Ignore:
Timestamp:
May 29, 2023, 7:30:31 PM (11 months ago)
Author:
chronos
Message:

Removed U prefix from all units.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/TransLines.de.po

    r140 r143  
    11msgid ""
    22msgstr ""
    3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    43"Project-Id-Version: \n"
    54"POT-Creation-Date: \n"
     
    76"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    87"Language-Team: \n"
     8"Language: cs\n"
    99"MIME-Version: 1.0\n"
     10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1011"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    11 "Language: cs\n"
    12 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
     12"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
     13
     14#: core.sfridayshort
     15msgctxt "core.sfridayshort"
     16msgid "FRI"
     17msgstr ""
     18
     19#: core.smondayshort
     20msgctxt "core.smondayshort"
     21msgid "MON"
     22msgstr ""
     23
     24#: core.ssaturdayshort
     25msgctxt "core.ssaturdayshort"
     26msgid "SAT"
     27msgstr ""
     28
     29#: core.ssundayshort
     30msgctxt "core.ssundayshort"
     31msgid "SUN"
     32msgstr ""
     33
     34#: core.sthrusdayshort
     35msgctxt "core.sthrusdayshort"
     36msgid "THU"
     37msgstr ""
     38
     39#: core.stuesdayshort
     40msgctxt "core.stuesdayshort"
     41msgid "TUE"
     42msgstr ""
     43
     44#: core.swednesdayshort
     45msgctxt "core.swednesdayshort"
     46msgid "WED"
     47msgstr ""
     48
     49#: engine.salpha
     50msgctxt "engine.salpha"
     51msgid "Alpha"
     52msgstr ""
     53
     54#: engine.sautomatic
     55msgctxt "engine.sautomatic"
     56msgid "Automatic"
     57msgstr "Automatisch"
     58
     59#: engine.sautosave
     60msgctxt "engine.sautosave"
     61msgid "Auto save"
     62msgstr ""
     63
     64#: engine.sback
     65msgctxt "engine.sback"
     66msgid "Back"
     67msgstr "Zurück"
     68
     69#: engine.sbeijing
     70msgctxt "engine.sbeijing"
     71msgid "Beijing"
     72msgstr ""
     73
     74#: engine.scareer
     75msgctxt "engine.scareer"
     76msgid "Career"
     77msgstr ""
     78
     79#: engine.scarriage
     80msgctxt "engine.scarriage"
     81msgid "Carriage"
     82msgstr ""
     83
     84#: engine.scontinue
     85msgctxt "engine.scontinue"
     86msgid "Continue"
     87msgstr "Fortsetzen"
     88
     89#: engine.scustomgame
     90msgctxt "engine.scustomgame"
     91msgid "Custom game"
     92msgstr ""
     93
     94#: engine.sczech
     95msgctxt "engine.sczech"
     96msgid "Czech"
     97msgstr "Tschechisch"
     98
     99#: engine.sdarkmode
     100msgctxt "engine.sdarkmode"
     101msgid "Dark mode"
     102msgstr "Darm mode"
     103
     104#: engine.sday
     105msgctxt "engine.sday"
     106msgid "Day"
     107msgstr "Tag"
     108
     109#: engine.senglish
     110msgctxt "engine.senglish"
     111msgid "English"
     112msgstr "Englisch"
     113
     114#: engine.sexit
     115msgctxt "engine.sexit"
     116msgid "Exit"
     117msgstr "Beenden"
     118
     119#: engine.sfrench
     120msgctxt "engine.sfrench"
     121msgid "French"
     122msgstr ""
     123
     124#: engine.sfullscreen
     125msgctxt "engine.sfullscreen"
     126msgid "Full screen"
     127msgstr "Vollbild"
     128
     129#: engine.sgameover
     130msgctxt "engine.sgameover"
     131msgid "Game Over"
     132msgstr "Game Over"
     133
     134#: engine.sgameoverreason
     135msgctxt "engine.sgameoverreason"
     136msgid "Overcrowding at one of your stations has forced you to resign as metro manager."
     137msgstr ""
     138
     139#: engine.sgameoverstatistic
     140#, object-pascal-format
     141msgctxt "engine.sgameoverstatistic"
     142msgid "%d passengers travelled on your metro over %d days."
     143msgstr "%d Passagiere fuhren mit deiner Metro über %d Tage."
     144
     145#: engine.sgerman
     146msgctxt "engine.sgerman"
     147msgid "German"
     148msgstr ""
     149
     150#: engine.slanguage
     151msgctxt "engine.slanguage"
     152msgid "Language"
     153msgstr "Sprache"
     154
     155#: engine.sline
     156msgctxt "engine.sline"
     157msgid "Line"
     158msgstr ""
     159
     160#: engine.slinear
     161msgctxt "engine.slinear"
     162msgid "Linear"
     163msgstr ""
     164
     165#: engine.sload
     166msgctxt "engine.sload"
     167msgid "Load"
     168msgstr ""
     169
     170#: engine.slondon
     171msgctxt "engine.slondon"
     172msgid "London"
     173msgstr ""
     174
     175#: engine.smovabletrack
     176msgctxt "engine.smovabletrack"
     177msgid "Movable track"
     178msgstr ""
     179
     180#: engine.snewhighscore
     181msgctxt "engine.snewhighscore"
     182msgid "New high score!"
     183msgstr "Neuer Highscore!"
     184
     185#: engine.snewimprovement
     186msgctxt "engine.snewimprovement"
     187msgid "Select a new improvement for your metro"
     188msgstr ""
     189
     190#: engine.snewtrain
     191msgctxt "engine.snewtrain"
     192msgid "You get a new train for your metro"
     193msgstr ""
     194
     195#: engine.snewyork
     196msgctxt "engine.snewyork"
     197msgid "New York"
     198msgstr ""
     199
     200#: engine.snooldstationtoconnectnew
     201msgctxt "engine.snooldstationtoconnectnew"
     202msgid "No old line station to connect new station"
     203msgstr ""
     204
     205#: engine.soldhighscore
     206#, object-pascal-format
     207msgctxt "engine.soldhighscore"
     208msgid "Old high score was %d passengers in %d days."
     209msgstr "Der alte Highscore war %d passager in %d Tagen."
     210
     211#: engine.soptions
     212msgctxt "engine.soptions"
     213msgid "Options"
     214msgstr "Optionen"
     215
     216#: engine.sparis
     217msgctxt "engine.sparis"
     218msgid "Paris"
     219msgstr ""
     220
     221#: engine.splay
     222msgctxt "engine.splay"
     223msgid "Play"
     224msgstr "Play"
     225
     226#: engine.sprague
     227msgctxt "engine.sprague"
     228msgid "Prague"
     229msgstr ""
     230
     231#: engine.srestart
     232msgctxt "engine.srestart"
     233msgid "Try again"
     234msgstr "Neustart"
     235
     236#: engine.srome
     237msgctxt "engine.srome"
     238msgid "Rome"
     239msgstr ""
     240
     241#: engine.ssave
     242msgctxt "engine.ssave"
     243msgid "Save"
     244msgstr ""
     245
     246#: engine.sseoul
     247msgctxt "engine.sseoul"
     248msgid "Seoul"
     249msgstr ""
     250
     251#: engine.sshapes
     252msgctxt "engine.sshapes"
     253msgid "Shapes"
     254msgstr ""
     255
     256#: engine.sslot
     257msgctxt "engine.sslot"
     258msgid "Slot"
     259msgstr ""
     260
     261#: engine.sstationnotdefined
     262msgctxt "engine.sstationnotdefined"
     263msgid "Station have to be defined"
     264msgstr ""
     265
     266#: engine.sstationstyle
     267msgctxt "engine.sstationstyle"
     268msgid "Station style"
     269msgstr ""
     270
     271#: engine.sstationwithoutmapstation
     272msgctxt "engine.sstationwithoutmapstation"
     273msgid "Station have to have MapStation"
     274msgstr ""
     275
     276#: engine.ssuccess
     277msgctxt "engine.ssuccess"
     278msgid "Success"
     279msgstr ""
     280
     281#: engine.ssuccessreason
     282msgctxt "engine.ssuccessreason"
     283msgid "Your metro transported enough passengers and you have reached your goal for this city."
     284msgstr ""
     285
     286#: engine.sterminal
     287msgctxt "engine.sterminal"
     288msgid "Terminal"
     289msgstr ""
     290
     291#: engine.stokyo
     292msgctxt "engine.stokyo"
     293msgid "Tokyo"
     294msgstr ""
     295
     296#: engine.strain
     297msgctxt "engine.strain"
     298msgid "Train"
     299msgstr ""
     300
     301#: engine.stranslines
     302#, fuzzy
     303msgctxt "engine.stranslines"
     304msgid "TransLines"
     305msgstr "TransLines"
     306
     307#: engine.stunnel
     308msgctxt "engine.stunnel"
     309msgid "Tunnel"
     310msgstr ""
     311
     312#: engine.sunlockedcity
     313#, object-pascal-format
     314msgctxt "engine.sunlockedcity"
     315msgid "City %s is now unlocked."
     316msgstr ""
     317
     318#: engine.svisualstyle
     319msgctxt "engine.svisualstyle"
     320msgid "Visual style"
     321msgstr ""
     322
     323#: engine.sweek
     324msgctxt "engine.sweek"
     325msgid "week"
     326msgstr ""
     327
     328#: engine.swrongfileformat
     329msgctxt "engine.swrongfileformat"
     330msgid "Wrong file format"
     331msgstr ""
     332
     333#: items.sreferencenotfound
     334#, object-pascal-format
     335msgctxt "items.sreferencenotfound"
     336msgid "Reference %s to class %s not found."
     337msgstr ""
    13338
    14339#: tformimages.caption
     
    21346
    22347#: tformmain.caption
    23 #, fuzzy
    24 #| msgid "Big Metro"
    25348msgctxt "tformmain.caption"
    26349msgid "TransLines"
     
    61384msgstr ""
    62385
    63 #: ucore.sfridayshort
    64 msgctxt "ucore.sfridayshort"
    65 msgid "FRI"
    66 msgstr ""
    67 
    68 #: ucore.smondayshort
    69 msgctxt "ucore.smondayshort"
    70 msgid "MON"
    71 msgstr ""
    72 
    73 #: ucore.ssaturdayshort
    74 msgctxt "ucore.ssaturdayshort"
    75 msgid "SAT"
    76 msgstr ""
    77 
    78 #: ucore.ssundayshort
    79 msgctxt "ucore.ssundayshort"
    80 msgid "SUN"
    81 msgstr ""
    82 
    83 #: ucore.sthrusdayshort
    84 msgctxt "ucore.sthrusdayshort"
    85 msgid "THU"
    86 msgstr ""
    87 
    88 #: ucore.stuesdayshort
    89 msgctxt "ucore.stuesdayshort"
    90 msgid "TUE"
    91 msgstr ""
    92 
    93 #: ucore.swednesdayshort
    94 msgctxt "ucore.swednesdayshort"
    95 msgid "WED"
    96 msgstr ""
    97 
    98 #: uengine.salpha
    99 msgid "Alpha"
    100 msgstr ""
    101 
    102 #: uengine.sautomatic
    103 msgctxt "uengine.sautomatic"
    104 msgid "Automatic"
    105 msgstr "Automatisch"
    106 
    107 #: uengine.sautosave
    108 msgid "Auto save"
    109 msgstr ""
    110 
    111 #: uengine.sback
    112 msgctxt "uengine.sback"
    113 msgid "Back"
    114 msgstr "Zurück"
    115 
    116 #: uengine.sbeijing
    117 msgid "Beijing"
    118 msgstr ""
    119 
    120 #: uengine.scareer
    121 msgid "Career"
    122 msgstr ""
    123 
    124 #: uengine.scarriage
    125 msgid "Carriage"
    126 msgstr ""
    127 
    128 #: uengine.scontinue
    129 msgctxt "uengine.scontinue"
    130 msgid "Continue"
    131 msgstr "Fortsetzen"
    132 
    133 #: uengine.scustomgame
    134 msgid "Custom game"
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: uengine.sczech
    138 msgctxt "uengine.sczech"
    139 msgid "Czech"
    140 msgstr "Tschechisch"
    141 
    142 #: uengine.sdarkmode
    143 msgctxt "uengine.sdarkmode"
    144 msgid "Dark mode"
    145 msgstr "Darm mode"
    146 
    147 #: uengine.sday
    148 msgid "Day"
    149 msgstr "Tag"
    150 
    151 #: uengine.senglish
    152 msgctxt "uengine.senglish"
    153 msgid "English"
    154 msgstr "Englisch"
    155 
    156 #: uengine.sexit
    157 msgctxt "uengine.sexit"
    158 msgid "Exit"
    159 msgstr "Beenden"
    160 
    161 #: uengine.sfrench
    162 msgid "French"
    163 msgstr ""
    164 
    165 #: uengine.sfullscreen
    166 msgctxt "uengine.sfullscreen"
    167 msgid "Full screen"
    168 msgstr "Vollbild"
    169 
    170 #: uengine.sgameover
    171 msgid "Game Over"
    172 msgstr "Game Over"
    173 
    174 #: uengine.sgameoverreason
    175 #, fuzzy
    176 #| msgid "Overcrowding at this station has forced you to resign as metro manager."
    177 msgid "Overcrowding at one of your stations has forced you to resign as metro manager."
    178 msgstr "Die Passagiere an einer Station haben zu lange gewartet. Du musst als Metro manager zurücktreten."
    179 
    180 #: uengine.sgameoverstatistic
    181 #, object-pascal-format
    182 msgid "%d passengers travelled on your metro over %d days."
    183 msgstr "%d Passagiere fuhren mit deiner Metro über %d Tage."
    184 
    185 #: uengine.sgerman
    186 msgid "German"
    187 msgstr ""
    188 
    189 #: uengine.slanguage
    190 msgctxt "uengine.slanguage"
    191 msgid "Language"
    192 msgstr "Sprache"
    193 
    194 #: uengine.sline
    195 msgid "Line"
    196 msgstr ""
    197 
    198 #: uengine.slinear
    199 msgid "Linear"
    200 msgstr ""
    201 
    202 #: uengine.sload
    203 msgid "Load"
    204 msgstr ""
    205 
    206 #: uengine.slondon
    207 msgid "London"
    208 msgstr ""
    209 
    210 #: uengine.smovabletrack
    211 msgid "Movable track"
    212 msgstr ""
    213 
    214 #: uengine.snewhighscore
    215 msgid "New high score!"
    216 msgstr "Neuer Highscore!"
    217 
    218 #: uengine.snewimprovement
    219 msgid "Select a new improvement for your metro"
    220 msgstr ""
    221 
    222 #: uengine.snewtrain
    223 msgid "You get a new train for your metro"
    224 msgstr ""
    225 
    226 #: uengine.snewyork
    227 msgid "New York"
    228 msgstr ""
    229 
    230 #: uengine.snooldstationtoconnectnew
    231 msgid "No old line station to connect new station"
    232 msgstr ""
    233 
    234 #: uengine.soldhighscore
    235 #, object-pascal-format
    236 msgid "Old high score was %d passengers in %d days."
    237 msgstr "Der alte Highscore war %d passager in %d Tagen."
    238 
    239 #: uengine.soptions
    240 msgctxt "uengine.soptions"
    241 msgid "Options"
    242 msgstr "Optionen"
    243 
    244 #: uengine.sparis
    245 msgid "Paris"
    246 msgstr ""
    247 
    248 #: uengine.splay
    249 msgctxt "uengine.splay"
    250 msgid "Play"
    251 msgstr "Play"
    252 
    253 #: uengine.sprague
    254 msgid "Prague"
    255 msgstr ""
    256 
    257 #: uengine.srestart
    258 msgctxt "uengine.srestart"
    259 msgid "Try again"
    260 msgstr "Neustart"
    261 
    262 #: uengine.srome
    263 msgid "Rome"
    264 msgstr ""
    265 
    266 #: uengine.ssave
    267 msgid "Save"
    268 msgstr ""
    269 
    270 #: uengine.sseoul
    271 msgid "Seoul"
    272 msgstr ""
    273 
    274 #: uengine.sshapes
    275 msgid "Shapes"
    276 msgstr ""
    277 
    278 #: uengine.sslot
    279 msgid "Slot"
    280 msgstr ""
    281 
    282 #: uengine.sstationnotdefined
    283 msgid "Station have to be defined"
    284 msgstr ""
    285 
    286 #: uengine.sstationstyle
    287 msgid "Station style"
    288 msgstr ""
    289 
    290 #: uengine.sstationwithoutmapstation
    291 msgid "Station have to have MapStation"
    292 msgstr ""
    293 
    294 #: uengine.ssuccess
    295 msgid "Success"
    296 msgstr ""
    297 
    298 #: uengine.ssuccessreason
    299 msgid "Your metro transported enough passengers and you have reached your goal for this city."
    300 msgstr ""
    301 
    302 #: uengine.sterminal
    303 msgid "Terminal"
    304 msgstr ""
    305 
    306 #: uengine.stokyo
    307 msgid "Tokyo"
    308 msgstr ""
    309 
    310 #: uengine.strain
    311 msgid "Train"
    312 msgstr ""
    313 
    314 #: uengine.stranslines
    315 msgctxt "uengine.stranslines"
    316 msgid "TransLines"
    317 msgstr ""
    318 
    319 #: uengine.stunnel
    320 msgid "Tunnel"
    321 msgstr ""
    322 
    323 #: uengine.sunlockedcity
    324 #, object-pascal-format
    325 msgid "City %s is now unlocked."
    326 msgstr ""
    327 
    328 #: uengine.svisualstyle
    329 msgid "Visual style"
    330 msgstr ""
    331 
    332 #: uengine.sweek
    333 msgid "week"
    334 msgstr ""
    335 
    336 #: uengine.swrongfileformat
    337 msgid "Wrong file format"
    338 msgstr ""
    339 
    340 #: uformmain.sfridayshort
    341 msgctxt "uformmain.sfridayshort"
    342 msgid "FRI"
    343 msgstr ""
    344 
    345 #: uformmain.smondayshort
    346 msgctxt "uformmain.smondayshort"
    347 msgid "MON"
    348 msgstr ""
    349 
    350 #: uformmain.ssaturdayshort
    351 msgctxt "uformmain.ssaturdayshort"
    352 msgid "SAT"
    353 msgstr ""
    354 
    355 #: uformmain.ssundayshort
    356 msgctxt "uformmain.ssundayshort"
    357 msgid "SUN"
    358 msgstr ""
    359 
    360 #: uformmain.sthrusdayshort
    361 msgctxt "uformmain.sthrusdayshort"
    362 msgid "THU"
    363 msgstr ""
    364 
    365 #: uformmain.stuesdayshort
    366 msgctxt "uformmain.stuesdayshort"
    367 msgid "TUE"
    368 msgstr ""
    369 
    370 #: uformmain.swednesdayshort
    371 msgctxt "uformmain.swednesdayshort"
    372 msgid "WED"
    373 msgstr ""
    374 
    375 #: uitems.sreferencenotfound
    376 #, object-pascal-format
    377 msgid "Reference %s to class %s not found."
    378 msgstr ""
    379 
    380 #: utrack.salreadyconnectedtrackpoint
    381 msgctxt "utrack.salreadyconnectedtrackpoint"
     386#: track.salreadyconnectedtrackpoint
     387msgctxt "track.salreadyconnectedtrackpoint"
    382388msgid "Trying to connect already connected track point"
    383389msgstr "Versuch ein bereits verbundene Line zu verbinden"
    384390
    385 #: utrack.salreadydisconnectedtrackpoint
    386 msgctxt "utrack.salreadydisconnectedtrackpoint"
     391#: track.salreadydisconnectedtrackpoint
     392msgctxt "track.salreadydisconnectedtrackpoint"
    387393msgid "Trying to disconnect not connected track point"
    388394msgstr "Versuch einen nicht verbundene Line zu unterbrechen"
    389395
    390 #: utrack.strackpointnotfound
     396#: track.strackpointnotfound
    391397#, object-pascal-format
    392 msgctxt "utrack.strackpointnotfound"
     398msgctxt "track.strackpointnotfound"
    393399msgid "Track point %d not found"
    394400msgstr ""
    395401
    396 #: uview.szerozoomnotalowed
    397 msgctxt "uview.szerozoomnotalowed"
     402#: view.szerozoomnotalowed
     403msgctxt "view.szerozoomnotalowed"
    398404msgid "Zero zoom not allowed"
    399405msgstr "Diese Zoomstufe ist nicht erlaubt"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.