153 1154 #: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory 1155 #, object-pascal-format 1156 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 1157 msgstr "Uloženo celkem %d souborů kontaktů. Chcete otevřít adresář %s?" 1158 1159 #: ucore.sline 1160 #, object-pascal-format 1161 msgid "Line %d: %s" 1162 msgstr "Řádek %d: %s" 1163 1164 #: ucore.sremovedduplicates 1165 #, object-pascal-format 1166 msgid "Removed %d duplicates." 1167 msgstr "Odstraněno %d duplikátů." 1168 1169 #: uformcontact.scontact 1170 msgctxt "uformcontact.scontact" 1171 msgid "Contact" 1172 msgstr "Kontakt" 1173 1174 #: uformcontact.simagetypenotsupported 1175 msgid "Image type not supported." 1176 msgstr "Nepodporovaný typ obrázku." 1177 1178 #: uformcontact.sphotourl 1179 msgid "Photo URL" 1180 msgstr "URL fotky" 1181 1182 #: uformcontact.sphotourlquery 1183 msgid "Enter URL for profile photo" 1184 msgstr "Zadejte URL pro profilovou fotku" 1185 1186 #: uformcontacts.sendupdatetoolow 1187 msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow" 1188 msgid "Update counter error" 1189 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 1190 1191 #: uformcontacts.sfiltered 1192 msgctxt "uformcontacts.sfiltered" 1193 msgid "Filtered" 1194 msgstr "Filtrovaných" 1195 1196 #: uformcontacts.sremovecontacts 1197 msgid "Remove contacts" 1198 msgstr "Odstranit kontakty" 1199 1200 #: uformcontacts.sremovecontactsquery 1201 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 1202 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané kontakty?" 1203 1204 #: uformcontacts.sselected 1205 msgctxt "uformcontacts.sselected" 1206 msgid "Selected" 1207 msgstr "Vybraných" 1208 1209 #: uformcontacts.stotal 1210 msgctxt "uformcontacts.stotal" 1211 msgid "Total" 1212 msgstr "Celkem" 1213 1214 #: uformfind.sany 1215 msgid "Any" 1216 msgstr "Jakékoliv" 1217 1218 #: uformmain.smodified 1219 msgid "Modified" 1220 msgstr "Upraveno" 1221 1222 #: uformproperties.sendupdatetoolow 1223 msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow" 1224 msgid "Update counter error" 1225 msgstr "Chyba čítače aktualizací" 1226 1227 #: uformproperties.sfiltered 1228 msgctxt "uformproperties.sfiltered" 1229 msgid "Filtered" 1230 msgstr "Filtrovaných" 1231 1232 #: uformproperties.sremovepropertiesquery 1233 msgid "Do you want to remove selected fields?" 1234 msgstr "Opravdu chcete odstranit tato pole?" 1235 1236 #: uformproperties.sremovepropertites 1237 msgid "Remove fields" 1238 msgstr "Odstranění polí" 1239 1240 #: uformproperties.sselected 1241 msgctxt "uformproperties.sselected" 1242 msgid "Selected" 1243 msgstr "Vybraných" 1244 1245 #: uformproperties.stextfiles 1246 msgid "Text files" 1247 msgstr "Textové soubory" 1248 1249 #: uformproperties.stotal 1250 msgctxt "uformproperties.stotal" 1251 msgid "Total" 1252 msgstr "Celkem" 1253 1254 #: uformproperties.svalue 1255 msgid "Value" 1256 msgstr "Hodnota" 1257 1258 #: utest.sexpected 1259 msgid "Expected:" 1260 msgstr "Očekáváno:" 1261 1262 #: utest.soutput 1263 msgid "Output:" 1264 msgstr "Výstup:" 1265 1266 #: uvcardfile.svcardfile 1267 msgctxt "uvcardfile.svcardfile" 563 #: vcardfile.svcardfile 564 msgctxt "vcardfile.svcardfile" 1268 565 msgid "vCard file" 1269 566 msgstr "Soubor vCard" 1270 -
trunk/Languages/vCardStudio.pot
r146 r149 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" 3 4 #: core.sappexit 5 msgctxt "core.sappexit" 6 msgid "Application exit" 7 msgstr "" 8 9 #: core.sappexitquery 10 msgctxt "core.sappexitquery" 11 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 12 msgstr "" 13 14 #: core.scombinedcontacts 15 #, object-pascal-format 16 msgctxt "core.scombinedcontacts" 17 msgid "Combined %d contact files." 18 msgstr "" 19 20 #: core.sfilenotfound 21 #, object-pascal-format 22 msgctxt "core.sfilenotfound" 23 msgid "File '%s' not found." 24 msgstr "" 25 26 #: core.sfilesplit 27 msgctxt "core.sfilesplit" 28 msgid "Contacts split" 29 msgstr "" 30 31 #: core.sfilesplitfinishedopendirectory 32 #, object-pascal-format 33 msgctxt "core.sfilesplitfinishedopendirectory" 34 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 35 msgstr "" 36 37 #: core.sline 38 #, object-pascal-format 39 msgctxt "core.sline" 40 msgid "Line %d: %s" 41 msgstr "" 42 43 #: core.sremovedduplicates 44 #, object-pascal-format 45 msgctxt "core.sremovedduplicates" 46 msgid "Removed %d duplicates." 47 msgstr "" 48 49 #: formcontact.scontact 50 msgctxt "formcontact.scontact" 51 msgid "Contact" 52 msgstr "" 53 54 #: formcontact.simagetypenotsupported 55 msgctxt "formcontact.simagetypenotsupported" 56 msgid "Image type not supported." 57 msgstr "" 58 59 #: formcontact.sphotourl 60 msgctxt "formcontact.sphotourl" 61 msgid "Photo URL" 62 msgstr "" 63 64 #: formcontact.sphotourlquery 65 msgctxt "formcontact.sphotourlquery" 66 msgid "Enter URL for profile photo" 67 msgstr "" 68 69 #: formcontacts.sendupdatetoolow 70 msgctxt "formcontacts.sendupdatetoolow" 71 msgid "Update counter error" 72 msgstr "" 73 74 #: formcontacts.sfiltered 75 msgctxt "formcontacts.sfiltered" 76 msgid "Filtered" 77 msgstr "" 78 79 #: formcontacts.sremovecontacts 80 msgctxt "formcontacts.sremovecontacts" 81 msgid "Remove contacts" 82 msgstr "" 83 84 #: formcontacts.sremovecontactsquery 85 msgctxt "formcontacts.sremovecontactsquery" 86 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 87 msgstr "" 88 89 #: formcontacts.sselected 90 msgctxt "formcontacts.sselected" 91 msgid "Selected" 92 msgstr "" 93 94 #: formcontacts.stotal 95 msgctxt "formcontacts.stotal" 96 msgid "Total" 97 msgstr "" 98 99 #: formfind.sany 100 msgctxt "formfind.sany" 101 msgid "Any" 102 msgstr "" 103 104 #: formmain.smodified 105 msgctxt "formmain.smodified" 106 msgid "Modified" 107 msgstr "" 108 109 #: formproperties.sendupdatetoolow 110 msgctxt "formproperties.sendupdatetoolow" 111 msgid "Update counter error" 112 msgstr "" 113 114 #: formproperties.sfiltered 115 msgctxt "formproperties.sfiltered" 116 msgid "Filtered" 117 msgstr "" 118 119 #: formproperties.sremovepropertiesquery 120 msgctxt "formproperties.sremovepropertiesquery" 121 msgid "Do you want to remove selected fields?" 122 msgstr "" 123 124 #: formproperties.sremovepropertites 125 msgctxt "formproperties.sremovepropertites" 126 msgid "Remove fields" 127 msgstr "" 128 129 #: formproperties.sselected 130 msgctxt "formproperties.sselected" 131 msgid "Selected" 132 msgstr "" 133 134 #: formproperties.stextfiles 135 msgctxt "formproperties.stextfiles" 136 msgid "Text files" 137 msgstr "" 138 139 #: formproperties.stotal 140 msgctxt "formproperties.stotal" 141 msgid "Total" 142 msgstr "" 143 144 #: formproperties.svalue 145 msgctxt "formproperties.svalue" 146 msgid "Value" 147 msgstr "" 3 148 4 149 #: tcore.aabout.caption … … 103 248 msgstr "" 104 249 250 #: test.sexpected 251 msgctxt "test.sexpected" 252 msgid "Expected:" 253 msgstr "" 254 255 #: test.soutput 256 msgctxt "test.soutput" 257 msgid "Output:" 258 msgstr "" 259 105 260 #: tformcolumns.buttoncancel.caption 106 261 msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption" … … 141 296 msgstr "" 142 297 143 #: tformcompare.afileopenleft.caption144 msgid "Open left file"145 msgstr ""146 147 #: tformcompare.afileopenright.caption148 msgid "Open right file"149 msgstr ""150 151 #: tformcompare.areloadfiles.caption152 msgid "Reload files"153 msgstr ""154 155 #: tformcompare.aswitchsides.caption156 msgid "Switch sides"157 msgstr ""158 159 #: tformcompare.caption160 msgid "Compare"161 msgstr ""162 163 #: tformcompare.menuitem1.caption164 msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"165 msgid "File"166 msgstr ""167 168 #: tformcompare.menuitemclose.caption169 msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"170 msgid "Close"171 msgstr ""172 173 #: tformcontact.aphotoclear.caption174 msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"175 msgid "Clear"176 msgstr ""177 178 #: tformcontact.aphotoload.caption179 msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"180 msgid "Load from file"181 msgstr ""182 183 #: tformcontact.aphotosave.caption184 msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"185 msgid "Save to file"186 msgstr ""187 188 #: tformcontact.aphotoseturl.caption189 msgid "Set URL"190 msgstr ""191 192 #: tformcontact.aphotoshow.caption193 msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"194 msgid "Show"195 msgstr ""196 197 #: tformcontact.barcodeqr1.text198 msgid "TBarcodeQR"199 msgstr ""200 201 #: tformcontact.buttoncancel.caption202 msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"203 msgid "Cancel"204 msgstr ""205 206 #: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption207 msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"208 msgid "Show on map"209 msgstr ""210 211 #: tformcontact.buttonnamedetails.caption212 msgid "Details"213 msgstr ""214 215 #: tformcontact.buttonnext.caption216 msgid "Next"217 msgstr ""218 219 #: tformcontact.buttonok.caption220 msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"221 msgid "OK"222 msgstr ""223 224 #: tformcontact.buttonprevious.caption225 msgid "Previous"226 msgstr ""227 228 #: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption229 msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"230 msgid "Show on map"231 msgstr ""232 233 #: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption234 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"235 msgid "Cancel"236 msgstr ""237 238 #: tformcontact.calendardialog1.okcaption239 msgid "&OK"240 msgstr ""241 242 #: tformcontact.calendardialog1.title243 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"244 msgid "Select date"245 msgstr ""246 247 #: tformcontact.caption248 msgctxt "tformcontact.caption"249 msgid "Contact"250 msgstr ""251 252 #: tformcontact.groupbox1.caption253 msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"254 msgid "Address"255 msgstr ""256 257 #: tformcontact.groupbox2.caption258 msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"259 msgid "Address"260 msgstr ""261 262 #: tformcontact.label1.caption263 msgid "QR code:"264 msgstr ""265 266 #: tformcontact.label10.caption267 msgctxt "tformcontact.label10.caption"268 msgid "Pager:"269 msgstr ""270 271 #: tformcontact.label11.caption272 msgctxt "tformcontact.label11.caption"273 msgid "Fax:"274 msgstr ""275 276 #: tformcontact.label12.caption277 msgctxt "tformcontact.label12.caption"278 msgid "Mobile:"279 msgstr ""280 281 #: tformcontact.label13.caption282 msgctxt "tformcontact.label13.caption"283 msgid "Phone:"284 msgstr ""285 286 #: tformcontact.label14.caption287 msgctxt "tformcontact.label14.caption"288 msgid "Pager:"289 msgstr ""290 291 #: tformcontact.label15.caption292 msgctxt "tformcontact.label15.caption"293 msgid "Phone:"294 msgstr ""295 296 #: tformcontact.label16.caption297 msgctxt "tformcontact.label16.caption"298 msgid "Fax:"299 msgstr ""300 301 #: tformcontact.label17.caption302 msgctxt "tformcontact.label17.caption"303 msgid "Pager:"304 msgstr ""305 306 #: tformcontact.label18.caption307 msgctxt "tformcontact.label18.caption"308 msgid "Title:"309 msgstr ""310 311 #: tformcontact.label19.caption312 msgctxt "tformcontact.label19.caption"313 msgid "Mobile:"314 msgstr ""315 316 #: tformcontact.label2.caption317 msgctxt "tformcontact.label2.caption"318 msgid "Mobile:"319 msgstr ""320 321 #: tformcontact.label20.caption322 msgid "Jabber:"323 msgstr ""324 325 #: tformcontact.label21.caption326 msgid "MSN:"327 msgstr ""328 329 #: tformcontact.label22.caption330 msgid "Birthday:"331 msgstr ""332 333 #: tformcontact.label23.caption334 msgid "IRC:"335 msgstr ""336 337 #: tformcontact.label24.caption338 msgid "Full name:"339 msgstr ""340 341 #: tformcontact.label28.caption342 msgctxt "tformcontact.label28.caption"343 msgid "Street:"344 msgstr ""345 346 #: tformcontact.label29.caption347 msgctxt "tformcontact.label29.caption"348 msgid "City:"349 msgstr ""350 351 #: tformcontact.label3.caption352 msgctxt "tformcontact.label3.caption"353 msgid "Phone:"354 msgstr ""355 356 #: tformcontact.label30.caption357 msgctxt "tformcontact.label30.caption"358 msgid "Region:"359 msgstr ""360 361 #: tformcontact.label31.caption362 msgctxt "tformcontact.label31.caption"363 msgid "Country:"364 msgstr ""365 366 #: tformcontact.label32.caption367 msgctxt "tformcontact.label32.caption"368 msgid "Web address:"369 msgstr ""370 371 #: tformcontact.label33.caption372 msgctxt "tformcontact.label33.caption"373 msgid "Postal code:"374 msgstr ""375 376 #: tformcontact.label34.caption377 msgctxt "tformcontact.label34.caption"378 msgid "Post office box:"379 msgstr ""380 381 #: tformcontact.label35.caption382 msgctxt "tformcontact.label35.caption"383 msgid "Extended street:"384 msgstr ""385 386 #: tformcontact.label36.caption387 msgctxt "tformcontact.label36.caption"388 msgid "Street:"389 msgstr ""390 391 #: tformcontact.label37.caption392 msgctxt "tformcontact.label37.caption"393 msgid "Extended street:"394 msgstr ""395 396 #: tformcontact.label38.caption397 msgctxt "tformcontact.label38.caption"398 msgid "Region:"399 msgstr ""400 401 #: tformcontact.label39.caption402 msgctxt "tformcontact.label39.caption"403 msgid "Country:"404 msgstr ""405 406 #: tformcontact.label4.caption407 msgctxt "tformcontact.label4.caption"408 msgid "E-mail:"409 msgstr ""410 411 #: tformcontact.label40.caption412 msgctxt "tformcontact.label40.caption"413 msgid "Web address:"414 msgstr ""415 416 #: tformcontact.label41.caption417 msgctxt "tformcontact.label41.caption"418 msgid "Postal code:"419 msgstr ""420 421 #: tformcontact.label42.caption422 msgctxt "tformcontact.label42.caption"423 msgid "City:"424 msgstr ""425 426 #: tformcontact.label43.caption427 msgctxt "tformcontact.label43.caption"428 msgid "Post office box:"429 msgstr ""430 431 #: tformcontact.label44.caption432 msgid "Nickname:"433 msgstr ""434 435 #: tformcontact.label45.caption436 msgid "Anniversary:"437 msgstr ""438 439 #: tformcontact.label46.caption440 msgctxt "tformcontact.label46.caption"441 msgid "Web address:"442 msgstr ""443 444 #: tformcontact.label47.caption445 msgid "Google Talk:"446 msgstr ""447 448 #: tformcontact.label48.caption449 msgid "Windows Live:"450 msgstr ""451 452 #: tformcontact.label49.caption453 msgid "Gender:"454 msgstr ""455 456 #: tformcontact.label50.caption457 msgid "Myspace:"458 msgstr ""459 460 #: tformcontact.label51.caption461 msgid "Twitter:"462 msgstr ""463 464 #: tformcontact.label52.caption465 msgid "Instagram:"466 msgstr ""467 468 #: tformcontact.label53.caption469 msgid "LinkedIn:"470 msgstr ""471 472 #: tformcontact.label54.caption473 msgid "Snapchat:"474 msgstr ""475 476 #: tformcontact.label55.caption477 msgid "Matrix:"478 msgstr ""479 480 #: tformcontact.label56.caption481 msgid "Categories:"482 msgstr ""483 484 #: tformcontact.label57.caption485 msgid "GroupWise:"486 msgstr ""487 488 #: tformcontact.label6.caption489 msgid "Notes:"490 msgstr ""491 492 #: tformcontact.label7.caption493 msgctxt "tformcontact.label7.caption"494 msgid "E-mail:"495 msgstr ""496 497 #: tformcontact.label8.caption498 msgctxt "tformcontact.label8.caption"499 msgid "E-mail:"500 msgstr ""501 502 #: tformcontact.label9.caption503 msgctxt "tformcontact.label9.caption"504 msgid "Fax:"505 msgstr ""506 507 #: tformcontact.labelorganization.caption508 msgid "Organization:"509 msgstr ""510 511 #: tformcontact.labelorganization1.caption512 msgid "Department:"513 msgstr ""514 515 #: tformcontact.labelorganization10.caption516 msgid "Reddit:"517 msgstr ""518 519 #: tformcontact.labelorganization11.caption520 msgid "Facebook:"521 msgstr ""522 523 #: tformcontact.labelorganization12.caption524 msgid "GaduGadu:"525 msgstr ""526 527 #: tformcontact.labelorganization2.caption528 msgid "Skype:"529 msgstr ""530 531 #: tformcontact.labelorganization3.caption532 msgid "ICQ:"533 msgstr ""534 535 #: tformcontact.labelorganization4.caption536 msgid "AIM:"537 msgstr ""538 539 #: tformcontact.labelorganization5.caption540 msgid "Yahoo!:"541 msgstr ""542 543 #: tformcontact.labelorganization6.caption544 msgid "QQ:"545 msgstr ""546 547 #: tformcontact.labelorganization7.caption548 msgid "PeerTube:"549 msgstr ""550 551 #: tformcontact.labelorganization8.caption552 msgid "YouTube:"553 msgstr ""554 555 #: tformcontact.labelorganization9.caption556 msgid "Mastodon:"557 msgstr ""558 559 #: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption560 msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"561 msgid "Save to file"562 msgstr ""563 564 #: tformcontact.openpicturedialog1.title565 msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"566 msgid "Open existing file"567 msgstr ""568 569 #: tformcontact.savepicturedialog1.title570 msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"571 msgid "Save file as"572 msgstr ""573 574 #: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint575 msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"576 msgid "Select date"577 msgstr ""578 579 #: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint580 msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"581 msgid "Select date"582 msgstr ""583 584 #: tformcontact.speedbuttonemail.hint585 msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"586 msgid "Open in email client"587 msgstr ""588 589 #: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint590 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"591 msgid "Open in email client"592 msgstr ""593 594 #: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint595 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"596 msgid "Open in web browser"597 msgstr ""598 599 #: tformcontact.speedbuttonweb.hint600 msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"601 msgid "Open in web browser"602 msgstr ""603 604 #: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint605 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"606 msgid "Open in email client"607 msgstr ""608 609 #: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint610 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"611 msgid "Open in web browser"612 msgstr ""613 614 #: tformcontact.tabsheetall.caption615 msgid "All fields"616 msgstr ""617 618 #: tformcontact.tabsheetchat.caption619 msgid "Chat"620 msgstr ""621 622 #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption623 msgid "General"624 msgstr ""625 626 #: tformcontact.tabsheethome.caption627 msgid "Home"628 msgstr ""629 630 #: tformcontact.tabsheetothers.caption631 msgid "Others"632 msgstr ""633 634 #: tformcontact.tabsheetsocial.caption635 msgid "Social"636 msgstr ""637 638 #: tformcontact.tabsheetwork.caption639 msgid "Work"640 msgstr ""641 642 298 #: tformcontacts.aadd.caption 643 299 msgctxt "tformcontacts.aadd.caption" … … 734 390 msgstr "" 735 391 736 #: tformerror.caption737 msgid "Load errors"738 msgstr ""739 740 #: tformfind.buttonfind.caption741 msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"742 msgid "Find"743 msgstr ""744 745 #: tformfind.caption746 msgctxt "tformfind.caption"747 msgid "Find"748 msgstr ""749 750 #: tformfind.label1.caption751 msgctxt "tformfind.label1.caption"752 msgid "By contact field:"753 msgstr ""754 755 #: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption756 msgid "Show contacts"757 msgstr ""758 759 #: tformfindduplicity.buttonmerge.caption760 msgid "Merge"761 msgstr ""762 763 #: tformfindduplicity.caption764 msgctxt "tformfindduplicity.caption"765 msgid "Find duplicities"766 msgstr ""767 768 #: tformfindduplicity.label1.caption769 msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"770 msgid "By contact field:"771 msgstr ""772 773 #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption774 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"775 msgid "Field"776 msgstr ""777 778 #: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption779 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"780 msgid "Contacts"781 msgstr ""782 783 #: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption784 msgid "Count"785 msgstr ""786 787 #: tformgenerate.buttongenerate.caption788 msgid "Generate"789 msgstr ""790 791 #: tformgenerate.caption792 msgctxt "tformgenerate.caption"793 msgid "Generate contacts"794 msgstr ""795 796 #: tformgenerate.label1.caption797 msgid "Count:"798 msgstr ""799 800 #: tformimage.buttoncancel.caption801 msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"802 msgid "Cancel"803 msgstr ""804 805 #: tformimage.buttonclear.caption806 msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"807 msgid "Clear"808 msgstr ""809 810 #: tformimage.buttonload.caption811 msgctxt "tformimage.buttonload.caption"812 msgid "Load from file"813 msgstr ""814 815 #: tformimage.buttonok.caption816 msgctxt "tformimage.buttonok.caption"817 msgid "OK"818 msgstr ""819 820 #: tformimage.buttonsave.caption821 msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"822 msgid "Save to file"823 msgstr ""824 825 #: tformimage.caption826 msgctxt "tformimage.caption"827 msgid "Photo"828 msgstr ""829 830 #: tformimage.label1.caption831 msgctxt "tformimage.label1.caption"832 msgid "URL:"833 msgstr ""834 835 392 #: tformmain.caption 836 393 msgid "vCard Studio" … … 873 430 msgstr "" 874 431 875 #: tformnamedetails.buttoncancel.caption876 msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"877 msgid "Cancel"878 msgstr ""879 880 #: tformnamedetails.buttonok.caption881 msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"882 msgid "OK"883 msgstr ""884 885 #: tformnamedetails.caption886 msgid "Name details"887 msgstr ""888 889 #: tformnamedetails.label1.caption890 msgid "First:"891 msgstr ""892 893 #: tformnamedetails.label25.caption894 msgid "Middle:"895 msgstr ""896 897 #: tformnamedetails.label26.caption898 msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"899 msgid "Title:"900 msgstr ""901 902 #: tformnamedetails.label27.caption903 msgid "Suffix:"904 msgstr ""905 906 #: tformnamedetails.label5.caption907 msgid "Last:"908 msgstr ""909 910 #: tformproperties.aadd.caption911 msgctxt "tformproperties.aadd.caption"912 msgid "Add"913 msgstr ""914 915 #: tformproperties.aclone.caption916 msgctxt "tformproperties.aclone.caption"917 msgid "Clone"918 msgstr ""919 920 #: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption921 msgid "Load value from file..."922 msgstr ""923 924 #: tformproperties.amodify.caption925 msgctxt "tformproperties.amodify.caption"926 msgid "Modify"927 msgstr ""928 929 #: tformproperties.aremove.caption930 msgctxt "tformproperties.aremove.caption"931 msgid "Remove"932 msgstr ""933 934 #: tformproperties.asavevaluetofile.caption935 msgid "Save value to file..."936 msgstr ""937 938 #: tformproperties.aselectall.caption939 msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"940 msgid "Select all"941 msgstr ""942 943 #: tformproperties.caption944 msgctxt "tformproperties.caption"945 msgid "Contacts"946 msgstr ""947 948 #: tformproperties.listview1.columns[0].caption949 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"950 msgid "Name"951 msgstr ""952 953 #: tformproperties.listview1.columns[1].caption954 msgid "Attributes"955 msgstr ""956 957 #: tformproperties.listview1.columns[2].caption958 msgid "Values"959 msgstr ""960 961 #: tformproperty.buttoncancel.caption962 msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"963 msgid "Cancel"964 msgstr ""965 966 #: tformproperty.buttonok.caption967 msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"968 msgid "OK"969 msgstr ""970 971 #: tformproperty.caption972 msgctxt "tformproperty.caption"973 msgid "Field"974 msgstr ""975 976 #: tformproperty.label1.caption977 msgid "Name:"978 msgstr ""979 980 #: tformproperty.label2.caption981 msgid "Attributes:"982 msgstr ""983 984 #: tformproperty.label3.caption985 msgid "Values:"986 msgstr ""987 988 #: tformproperty.label4.caption989 msgid "Field:"990 msgstr ""991 992 432 #: tformsettings.buttoncancel.caption 993 433 msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption" … … 1103 543 msgstr "" 1104 544 1105 #: ucore.sappexit 1106 msgid "Application exit" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: ucore.sappexitquery 1110 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: ucore.scombinedcontacts 1114 #, object-pascal-format 1115 msgid "Combined %d contact files." 1116 msgstr "" 1117 1118 #: ucore.sfilenotfound 1119 #, object-pascal-format 1120 msgid "File '%s' not found." 1121 msgstr "" 1122 1123 #: ucore.sfilesplit 1124 msgid "Contacts split" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory 1128 #, object-pascal-format 1129 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: ucore.sline 1133 #, object-pascal-format 1134 msgid "Line %d: %s" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: ucore.sremovedduplicates 1138 #, object-pascal-format 1139 msgid "Removed %d duplicates." 1140 msgstr "" 1141 1142 #: uformcontact.scontact 1143 msgctxt "uformcontact.scontact" 1144 msgid "Contact" 1145 msgstr "" 1146 1147 #: uformcontact.simagetypenotsupported 1148 msgid "Image type not supported." 1149 msgstr "" 1150 1151 #: uformcontact.sphotourl 1152 msgid "Photo URL" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: uformcontact.sphotourlquery 1156 msgid "Enter URL for profile photo" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: uformcontacts.sendupdatetoolow 1160 msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow" 1161 msgid "Update counter error" 1162 msgstr "" 1163 1164 #: uformcontacts.sfiltered 1165 msgctxt "uformcontacts.sfiltered" 1166 msgid "Filtered" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: uformcontacts.sremovecontacts 1170 msgid "Remove contacts" 1171 msgstr "" 1172 1173 #: uformcontacts.sremovecontactsquery 1174 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 1175 msgstr "" 1176 1177 #: uformcontacts.sselected 1178 msgctxt "uformcontacts.sselected" 1179 msgid "Selected" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: uformcontacts.stotal 1183 msgctxt "uformcontacts.stotal" 1184 msgid "Total" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: uformfind.sany 1188 msgid "Any" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: uformmain.smodified 1192 msgid "Modified" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: uformproperties.sendupdatetoolow 1196 msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow" 1197 msgid "Update counter error" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: uformproperties.sfiltered 1201 msgctxt "uformproperties.sfiltered" 1202 msgid "Filtered" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: uformproperties.sremovepropertiesquery 1206 msgid "Do you want to remove selected fields?" 1207 msgstr "" 1208 1209 #: uformproperties.sremovepropertites 1210 msgid "Remove fields" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: uformproperties.sselected 1214 msgctxt "uformproperties.sselected" 1215 msgid "Selected" 1216 msgstr "" 1217 1218 #: uformproperties.stextfiles 1219 msgid "Text files" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: uformproperties.stotal 1223 msgctxt "uformproperties.stotal" 1224 msgid "Total" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: uformproperties.svalue 1228 msgid "Value" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: utest.sexpected 1232 msgid "Expected:" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: utest.soutput 1236 msgid "Output:" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: uvcardfile.svcardfile 1240 msgctxt "uvcardfile.svcardfile" 545 #: vcardfile.svcardfile 546 msgctxt "vcardfile.svcardfile" 1241 547 msgid "vCard file" 1242 548 msgstr "" -
trunk/Languages/vCardStudio.sv.po
r146 r149 13 13 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 14 14 15 #: core.sappexit 16 msgctxt "core.sappexit" 17 msgid "Application exit" 18 msgstr "Stäng av" 19 20 #: core.sappexitquery 21 msgctxt "core.sappexitquery" 22 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 23 msgstr "Filen har redigerats. Vill du spara innan?" 24 25 #: core.scombinedcontacts 26 #, object-pascal-format 27 msgctxt "core.scombinedcontacts" 28 msgid "Combined %d contact files." 29 msgstr "Sammanfogade %d kontakt filer." 30 31 #: core.sfilenotfound 32 #, object-pascal-format 33 msgctxt "core.sfilenotfound" 34 msgid "File '%s' not found." 35 msgstr "Filen '%s' hittades inte." 36 37 #: core.sfilesplit 38 msgctxt "core.sfilesplit" 39 msgid "Contacts split" 40 msgstr "Splittra kontakter" 41 42 #: core.sfilesplitfinishedopendirectory 43 #, object-pascal-format 44 msgctxt "core.sfilesplitfinishedopendirectory" 45 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 46 msgstr "Totalt %d kontakt filer sparad. Vill du öppna mappen %s?" 47 48 #: core.sline 49 #, object-pascal-format 50 msgctxt "core.sline" 51 msgid "Line %d: %s" 52 msgstr "Linje %d: %s" 53 54 #: core.sremovedduplicates 55 #, object-pascal-format 56 msgctxt "core.sremovedduplicates" 57 msgid "Removed %d duplicates." 58 msgstr "" 59 60 #: formcontact.scontact 61 msgctxt "formcontact.scontact" 62 msgid "Contact" 63 msgstr "Kontakt" 64 65 #: formcontact.simagetypenotsupported 66 msgctxt "formcontact.simagetypenotsupported" 67 msgid "Image type not supported." 68 msgstr "" 69 70 #: formcontact.sphotourl 71 msgctxt "formcontact.sphotourl" 72 msgid "Photo URL" 73 msgstr "Foto URL" 74 75 #: formcontact.sphotourlquery 76 msgctxt "formcontact.sphotourlquery" 77 msgid "Enter URL for profile photo" 78 msgstr "Ange URL för profilbilden" 79 80 #: formcontacts.sendupdatetoolow 81 msgctxt "formcontacts.sendupdatetoolow" 82 msgid "Update counter error" 83 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 84 85 #: formcontacts.sfiltered 86 msgctxt "formcontacts.sfiltered" 87 msgid "Filtered" 88 msgstr "Filtrerade" 89 90 #: formcontacts.sremovecontacts 91 msgctxt "formcontacts.sremovecontacts" 92 msgid "Remove contacts" 93 msgstr "Ta bort kontakter" 94 95 #: formcontacts.sremovecontactsquery 96 msgctxt "formcontacts.sremovecontactsquery" 97 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 98 msgstr "Vill du ta bort dom valda kontakterna?" 99 100 #: formcontacts.sselected 101 msgctxt "formcontacts.sselected" 102 msgid "Selected" 103 msgstr "Valda" 104 105 #: formcontacts.stotal 106 msgctxt "formcontacts.stotal" 107 msgid "Total" 108 msgstr "Totalt" 109 110 #: formfind.sany 111 msgctxt "formfind.sany" 112 msgid "Any" 113 msgstr "Något" 114 115 #: formmain.smodified 116 msgctxt "formmain.smodified" 117 msgid "Modified" 118 msgstr "Redigerade" 119 120 #: formproperties.sendupdatetoolow 121 msgctxt "formproperties.sendupdatetoolow" 122 msgid "Update counter error" 123 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 124 125 #: formproperties.sfiltered 126 msgctxt "formproperties.sfiltered" 127 msgid "Filtered" 128 msgstr "Filtrerade" 129 130 #: formproperties.sremovepropertiesquery 131 msgctxt "formproperties.sremovepropertiesquery" 132 msgid "Do you want to remove selected fields?" 133 msgstr "Vill du ta bort dom valda fälten?" 134 135 #: formproperties.sremovepropertites 136 msgctxt "formproperties.sremovepropertites" 137 msgid "Remove fields" 138 msgstr "Ta bort fält" 139 140 #: formproperties.sselected 141 msgctxt "formproperties.sselected" 142 msgid "Selected" 143 msgstr "Valda" 144 145 #: formproperties.stextfiles 146 msgctxt "formproperties.stextfiles" 147 msgid "Text files" 148 msgstr "Text filer" 149 150 #: formproperties.stotal 151 msgctxt "formproperties.stotal" 152 msgid "Total" 153 msgstr "Totalt" 154 155 #: formproperties.svalue 156 msgctxt "formproperties.svalue" 157 msgid "Value" 158 msgstr "Värde" 159 15 160 #: tcore.aabout.caption 16 161 msgid "About..." … … 114 259 msgstr "Välj en katalog" 115 260 261 #: test.sexpected 262 msgctxt "test.sexpected" 263 msgid "Expected:" 264 msgstr "" 265 266 #: test.soutput 267 msgctxt "test.soutput" 268 msgid "Output:" 269 msgstr "" 270 116 271 #: tformcolumns.buttoncancel.caption 117 #, fuzzy118 272 msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption" 119 273 msgid "Cancel" … … 125 279 126 280 #: tformcolumns.buttonok.caption 127 #, fuzzy128 281 msgctxt "tformcolumns.buttonok.caption" 129 282 msgid "OK" … … 153 306 msgid "Available:" 154 307 msgstr "" 155 156 #: tformcompare.afileopenleft.caption157 msgid "Open left file"158 msgstr ""159 160 #: tformcompare.afileopenright.caption161 msgid "Open right file"162 msgstr ""163 164 #: tformcompare.areloadfiles.caption165 msgid "Reload files"166 msgstr ""167 168 #: tformcompare.aswitchsides.caption169 msgid "Switch sides"170 msgstr ""171 172 #: tformcompare.caption173 msgid "Compare"174 msgstr ""175 176 #: tformcompare.menuitem1.caption177 #, fuzzy178 msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"179 msgid "File"180 msgstr "Fil"181 182 #: tformcompare.menuitemclose.caption183 #, fuzzy184 msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"185 msgid "Close"186 msgstr "Stäng"187 188 #: tformcontact.aphotoclear.caption189 msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"190 msgid "Clear"191 msgstr "Rensa"192 193 #: tformcontact.aphotoload.caption194 msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"195 msgid "Load from file"196 msgstr "Ladda från filen"197 198 #: tformcontact.aphotosave.caption199 msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"200 msgid "Save to file"201 msgstr "Spara till filen"202 203 #: tformcontact.aphotoseturl.caption204 msgid "Set URL"205 msgstr "Sätt webbadress"206 207 #: tformcontact.aphotoshow.caption208 msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"209 msgid "Show"210 msgstr "Visa"211 212 #: tformcontact.barcodeqr1.text213 msgid "TBarcodeQR"214 msgstr ""215 216 #: tformcontact.buttoncancel.caption217 msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"218 msgid "Cancel"219 msgstr "Avbryt"220 221 #: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption222 msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"223 msgid "Show on map"224 msgstr "Visa på karta"225 226 #: tformcontact.buttonnamedetails.caption227 msgid "Details"228 msgstr "Detaljer"229 230 #: tformcontact.buttonnext.caption231 msgid "Next"232 msgstr "Nästa"233 234 #: tformcontact.buttonok.caption235 msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"236 msgid "OK"237 msgstr "Ok"238 239 #: tformcontact.buttonprevious.caption240 msgid "Previous"241 msgstr "Föregående"242 243 #: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption244 msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"245 msgid "Show on map"246 msgstr "Visa på karta"247 248 #: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption249 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"250 msgid "Cancel"251 msgstr "Avbryt"252 253 #: tformcontact.calendardialog1.okcaption254 msgid "&OK"255 msgstr "&OK"256 257 #: tformcontact.calendardialog1.title258 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"259 msgid "Select date"260 msgstr "Välj datum"261 262 #: tformcontact.caption263 msgctxt "tformcontact.caption"264 msgid "Contact"265 msgstr "Kontakt"266 267 #: tformcontact.groupbox1.caption268 msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"269 msgid "Address"270 msgstr "Adress"271 272 #: tformcontact.groupbox2.caption273 msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"274 msgid "Address"275 msgstr "Adress"276 277 #: tformcontact.label1.caption278 msgid "QR code:"279 msgstr ""280 281 #: tformcontact.label10.caption282 msgctxt "tformcontact.label10.caption"283 msgid "Pager:"284 msgstr "Pager:"285 286 #: tformcontact.label11.caption287 msgctxt "tformcontact.label11.caption"288 msgid "Fax:"289 msgstr "Fax:"290 291 #: tformcontact.label12.caption292 msgctxt "tformcontact.label12.caption"293 msgid "Mobile:"294 msgstr "Mobil:"295 296 #: tformcontact.label13.caption297 msgctxt "tformcontact.label13.caption"298 msgid "Phone:"299 msgstr "Telefon:"300 301 #: tformcontact.label14.caption302 msgctxt "tformcontact.label14.caption"303 msgid "Pager:"304 msgstr "Pager:"305 306 #: tformcontact.label15.caption307 msgctxt "tformcontact.label15.caption"308 msgid "Phone:"309 msgstr "Telefon:"310 311 #: tformcontact.label16.caption312 msgctxt "tformcontact.label16.caption"313 msgid "Fax:"314 msgstr "Fax:"315 316 #: tformcontact.label17.caption317 msgctxt "tformcontact.label17.caption"318 msgid "Pager:"319 msgstr "Pager:"320 321 #: tformcontact.label18.caption322 msgctxt "tformcontact.label18.caption"323 msgid "Title:"324 msgstr "Titel:"325 326 #: tformcontact.label19.caption327 msgctxt "tformcontact.label19.caption"328 msgid "Mobile:"329 msgstr "Mobil:"330 331 #: tformcontact.label2.caption332 msgctxt "tformcontact.label2.caption"333 msgid "Mobile:"334 msgstr "Mobil:"335 336 #: tformcontact.label20.caption337 msgid "Jabber:"338 msgstr "Jabber:"339 340 #: tformcontact.label21.caption341 msgid "MSN:"342 msgstr "MSN:"343 344 #: tformcontact.label22.caption345 msgid "Birthday:"346 msgstr "Födelsedag:"347 348 #: tformcontact.label23.caption349 msgid "IRC:"350 msgstr "IRC:"351 352 #: tformcontact.label24.caption353 msgid "Full name:"354 msgstr "Hela namnet:"355 356 #: tformcontact.label28.caption357 msgctxt "tformcontact.label28.caption"358 msgid "Street:"359 msgstr "Gata:"360 361 #: tformcontact.label29.caption362 msgctxt "tformcontact.label29.caption"363 msgid "City:"364 msgstr "Ort/Stad:"365 366 #: tformcontact.label3.caption367 msgctxt "tformcontact.label3.caption"368 msgid "Phone:"369 msgstr "Telefon:"370 371 #: tformcontact.label30.caption372 msgctxt "tformcontact.label30.caption"373 msgid "Region:"374 msgstr "Region:"375 376 #: tformcontact.label31.caption377 msgctxt "tformcontact.label31.caption"378 msgid "Country:"379 msgstr "Land:"380 381 #: tformcontact.label32.caption382 msgctxt "tformcontact.label32.caption"383 msgid "Web address:"384 msgstr "Webbadress:"385 386 #: tformcontact.label33.caption387 msgctxt "tformcontact.label33.caption"388 msgid "Postal code:"389 msgstr "Postkod:"390 391 #: tformcontact.label34.caption392 msgctxt "tformcontact.label34.caption"393 msgid "Post office box:"394 msgstr "Postbox:"395 396 #: tformcontact.label35.caption397 msgctxt "tformcontact.label35.caption"398 msgid "Extended street:"399 msgstr "Utökad gata:"400 401 #: tformcontact.label36.caption402 msgctxt "tformcontact.label36.caption"403 msgid "Street:"404 msgstr "Gata:"405 406 #: tformcontact.label37.caption407 msgctxt "tformcontact.label37.caption"408 msgid "Extended street:"409 msgstr "Utökad gata:"410 411 #: tformcontact.label38.caption412 msgctxt "tformcontact.label38.caption"413 msgid "Region:"414 msgstr "Region:"415 416 #: tformcontact.label39.caption417 msgctxt "tformcontact.label39.caption"418 msgid "Country:"419 msgstr "Land:"420 421 #: tformcontact.label4.caption422 msgctxt "tformcontact.label4.caption"423 msgid "E-mail:"424 msgstr "E-mail:"425 426 #: tformcontact.label40.caption427 msgctxt "tformcontact.label40.caption"428 msgid "Web address:"429 msgstr "Webbadress:"430 431 #: tformcontact.label41.caption432 msgctxt "tformcontact.label41.caption"433 msgid "Postal code:"434 msgstr "Postkod:"435 436 #: tformcontact.label42.caption437 msgctxt "tformcontact.label42.caption"438 msgid "City:"439 msgstr "Ort/Stad:"440 441 #: tformcontact.label43.caption442 msgctxt "tformcontact.label43.caption"443 msgid "Post office box:"444 msgstr "Postkontor låda:"445 446 #: tformcontact.label44.caption447 msgid "Nickname:"448 msgstr "Smeknamn:"449 450 #: tformcontact.label45.caption451 msgid "Anniversary:"452 msgstr "Årsdag:"453 454 #: tformcontact.label46.caption455 msgctxt "tformcontact.label46.caption"456 msgid "Web address:"457 msgstr "Webbadress:"458 459 #: tformcontact.label47.caption460 msgid "Google Talk:"461 msgstr "Google Talk:"462 463 #: tformcontact.label48.caption464 msgid "Windows Live:"465 msgstr "Windows Live:"466 467 #: tformcontact.label49.caption468 msgid "Gender:"469 msgstr "Kön:"470 471 #: tformcontact.label50.caption472 msgid "Myspace:"473 msgstr "MySpace:"474 475 #: tformcontact.label51.caption476 msgid "Twitter:"477 msgstr "Twitter:"478 479 #: tformcontact.label52.caption480 msgid "Instagram:"481 msgstr "Instagram:"482 483 #: tformcontact.label53.caption484 msgid "LinkedIn:"485 msgstr "LinkedIn:"486 487 #: tformcontact.label54.caption488 msgid "Snapchat:"489 msgstr "Snapchat:"490 491 #: tformcontact.label55.caption492 msgid "Matrix:"493 msgstr "Matrix:"494 495 #: tformcontact.label56.caption496 msgid "Categories:"497 msgstr "Kategori:"498 499 #: tformcontact.label57.caption500 msgid "GroupWise:"501 msgstr "GroupWise:"502 503 #: tformcontact.label6.caption504 msgid "Notes:"505 msgstr "Noter:"506 507 #: tformcontact.label7.caption508 msgctxt "tformcontact.label7.caption"509 msgid "E-mail:"510 msgstr "E-mail:"511 512 #: tformcontact.label8.caption513 msgctxt "tformcontact.label8.caption"514 msgid "E-mail:"515 msgstr "E-mail:"516 517 #: tformcontact.label9.caption518 msgctxt "tformcontact.label9.caption"519 msgid "Fax:"520 msgstr "Fax:"521 522 #: tformcontact.labelorganization.caption523 msgid "Organization:"524 msgstr "Organisation:"525 526 #: tformcontact.labelorganization1.caption527 msgid "Department:"528 msgstr "Avdelning:"529 530 #: tformcontact.labelorganization10.caption531 msgid "Reddit:"532 msgstr "Reddit:"533 534 #: tformcontact.labelorganization11.caption535 msgid "Facebook:"536 msgstr "Facebook:"537 538 #: tformcontact.labelorganization12.caption539 msgid "GaduGadu:"540 msgstr "GaduGadu:"541 542 #: tformcontact.labelorganization2.caption543 msgid "Skype:"544 msgstr "Skype:"545 546 #: tformcontact.labelorganization3.caption547 msgid "ICQ:"548 msgstr "ICQ:"549 550 #: tformcontact.labelorganization4.caption551 msgid "AIM:"552 msgstr "AIM:"553 554 #: tformcontact.labelorganization5.caption555 msgid "Yahoo!:"556 msgstr "Yahoo!:"557 558 #: tformcontact.labelorganization6.caption559 msgid "QQ:"560 msgstr "QQ:"561 562 #: tformcontact.labelorganization7.caption563 msgid "PeerTube:"564 msgstr "PeerTube:"565 566 #: tformcontact.labelorganization8.caption567 msgid "YouTube:"568 msgstr "YouTube:"569 570 #: tformcontact.labelorganization9.caption571 msgid "Mastodon:"572 msgstr "Mastodon:"573 574 #: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption575 #, fuzzy576 msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"577 msgid "Save to file"578 msgstr "Spara till filen"579 580 #: tformcontact.openpicturedialog1.title581 msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"582 msgid "Open existing file"583 msgstr "Öppna en befintlig fil"584 585 #: tformcontact.savepicturedialog1.title586 msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"587 msgid "Save file as"588 msgstr "Spara fil som"589 590 #: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint591 msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"592 msgid "Select date"593 msgstr "Välj datum"594 595 #: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint596 msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"597 msgid "Select date"598 msgstr "Välj datum"599 600 #: tformcontact.speedbuttonemail.hint601 msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"602 msgid "Open in email client"603 msgstr "Öppna i email klienten"604 605 #: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint606 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"607 msgid "Open in email client"608 msgstr "Öppna i email klienten"609 610 #: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint611 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"612 msgid "Open in web browser"613 msgstr "Öppna i webbläsaren"614 615 #: tformcontact.speedbuttonweb.hint616 msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"617 msgid "Open in web browser"618 msgstr "Öppna i webbläsaren"619 620 #: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint621 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"622 msgid "Open in email client"623 msgstr "Öppna i email klienten"624 625 #: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint626 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"627 msgid "Open in web browser"628 msgstr "Öppna i webbläsaren"629 630 #: tformcontact.tabsheetall.caption631 msgid "All fields"632 msgstr "Alla fält"633 634 #: tformcontact.tabsheetchat.caption635 msgid "Chat"636 msgstr "Chat"637 638 #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption639 msgid "General"640 msgstr "Generellt"641 642 #: tformcontact.tabsheethome.caption643 msgid "Home"644 msgstr "Hem"645 646 #: tformcontact.tabsheetothers.caption647 msgid "Others"648 msgstr "Annat"649 650 #: tformcontact.tabsheetsocial.caption651 msgid "Social"652 msgstr "Sociala"653 654 #: tformcontact.tabsheetwork.caption655 msgid "Work"656 msgstr "Jobb"657 308 658 309 #: tformcontacts.aadd.caption … … 756 407 msgstr "Jobb telefon" 757 408 758 #: tformerror.caption759 msgid "Load errors"760 msgstr "Laddnings fel"761 762 #: tformfind.buttonfind.caption763 msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"764 msgid "Find"765 msgstr "Hitta"766 767 #: tformfind.caption768 msgctxt "tformfind.caption"769 msgid "Find"770 msgstr "Hitta"771 772 #: tformfind.label1.caption773 msgctxt "tformfind.label1.caption"774 msgid "By contact field:"775 msgstr "Med kontaktfält:"776 777 #: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption778 msgctxt "tformfindduplicity.ashowcontacts.caption"779 msgid "Show contacts"780 msgstr "Visa kontakter"781 782 #: tformfindduplicity.buttonmerge.caption783 msgid "Merge"784 msgstr "Sammanfoga"785 786 #: tformfindduplicity.caption787 msgctxt "tformfindduplicity.caption"788 msgid "Find duplicities"789 msgstr "Hitta dubbletter"790 791 #: tformfindduplicity.label1.caption792 msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"793 msgid "By contact field:"794 msgstr "Med kontaktfält:"795 796 #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption797 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"798 msgid "Field"799 msgstr "Fält"800 801 #: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption802 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"803 msgid "Contacts"804 msgstr "Kontakter"805 806 #: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption807 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption"808 msgid "Count"809 msgstr "Antal"810 811 #: tformgenerate.buttongenerate.caption812 msgid "Generate"813 msgstr "Generera"814 815 #: tformgenerate.caption816 msgctxt "tformgenerate.caption"817 msgid "Generate contacts"818 msgstr "Generera kontakter"819 820 #: tformgenerate.label1.caption821 msgctxt "tformgenerate.label1.caption"822 msgid "Count:"823 msgstr "Antal:"824 825 #: tformimage.buttoncancel.caption826 msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"827 msgid "Cancel"828 msgstr "Avbryt"829 830 #: tformimage.buttonclear.caption831 msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"832 msgid "Clear"833 msgstr "Rensa"834 835 #: tformimage.buttonload.caption836 msgctxt "tformimage.buttonload.caption"837 msgid "Load from file"838 msgstr "Ladda från fil"839 840 #: tformimage.buttonok.caption841 msgctxt "tformimage.buttonok.caption"842 msgid "OK"843 msgstr "Ok"844 845 #: tformimage.buttonsave.caption846 msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"847 msgid "Save to file"848 msgstr "Spara till fil"849 850 #: tformimage.caption851 msgctxt "tformimage.caption"852 msgid "Photo"853 msgstr "Foto"854 855 #: tformimage.label1.caption856 msgctxt "tformimage.label1.caption"857 msgid "URL:"858 msgstr "URL:"859 860 409 #: tformmain.caption 861 410 msgid "vCard Studio" … … 900 449 msgstr "Vy" 901 450 902 #: tformnamedetails.buttoncancel.caption903 msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"904 msgid "Cancel"905 msgstr "Avbryt"906 907 #: tformnamedetails.buttonok.caption908 msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"909 msgid "OK"910 msgstr "Ok"911 912 #: tformnamedetails.caption913 msgid "Name details"914 msgstr "Namn detaljer"915 916 #: tformnamedetails.label1.caption917 msgid "First:"918 msgstr "Första:"919 920 #: tformnamedetails.label25.caption921 msgid "Middle:"922 msgstr "Mellan:"923 924 #: tformnamedetails.label26.caption925 msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"926 msgid "Title:"927 msgstr "Titel:"928 929 #: tformnamedetails.label27.caption930 msgid "Suffix:"931 msgstr "Ändelse:"932 933 #: tformnamedetails.label5.caption934 msgid "Last:"935 msgstr "Efter:"936 937 #: tformproperties.aadd.caption938 msgctxt "tformproperties.aadd.caption"939 msgid "Add"940 msgstr "Lägg till"941 942 #: tformproperties.aclone.caption943 msgctxt "tformproperties.aclone.caption"944 msgid "Clone"945 msgstr "Klona"946 947 #: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption948 msgid "Load value from file..."949 msgstr "Ladda värde från fil..."950 951 #: tformproperties.amodify.caption952 msgctxt "tformproperties.amodify.caption"953 msgid "Modify"954 msgstr "Redigera"955 956 #: tformproperties.aremove.caption957 msgctxt "tformproperties.aremove.caption"958 msgid "Remove"959 msgstr "Ta bort"960 961 #: tformproperties.asavevaluetofile.caption962 msgid "Save value to file..."963 msgstr "Spara värde till fil..."964 965 #: tformproperties.aselectall.caption966 msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"967 msgid "Select all"968 msgstr "Markera alla"969 970 #: tformproperties.caption971 msgctxt "tformproperties.caption"972 msgid "Contacts"973 msgstr "Kontakter"974 975 #: tformproperties.listview1.columns[0].caption976 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"977 msgid "Name"978 msgstr "Namn"979 980 #: tformproperties.listview1.columns[1].caption981 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption"982 msgid "Attributes"983 msgstr "Egenskaper"984 985 #: tformproperties.listview1.columns[2].caption986 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption"987 msgid "Values"988 msgstr "Värde"989 990 #: tformproperty.buttoncancel.caption991 msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"992 msgid "Cancel"993 msgstr "Avbryt"994 995 #: tformproperty.buttonok.caption996 msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"997 msgid "OK"998 msgstr "Ok"999 1000 #: tformproperty.caption1001 msgctxt "tformproperty.caption"1002 msgid "Field"1003 msgstr "Fält"1004 1005 #: tformproperty.label1.caption1006 msgctxt "tformproperty.label1.caption"1007 msgid "Name:"1008 msgstr "Namn:"1009 1010 #: tformproperty.label2.caption1011 msgctxt "tformproperty.label2.caption"1012 msgid "Attributes:"1013 msgstr "Egenskaper:"1014 1015 #: tformproperty.label3.caption1016 msgctxt "tformproperty.label3.caption"1017 msgid "Values:"1018 msgstr "Värde:"1019 1020 #: tformproperty.label4.caption1021 msgid "Field:"1022 msgstr "Fält:"1023 1024 451 #: tformsettings.buttoncancel.caption 1025 452 msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption" … … 1065 492 1066 493 #: tformsource.acopy.caption 1067 #, fuzzy1068 494 msgctxt "tformsource.acopy.caption" 1069 495 msgid "Copy" … … 1071 497 1072 498 #: tformsource.acut.caption 1073 #, fuzzy1074 499 msgctxt "tformsource.acut.caption" 1075 500 msgid "Cut" … … 1077 502 1078 503 #: tformsource.apaste.caption 1079 #, fuzzy1080 504 msgctxt "tformsource.apaste.caption" 1081 505 msgid "Paste" … … 1083 507 1084 508 #: tformsource.aselectall.caption 1085 #, fuzzy1086 509 msgctxt "tformsource.aselectall.caption" 1087 510 msgid "Select all" … … 1089 512 1090 513 #: tformsource.buttoncancel.caption 1091 #, fuzzy1092 514 msgctxt "tformsource.buttoncancel.caption" 1093 515 msgid "Cancel" … … 1095 517 1096 518 #: tformsource.buttonok.caption 1097 #, fuzzy1098 519 msgctxt "tformsource.buttonok.caption" 1099 520 msgid "Save" … … 1141 562 msgstr "Testfall" 1142 563 1143 #: ucore.sappexit 1144 msgid "Application exit" 1145 msgstr "Stäng av" 1146 1147 #: ucore.sappexitquery 1148 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 1149 msgstr "Filen har redigerats. Vill du spara innan?" 1150 1151 #: ucore.scombinedcontacts 1152 #, object-pascal-format 1153 msgctxt "ucore.scombinedcontacts" 1154 msgid "Combined %d contact files." 1155 msgstr "Sammanfogade %d kontakt filer." 1156 1157 #: ucore.sfilenotfound 1158 #, object-pascal-format 1159 msgid "File '%s' not found." 1160 msgstr "Filen '%s' hittades inte." 1161 1162 #: ucore.sfilesplit 1163 msgid "Contacts split" 1164 msgstr "Splittra kontakter" 1165 1166 #: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory 1167 #, object-pascal-format 1168 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 1169 msgstr "Totalt %d kontakt filer sparad. Vill du öppna mappen %s?" 1170 1171 #: ucore.sline 1172 #, object-pascal-format 1173 msgid "Line %d: %s" 1174 msgstr "Linje %d: %s" 1175 1176 #: ucore.sremovedduplicates 1177 #, object-pascal-format 1178 msgid "Removed %d duplicates." 1179 msgstr "" 1180 1181 #: uformcontact.scontact 1182 msgctxt "uformcontact.scontact" 1183 msgid "Contact" 1184 msgstr "Kontakt" 1185 1186 #: uformcontact.simagetypenotsupported 1187 msgid "Image type not supported." 1188 msgstr "" 1189 1190 #: uformcontact.sphotourl 1191 msgid "Photo URL" 1192 msgstr "Foto URL" 1193 1194 #: uformcontact.sphotourlquery 1195 msgid "Enter URL for profile photo" 1196 msgstr "Ange URL för profilbilden" 1197 1198 #: uformcontacts.sendupdatetoolow 1199 msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow" 1200 msgid "Update counter error" 1201 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 1202 1203 #: uformcontacts.sfiltered 1204 msgctxt "uformcontacts.sfiltered" 1205 msgid "Filtered" 1206 msgstr "Filtrerade" 1207 1208 #: uformcontacts.sremovecontacts 1209 msgid "Remove contacts" 1210 msgstr "Ta bort kontakter" 1211 1212 #: uformcontacts.sremovecontactsquery 1213 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 1214 msgstr "Vill du ta bort dom valda kontakterna?" 1215 1216 #: uformcontacts.sselected 1217 msgctxt "uformcontacts.sselected" 1218 msgid "Selected" 1219 msgstr "Valda" 1220 1221 #: uformcontacts.stotal 1222 msgctxt "uformcontacts.stotal" 1223 msgid "Total" 1224 msgstr "Totalt" 1225 1226 #: uformfind.sany 1227 msgid "Any" 1228 msgstr "Något" 1229 1230 #: uformmain.smodified 1231 msgid "Modified" 1232 msgstr "Redigerade" 1233 1234 #: uformproperties.sendupdatetoolow 1235 msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow" 1236 msgid "Update counter error" 1237 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 1238 1239 #: uformproperties.sfiltered 1240 msgctxt "uformproperties.sfiltered" 1241 msgid "Filtered" 1242 msgstr "Filtrerad" 1243 1244 #: uformproperties.sremovepropertiesquery 1245 msgid "Do you want to remove selected fields?" 1246 msgstr "Vill du ta bort dom valda fälten?" 1247 1248 #: uformproperties.sremovepropertites 1249 msgid "Remove fields" 1250 msgstr "Ta bort fält" 1251 1252 #: uformproperties.sselected 1253 msgctxt "uformproperties.sselected" 1254 msgid "Selected" 1255 msgstr "Valda" 1256 1257 #: uformproperties.stextfiles 1258 msgid "Text files" 1259 msgstr "Text filer" 1260 1261 #: uformproperties.stotal 1262 msgctxt "uformproperties.stotal" 1263 msgid "Total" 1264 msgstr "Totalt" 1265 1266 #: uformproperties.svalue 1267 msgid "Value" 1268 msgstr "Värde" 1269 1270 #: utest.sexpected 1271 msgid "Expected:" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: utest.soutput 1275 msgid "Output:" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: uvcardfile.svcardfile 1279 #, fuzzy 1280 msgctxt "uvcardfile.svcardfile" 564 #: vcardfile.svcardfile 565 msgctxt "vcardfile.svcardfile" 1281 566 msgid "vCard file" 1282 msgstr "vCard fil" 1283 567 msgstr ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.