Changeset 149 for trunk/Languages/vCardStudio.sv.po
- Timestamp:
- Jun 5, 2023, 8:45:38 PM (18 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/vCardStudio.sv.po
r146 r149 13 13 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 14 14 15 #: core.sappexit 16 msgctxt "core.sappexit" 17 msgid "Application exit" 18 msgstr "Stäng av" 19 20 #: core.sappexitquery 21 msgctxt "core.sappexitquery" 22 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 23 msgstr "Filen har redigerats. Vill du spara innan?" 24 25 #: core.scombinedcontacts 26 #, object-pascal-format 27 msgctxt "core.scombinedcontacts" 28 msgid "Combined %d contact files." 29 msgstr "Sammanfogade %d kontakt filer." 30 31 #: core.sfilenotfound 32 #, object-pascal-format 33 msgctxt "core.sfilenotfound" 34 msgid "File '%s' not found." 35 msgstr "Filen '%s' hittades inte." 36 37 #: core.sfilesplit 38 msgctxt "core.sfilesplit" 39 msgid "Contacts split" 40 msgstr "Splittra kontakter" 41 42 #: core.sfilesplitfinishedopendirectory 43 #, object-pascal-format 44 msgctxt "core.sfilesplitfinishedopendirectory" 45 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 46 msgstr "Totalt %d kontakt filer sparad. Vill du öppna mappen %s?" 47 48 #: core.sline 49 #, object-pascal-format 50 msgctxt "core.sline" 51 msgid "Line %d: %s" 52 msgstr "Linje %d: %s" 53 54 #: core.sremovedduplicates 55 #, object-pascal-format 56 msgctxt "core.sremovedduplicates" 57 msgid "Removed %d duplicates." 58 msgstr "" 59 60 #: formcontact.scontact 61 msgctxt "formcontact.scontact" 62 msgid "Contact" 63 msgstr "Kontakt" 64 65 #: formcontact.simagetypenotsupported 66 msgctxt "formcontact.simagetypenotsupported" 67 msgid "Image type not supported." 68 msgstr "" 69 70 #: formcontact.sphotourl 71 msgctxt "formcontact.sphotourl" 72 msgid "Photo URL" 73 msgstr "Foto URL" 74 75 #: formcontact.sphotourlquery 76 msgctxt "formcontact.sphotourlquery" 77 msgid "Enter URL for profile photo" 78 msgstr "Ange URL för profilbilden" 79 80 #: formcontacts.sendupdatetoolow 81 msgctxt "formcontacts.sendupdatetoolow" 82 msgid "Update counter error" 83 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 84 85 #: formcontacts.sfiltered 86 msgctxt "formcontacts.sfiltered" 87 msgid "Filtered" 88 msgstr "Filtrerade" 89 90 #: formcontacts.sremovecontacts 91 msgctxt "formcontacts.sremovecontacts" 92 msgid "Remove contacts" 93 msgstr "Ta bort kontakter" 94 95 #: formcontacts.sremovecontactsquery 96 msgctxt "formcontacts.sremovecontactsquery" 97 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 98 msgstr "Vill du ta bort dom valda kontakterna?" 99 100 #: formcontacts.sselected 101 msgctxt "formcontacts.sselected" 102 msgid "Selected" 103 msgstr "Valda" 104 105 #: formcontacts.stotal 106 msgctxt "formcontacts.stotal" 107 msgid "Total" 108 msgstr "Totalt" 109 110 #: formfind.sany 111 msgctxt "formfind.sany" 112 msgid "Any" 113 msgstr "Något" 114 115 #: formmain.smodified 116 msgctxt "formmain.smodified" 117 msgid "Modified" 118 msgstr "Redigerade" 119 120 #: formproperties.sendupdatetoolow 121 msgctxt "formproperties.sendupdatetoolow" 122 msgid "Update counter error" 123 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 124 125 #: formproperties.sfiltered 126 msgctxt "formproperties.sfiltered" 127 msgid "Filtered" 128 msgstr "Filtrerade" 129 130 #: formproperties.sremovepropertiesquery 131 msgctxt "formproperties.sremovepropertiesquery" 132 msgid "Do you want to remove selected fields?" 133 msgstr "Vill du ta bort dom valda fälten?" 134 135 #: formproperties.sremovepropertites 136 msgctxt "formproperties.sremovepropertites" 137 msgid "Remove fields" 138 msgstr "Ta bort fält" 139 140 #: formproperties.sselected 141 msgctxt "formproperties.sselected" 142 msgid "Selected" 143 msgstr "Valda" 144 145 #: formproperties.stextfiles 146 msgctxt "formproperties.stextfiles" 147 msgid "Text files" 148 msgstr "Text filer" 149 150 #: formproperties.stotal 151 msgctxt "formproperties.stotal" 152 msgid "Total" 153 msgstr "Totalt" 154 155 #: formproperties.svalue 156 msgctxt "formproperties.svalue" 157 msgid "Value" 158 msgstr "Värde" 159 15 160 #: tcore.aabout.caption 16 161 msgid "About..." … … 114 259 msgstr "Välj en katalog" 115 260 261 #: test.sexpected 262 msgctxt "test.sexpected" 263 msgid "Expected:" 264 msgstr "" 265 266 #: test.soutput 267 msgctxt "test.soutput" 268 msgid "Output:" 269 msgstr "" 270 116 271 #: tformcolumns.buttoncancel.caption 117 #, fuzzy118 272 msgctxt "tformcolumns.buttoncancel.caption" 119 273 msgid "Cancel" … … 125 279 126 280 #: tformcolumns.buttonok.caption 127 #, fuzzy128 281 msgctxt "tformcolumns.buttonok.caption" 129 282 msgid "OK" … … 153 306 msgid "Available:" 154 307 msgstr "" 155 156 #: tformcompare.afileopenleft.caption157 msgid "Open left file"158 msgstr ""159 160 #: tformcompare.afileopenright.caption161 msgid "Open right file"162 msgstr ""163 164 #: tformcompare.areloadfiles.caption165 msgid "Reload files"166 msgstr ""167 168 #: tformcompare.aswitchsides.caption169 msgid "Switch sides"170 msgstr ""171 172 #: tformcompare.caption173 msgid "Compare"174 msgstr ""175 176 #: tformcompare.menuitem1.caption177 #, fuzzy178 msgctxt "tformcompare.menuitem1.caption"179 msgid "File"180 msgstr "Fil"181 182 #: tformcompare.menuitemclose.caption183 #, fuzzy184 msgctxt "tformcompare.menuitemclose.caption"185 msgid "Close"186 msgstr "Stäng"187 188 #: tformcontact.aphotoclear.caption189 msgctxt "tformcontact.aphotoclear.caption"190 msgid "Clear"191 msgstr "Rensa"192 193 #: tformcontact.aphotoload.caption194 msgctxt "tformcontact.aphotoload.caption"195 msgid "Load from file"196 msgstr "Ladda från filen"197 198 #: tformcontact.aphotosave.caption199 msgctxt "tformcontact.aphotosave.caption"200 msgid "Save to file"201 msgstr "Spara till filen"202 203 #: tformcontact.aphotoseturl.caption204 msgid "Set URL"205 msgstr "Sätt webbadress"206 207 #: tformcontact.aphotoshow.caption208 msgctxt "tformcontact.aphotoshow.caption"209 msgid "Show"210 msgstr "Visa"211 212 #: tformcontact.barcodeqr1.text213 msgid "TBarcodeQR"214 msgstr ""215 216 #: tformcontact.buttoncancel.caption217 msgctxt "tformcontact.buttoncancel.caption"218 msgid "Cancel"219 msgstr "Avbryt"220 221 #: tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption222 msgctxt "tformcontact.buttonhomeaddressshow.caption"223 msgid "Show on map"224 msgstr "Visa på karta"225 226 #: tformcontact.buttonnamedetails.caption227 msgid "Details"228 msgstr "Detaljer"229 230 #: tformcontact.buttonnext.caption231 msgid "Next"232 msgstr "Nästa"233 234 #: tformcontact.buttonok.caption235 msgctxt "tformcontact.buttonok.caption"236 msgid "OK"237 msgstr "Ok"238 239 #: tformcontact.buttonprevious.caption240 msgid "Previous"241 msgstr "Föregående"242 243 #: tformcontact.buttonworkaddressshow.caption244 msgctxt "tformcontact.buttonworkaddressshow.caption"245 msgid "Show on map"246 msgstr "Visa på karta"247 248 #: tformcontact.calendardialog1.cancelcaption249 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.cancelcaption"250 msgid "Cancel"251 msgstr "Avbryt"252 253 #: tformcontact.calendardialog1.okcaption254 msgid "&OK"255 msgstr "&OK"256 257 #: tformcontact.calendardialog1.title258 msgctxt "tformcontact.calendardialog1.title"259 msgid "Select date"260 msgstr "Välj datum"261 262 #: tformcontact.caption263 msgctxt "tformcontact.caption"264 msgid "Contact"265 msgstr "Kontakt"266 267 #: tformcontact.groupbox1.caption268 msgctxt "tformcontact.groupbox1.caption"269 msgid "Address"270 msgstr "Adress"271 272 #: tformcontact.groupbox2.caption273 msgctxt "tformcontact.groupbox2.caption"274 msgid "Address"275 msgstr "Adress"276 277 #: tformcontact.label1.caption278 msgid "QR code:"279 msgstr ""280 281 #: tformcontact.label10.caption282 msgctxt "tformcontact.label10.caption"283 msgid "Pager:"284 msgstr "Pager:"285 286 #: tformcontact.label11.caption287 msgctxt "tformcontact.label11.caption"288 msgid "Fax:"289 msgstr "Fax:"290 291 #: tformcontact.label12.caption292 msgctxt "tformcontact.label12.caption"293 msgid "Mobile:"294 msgstr "Mobil:"295 296 #: tformcontact.label13.caption297 msgctxt "tformcontact.label13.caption"298 msgid "Phone:"299 msgstr "Telefon:"300 301 #: tformcontact.label14.caption302 msgctxt "tformcontact.label14.caption"303 msgid "Pager:"304 msgstr "Pager:"305 306 #: tformcontact.label15.caption307 msgctxt "tformcontact.label15.caption"308 msgid "Phone:"309 msgstr "Telefon:"310 311 #: tformcontact.label16.caption312 msgctxt "tformcontact.label16.caption"313 msgid "Fax:"314 msgstr "Fax:"315 316 #: tformcontact.label17.caption317 msgctxt "tformcontact.label17.caption"318 msgid "Pager:"319 msgstr "Pager:"320 321 #: tformcontact.label18.caption322 msgctxt "tformcontact.label18.caption"323 msgid "Title:"324 msgstr "Titel:"325 326 #: tformcontact.label19.caption327 msgctxt "tformcontact.label19.caption"328 msgid "Mobile:"329 msgstr "Mobil:"330 331 #: tformcontact.label2.caption332 msgctxt "tformcontact.label2.caption"333 msgid "Mobile:"334 msgstr "Mobil:"335 336 #: tformcontact.label20.caption337 msgid "Jabber:"338 msgstr "Jabber:"339 340 #: tformcontact.label21.caption341 msgid "MSN:"342 msgstr "MSN:"343 344 #: tformcontact.label22.caption345 msgid "Birthday:"346 msgstr "Födelsedag:"347 348 #: tformcontact.label23.caption349 msgid "IRC:"350 msgstr "IRC:"351 352 #: tformcontact.label24.caption353 msgid "Full name:"354 msgstr "Hela namnet:"355 356 #: tformcontact.label28.caption357 msgctxt "tformcontact.label28.caption"358 msgid "Street:"359 msgstr "Gata:"360 361 #: tformcontact.label29.caption362 msgctxt "tformcontact.label29.caption"363 msgid "City:"364 msgstr "Ort/Stad:"365 366 #: tformcontact.label3.caption367 msgctxt "tformcontact.label3.caption"368 msgid "Phone:"369 msgstr "Telefon:"370 371 #: tformcontact.label30.caption372 msgctxt "tformcontact.label30.caption"373 msgid "Region:"374 msgstr "Region:"375 376 #: tformcontact.label31.caption377 msgctxt "tformcontact.label31.caption"378 msgid "Country:"379 msgstr "Land:"380 381 #: tformcontact.label32.caption382 msgctxt "tformcontact.label32.caption"383 msgid "Web address:"384 msgstr "Webbadress:"385 386 #: tformcontact.label33.caption387 msgctxt "tformcontact.label33.caption"388 msgid "Postal code:"389 msgstr "Postkod:"390 391 #: tformcontact.label34.caption392 msgctxt "tformcontact.label34.caption"393 msgid "Post office box:"394 msgstr "Postbox:"395 396 #: tformcontact.label35.caption397 msgctxt "tformcontact.label35.caption"398 msgid "Extended street:"399 msgstr "Utökad gata:"400 401 #: tformcontact.label36.caption402 msgctxt "tformcontact.label36.caption"403 msgid "Street:"404 msgstr "Gata:"405 406 #: tformcontact.label37.caption407 msgctxt "tformcontact.label37.caption"408 msgid "Extended street:"409 msgstr "Utökad gata:"410 411 #: tformcontact.label38.caption412 msgctxt "tformcontact.label38.caption"413 msgid "Region:"414 msgstr "Region:"415 416 #: tformcontact.label39.caption417 msgctxt "tformcontact.label39.caption"418 msgid "Country:"419 msgstr "Land:"420 421 #: tformcontact.label4.caption422 msgctxt "tformcontact.label4.caption"423 msgid "E-mail:"424 msgstr "E-mail:"425 426 #: tformcontact.label40.caption427 msgctxt "tformcontact.label40.caption"428 msgid "Web address:"429 msgstr "Webbadress:"430 431 #: tformcontact.label41.caption432 msgctxt "tformcontact.label41.caption"433 msgid "Postal code:"434 msgstr "Postkod:"435 436 #: tformcontact.label42.caption437 msgctxt "tformcontact.label42.caption"438 msgid "City:"439 msgstr "Ort/Stad:"440 441 #: tformcontact.label43.caption442 msgctxt "tformcontact.label43.caption"443 msgid "Post office box:"444 msgstr "Postkontor låda:"445 446 #: tformcontact.label44.caption447 msgid "Nickname:"448 msgstr "Smeknamn:"449 450 #: tformcontact.label45.caption451 msgid "Anniversary:"452 msgstr "Årsdag:"453 454 #: tformcontact.label46.caption455 msgctxt "tformcontact.label46.caption"456 msgid "Web address:"457 msgstr "Webbadress:"458 459 #: tformcontact.label47.caption460 msgid "Google Talk:"461 msgstr "Google Talk:"462 463 #: tformcontact.label48.caption464 msgid "Windows Live:"465 msgstr "Windows Live:"466 467 #: tformcontact.label49.caption468 msgid "Gender:"469 msgstr "Kön:"470 471 #: tformcontact.label50.caption472 msgid "Myspace:"473 msgstr "MySpace:"474 475 #: tformcontact.label51.caption476 msgid "Twitter:"477 msgstr "Twitter:"478 479 #: tformcontact.label52.caption480 msgid "Instagram:"481 msgstr "Instagram:"482 483 #: tformcontact.label53.caption484 msgid "LinkedIn:"485 msgstr "LinkedIn:"486 487 #: tformcontact.label54.caption488 msgid "Snapchat:"489 msgstr "Snapchat:"490 491 #: tformcontact.label55.caption492 msgid "Matrix:"493 msgstr "Matrix:"494 495 #: tformcontact.label56.caption496 msgid "Categories:"497 msgstr "Kategori:"498 499 #: tformcontact.label57.caption500 msgid "GroupWise:"501 msgstr "GroupWise:"502 503 #: tformcontact.label6.caption504 msgid "Notes:"505 msgstr "Noter:"506 507 #: tformcontact.label7.caption508 msgctxt "tformcontact.label7.caption"509 msgid "E-mail:"510 msgstr "E-mail:"511 512 #: tformcontact.label8.caption513 msgctxt "tformcontact.label8.caption"514 msgid "E-mail:"515 msgstr "E-mail:"516 517 #: tformcontact.label9.caption518 msgctxt "tformcontact.label9.caption"519 msgid "Fax:"520 msgstr "Fax:"521 522 #: tformcontact.labelorganization.caption523 msgid "Organization:"524 msgstr "Organisation:"525 526 #: tformcontact.labelorganization1.caption527 msgid "Department:"528 msgstr "Avdelning:"529 530 #: tformcontact.labelorganization10.caption531 msgid "Reddit:"532 msgstr "Reddit:"533 534 #: tformcontact.labelorganization11.caption535 msgid "Facebook:"536 msgstr "Facebook:"537 538 #: tformcontact.labelorganization12.caption539 msgid "GaduGadu:"540 msgstr "GaduGadu:"541 542 #: tformcontact.labelorganization2.caption543 msgid "Skype:"544 msgstr "Skype:"545 546 #: tformcontact.labelorganization3.caption547 msgid "ICQ:"548 msgstr "ICQ:"549 550 #: tformcontact.labelorganization4.caption551 msgid "AIM:"552 msgstr "AIM:"553 554 #: tformcontact.labelorganization5.caption555 msgid "Yahoo!:"556 msgstr "Yahoo!:"557 558 #: tformcontact.labelorganization6.caption559 msgid "QQ:"560 msgstr "QQ:"561 562 #: tformcontact.labelorganization7.caption563 msgid "PeerTube:"564 msgstr "PeerTube:"565 566 #: tformcontact.labelorganization8.caption567 msgid "YouTube:"568 msgstr "YouTube:"569 570 #: tformcontact.labelorganization9.caption571 msgid "Mastodon:"572 msgstr "Mastodon:"573 574 #: tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption575 #, fuzzy576 msgctxt "tformcontact.menuitemsaveqrtofile.caption"577 msgid "Save to file"578 msgstr "Spara till filen"579 580 #: tformcontact.openpicturedialog1.title581 msgctxt "tformcontact.openpicturedialog1.title"582 msgid "Open existing file"583 msgstr "Öppna en befintlig fil"584 585 #: tformcontact.savepicturedialog1.title586 msgctxt "tformcontact.savepicturedialog1.title"587 msgid "Save file as"588 msgstr "Spara fil som"589 590 #: tformcontact.speedbuttonaniversary.hint591 msgctxt "tformcontact.speedbuttonaniversary.hint"592 msgid "Select date"593 msgstr "Välj datum"594 595 #: tformcontact.speedbuttonbirthday.hint596 msgctxt "tformcontact.speedbuttonbirthday.hint"597 msgid "Select date"598 msgstr "Välj datum"599 600 #: tformcontact.speedbuttonemail.hint601 msgctxt "tformcontact.speedbuttonemail.hint"602 msgid "Open in email client"603 msgstr "Öppna i email klienten"604 605 #: tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint606 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeemail.hint"607 msgid "Open in email client"608 msgstr "Öppna i email klienten"609 610 #: tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint611 msgctxt "tformcontact.speedbuttonhomeweb.hint"612 msgid "Open in web browser"613 msgstr "Öppna i webbläsaren"614 615 #: tformcontact.speedbuttonweb.hint616 msgctxt "tformcontact.speedbuttonweb.hint"617 msgid "Open in web browser"618 msgstr "Öppna i webbläsaren"619 620 #: tformcontact.speedbuttonworkemail.hint621 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkemail.hint"622 msgid "Open in email client"623 msgstr "Öppna i email klienten"624 625 #: tformcontact.speedbuttonworkweb.hint626 msgctxt "tformcontact.speedbuttonworkweb.hint"627 msgid "Open in web browser"628 msgstr "Öppna i webbläsaren"629 630 #: tformcontact.tabsheetall.caption631 msgid "All fields"632 msgstr "Alla fält"633 634 #: tformcontact.tabsheetchat.caption635 msgid "Chat"636 msgstr "Chat"637 638 #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption639 msgid "General"640 msgstr "Generellt"641 642 #: tformcontact.tabsheethome.caption643 msgid "Home"644 msgstr "Hem"645 646 #: tformcontact.tabsheetothers.caption647 msgid "Others"648 msgstr "Annat"649 650 #: tformcontact.tabsheetsocial.caption651 msgid "Social"652 msgstr "Sociala"653 654 #: tformcontact.tabsheetwork.caption655 msgid "Work"656 msgstr "Jobb"657 308 658 309 #: tformcontacts.aadd.caption … … 756 407 msgstr "Jobb telefon" 757 408 758 #: tformerror.caption759 msgid "Load errors"760 msgstr "Laddnings fel"761 762 #: tformfind.buttonfind.caption763 msgctxt "tformfind.buttonfind.caption"764 msgid "Find"765 msgstr "Hitta"766 767 #: tformfind.caption768 msgctxt "tformfind.caption"769 msgid "Find"770 msgstr "Hitta"771 772 #: tformfind.label1.caption773 msgctxt "tformfind.label1.caption"774 msgid "By contact field:"775 msgstr "Med kontaktfält:"776 777 #: tformfindduplicity.ashowcontacts.caption778 msgctxt "tformfindduplicity.ashowcontacts.caption"779 msgid "Show contacts"780 msgstr "Visa kontakter"781 782 #: tformfindduplicity.buttonmerge.caption783 msgid "Merge"784 msgstr "Sammanfoga"785 786 #: tformfindduplicity.caption787 msgctxt "tformfindduplicity.caption"788 msgid "Find duplicities"789 msgstr "Hitta dubbletter"790 791 #: tformfindduplicity.label1.caption792 msgctxt "tformfindduplicity.label1.caption"793 msgid "By contact field:"794 msgstr "Med kontaktfält:"795 796 #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption797 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption"798 msgid "Field"799 msgstr "Fält"800 801 #: tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption802 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[1].caption"803 msgid "Contacts"804 msgstr "Kontakter"805 806 #: tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption807 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[2].caption"808 msgid "Count"809 msgstr "Antal"810 811 #: tformgenerate.buttongenerate.caption812 msgid "Generate"813 msgstr "Generera"814 815 #: tformgenerate.caption816 msgctxt "tformgenerate.caption"817 msgid "Generate contacts"818 msgstr "Generera kontakter"819 820 #: tformgenerate.label1.caption821 msgctxt "tformgenerate.label1.caption"822 msgid "Count:"823 msgstr "Antal:"824 825 #: tformimage.buttoncancel.caption826 msgctxt "tformimage.buttoncancel.caption"827 msgid "Cancel"828 msgstr "Avbryt"829 830 #: tformimage.buttonclear.caption831 msgctxt "tformimage.buttonclear.caption"832 msgid "Clear"833 msgstr "Rensa"834 835 #: tformimage.buttonload.caption836 msgctxt "tformimage.buttonload.caption"837 msgid "Load from file"838 msgstr "Ladda från fil"839 840 #: tformimage.buttonok.caption841 msgctxt "tformimage.buttonok.caption"842 msgid "OK"843 msgstr "Ok"844 845 #: tformimage.buttonsave.caption846 msgctxt "tformimage.buttonsave.caption"847 msgid "Save to file"848 msgstr "Spara till fil"849 850 #: tformimage.caption851 msgctxt "tformimage.caption"852 msgid "Photo"853 msgstr "Foto"854 855 #: tformimage.label1.caption856 msgctxt "tformimage.label1.caption"857 msgid "URL:"858 msgstr "URL:"859 860 409 #: tformmain.caption 861 410 msgid "vCard Studio" … … 900 449 msgstr "Vy" 901 450 902 #: tformnamedetails.buttoncancel.caption903 msgctxt "tformnamedetails.buttoncancel.caption"904 msgid "Cancel"905 msgstr "Avbryt"906 907 #: tformnamedetails.buttonok.caption908 msgctxt "tformnamedetails.buttonok.caption"909 msgid "OK"910 msgstr "Ok"911 912 #: tformnamedetails.caption913 msgid "Name details"914 msgstr "Namn detaljer"915 916 #: tformnamedetails.label1.caption917 msgid "First:"918 msgstr "Första:"919 920 #: tformnamedetails.label25.caption921 msgid "Middle:"922 msgstr "Mellan:"923 924 #: tformnamedetails.label26.caption925 msgctxt "tformnamedetails.label26.caption"926 msgid "Title:"927 msgstr "Titel:"928 929 #: tformnamedetails.label27.caption930 msgid "Suffix:"931 msgstr "Ändelse:"932 933 #: tformnamedetails.label5.caption934 msgid "Last:"935 msgstr "Efter:"936 937 #: tformproperties.aadd.caption938 msgctxt "tformproperties.aadd.caption"939 msgid "Add"940 msgstr "Lägg till"941 942 #: tformproperties.aclone.caption943 msgctxt "tformproperties.aclone.caption"944 msgid "Clone"945 msgstr "Klona"946 947 #: tformproperties.aloadvaluefromfile.caption948 msgid "Load value from file..."949 msgstr "Ladda värde från fil..."950 951 #: tformproperties.amodify.caption952 msgctxt "tformproperties.amodify.caption"953 msgid "Modify"954 msgstr "Redigera"955 956 #: tformproperties.aremove.caption957 msgctxt "tformproperties.aremove.caption"958 msgid "Remove"959 msgstr "Ta bort"960 961 #: tformproperties.asavevaluetofile.caption962 msgid "Save value to file..."963 msgstr "Spara värde till fil..."964 965 #: tformproperties.aselectall.caption966 msgctxt "tformproperties.aselectall.caption"967 msgid "Select all"968 msgstr "Markera alla"969 970 #: tformproperties.caption971 msgctxt "tformproperties.caption"972 msgid "Contacts"973 msgstr "Kontakter"974 975 #: tformproperties.listview1.columns[0].caption976 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption"977 msgid "Name"978 msgstr "Namn"979 980 #: tformproperties.listview1.columns[1].caption981 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption"982 msgid "Attributes"983 msgstr "Egenskaper"984 985 #: tformproperties.listview1.columns[2].caption986 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption"987 msgid "Values"988 msgstr "Värde"989 990 #: tformproperty.buttoncancel.caption991 msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption"992 msgid "Cancel"993 msgstr "Avbryt"994 995 #: tformproperty.buttonok.caption996 msgctxt "tformproperty.buttonok.caption"997 msgid "OK"998 msgstr "Ok"999 1000 #: tformproperty.caption1001 msgctxt "tformproperty.caption"1002 msgid "Field"1003 msgstr "Fält"1004 1005 #: tformproperty.label1.caption1006 msgctxt "tformproperty.label1.caption"1007 msgid "Name:"1008 msgstr "Namn:"1009 1010 #: tformproperty.label2.caption1011 msgctxt "tformproperty.label2.caption"1012 msgid "Attributes:"1013 msgstr "Egenskaper:"1014 1015 #: tformproperty.label3.caption1016 msgctxt "tformproperty.label3.caption"1017 msgid "Values:"1018 msgstr "Värde:"1019 1020 #: tformproperty.label4.caption1021 msgid "Field:"1022 msgstr "Fält:"1023 1024 451 #: tformsettings.buttoncancel.caption 1025 452 msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption" … … 1065 492 1066 493 #: tformsource.acopy.caption 1067 #, fuzzy1068 494 msgctxt "tformsource.acopy.caption" 1069 495 msgid "Copy" … … 1071 497 1072 498 #: tformsource.acut.caption 1073 #, fuzzy1074 499 msgctxt "tformsource.acut.caption" 1075 500 msgid "Cut" … … 1077 502 1078 503 #: tformsource.apaste.caption 1079 #, fuzzy1080 504 msgctxt "tformsource.apaste.caption" 1081 505 msgid "Paste" … … 1083 507 1084 508 #: tformsource.aselectall.caption 1085 #, fuzzy1086 509 msgctxt "tformsource.aselectall.caption" 1087 510 msgid "Select all" … … 1089 512 1090 513 #: tformsource.buttoncancel.caption 1091 #, fuzzy1092 514 msgctxt "tformsource.buttoncancel.caption" 1093 515 msgid "Cancel" … … 1095 517 1096 518 #: tformsource.buttonok.caption 1097 #, fuzzy1098 519 msgctxt "tformsource.buttonok.caption" 1099 520 msgid "Save" … … 1141 562 msgstr "Testfall" 1142 563 1143 #: ucore.sappexit 1144 msgid "Application exit" 1145 msgstr "Stäng av" 1146 1147 #: ucore.sappexitquery 1148 msgid "File was modified. Do you want to save it before exit?" 1149 msgstr "Filen har redigerats. Vill du spara innan?" 1150 1151 #: ucore.scombinedcontacts 1152 #, object-pascal-format 1153 msgctxt "ucore.scombinedcontacts" 1154 msgid "Combined %d contact files." 1155 msgstr "Sammanfogade %d kontakt filer." 1156 1157 #: ucore.sfilenotfound 1158 #, object-pascal-format 1159 msgid "File '%s' not found." 1160 msgstr "Filen '%s' hittades inte." 1161 1162 #: ucore.sfilesplit 1163 msgid "Contacts split" 1164 msgstr "Splittra kontakter" 1165 1166 #: ucore.sfilesplitfinishedopendirectory 1167 #, object-pascal-format 1168 msgid "Total %d contact files saved. Do you want to open the directory %s?" 1169 msgstr "Totalt %d kontakt filer sparad. Vill du öppna mappen %s?" 1170 1171 #: ucore.sline 1172 #, object-pascal-format 1173 msgid "Line %d: %s" 1174 msgstr "Linje %d: %s" 1175 1176 #: ucore.sremovedduplicates 1177 #, object-pascal-format 1178 msgid "Removed %d duplicates." 1179 msgstr "" 1180 1181 #: uformcontact.scontact 1182 msgctxt "uformcontact.scontact" 1183 msgid "Contact" 1184 msgstr "Kontakt" 1185 1186 #: uformcontact.simagetypenotsupported 1187 msgid "Image type not supported." 1188 msgstr "" 1189 1190 #: uformcontact.sphotourl 1191 msgid "Photo URL" 1192 msgstr "Foto URL" 1193 1194 #: uformcontact.sphotourlquery 1195 msgid "Enter URL for profile photo" 1196 msgstr "Ange URL för profilbilden" 1197 1198 #: uformcontacts.sendupdatetoolow 1199 msgctxt "uformcontacts.sendupdatetoolow" 1200 msgid "Update counter error" 1201 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 1202 1203 #: uformcontacts.sfiltered 1204 msgctxt "uformcontacts.sfiltered" 1205 msgid "Filtered" 1206 msgstr "Filtrerade" 1207 1208 #: uformcontacts.sremovecontacts 1209 msgid "Remove contacts" 1210 msgstr "Ta bort kontakter" 1211 1212 #: uformcontacts.sremovecontactsquery 1213 msgid "Do you want to remove selected contacts?" 1214 msgstr "Vill du ta bort dom valda kontakterna?" 1215 1216 #: uformcontacts.sselected 1217 msgctxt "uformcontacts.sselected" 1218 msgid "Selected" 1219 msgstr "Valda" 1220 1221 #: uformcontacts.stotal 1222 msgctxt "uformcontacts.stotal" 1223 msgid "Total" 1224 msgstr "Totalt" 1225 1226 #: uformfind.sany 1227 msgid "Any" 1228 msgstr "Något" 1229 1230 #: uformmain.smodified 1231 msgid "Modified" 1232 msgstr "Redigerade" 1233 1234 #: uformproperties.sendupdatetoolow 1235 msgctxt "uformproperties.sendupdatetoolow" 1236 msgid "Update counter error" 1237 msgstr "Uppdaterings räkningsfel" 1238 1239 #: uformproperties.sfiltered 1240 msgctxt "uformproperties.sfiltered" 1241 msgid "Filtered" 1242 msgstr "Filtrerad" 1243 1244 #: uformproperties.sremovepropertiesquery 1245 msgid "Do you want to remove selected fields?" 1246 msgstr "Vill du ta bort dom valda fälten?" 1247 1248 #: uformproperties.sremovepropertites 1249 msgid "Remove fields" 1250 msgstr "Ta bort fält" 1251 1252 #: uformproperties.sselected 1253 msgctxt "uformproperties.sselected" 1254 msgid "Selected" 1255 msgstr "Valda" 1256 1257 #: uformproperties.stextfiles 1258 msgid "Text files" 1259 msgstr "Text filer" 1260 1261 #: uformproperties.stotal 1262 msgctxt "uformproperties.stotal" 1263 msgid "Total" 1264 msgstr "Totalt" 1265 1266 #: uformproperties.svalue 1267 msgid "Value" 1268 msgstr "Värde" 1269 1270 #: utest.sexpected 1271 msgid "Expected:" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: utest.soutput 1275 msgid "Output:" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: uvcardfile.svcardfile 1279 #, fuzzy 1280 msgctxt "uvcardfile.svcardfile" 564 #: vcardfile.svcardfile 565 msgctxt "vcardfile.svcardfile" 1281 566 msgid "vCard file" 1282 msgstr "vCard fil" 1283 567 msgstr ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.