- Timestamp:
- Jan 8, 2009, 9:27:45 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lazaruside.cz.po
r2 r3 144 144 #: lazarusidestrconsts:lispromptforvalue 145 145 msgid "Prompt for value" 146 msgstr " "146 msgstr "Dotázat se na hodnotu" 147 147 148 148 #: lazarusidestrconsts:lisprojectfilename … … 196 196 #: lazarusidestrconsts:lisusershomedirectory 197 197 msgid "User's home directory" 198 msgstr " "198 msgstr "Uivatelský domovský adresáø" 199 199 200 200 #: lazarusidestrconsts:lismakeexe … … 244 244 #: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject 245 245 msgid "Start with a new project" 246 msgstr " "246 msgstr "Zaèít s novým projektem" 247 247 248 248 #: lazarusidestrconsts:lisprojectmacrounitpath … … 384 384 #: lazarusidestrconsts:lisctdefdefinetemplates 385 385 msgid "Define templates" 386 msgstr " "386 msgstr "Definovat ablony" 387 387 388 388 #: lazarusidestrconsts:lismenucloseall … … 428 428 #: lazarusidestrconsts:lismenuunindentselection 429 429 msgid "Unindent selection" 430 msgstr " "430 msgstr "Vrátit odsazení výbìru" 431 431 432 432 #: lazarusidestrconsts:lismenuuppercaseselection … … 496 496 #: lazarusidestrconsts:lismenuselect 497 497 msgid "Select" 498 msgstr " "498 msgstr "Vybrat" 499 499 500 500 #: lazarusidestrconsts:lismenuselectall … … 556 556 #: lazarusidestrconsts:lisunitpaths 557 557 msgid "Unit paths" 558 msgstr " "558 msgstr "Cesty jednotky" 559 559 560 560 #: lazarusidestrconsts:lisincludepaths … … 656 656 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewjumphistory 657 657 msgid "View Jump-History ..." 658 msgstr " "658 msgstr "Zobrazit historii skokù..." 659 659 660 660 #: lazarusidestrconsts:lismenufindblockotherendofcodeblock … … 736 736 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitdependencies 737 737 msgid "View Unit Dependencies" 738 msgstr " "738 msgstr "Zobrazit závislosti jednotky" 739 739 740 740 #: lazarusidestrconsts:liskmviewunitinfo 741 741 msgid "View Unit Info" 742 msgstr " "742 msgstr "Zobrazit informace o jednotce" 743 743 744 744 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitinfo 745 745 msgid "View Unit Information" 746 msgstr " "746 msgstr "Zobrazit informace o jednotkách" 747 747 748 748 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewtoggleformunit … … 788 788 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewanchoreditor 789 789 msgid "View Anchor Editor" 790 msgstr " "790 msgstr "Zobrazit editor kotev" 791 791 792 792 #: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewcomponentpalette … … 796 796 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewcomponentpalette 797 797 msgid "View Component Palette" 798 msgstr " "798 msgstr "Zobrazit sadu komponent" 799 799 800 800 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewtodolist 801 801 msgid "ToDo List" 802 msgstr " "802 msgstr "Seznam úkolù" 803 803 804 804 #: lazarusidestrconsts:lismenuviewidespeedbuttons 805 805 msgid "View IDE speed buttons" 806 msgstr " "806 msgstr "Zobrazit rychlé tlaèítka IDE" 807 807 808 808 #: lazarusidestrconsts:lismenudebugwindows … … 880 880 #: lazarusidestrconsts:liskmremoveactiveunitfromproject 881 881 msgid "Remove active unit from project" 882 msgstr " "882 msgstr "Odstranit aktivní jednotku z projektu" 883 883 884 884 #: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectsource 885 885 msgid "View project source" 886 msgstr " "886 msgstr "Zobrazit zdroj projektu" 887 887 888 888 #: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject … … 920 920 #: lazarusidestrconsts:lismenuquickcompile 921 921 msgid "Quick compile" 922 msgstr " "922 msgstr "Rychlý pøeklad" 923 923 924 924 #: lazarusidestrconsts:lismenuabortbuild … … 948 948 #: lazarusidestrconsts:lismenustepinto 949 949 msgid "Step into" 950 msgstr " "950 msgstr "Vejít do" 951 951 952 952 #: lazarusidestrconsts:lismenustepover 953 953 msgid "Step over" 954 msgstr " "954 msgstr "Pøejít pøes" 955 955 956 956 #: lazarusidestrconsts:lismenuruntocursor … … 960 960 #: lazarusidestrconsts:liskmstopprogram 961 961 msgid "Stop program" 962 msgstr " "962 msgstr "Zastavit program" 963 963 964 964 #: lazarusidestrconsts:lismenustop … … 1208 1208 #: lazarusidestrconsts:lisdsgpastecomponents 1209 1209 msgid "Paste selected components from clipboard" 1210 msgstr " "1210 msgstr "Vloit vybrané komponenty ze schránky" 1211 1211 1212 1212 #: lazarusidestrconsts:lisdsgselectparentcomponent … … 1296 1296 #: lazarusidestrconsts:lisunitnotfound 1297 1297 msgid "Unit not found" 1298 msgstr " "1298 msgstr "Jednotka nenalezena" 1299 1299 1300 1300 #: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2 … … 1384 1384 #: lazarusidestrconsts:lisstreamingerror 1385 1385 msgid "Streaming error" 1386 msgstr " "1386 msgstr "Chyba proudového zpracování" 1387 1387 1388 1388 #: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamt … … 1492 1492 #: lazarusidestrconsts:lisunitidentifierexists 1493 1493 msgid "Unit identifier exists" 1494 msgstr " "1494 msgstr "Identifikátor jednotky ji existuje" 1495 1495 1496 1496 #: lazarusidestrconsts:listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose … … 1532 1532 #: lazarusidestrconsts:lisunithaschangedsave 1533 1533 msgid "Unit %s%s%s has changed. Save?" 1534 msgstr " "1534 msgstr "Jednotka %s%s%s byla zmìnìna. Uloit?" 1535 1535 1536 1536 #: lazarusidestrconsts:lissourceofpagehaschangedsave … … 1680 1680 #: lazarusidestrconsts:lisprojectsuccessfullybuilt 1681 1681 msgid "Project %s%s%s successfully built. :)" 1682 msgstr " "1682 msgstr "Projekt %s%s%s úspìnì sestaven. :)" 1683 1683 1684 1684 #: lazarusidestrconsts:lisexecutingcommandbefore … … 1700 1700 #: lazarusidestrconsts:lisnotnow 1701 1701 msgid "Not now" 1702 msgstr " "1702 msgstr "Nyní ne" 1703 1703 1704 1704 #: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling … … 1712 1712 #: lazarusidestrconsts:lisreaderror 1713 1713 msgid "Read Error" 1714 msgstr " "1714 msgstr "Chyba ètení" 1715 1715 1716 1716 #: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile2 … … 1952 1952 #: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging 1953 1953 msgid "Stop Debugging?" 1954 msgstr " "1954 msgstr "Zastavit ladìní?" 1955 1955 1956 1956 #: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging 1957 1957 msgid "Stop the debugging?" 1958 msgstr " "1958 msgstr "Zastavit ladìní?" 1959 1959 1960 1960 #: lazarusidestrconsts:liscannotfindlazarusstarter … … 1964 1964 #: lazarusidestrconsts:lisinfobuildlines 1965 1965 msgid "Lines:" 1966 msgstr " "1966 msgstr "Øádky:" 1967 1967 1968 1968 #: lazarusidestrconsts:lisinfobuilderrors … … 1992 1992 #: lazarusidestrconsts:liscreatedirectory 1993 1993 msgid "Create directory?" 1994 msgstr " "1994 msgstr "Vytvoøit adresáø?" 1995 1995 1996 1996 #: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryismissing … … 2020 2020 #: lazarusidestrconsts:lisinfobuildnote 2021 2021 msgid "Notes:" 2022 msgstr " "2022 msgstr "Poznámky:" 2023 2023 2024 2024 #: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment … … 2064 2064 #: lazarusidestrconsts:lisiecorecentfiles 2065 2065 msgid "Recent files" 2066 msgstr " "2066 msgstr "Nedávné soubory" 2067 2067 2068 2068 #: lazarusidestrconsts:lisiecosavetorecent … … 2236 2236 #: lazarusidestrconsts:lislogo 2237 2237 msgid "Logo" 2238 msgstr " "2238 msgstr "Logo" 2239 2239 2240 2240 #: lazarusidestrconsts:lisdate … … 2312 2312 #: lazarusidestrconsts:lishintviewunits 2313 2313 msgid "View Units" 2314 msgstr " "2314 msgstr "Zobrazit jednotky" 2315 2315 2316 2316 #: lazarusidestrconsts:lishintviewforms 2317 2317 msgid "View Forms" 2318 msgstr " "2318 msgstr "Zobrazit formuláøe" 2319 2319 2320 2320 #: lazarusidestrconsts:lishintrun … … 2328 2328 #: lazarusidestrconsts:lishintstepinto 2329 2329 msgid "Step Into" 2330 msgstr " "2330 msgstr "Vejít do" 2331 2331 2332 2332 #: lazarusidestrconsts:lishintstepover 2333 2333 msgid "Step Over" 2334 msgstr " "2334 msgstr "Pøejít pøes" 2335 2335 2336 2336 #: lazarusidestrconsts:lisgplnotice … … 2408 2408 #: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter 2409 2409 msgid "Use Exclude Filter" 2410 msgstr " "2410 msgstr "Pouít filtr vyøazení" 2411 2411 2412 2412 #: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter … … 2428 2428 #: lazarusidestrconsts:lisuseincludefilter 2429 2429 msgid "Use Include Filter" 2430 msgstr " "2430 msgstr "Pouít filtr zahrnutí" 2431 2431 2432 2432 #: lazarusidestrconsts:lisincludefilter … … 2448 2448 #: lazarusidestrconsts:lisokbtn 2449 2449 msgid "Ok" 2450 msgstr " "2450 msgstr "Ok" 2451 2451 2452 2452 #: lazarusidestrconsts:dlgcancel … … 2512 2512 #: lazarusidestrconsts:lispeconflictfound 2513 2513 msgid "Conflict found" 2514 msgstr " "2514 msgstr "Nalezen konflikt" 2515 2515 2516 2516 #: lazarusidestrconsts:lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile … … 2576 2576 #: lazarusidestrconsts:dlgsavedfile 2577 2577 msgid "Save desktop settings to file" 2578 msgstr " "2578 msgstr "Uloit nastavení plochy do souboru" 2579 2579 2580 2580 #: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile … … 2628 2628 #: lazarusidestrconsts:dlgenvtype 2629 2629 msgid "Type" 2630 msgstr " "2630 msgstr "Typ" 2631 2631 2632 2632 #: lazarusidestrconsts:dlgenvnone … … 2676 2676 #: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles 2677 2677 msgid "Other files" 2678 msgstr " "2678 msgstr "Jiné soubory" 2679 2679 2680 2680 #: lazarusidestrconsts:dlgmaxrecentfiles … … 2728 2728 #: lazarusidestrconsts:dlggridcolor 2729 2729 msgid "Grid color" 2730 msgstr " "2730 msgstr "Barva møíky" 2731 2731 2732 2732 #: lazarusidestrconsts:dlgqsnaptogrid … … 2800 2800 #: lazarusidestrconsts:dlgenvgrid 2801 2801 msgid "Grid" 2802 msgstr " "2802 msgstr "Møíka" 2803 2803 2804 2804 #: lazarusidestrconsts:dlgenvlguidelines … … 2828 2828 #: lazarusidestrconsts:dlgpasext 2829 2829 msgid "Default pascal extension" 2830 msgstr " "2830 msgstr "Výchozí pøípona pascalu" 2831 2831 2832 2832 #: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact … … 2908 2908 #: lazarusidestrconsts:dlgdefvaluecolor 2909 2909 msgid "Default value" 2910 msgstr " "2910 msgstr "Výchozí hodnota" 2911 2911 2912 2912 #: lazarusidestrconsts:dlgpropnamecolor 2913 2913 msgid "Property name" 2914 msgstr " "2914 msgstr "Jméno vlastnosti" 2915 2915 2916 2916 #: lazarusidestrconsts:dlgoimiscellaneous … … 2936 2936 #: lazarusidestrconsts:dlgenvbackuphelpnote 2937 2937 msgid "Notes: Project files are all files in the project directory" 2938 msgstr " "2938 msgstr "Poznámky: Soubory projektu jsou vechny soubory v adresáøi projektu" 2939 2939 2940 2940 #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilename … … 3236 3236 #: lazarusidestrconsts:dlgvisiblerightmargin 3237 3237 msgid "Visible right margin" 3238 msgstr " "3238 msgstr "Viditelný pravý okraj" 3239 3239 3240 3240 #: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter … … 3272 3272 #: lazarusidestrconsts:dlgdefaulteditorfont 3273 3273 msgid "Default editor font" 3274 msgstr " "3274 msgstr "Výchozí písmo editoru" 3275 3275 3276 3276 #: lazarusidestrconsts:dlgeditorfontheight … … 3332 3332 #: lazarusidestrconsts:dlgedusedefcolor 3333 3333 msgid "Use default color" 3334 msgstr " "3334 msgstr "Pouít výchozí barvu" 3335 3335 3336 3336 #: lazarusidestrconsts:dlgtextattributes … … 3380 3380 #: lazarusidestrconsts:dlgeddelay 3381 3381 msgid "Delay" 3382 msgstr " "3382 msgstr "Prodleva" 3383 3383 3384 3384 #: lazarusidestrconsts:dlgtimesecondunit … … 3532 3532 #: lazarusidestrconsts:dlgpropertycompletion 3533 3533 msgid "Property completion" 3534 msgstr " "3534 msgstr "Dokonèení vlastnosti" 3535 3535 3536 3536 #: lazarusidestrconsts:lisheadercommentforclass … … 3616 3616 #: lazarusidestrconsts:dlgsearchpaths 3617 3617 msgid "Paths" 3618 msgstr " "3618 msgstr "Cesty" 3619 3619 3620 3620 #: lazarusidestrconsts:dlgcoparsing … … 3652 3652 #: lazarusidestrconsts:lisunitoutputdirectory 3653 3653 msgid "Unit Output directory" 3654 msgstr " "3654 msgstr "Výstupní adresáø jednotky" 3655 3655 3656 3656 #: lazarusidestrconsts:lisselectanode … … 3664 3664 #: lazarusidestrconsts:dlgcoopts 3665 3665 msgid "Options: " 3666 msgstr " "3666 msgstr "Nastavení:" 3667 3667 3668 3668 #: lazarusidestrconsts:dlgcoasmstyle … … 3676 3676 #: lazarusidestrconsts:lisunitpath 3677 3677 msgid "unit path" 3678 msgstr " "3678 msgstr "cesta jednotky" 3679 3679 3680 3680 #: lazarusidestrconsts:lisincludepath … … 3700 3700 #: lazarusidestrconsts:dlgcoasis 3701 3701 msgid "As-Is" 3702 msgstr " "3702 msgstr "As-Is" 3703 3703 3704 3704 #: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions … … 3708 3708 #: lazarusidestrconsts:dlgassemblerdefault 3709 3709 msgid "Default" 3710 msgstr " "3710 msgstr "Výchozí" 3711 3711 3712 3712 #: lazarusidestrconsts:dlgdelphi2ext … … 3740 3740 #: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly 3741 3741 msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')" 3742 msgstr " "3742 msgstr "Jméno konstruktoru musí být 'init' (destruktor musí být 'done')" 3743 3743 3744 3744 #: lazarusidestrconsts:dlgstatickeyword … … 3752 3752 #: lazarusidestrconsts:dlgcoansistr 3753 3753 msgid "Use Ansi Strings" 3754 msgstr " "3754 msgstr "Pouít Ansi øetìzce" 3755 3755 3756 3756 #: lazarusidestrconsts:dlggpccomp … … 3760 3760 #: lazarusidestrconsts:dlgcounitstyle 3761 3761 msgid "Unit Style:" 3762 msgstr " "3762 msgstr "Styl jednotky:" 3763 3763 3764 3764 #: lazarusidestrconsts:dlgcosmartlinkable … … 3772 3772 #: lazarusidestrconsts:dlgcorange 3773 3773 msgid "Range" 3774 msgstr " "3774 msgstr "Rozsah" 3775 3775 3776 3776 #: lazarusidestrconsts:dlgcooverflow … … 3864 3864 #: lazarusidestrconsts:dlgcoheaptrc 3865 3865 msgid "Use Heaptrc Unit" 3866 msgstr " "3866 msgstr "Pouít jednotku Heaptrc" 3867 3867 3868 3868 #: lazarusidestrconsts:dlgcovalgrind … … 3996 3996 #: lazarusidestrconsts:dlgstopafternrerr 3997 3997 msgid "Stop after number of errors:" 3998 msgstr " "3998 msgstr "Zastavit po poètu chyb:" 3999 3999 4000 4000 #: lazarusidestrconsts:dlgotherunitfiles … … 4024 4024 #: lazarusidestrconsts:listofpcpath 4025 4025 msgid "Path:" 4026 msgstr " "4026 msgstr "Cesta:" 4027 4027 4028 4028 #: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler … … 4092 4092 #: lazarusidestrconsts:dlgunitoutp 4093 4093 msgid "Unit output directory (-FU):" 4094 msgstr " "4094 msgstr "Výstupní adresáø jednotky (-FU):" 4095 4095 4096 4096 #: lazarusidestrconsts:liscodefault 4097 4097 msgid "default (%s)" 4098 msgstr " "4098 msgstr "výchozí (%s)" 4099 4099 4100 4100 #: lazarusidestrconsts:dlgbutapply … … 4112 4112 #: lazarusidestrconsts:dlgmainviewforms 4113 4113 msgid "View project forms" 4114 msgstr " "4114 msgstr "Zobrazit formuláøe projektu" 4115 4115 4116 4116 #: lazarusidestrconsts:dlgmainviewunits 4117 4117 msgid "View project units" 4118 msgstr " "4118 msgstr "Zobrazit jednotky projektu" 4119 4119 4120 4120 #: lazarusidestrconsts:dlgmainviewframes 4121 4121 msgid "View project frames" 4122 msgstr " "4122 msgstr "Zobrazit rámce projektù" 4123 4123 4124 4124 #: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect … … 4144 4144 #: lazarusidestrconsts:lisccocontains 4145 4145 msgid "contains " 4146 msgstr " "4146 msgstr "obsahuje" 4147 4147 4148 4148 #: lazarusidestrconsts:lisccospaces … … 4468 4468 #: lazarusidestrconsts:rsotherinfo 4469 4469 msgid "Other info" 4470 msgstr " "4470 msgstr "Jiné informace" 4471 4471 4472 4472 #: lazarusidestrconsts:rscopyright … … 4488 4488 #: lazarusidestrconsts:dlgpotitle 4489 4489 msgid "Title:" 4490 msgstr " "4490 msgstr "Nadpis:" 4491 4491 4492 4492 #: lazarusidestrconsts:dlgpooutputsettings 4493 4493 msgid "Output Settings" 4494 msgstr " "4494 msgstr "Nastavení výstupu" 4495 4495 4496 4496 #: lazarusidestrconsts:dlgpotargetfilename … … 4500 4500 #: lazarusidestrconsts:dlgpouseappbundle 4501 4501 msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)" 4502 msgstr " "4502 msgstr "Pouít aplikaèní balík pro sputìní a ladìní (pouze darwin)" 4503 4503 4504 4504 #: lazarusidestrconsts:dlgpocreateappbundle … … 4592 4592 #: lazarusidestrconsts:dlgrunousedisplay 4593 4593 msgid "Use display" 4594 msgstr " "4594 msgstr "Pouít zobrazení" 4595 4595 4596 4596 #: lazarusidestrconsts:dlgrunosystemvariables … … 4644 4644 #: lazarusidestrconsts:dlgfropts 4645 4645 msgid "Options" 4646 msgstr " "4646 msgstr "Nastavení" 4647 4647 4648 4648 #: lazarusidestrconsts:lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor … … 4720 4720 #: lazarusidestrconsts:dlgscope 4721 4721 msgid "Scope" 4722 msgstr " "4722 msgstr "Rozsah" 4723 4723 4724 4724 #: lazarusidestrconsts:liswithrequiredpackages … … 4768 4768 #: lazarusidestrconsts:lisprotected 4769 4769 msgid "Protected" 4770 msgstr " "4770 msgstr "Chránìné" 4771 4771 4772 4772 #: lazarusidestrconsts:lisemdpublic 4773 4773 msgid "Public" 4774 msgstr " "4774 msgstr "Veøejný" 4775 4775 4776 4776 #: lazarusidestrconsts:lisemdpublished … … 4832 4832 #: lazarusidestrconsts:lisunitnamebeginswith 4833 4833 msgid "Unit name begins with ..." 4834 msgstr " "4834 msgstr "Jméno jednotky zaèíná s..." 4835 4835 4836 4836 #: lazarusidestrconsts:lispackagenamebeginswith … … 4840 4840 #: lazarusidestrconsts:liscontains 4841 4841 msgid "contains" 4842 msgstr " "4842 msgstr "obsahuje" 4843 4843 4844 4844 #: lazarusidestrconsts:lisidentifiercontains … … 4848 4848 #: lazarusidestrconsts:lisunitnamecontains 4849 4849 msgid "Unit name contains ..." 4850 msgstr " "4850 msgstr "Jméno jednotky obsahuje..." 4851 4851 4852 4852 #: lazarusidestrconsts:lispackagenamecontains … … 4920 4920 #: lazarusidestrconsts:dlgleftpos 4921 4921 msgid "Left:" 4922 msgstr " "4922 msgstr "Vlevo:" 4923 4923 4924 4924 #: lazarusidestrconsts:dlgwidthpos … … 4940 4940 #: lazarusidestrconsts:rsiwpdefault 4941 4941 msgid "Default" 4942 msgstr " "4942 msgstr "Výchozí" 4943 4943 4944 4944 #: lazarusidestrconsts:rsiwprestorewindowgeometry … … 4972 4972 #: lazarusidestrconsts:uemprocedurejump 4973 4973 msgid "Procedure Jump" 4974 msgstr " "4974 msgstr "Skok procedury" 4975 4975 4976 4976 #: lazarusidestrconsts:uemclosepage … … 5052 5052 #: lazarusidestrconsts:uemreadonly 5053 5053 msgid "Read Only" 5054 msgstr " "5054 msgstr "Pouze pro ètení" 5055 5055 5056 5056 #: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers … … 5060 5060 #: lazarusidestrconsts:uemshowunitinfo 5061 5061 msgid "Unit Info" 5062 msgstr " "5062 msgstr "Informace o jednotce" 5063 5063 5064 5064 #: lazarusidestrconsts:uemdebugword … … 5080 5080 #: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack 5081 5081 msgid "View Call Stack" 5082 msgstr " "5082 msgstr "Zobrazit volací zásobník" 5083 5083 5084 5084 #: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorleft … … 5204 5204 #: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext 5205 5205 msgid "Unable convert binary stream to text" 5206 msgstr " "5206 msgstr "Nelze pøevést binární proud na text" 5207 5207 5208 5208 #: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents … … 5228 5228 #: lazarusidestrconsts:lisunablecopycomponentstoclipboard 5229 5229 msgid "Unable copy components to clipboard" 5230 msgstr " "5230 msgstr "Nelze zkopírovat komponenty do schránky" 5231 5231 5232 5232 #: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli … … 5292 5292 #: lazarusidestrconsts:fdmorder 5293 5293 msgid "Order" 5294 msgstr " "5294 msgstr "Øadit" 5295 5295 5296 5296 #: lazarusidestrconsts:fdmordermovetofront … … 5324 5324 #: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm 5325 5325 msgid "View Source (.lfm)" 5326 msgstr " "5326 msgstr "Zobrazit zdroj (.lfm)" 5327 5327 5328 5328 #: lazarusidestrconsts:fdmsaveformasxml … … 5360 5360 #: lazarusidestrconsts:srkmconflic 5361 5361 msgid "Conflict " 5362 msgstr " "5362 msgstr "Konflikt" 5363 5363 5364 5364 #: lazarusidestrconsts:srkmconflicw … … 5396 5396 #: lazarusidestrconsts:srkmpresskey 5397 5397 msgid "Please press a key ..." 5398 msgstr " "5398 msgstr "Prosím stisknìte klávesu..." 5399 5399 5400 5400 #: lazarusidestrconsts:srkmalternkey … … 5588 5588 #: lazarusidestrconsts:srkmecpaste 5589 5589 msgid "Paste clipboard to current position" 5590 msgstr " "5590 msgstr "Vloit schránku na aktuální pozici" 5591 5591 5592 5592 #: lazarusidestrconsts:srkmecscrollup … … 5624 5624 #: lazarusidestrconsts:srkmecblockunindent 5625 5625 msgid "Unindent block" 5626 msgstr " "5626 msgstr "Vrátit odsazení bloku" 5627 5627 5628 5628 #: lazarusidestrconsts:srkmecshifttab … … 5968 5968 #: lazarusidestrconsts:liskmviewjumphistory 5969 5969 msgid "View jump history" 5970 msgstr " "5970 msgstr "Zobrazit historii skokù" 5971 5971 5972 5972 #: lazarusidestrconsts:srkmecopenfileatcursor … … 5980 5980 #: lazarusidestrconsts:srkmecprocedurelist 5981 5981 msgid "Procedure List ..." 5982 msgstr " "5982 msgstr "Seznam procedùr..." 5983 5983 5984 5984 #: lazarusidestrconsts:srkmectoggleformunit … … 5988 5988 #: lazarusidestrconsts:srkmectoggleobjectinsp 5989 5989 msgid "View Object Inspector" 5990 msgstr " "5990 msgstr "Zobrazit inspektor objektù" 5991 5991 5992 5992 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor 5993 5993 msgid "View Source Editor" 5994 msgstr " "5994 msgstr "Zobrazit editor zdrojù" 5995 5995 5996 5996 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglecodeexpl 5997 5997 msgid "View Code Explorer" 5998 msgstr " "5998 msgstr "Zobrazit prùzkumník kódu" 5999 5999 6000 6000 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglefpdoceditor 6001 6001 msgid "View Documentation Editor" 6002 msgstr " "6002 msgstr "Zobrazit editor dokumentace" 6003 6003 6004 6004 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglemessages 6005 6005 msgid "View messages" 6006 msgstr " "6006 msgstr "Zobrazit hláení" 6007 6007 6008 6008 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglesearchresults 6009 6009 msgid "View Search Results" 6010 msgstr " "6010 msgstr "Zobrazit výsledky hledání" 6011 6011 6012 6012 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglewatches 6013 6013 msgid "View watches" 6014 msgstr " "6014 msgstr "Zobrazit sledovaèe" 6015 6015 6016 6016 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints 6017 6017 msgid "View breakpoints" 6018 msgstr " "6018 msgstr "Zobrazit body zastavení" 6019 6019 6020 6020 #: lazarusidestrconsts:srkmectoggledebuggerout 6021 6021 msgid "View debugger output" 6022 msgstr " "6022 msgstr "Zobrazit výstup ladícího nástroje" 6023 6023 6024 6024 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglelocals 6025 6025 msgid "View local variables" 6026 msgstr " "6026 msgstr "Zobrazi místní promìnné" 6027 6027 6028 6028 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglecallstack 6029 6029 msgid "View call stack" 6030 msgstr " "6030 msgstr "Zobrazit volací zásobník" 6031 6031 6032 6032 #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunits 6033 6033 msgid "View units" 6034 msgstr " "6034 msgstr "Zobrazit jednotky" 6035 6035 6036 6036 #: lazarusidestrconsts:srkmecviewforms 6037 6037 msgid "View forms" 6038 msgstr " "6038 msgstr "Zobrazit formuláøe" 6039 6039 6040 6040 #: lazarusidestrconsts:srkmecviewcomponents 6041 6041 msgid "View components" 6042 msgstr " "6042 msgstr "Zobrazit komponenty" 6043 6043 6044 6044 #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitdependencies 6045 6045 msgid "View unit dependencies" 6046 msgstr " "6046 msgstr "Zobrazit závislosti jednotky" 6047 6047 6048 6048 #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitinfo 6049 6049 msgid "View unit information" 6050 msgstr " "6050 msgstr "Zobrazit informace o jednotkách" 6051 6051 6052 6052 #: lazarusidestrconsts:srkmecviewanchoreditor 6053 6053 msgid "View anchor editor" 6054 msgstr " "6054 msgstr "Zobrazit editor kotev" 6055 6055 6056 6056 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglecodebrowser 6057 6057 msgid "View code browser" 6058 msgstr " "6058 msgstr "Zobrazit prohlíeè kódu" 6059 6059 6060 6060 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglerestrictionbrowser 6061 6061 msgid "View restriction browser" 6062 msgstr " "6062 msgstr "Zobrazit prohlíeè omezení" 6063 6063 6064 6064 #: lazarusidestrconsts:srkmectogglecomppalette 6065 6065 msgid "View component palette" 6066 msgstr " "6066 msgstr "Zobrazit sadu komponent" 6067 6067 6068 6068 #: lazarusidestrconsts:srkmectoggleidespeedbtns 6069 6069 msgid "View IDE speed buttons" 6070 msgstr " "6070 msgstr "Zobrazit rychlé tlaèítka IDE" 6071 6071 6072 6072 #: lazarusidestrconsts:srkmecviewtodolist 6073 6073 msgid "View todo list" 6074 msgstr " "6074 msgstr "Zobrazit seznam úkolù" 6075 6075 6076 6076 #: lazarusidestrconsts:srkmecwordcompletion … … 6152 6152 #: lazarusidestrconsts:srkmecpause 6153 6153 msgid "pause program" 6154 msgstr " "6154 msgstr "pozastavit program" 6155 6155 6156 6156 #: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram 6157 6157 msgid "stop program" 6158 msgstr " "6158 msgstr "zastavit program" 6159 6159 6160 6160 #: lazarusidestrconsts:srkmecresetdebugger … … 6328 6328 #: lazarusidestrconsts:srkmcatviewmenu 6329 6329 msgid "View menu commands" 6330 msgstr " "6330 msgstr "Zobrazit pøíkazy menu" 6331 6331 6332 6332 #: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewobjectinspector … … 6416 6416 #: lazarusidestrconsts:liskmpauseprogram 6417 6417 msgid "Pause program" 6418 msgstr " "6418 msgstr "Pozastavit program" 6419 6419 6420 6420 #: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectoptions 6421 6421 msgid "View project options" 6422 msgstr " "6422 msgstr "Zobrazit nastavení projektu" 6423 6423 6424 6424 #: lazarusidestrconsts:srkmcatpackagemenu … … 6428 6428 #: lazarusidestrconsts:srkmcattoolmenu 6429 6429 msgid "Tools menu commands" 6430 msgstr " "6430 msgstr "Pøíkazy menu Nástroje" 6431 6431 6432 6432 #: lazarusidestrconsts:liskmexternaltoolssettings … … 6444 6444 #: lazarusidestrconsts:srkmcarhelpmenu 6445 6445 msgid "Help menu commands" 6446 msgstr " "6446 msgstr "Pøíkazy menu Nápovìda" 6447 6447 6448 6448 #: lazarusidestrconsts:liskeycatdesigner … … 6460 6460 #: lazarusidestrconsts:liskmpastecomponentsfromclipboard 6461 6461 msgid "Paste Components from clipboard" 6462 msgstr " "6462 msgstr "Vloit komponenty ze schránky" 6463 6463 6464 6464 #: lazarusidestrconsts:liskeycatobjinspector … … 6556 6556 #: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian 6557 6557 msgid "Lithuanian" 6558 msgstr " "6558 msgstr "Litevsky" 6559 6559 6560 6560 #: lazarusidestrconsts:rslanguageslovak … … 6568 6568 #: lazarusidestrconsts:dlgunitdepcaption 6569 6569 msgid "Unit dependencies" 6570 msgstr " "6570 msgstr "Závislosti jednotky" 6571 6571 6572 6572 #: lazarusidestrconsts:dlgunitdepbrowse … … 6576 6576 #: lazarusidestrconsts:dlgunitdeprefresh 6577 6577 msgid "Refresh" 6578 msgstr " "6578 msgstr "Obnovit" 6579 6579 6580 6580 #: lazarusidestrconsts:lisprint 6581 6581 msgid "Print" 6582 msgstr " "6582 msgstr "Tisknout" 6583 6583 6584 6584 #: lazarusidestrconsts:listodogoto … … 6612 6612 #: lazarusidestrconsts:lislcl 6613 6613 msgid "LCL" 6614 msgstr " "6614 msgstr "LCL" 6615 6615 6616 6616 #: lazarusidestrconsts:liscomponent … … 6640 6640 #: lazarusidestrconsts:liside 6641 6641 msgid "IDE" 6642 msgstr " "6642 msgstr "IDE" 6643 6643 6644 6644 #: lazarusidestrconsts:lisexamples … … 6676 6676 #: lazarusidestrconsts:lislazbuildoptions 6677 6677 msgid "Options:" 6678 msgstr " "6678 msgstr "Nastavení:" 6679 6679 6680 6680 #: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos … … 6692 6692 #: lazarusidestrconsts:lislazbuildlclinterface 6693 6693 msgid "LCL interface" 6694 msgstr " "6694 msgstr "Rozhranní LCL" 6695 6695 6696 6696 #: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildjitform … … 6712 6712 #: lazarusidestrconsts:lislazbuildok 6713 6713 msgid "Ok" 6714 msgstr " "6714 msgstr "Ok" 6715 6715 6716 6716 #: lazarusidestrconsts:lisctdtemplates … … 6820 6820 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsok 6821 6821 msgid "Ok" 6822 msgstr " "6822 msgstr "Ok" 6823 6823 6824 6824 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsnone … … 6868 6868 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptssemicolon 6869 6869 msgid "Semicolon" 6870 msgstr " "6870 msgstr "Støedník" 6871 6871 6872 6872 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptscomma … … 6912 6912 #: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging2 6913 6913 msgid "Stop debugging?" 6914 msgstr " "6914 msgstr "Zastavit ladìní?" 6915 6915 6916 6916 #: lazarusidestrconsts:lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject 6917 6917 msgid "Stop current debugging and rebuild project?" 6918 msgstr " "6918 msgstr "Zastavit aktuální ladìní a znovu sestavit projekt?" 6919 6919 6920 6920 #: lazarusidestrconsts:liserrorwritingpackagelisttofile … … 6932 6932 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsreaderror 6933 6933 msgid "Read error" 6934 msgstr " "6934 msgstr "Chyba ètení" 6935 6935 6936 6936 #: lazarusidestrconsts:lisunabletoread … … 7084 7084 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsexitwithoutsave 7085 7085 msgid "Exit without Save" 7086 msgstr " "7086 msgstr "Ukonèit bez uloení" 7087 7087 7088 7088 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsedit … … 7124 7124 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefine 7125 7125 msgid "Define" 7126 msgstr " "7126 msgstr "Defiovat" 7127 7127 7128 7128 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefinerecurse 7129 7129 msgid "Define Recurse" 7130 msgstr " "7130 msgstr "Definovat rekurentnì" 7131 7131 7132 7132 #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsundefine … … 7408 7408 #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrstringconstantinsource 7409 7409 msgid "String constant in source" 7410 msgstr " "7410 msgstr "Konstantní øetìzec ve zdroji" 7411 7411 7412 7412 #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrconversionoptions … … 7436 7436 #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrstringswithsamevalue 7437 7437 msgid "Strings with same value:" 7438 msgstr " "7438 msgstr "Øetìzec se stejnou hodnotou:" 7439 7439 7440 7440 #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrappendtosection … … 7520 7520 #: lazarusidestrconsts:listodolistcaption 7521 7521 msgid "ToDo List" 7522 msgstr " "7522 msgstr "Seznam úkolù" 7523 7523 7524 7524 #: lazarusidestrconsts:listodolistrefresh … … 7536 7536 #: lazarusidestrconsts:listodolistoptions 7537 7537 msgid "ToDo options..." 7538 msgstr " "7538 msgstr "Volby seznamu úkolù..." 7539 7539 7540 7540 #: lazarusidestrconsts:lisctinsertmacro … … 7564 7564 #: lazarusidestrconsts:listodolowner 7565 7565 msgid "Owner" 7566 msgstr " vlastník"7566 msgstr "Vlastník" 7567 7567 7568 7568 #: lazarusidestrconsts:listtodolcategory … … 7572 7572 #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeunit 7573 7573 msgid "Unit" 7574 msgstr " "7574 msgstr "Jednotka" 7575 7575 7576 7576 #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypevirtualunit … … 7604 7604 #: lazarusidestrconsts:lisviewprojectunits 7605 7605 msgid "View Project Units" 7606 msgstr " "7606 msgstr "Zobrazit jednotky projektu" 7607 7607 7608 7608 #: lazarusidestrconsts:lisinformationaboutunit … … 7628 7628 #: lazarusidestrconsts:lisuidtype 7629 7629 msgid "Type:" 7630 msgstr " "7630 msgstr "Typ:" 7631 7631 7632 7632 #: lazarusidestrconsts:lisuidinproject … … 7644 7644 #: lazarusidestrconsts:lisuidpathsreadonly 7645 7645 msgid "Paths (Read Only)" 7646 msgstr " "7646 msgstr "Cesty (pouze ke ètení)" 7647 7647 7648 7648 #: lazarusidestrconsts:lisuidunit 7649 7649 msgid "Unit" 7650 msgstr " "7650 msgstr "Jednotka" 7651 7651 7652 7652 #: lazarusidestrconsts:lisuidsrc … … 7656 7656 #: lazarusidestrconsts:lisuidok 7657 7657 msgid "Ok" 7658 msgstr " "7658 msgstr "Ok" 7659 7659 7660 7660 #: lazarusidestrconsts:lisuidsize … … 7664 7664 #: lazarusidestrconsts:lisuidlines 7665 7665 msgid "Lines:" 7666 msgstr " "7666 msgstr "Øádky:" 7667 7667 7668 7668 #: lazarusidestrconsts:lisuishowcodetoolsvalues … … 7680 7680 #: lazarusidestrconsts:lisuenotfound 7681 7681 msgid "Not found" 7682 msgstr " "7682 msgstr "Nenalezeno" 7683 7683 7684 7684 #: lazarusidestrconsts:lisuesearchstringnotfound … … 7748 7748 #: lazarusidestrconsts:lissvuook 7749 7749 msgid "Ok" 7750 msgstr " "7750 msgstr "Ok" 7751 7751 7752 7752 #: lazarusidestrconsts:lissortselsortselection … … 7772 7772 #: lazarusidestrconsts:lissortsellines 7773 7773 msgid "Lines" 7774 msgstr " "7774 msgstr "Øádky" 7775 7775 7776 7776 #: lazarusidestrconsts:lissortselwords … … 7780 7780 #: lazarusidestrconsts:lissortselparagraphs 7781 7781 msgid "Paragraphs" 7782 msgstr " "7782 msgstr "Odstavce" 7783 7783 7784 7784 #: lazarusidestrconsts:lissortseloptions 7785 7785 msgid "Options" 7786 msgstr " "7786 msgstr "Nastavení" 7787 7787 7788 7788 #: lazarusidestrconsts:lissortselcasesensitive … … 7840 7840 #: lazarusidestrconsts:lispatheditpathtemplates 7841 7841 msgid "Path templates" 7842 msgstr " "7842 msgstr "ablony cest" 7843 7843 7844 7844 #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgnoitemselected … … 8092 8092 #: lazarusidestrconsts:lisprojaddunitnamealreadyexists 8093 8093 msgid "Unit name already exists" 8094 msgstr " "8094 msgstr "Jméno jednotky ji existuje" 8095 8095 8096 8096 #: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject … … 8352 8352 #: lazarusidestrconsts:lisedtdefuseheaptrcunit 8353 8353 msgid "use HeapTrc unit" 8354 msgstr " "8354 msgstr "pouít jednotku HeapTrc" 8355 8355 8356 8356 #: lazarusidestrconsts:lisedtdefglobalsourcepathaddition … … 8360 8360 #: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool 8361 8361 msgid "Failed to run tool" 8362 msgstr " "8362 msgstr "Nelze spustit nástroj" 8363 8363 8364 8364 #: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool … … 8372 8372 #: lazarusidestrconsts:lisexttoolremove 8373 8373 msgid "Remove" 8374 msgstr " "8374 msgstr "Odstranit" 8375 8375 8376 8376 #: lazarusidestrconsts:liskeepthemandcontinue … … 8468 8468 #: lazarusidestrconsts:lisedtexttooltitleandfilenamerequired 8469 8469 msgid "Title and Filename required" 8470 msgstr " "8470 msgstr "Poadováno název a jméno souboru" 8471 8471 8472 8472 #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename … … 8532 8532 #: lazarusidestrconsts:lispkgmangproject 8533 8533 msgid "Project: %s" 8534 msgstr " "8534 msgstr "Projekt: %s" 8535 8535 8536 8536 #: lazarusidestrconsts:lispkgmanglazarus 8537 8537 msgid "Lazarus" 8538 msgstr " "8538 msgstr "Lazarus" 8539 8539 8540 8540 #: lazarusidestrconsts:lispkgmangdependencywithoutowner … … 8944 8944 #: lazarusidestrconsts:lisconfirmchanges 8945 8945 msgid "Confirm changes" 8946 msgstr " "8946 msgstr "Potvrdit zmìny" 8947 8947 8948 8948 #: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenotsaved … … 8992 8992 #: lazarusidestrconsts:lispkgmangrebuildlazarus 8993 8993 msgid "Rebuild Lazarus?" 8994 msgstr " "8994 msgstr "Pøestavìt Lazarus?" 8995 8995 8996 8996 #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus … … 9008 9008 #: lazarusidestrconsts:lispkgmanguninstallpackage 9009 9009 msgid "Uninstall package?" 9010 msgstr " "9010 msgstr "Odinstalovat balíèek?" 9011 9011 9012 9012 #: lazarusidestrconsts:lispkgmanguninstallpackage2 9013 9013 msgid "Uninstall package %s?" 9014 msgstr " "9014 msgstr "Odinstalovat balíèek %s?" 9015 9015 9016 9016 #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus … … 9044 9044 #: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitnotfound 9045 9045 msgid "Unit not found: %s%s%s" 9046 msgstr " "9046 msgstr "Jednotka nenalezena: %s%s%s" 9047 9047 9048 9048 #: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitwasremovedfrompackage 9049 9049 msgid "Unit %s%s%s was removed from package" 9050 msgstr " "9050 msgstr "Jednotka %s%s%s byla odebrána z balíèku" 9051 9051 9052 9052 #: lazarusidestrconsts:lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit … … 9120 9120 #: lazarusidestrconsts:lispkgdefsoutputdirectory 9121 9121 msgid "Output directory" 9122 msgstr " "9122 msgstr "Výstupní adresáø" 9123 9123 9124 9124 #: lazarusidestrconsts:lispkgdefscompiledsrcpathaddition … … 9128 9128 #: lazarusidestrconsts:lispkgdefsunitpath 9129 9129 msgid "Unit Path" 9130 msgstr " "9130 msgstr "Cesta jednotky" 9131 9131 9132 9132 #: lazarusidestrconsts:lisprojprojectsourcedirectorymark … … 9164 9164 #: lazarusidestrconsts:lisaf2punitname 9165 9165 msgid "Unit Name: " 9166 msgstr " "9166 msgstr "Jméno jednotky:" 9167 9167 9168 9168 #: lazarusidestrconsts:lisaf2phasregisterprocedure … … 9300 9300 #: lazarusidestrconsts:lisa2ppagenametoolong 9301 9301 msgid "Page Name too long" 9302 msgstr " "9302 msgstr "Jméno stránky je pøíli dlouhé" 9303 9303 9304 9304 #: lazarusidestrconsts:lisa2pthepagenameistoolongmax100chars … … 9308 9308 #: lazarusidestrconsts:lisa2punitnameinvalid 9309 9309 msgid "Unit Name Invalid" 9310 msgstr " "9310 msgstr "Neplatné jméno jednotky" 9311 9311 9312 9312 #: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename … … 9384 9384 #: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename 9385 9385 msgid "Unit file name:" 9386 msgstr " "9386 msgstr "Jméno souboru jednotky:" 9387 9387 9388 9388 #: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile … … 9412 9412 #: lazarusidestrconsts:lisa2ppalettepage 9413 9413 msgid "Palette Page:" 9414 msgstr "Stránka palety:"9414 msgstr "Stránka sady:" 9415 9415 9416 9416 #: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename2 9417 9417 msgid "Unit File Name:" 9418 msgstr " "9418 msgstr "Jméno souboru jednotky:" 9419 9419 9420 9420 #: lazarusidestrconsts:lisa2punitname 9421 9421 msgid "Unit Name:" 9422 msgstr " "9422 msgstr "Jméno jednotky:" 9423 9423 9424 9424 #: lazarusidestrconsts:lisa2pshortenorexpandfilename … … 9520 9520 #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovefile 9521 9521 msgid "Remove file" 9522 msgstr " "9522 msgstr "Odstranit soubor" 9523 9523 9524 9524 #: lazarusidestrconsts:lispemovefileup … … 9536 9536 #: lazarusidestrconsts:lispesortfiles 9537 9537 msgid "Sort files" 9538 msgstr " "9538 msgstr "Øadit soubory" 9539 9539 9540 9540 #: lazarusidestrconsts:lispefixfilescase … … 9544 9544 #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency 9545 9545 msgid "Remove dependency" 9546 msgstr " "9546 msgstr "Odstranit závislost" 9547 9547 9548 9548 #: lazarusidestrconsts:lispckeditmovedependencyup … … 9560 9560 #: lazarusidestrconsts:lispckeditsetdependencydefaultfilename 9561 9561 msgid "Store dependency filename" 9562 msgstr " "9562 msgstr "Uloit jméno souboru závislosti" 9563 9563 9564 9564 #: lazarusidestrconsts:lispckeditcleardependencydefaultfilename … … 9592 9592 #: lazarusidestrconsts:lispckedituninstall 9593 9593 msgid "Uninstall" 9594 msgstr " "9594 msgstr "Odinstalovat" 9595 9595 9596 9596 #: lazarusidestrconsts:lispckeditviewpackgesource 9597 9597 msgid "View Package Source" 9598 msgstr " "9598 msgstr "Zobrazit zdroj balíkèu" 9599 9599 9600 9600 #: lazarusidestrconsts:lispeviewtodolist 9601 9601 msgid "View ToDo list" 9602 msgstr " "9602 msgstr "Zobrazit seznam úkolù" 9603 9603 9604 9604 #: lazarusidestrconsts:lispckeditgeneraloptions … … 9620 9620 #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovefile2 9621 9621 msgid "Remove file?" 9622 msgstr " "9622 msgstr "Odstranit soubor?" 9623 9623 9624 9624 #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovefilefrompackage 9625 9625 msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?" 9626 msgstr " "9626 msgstr "Odstranit soubor %s%s%s%sz balíèku %s%s%s?" 9627 9627 9628 9628 #: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency2 … … 9768 9768 #: lazarusidestrconsts:lispckeditreadonly 9769 9769 msgid "Read Only: %s" 9770 msgstr " "9770 msgstr "Pouze pro ètení: %s" 9771 9771 9772 9772 #: lazarusidestrconsts:lispckeditmodified … … 9900 9900 #: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom 9901 9901 msgid "Custom" 9902 msgstr " "9902 msgstr "Vlastní" 9903 9903 9904 9904 #: lazarusidestrconsts:lispckoptsinvalidpackagetype … … 9944 9944 #: lazarusidestrconsts:lispckexpluninstallonnextstart 9945 9945 msgid "Uninstall on next start" 9946 msgstr " "9946 msgstr "Odinstalovat pøi dalím sputìní" 9947 9947 9948 9948 #: lazarusidestrconsts:lisprojinspconfirmdeletingdependency … … 9960 9960 #: lazarusidestrconsts:lisprojinspremovefilefromproject 9961 9961 msgid "Remove file %s from project?" 9962 msgstr " "9962 msgstr "Odstranit soubor %s z projektu?" 9963 9963 9964 9964 #: lazarusidestrconsts:lisprojinspremovedrequiredpackages … … 9984 9984 #: lazarusidestrconsts:liscmplstlist 9985 9985 msgid "List" 9986 msgstr " "9986 msgstr "Seznam" 9987 9987 9988 9988 #: lazarusidestrconsts:liscmplstpalette 9989 9989 msgid "Palette" 9990 msgstr " Paleta"9990 msgstr "Sada" 9991 9991 9992 9992 #: lazarusidestrconsts:liscmplstinheritance … … 10144 10144 #: lazarusidestrconsts:lismenutemplatecontents 10145 10145 msgid "Contents" 10146 msgstr " "10146 msgstr "Obsah" 10147 10147 10148 10148 #: lazarusidestrconsts:lismenutemplatetutorial … … 10268 10268 #: lazarusidestrconsts:lisprotectedmethod 10269 10269 msgid "Protected Method" 10270 msgstr " "10270 msgstr "Chránìné metody" 10271 10271 10272 10272 #: lazarusidestrconsts:lispublishedmethod … … 10280 10280 #: lazarusidestrconsts:lisprocedurewithinterface 10281 10281 msgid "Procedure with interface" 10282 msgstr " "10282 msgstr "Procedurea s rozhranním" 10283 10283 10284 10284 #: lazarusidestrconsts:lissubprocedure … … 10352 10352 #: lazarusidestrconsts:lishlpoptsviewers 10353 10353 msgid "Viewers" 10354 msgstr " "10354 msgstr "Zobrazovaèe" 10355 10355 10356 10356 #: lazarusidestrconsts:lishofpcdochtmlpath … … 10360 10360 #: lazarusidestrconsts:lishlpoptsproperties 10361 10361 msgid "Properties:" 10362 msgstr " "10362 msgstr "Vlastnosti:" 10363 10363 10364 10364 #: lazarusidestrconsts:lishlpoptsdatabases … … 10448 10448 #: lazarusidestrconsts:lisuninstallselection 10449 10449 msgid "Uninstall selection" 10450 msgstr " "10450 msgstr "Odinstalovat vybrané?" 10451 10451 10452 10452 #: lazarusidestrconsts:lispackagestoinstallintheide … … 10544 10544 #: lazarusidestrconsts:lisconsoleapplication 10545 10545 msgid "Console application" 10546 msgstr " "10546 msgstr "Konzolová aplikace" 10547 10547 10548 10548 #: lazarusidestrconsts:lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych … … 10680 10680 #: lazarusidestrconsts:lisceuses 10681 10681 msgid "Uses" 10682 msgstr " "10682 msgstr "Uití" 10683 10683 10684 10684 #: lazarusidestrconsts:lisceonlyusedincategorymode … … 10688 10688 #: lazarusidestrconsts:liscetypes 10689 10689 msgid "Types" 10690 msgstr " "10690 msgstr "Typy" 10691 10691 10692 10692 #: lazarusidestrconsts:liscevariables 10693 10693 msgid "Variables" 10694 msgstr " "10694 msgstr "Promìnné" 10695 10695 10696 10696 #: lazarusidestrconsts:lisceconstants 10697 10697 msgid "Constants" 10698 msgstr " "10698 msgstr "Konstanty" 10699 10699 10700 10700 #: lazarusidestrconsts:lisceprocedures … … 10704 10704 #: lazarusidestrconsts:lisceproperties 10705 10705 msgid "Properties" 10706 msgstr " "10706 msgstr "Vlastnosti" 10707 10707 10708 10708 #: lazarusidestrconsts:lisceomode … … 10716 10716 #: lazarusidestrconsts:lisceomodesource 10717 10717 msgid "Source" 10718 msgstr " "10718 msgstr "Zdroj" 10719 10719 10720 10720 #: lazarusidestrconsts:lismenufpdoceditor … … 10912 10912 #: lazarusidestrconsts:listopborderspacespinedithint 10913 10913 msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control." 10914 msgstr " "10914 msgstr "Horní okrajový prostor. Tato hodnota je pøidána jako základ okrajového prostoru a pouta pro prostor nad prvkem." 10915 10915 10916 10916 #: lazarusidestrconsts:lisbottomborderspacespinedithint … … 10984 10984 #: lazarusidestrconsts:listopanchoring 10985 10985 msgid "Top anchoring" 10986 msgstr " "10986 msgstr "Pøichycení nahoru" 10987 10987 10988 10988 #: lazarusidestrconsts:lisleftgroupboxcaption … … 11116 11116 #: lazarusidestrconsts:dlgdebugoptionspatheditordlgcaption 11117 11117 msgid "Path Editor" 11118 msgstr " "11118 msgstr "Editor cest" 11119 11119 11120 11120 #: lazarusidestrconsts:lishfmhelpforfreepascalcompilermessage … … 11156 11156 #: lazarusidestrconsts:lisifdok 11157 11157 msgid "OK" 11158 msgstr " "11158 msgstr "OK" 11159 11159 11160 11160 #: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit … … 11192 11192 #: lazarusidestrconsts:lisplisttype 11193 11193 msgid "Type" 11194 msgstr " "11194 msgstr "Typ" 11195 11195 11196 11196 #: lazarusidestrconsts:lisplistall … … 11264 11264 #: lazarusidestrconsts:lissamoverrideallselected 11265 11265 msgid "Override all selected" 11266 msgstr " "11266 msgstr "Pøepsat celý výbìr" 11267 11267 11268 11268 #: lazarusidestrconsts:lisccdnoclass … … 11344 11344 #: lazarusidestrconsts:lisstreamerror 11345 11345 msgid "Stream Error" 11346 msgstr " "11346 msgstr "Chyba proudu" 11347 11347 11348 11348 #: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext … … 11384 11384 #: lazarusidestrconsts:liscurrent 11385 11385 msgid "Current" 11386 msgstr " "11386 msgstr "Aktuální" 11387 11387 11388 11388 #: lazarusidestrconsts:lismaxs … … 11396 11396 #: lazarusidestrconsts:listop 11397 11397 msgid "Top" 11398 msgstr " "11398 msgstr "Nahoøe" 11399 11399 11400 11400 #: lazarusidestrconsts:lisbottom … … 11552 11552 #: lazarusidestrconsts:lisdecimal 11553 11553 msgid "Decimal" 11554 msgstr " "11554 msgstr "Èíselný" 11555 11555 11556 11556 #: lazarusidestrconsts:lishexadecimal … … 11684 11684 #: lazarusidestrconsts:listitleleaveemptyfordefault 11685 11685 msgid "Title (leave empty for default)" 11686 msgstr " "11686 msgstr "Název (nechejte prázdné pro výchozí)" 11687 11687 11688 11688 #: lazarusidestrconsts:lissyntaxmode … … 11708 11708 #: lazarusidestrconsts:lisfreepascal 11709 11709 msgid "Free Pascal" 11710 msgstr " "11710 msgstr "Free Pascal" 11711 11711 11712 11712 #: lazarusidestrconsts:lissmallerratherthanfaster … … 11716 11716 #: lazarusidestrconsts:lisverifymethodcalls 11717 11717 msgid "Verify method calls" 11718 msgstr " "11718 msgstr "Ovìøeit volání metod" 11719 11719 11720 11720 #: lazarusidestrconsts:listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.