Changeset 95 for trunk/Languages
- Timestamp:
- Sep 28, 2022, 12:23:17 AM (2 years ago)
- Location:
- trunk/Languages
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/BigMetro.cs.po
r94 r95 25 25 msgstr "Big Metro" 26 26 27 #: uengine.sautomatic 28 msgctxt "uengine.sautomatic" 29 msgid "Automatic" 30 msgstr "Automaticky" 31 32 #: uengine.sback 33 msgctxt "uengine.sback" 34 msgid "Back" 35 msgstr "Zpět" 36 37 #: uengine.sbigmetro 38 msgctxt "uengine.sbigmetro" 39 msgid "Big Metro" 40 msgstr "Big Metro" 41 42 #: uengine.scontinue 43 msgctxt "uengine.scontinue" 44 msgid "Continue" 45 msgstr "Pokračovat" 46 47 #: uengine.sczech 48 msgctxt "uengine.sczech" 49 msgid "Czech" 50 msgstr "Čeština" 51 52 #: uengine.sdarkmode 53 msgctxt "uengine.sdarkmode" 54 msgid "Dark mode" 55 msgstr "Temný režim" 56 27 57 #: uengine.sday 28 58 msgid "Day" 29 59 msgstr "Den" 60 61 #: uengine.senglish 62 msgctxt "uengine.senglish" 63 msgid "English" 64 msgstr "Angličtina" 65 66 #: uengine.sexit 67 msgctxt "uengine.sexit" 68 msgid "Exit" 69 msgstr "Odejít" 70 71 #: uengine.sfullscreen 72 msgctxt "uengine.sfullscreen" 73 msgid "Full screen" 74 msgstr "Celá obrazovka" 30 75 31 76 #: uengine.sgameover … … 42 87 msgstr "%d cestujících cestovalo ve vašem metru během %d dnů." 43 88 89 #: uengine.slanguage 90 msgctxt "uengine.slanguage" 91 msgid "Language" 92 msgstr "Jazyk" 93 44 94 #: uengine.slondon 45 95 msgid "London" … … 49 99 msgid "New high score!" 50 100 msgstr "Nové vysoké skóre!" 101 102 #: uengine.snewtrain 103 msgid "You get a new train for your metro" 104 msgstr "Získáváš nový vlak pro tvé metro" 51 105 52 106 #: uengine.snewyork … … 63 117 msgstr "Dřívější vysoké skóre bylo %d cestujících v %d dnech." 64 118 119 #: uengine.soptions 120 msgctxt "uengine.soptions" 121 msgid "Options" 122 msgstr "Volby" 123 65 124 #: uengine.sparis 66 125 msgid "Paris" 67 126 msgstr "Paříž" 68 127 128 #: uengine.splay 129 msgctxt "uengine.splay" 130 msgid "Play" 131 msgstr "Hrát" 132 69 133 #: uengine.sprague 70 134 msgid "Prague" 71 135 msgstr "Praha" 72 136 137 #: uengine.srestart 138 msgctxt "uengine.srestart" 139 msgid "Try again" 140 msgstr "Zkusit znovu" 141 73 142 #: uengine.sstationnotdefined 74 143 msgid "Station have to be defined" … … 83 152 msgstr "Tokyo" 84 153 154 #: uengine.strain 155 msgid "Train" 156 msgstr "Vlak" 157 158 #: uengine.sweek 159 msgid "week" 160 msgstr "týden" 161 85 162 #: uformmain.sfridayshort 86 163 msgid "FRI" … … 112 189 113 190 #: umenu.sautomatic 191 msgctxt "umenu.sautomatic" 114 192 msgid "Automatic" 115 193 msgstr "Automaticky" 116 194 117 195 #: umenu.sback 196 msgctxt "umenu.sback" 118 197 msgid "Back" 119 198 msgstr "Zpět" … … 125 204 126 205 #: umenu.scontinue 206 msgctxt "umenu.scontinue" 127 207 msgid "Continue" 128 208 msgstr "Pokračovat" 129 209 130 210 #: umenu.sczech 211 msgctxt "umenu.sczech" 131 212 msgid "Czech" 132 213 msgstr "Čeština" 133 214 134 215 #: umenu.sdarkmode 216 msgctxt "umenu.sdarkmode" 135 217 msgid "Dark mode" 136 218 msgstr "Temný režim" 137 219 138 220 #: umenu.senglish 221 msgctxt "umenu.senglish" 139 222 msgid "English" 140 223 msgstr "Angličtina" … … 146 229 147 230 #: umenu.sfullscreen 231 msgctxt "umenu.sfullscreen" 148 232 msgid "Full screen" 149 233 msgstr "Celá obrazovka" 150 234 151 235 #: umenu.slanguage 236 msgctxt "umenu.slanguage" 152 237 msgid "Language" 153 238 msgstr "Jazyk" … … 164 249 165 250 #: umenu.srestart 251 msgctxt "umenu.srestart" 166 252 msgid "Try again" 167 253 msgstr "Zkusit znovu" -
trunk/Languages/BigMetro.de.po
r94 r95 25 25 msgstr "Big Metro" 26 26 27 #: uengine.sautomatic 28 #, fuzzy 29 msgctxt "uengine.sautomatic" 30 msgid "Automatic" 31 msgstr "Automatisch" 32 33 #: uengine.sback 34 #, fuzzy 35 msgctxt "uengine.sback" 36 msgid "Back" 37 msgstr "Zurück" 38 39 #: uengine.sbigmetro 40 #, fuzzy 41 msgctxt "uengine.sbigmetro" 42 msgid "Big Metro" 43 msgstr "Big Metro" 44 45 #: uengine.scontinue 46 #, fuzzy 47 msgctxt "uengine.scontinue" 48 msgid "Continue" 49 msgstr "Fortsetzen" 50 51 #: uengine.sczech 52 #, fuzzy 53 msgctxt "uengine.sczech" 54 msgid "Czech" 55 msgstr "Tschechisch" 56 57 #: uengine.sdarkmode 58 #, fuzzy 59 msgctxt "uengine.sdarkmode" 60 msgid "Dark mode" 61 msgstr "Darm mode" 62 27 63 #: uengine.sday 28 64 msgid "Day" 29 65 msgstr "Tag" 66 67 #: uengine.senglish 68 #, fuzzy 69 msgctxt "uengine.senglish" 70 msgid "English" 71 msgstr "Englisch" 72 73 #: uengine.sexit 74 #, fuzzy 75 msgctxt "uengine.sexit" 76 msgid "Exit" 77 msgstr "Beenden" 78 79 #: uengine.sfullscreen 80 #, fuzzy 81 msgctxt "uengine.sfullscreen" 82 msgid "Full screen" 83 msgstr "Vollbild" 30 84 31 85 #: uengine.sgameover … … 42 96 msgstr "%d Passagiere fuhren mit deiner Metro über %d Tage." 43 97 98 #: uengine.slanguage 99 #, fuzzy 100 msgctxt "uengine.slanguage" 101 msgid "Language" 102 msgstr "Sprache" 103 44 104 #: uengine.slondon 45 105 msgid "London" … … 49 109 msgid "New high score!" 50 110 msgstr "Neuer Highscore!" 111 112 #: uengine.snewtrain 113 msgid "You get a new train for your metro" 114 msgstr "" 51 115 52 116 #: uengine.snewyork … … 63 127 msgstr "Der alte Highscore war %d passager in %d Tagen." 64 128 129 #: uengine.soptions 130 #, fuzzy 131 msgctxt "uengine.soptions" 132 msgid "Options" 133 msgstr "Optionen" 134 65 135 #: uengine.sparis 66 136 msgid "Paris" 67 137 msgstr "" 68 138 139 #: uengine.splay 140 #, fuzzy 141 msgctxt "uengine.splay" 142 msgid "Play" 143 msgstr "Play" 144 69 145 #: uengine.sprague 70 146 msgid "Prague" 71 147 msgstr "" 72 148 149 #: uengine.srestart 150 #, fuzzy 151 msgctxt "uengine.srestart" 152 msgid "Try again" 153 msgstr "Neustart" 154 73 155 #: uengine.sstationnotdefined 74 156 msgid "Station have to be defined" … … 83 165 msgstr "" 84 166 167 #: uengine.strain 168 msgid "Train" 169 msgstr "" 170 171 #: uengine.sweek 172 msgid "week" 173 msgstr "" 174 85 175 #: uformmain.sfridayshort 86 176 msgid "FRI" … … 112 202 113 203 #: umenu.sautomatic 204 msgctxt "umenu.sautomatic" 114 205 msgid "Automatic" 115 206 msgstr "Automatisch" 116 207 117 208 #: umenu.sback 209 msgctxt "umenu.sback" 118 210 msgid "Back" 119 211 msgstr "Zurück" … … 125 217 126 218 #: umenu.scontinue 219 msgctxt "umenu.scontinue" 127 220 msgid "Continue" 128 221 msgstr "Fortsetzen" 129 222 130 223 #: umenu.sczech 224 msgctxt "umenu.sczech" 131 225 msgid "Czech" 132 226 msgstr "Tschechisch" 133 227 134 228 #: umenu.sdarkmode 229 msgctxt "umenu.sdarkmode" 135 230 msgid "Dark mode" 136 231 msgstr "Darm mode" 137 232 138 233 #: umenu.senglish 234 msgctxt "umenu.senglish" 139 235 msgid "English" 140 236 msgstr "Englisch" … … 146 242 147 243 #: umenu.sfullscreen 244 msgctxt "umenu.sfullscreen" 148 245 msgid "Full screen" 149 246 msgstr "Vollbild" 150 247 151 248 #: umenu.slanguage 249 msgctxt "umenu.slanguage" 152 250 msgid "Language" 153 251 msgstr "Sprache" … … 164 262 165 263 #: umenu.srestart 264 msgctxt "umenu.srestart" 166 265 msgid "Try again" 167 266 msgstr "Neustart" -
trunk/Languages/BigMetro.fr.po
r94 r95 25 25 msgstr "Big Metro" 26 26 27 #: uengine.sautomatic 28 #, fuzzy 29 msgctxt "uengine.sautomatic" 30 msgid "Automatic" 31 msgstr "Automatique" 32 33 #: uengine.sback 34 #, fuzzy 35 msgctxt "uengine.sback" 36 msgid "Back" 37 msgstr "Retour" 38 39 #: uengine.sbigmetro 40 #, fuzzy 41 msgctxt "uengine.sbigmetro" 42 msgid "Big Metro" 43 msgstr "Big Metro" 44 45 #: uengine.scontinue 46 #, fuzzy 47 msgctxt "uengine.scontinue" 48 msgid "Continue" 49 msgstr "Continuer" 50 51 #: uengine.sczech 52 #, fuzzy 53 msgctxt "uengine.sczech" 54 msgid "Czech" 55 msgstr "Tchèque" 56 57 #: uengine.sdarkmode 58 #, fuzzy 59 msgctxt "uengine.sdarkmode" 60 msgid "Dark mode" 61 msgstr "Mode sombre" 62 27 63 #: uengine.sday 28 64 msgid "Day" 29 65 msgstr "Jour" 66 67 #: uengine.senglish 68 #, fuzzy 69 msgctxt "uengine.senglish" 70 msgid "English" 71 msgstr "Anglais" 72 73 #: uengine.sexit 74 #, fuzzy 75 msgctxt "uengine.sexit" 76 msgid "Exit" 77 msgstr "Sortie" 78 79 #: uengine.sfullscreen 80 #, fuzzy 81 msgctxt "uengine.sfullscreen" 82 msgid "Full screen" 83 msgstr "Plein écran" 30 84 31 85 #: uengine.sgameover … … 42 96 msgstr "%d passagers ont pris votre métro pendant %d jours." 43 97 98 #: uengine.slanguage 99 #, fuzzy 100 msgctxt "uengine.slanguage" 101 msgid "Language" 102 msgstr "Langue" 103 44 104 #: uengine.slondon 45 105 msgid "London" … … 49 109 msgid "New high score!" 50 110 msgstr "Nouveau highscore!" 111 112 #: uengine.snewtrain 113 msgid "You get a new train for your metro" 114 msgstr "" 51 115 52 116 #: uengine.snewyork … … 63 127 msgstr "Le vieux highscore était %d passagers pendant %d jours." 64 128 129 #: uengine.soptions 130 #, fuzzy 131 msgctxt "uengine.soptions" 132 msgid "Options" 133 msgstr "Options" 134 65 135 #: uengine.sparis 66 136 msgid "Paris" 67 137 msgstr "" 68 138 139 #: uengine.splay 140 #, fuzzy 141 msgctxt "uengine.splay" 142 msgid "Play" 143 msgstr "Jouer" 144 69 145 #: uengine.sprague 70 146 msgid "Prague" 71 147 msgstr "" 72 148 149 #: uengine.srestart 150 #, fuzzy 151 msgctxt "uengine.srestart" 152 msgid "Try again" 153 msgstr "Redémarrer" 154 73 155 #: uengine.sstationnotdefined 74 156 msgid "Station have to be defined" … … 83 165 msgstr "" 84 166 167 #: uengine.strain 168 msgid "Train" 169 msgstr "" 170 171 #: uengine.sweek 172 msgid "week" 173 msgstr "" 174 85 175 #: uformmain.sfridayshort 86 176 msgid "FRI" … … 112 202 113 203 #: umenu.sautomatic 204 msgctxt "umenu.sautomatic" 114 205 msgid "Automatic" 115 206 msgstr "Automatique" 116 207 117 208 #: umenu.sback 209 msgctxt "umenu.sback" 118 210 msgid "Back" 119 211 msgstr "Retour" … … 125 217 126 218 #: umenu.scontinue 219 msgctxt "umenu.scontinue" 127 220 msgid "Continue" 128 221 msgstr "Continuer" 129 222 130 223 #: umenu.sczech 224 msgctxt "umenu.sczech" 131 225 msgid "Czech" 132 226 msgstr "Tchèque" 133 227 134 228 #: umenu.sdarkmode 229 msgctxt "umenu.sdarkmode" 135 230 msgid "Dark mode" 136 231 msgstr "Mode sombre" 137 232 138 233 #: umenu.senglish 234 msgctxt "umenu.senglish" 139 235 msgid "English" 140 236 msgstr "Anglais" … … 146 242 147 243 #: umenu.sfullscreen 244 msgctxt "umenu.sfullscreen" 148 245 msgid "Full screen" 149 246 msgstr "Plein écran" 150 247 151 248 #: umenu.slanguage 249 msgctxt "umenu.slanguage" 152 250 msgid "Language" 153 251 msgstr "Langue" … … 164 262 165 263 #: umenu.srestart 264 msgctxt "umenu.srestart" 166 265 msgid "Try again" 167 266 msgstr "Redémarrer" -
trunk/Languages/BigMetro.pot
r94 r95 15 15 msgstr "" 16 16 17 #: uengine.sautomatic 18 msgctxt "uengine.sautomatic" 19 msgid "Automatic" 20 msgstr "" 21 22 #: uengine.sback 23 msgctxt "uengine.sback" 24 msgid "Back" 25 msgstr "" 26 27 #: uengine.sbigmetro 28 msgctxt "uengine.sbigmetro" 29 msgid "Big Metro" 30 msgstr "" 31 32 #: uengine.scontinue 33 msgctxt "uengine.scontinue" 34 msgid "Continue" 35 msgstr "" 36 37 #: uengine.sczech 38 msgctxt "uengine.sczech" 39 msgid "Czech" 40 msgstr "" 41 42 #: uengine.sdarkmode 43 msgctxt "uengine.sdarkmode" 44 msgid "Dark mode" 45 msgstr "" 46 17 47 #: uengine.sday 18 48 msgid "Day" 49 msgstr "" 50 51 #: uengine.senglish 52 msgctxt "uengine.senglish" 53 msgid "English" 54 msgstr "" 55 56 #: uengine.sexit 57 msgctxt "uengine.sexit" 58 msgid "Exit" 59 msgstr "" 60 61 #: uengine.sfullscreen 62 msgctxt "uengine.sfullscreen" 63 msgid "Full screen" 19 64 msgstr "" 20 65 … … 32 77 msgstr "" 33 78 79 #: uengine.slanguage 80 msgctxt "uengine.slanguage" 81 msgid "Language" 82 msgstr "" 83 34 84 #: uengine.slondon 35 85 msgid "London" … … 38 88 #: uengine.snewhighscore 39 89 msgid "New high score!" 90 msgstr "" 91 92 #: uengine.snewtrain 93 msgid "You get a new train for your metro" 40 94 msgstr "" 41 95 … … 53 107 msgstr "" 54 108 109 #: uengine.soptions 110 msgctxt "uengine.soptions" 111 msgid "Options" 112 msgstr "" 113 55 114 #: uengine.sparis 56 115 msgid "Paris" 57 116 msgstr "" 58 117 118 #: uengine.splay 119 msgctxt "uengine.splay" 120 msgid "Play" 121 msgstr "" 122 59 123 #: uengine.sprague 60 124 msgid "Prague" 61 125 msgstr "" 62 126 127 #: uengine.srestart 128 msgctxt "uengine.srestart" 129 msgid "Try again" 130 msgstr "" 131 63 132 #: uengine.sstationnotdefined 64 133 msgid "Station have to be defined" … … 73 142 msgstr "" 74 143 144 #: uengine.strain 145 msgid "Train" 146 msgstr "" 147 148 #: uengine.sweek 149 msgid "week" 150 msgstr "" 151 75 152 #: uformmain.sfridayshort 76 153 msgid "FRI" … … 102 179 103 180 #: umenu.sautomatic 181 msgctxt "umenu.sautomatic" 104 182 msgid "Automatic" 105 183 msgstr "" 106 184 107 185 #: umenu.sback 186 msgctxt "umenu.sback" 108 187 msgid "Back" 109 188 msgstr "" … … 115 194 116 195 #: umenu.scontinue 196 msgctxt "umenu.scontinue" 117 197 msgid "Continue" 118 198 msgstr "" 119 199 120 200 #: umenu.sczech 201 msgctxt "umenu.sczech" 121 202 msgid "Czech" 122 203 msgstr "" 123 204 124 205 #: umenu.sdarkmode 206 msgctxt "umenu.sdarkmode" 125 207 msgid "Dark mode" 126 208 msgstr "" 127 209 128 210 #: umenu.senglish 211 msgctxt "umenu.senglish" 129 212 msgid "English" 130 213 msgstr "" 131 214 132 215 #: umenu.sexit 216 msgctxt "umenu.sexit" 133 217 msgid "Exit" 134 218 msgstr "" 135 219 136 220 #: umenu.sfullscreen 221 msgctxt "umenu.sfullscreen" 137 222 msgid "Full screen" 138 223 msgstr "" 139 224 140 225 #: umenu.slanguage 226 msgctxt "umenu.slanguage" 141 227 msgid "Language" 142 228 msgstr "" 143 229 144 230 #: umenu.soptions 231 msgctxt "umenu.soptions" 145 232 msgid "Options" 146 233 msgstr "" 147 234 148 235 #: umenu.splay 236 msgctxt "umenu.splay" 149 237 msgid "Play" 150 238 msgstr "" 151 239 152 240 #: umenu.srestart 241 msgctxt "umenu.srestart" 153 242 msgid "Try again" 154 243 msgstr ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.