Ignore:
Timestamp:
Jun 25, 2009, 8:13:31 AM (15 years ago)
Author:
george
Message:
  • Upraveno: Aktualizace podle nejnovějších anglických originálů ze svn.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/languages/lazaruside.cz.po

    r13 r14  
    33"Project-Id-Version: \n"
    44"POT-Creation-Date: \n"
    5 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 20:33+0100\n"
     5"PO-Revision-Date: 2009-01-07 19:03+0100\n"
    66"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    77"Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n"
     
    1010"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     12"X-Poedit-Language: Czech\n"
    1213
    1314#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
     
    3940msgstr "Abecedně"
    4041
    41 #: lazarusidestrconsts.dlgaltsetclmode
    42 msgid "Alt-Key sets column mode"
    43 msgstr "Alk-klávesa nastavuje režim sloupce"
    44 
    4542#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
    4643msgid "Always visible cursor"
     
    8784msgstr "Automatické odsazení"
    8885
     86#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
     87msgid "Auto remove empty methods"
     88msgstr ""
     89
    8990#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
    9091msgid "Auto rename file lowercase"
     
    119120msgstr "Odsazení bloku"
    120121
     122#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
     123msgid "Indent method"
     124msgstr ""
     125
     126#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
     127msgid "Space/tab as prev Line"
     128msgstr ""
     129
     130#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
     131msgid "Position only"
     132msgstr ""
     133
     134#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
     135msgid "Spaces"
     136msgstr ""
     137
    121138#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
    122139msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
     
    127144msgstr "Zvýraznění závorky"
    128145
     146#: lazarusidestrconsts.dlgbrowsemsgfilter
     147msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*"
     148msgstr ""
     149
    129150#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
    130151msgid "Apply"
     
    223244msgstr "Vystředit řádek ukazatele"
    224245
    225 #: lazarusidestrconsts.dlgcfdividerdrawlevel
    226 msgid "Divider Draw Level"
    227 msgstr "Úroveň kreslení rozdělovače"
    228 
    229246#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
    230247msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
     
    267284msgstr "Styl assembleru:"
    268285
     286#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
     287msgid "Messages"
     288msgstr ""
     289
    269290#: lazarusidestrconsts.dlgcochecks
    270291msgid "Checks:"
     
    275296msgstr "Sestavení"
    276297
     298#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
     299msgid "Conditionals"
     300msgstr ""
     301
    277302#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
    278303msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
    279304msgstr "Operátory ve stylu C (*=, +=, /= and -=)"
    280305
     306#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
     307msgid "Create child node"
     308msgstr ""
     309
    281310#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
    282311msgid "Create Makefile"
    283312msgstr "Vytvořit Makefile"
    284313
     314#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodeabove
     315msgid "Create node above"
     316msgstr ""
     317
     318#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodebelow
     319msgid "Create node below"
     320msgstr ""
     321
    285322#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
    286323msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
     
    299336msgstr "Vytvoření kódu"
    300337
     338#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse
     339msgid "Mouse"
     340msgstr ""
     341
    301342#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
    302343msgid "Code"
     
    307348msgstr "Nastavení CodeTools"
    308349
    309 #: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolstab
    310 msgid "Code Tools"
    311 msgstr "Nástroje kódu"
    312 
    313350#: lazarusidestrconsts.dlgcofast
    314351msgid "Faster Code"
     
    351388msgstr "Načíst/Uložit"
    352389
    353 #: lazarusidestrconsts.dlgcomessages
    354 msgid "Messages"
    355 msgstr "Zprávy"
     390#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
     391msgid "Color"
     392msgstr ""
    356393
    357394#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
     
    363400msgstr "Parametry příkazové řádky (bez jména aplikace)"
    364401
     402#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
     403msgid "Move down"
     404msgstr ""
     405
     406#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
     407msgid "Move level down"
     408msgstr ""
     409
     410#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
     411msgid "Move level up"
     412msgstr ""
     413
     414#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
     415msgid "Move up"
     416msgstr ""
     417
     418#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
     419msgid "Compiler Messages"
     420msgstr ""
     421
    365422#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
    366423msgid "Compiler Options"
     
    408465
    409466#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
    410 msgid "Show Options"
    411 msgstr "Ukázat nastavení"
     467msgid "&Show Options"
     468msgstr ""
    412469
    413470#: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller
     
    439496msgstr "Vytvářet kód pro valgrind"
    440497
     498#: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity
     499msgid "Verbosity"
     500msgstr ""
     501
    441502#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
    442503msgid "C++ Styled INLINE"
     
    448509
    449510#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
    450 msgid "Cursor options:"
    451 msgstr "Nastavení ukzatele:"
     511msgid "Cursor:"
     512msgstr ""
    452513
    453514#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
     
    491552msgstr "Plocha"
    492553
     554#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
     555msgid "Buttons - "
     556msgstr ""
     557
    493558#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
    494559msgid "Desktop files"
    495560msgstr "Soubory na ploše"
    496561
     562#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopglyphsfor
     563msgid "Glyphs for:"
     564msgstr ""
     565
     566#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
     567msgid "Hints"
     568msgstr ""
     569
     570#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
     571msgid "Menus - "
     572msgstr ""
     573
     574#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmisc
     575msgid "Misc Options"
     576msgstr ""
     577
    497578#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
    498579msgid "Direction"
     
    507588msgstr "Zakázat vyhlazování grafiky"
    508589
     590#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
     591msgid "Draw divider level"
     592msgstr ""
     593
     594#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
     595msgid "Nested line color"
     596msgstr ""
     597
     598#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolordefault
     599msgid "Use Default"
     600msgstr ""
     601
     602#: lazarusidestrconsts.dlgdivideronoff
     603msgid "Draw divider"
     604msgstr ""
     605
     606#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
     607msgid "Line color"
     608msgstr ""
     609
     610#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolordefault
     611msgid "Use Default"
     612msgstr ""
     613
     614#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
     615msgid "Begin/End"
     616msgstr ""
     617
     618#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
     619msgid "Procedure/Function"
     620msgstr ""
     621
     622#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
     623msgid "Class/Struct"
     624msgstr ""
     625
     626#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
     627msgid "Class/Struct (local)"
     628msgstr ""
     629
     630#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
     631msgid "Try/Except"
     632msgstr ""
     633
     634#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
     635msgid "Unit sections"
     636msgstr ""
     637
     638#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
     639msgid "Uses clause"
     640msgstr ""
     641
     642#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
     643msgid "Var/Type"
     644msgstr ""
     645
     646#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
     647msgid "Var/Type (local)"
     648msgstr ""
     649
    509650#: lazarusidestrconsts.dlgdoesnotexist
    510651msgid "\" does not exist."
    511652msgstr "\" neexistuje."
    512653
    513 #: lazarusidestrconsts.dlgdoubleclickline
    514 msgid "Double click line"
    515 msgstr "Dvojklik na řádek"
    516 
    517654#: lazarusidestrconsts.dlgdownword
    518655msgid "Down"
    519656msgstr "Dolů"
    520657
    521 #: lazarusidestrconsts.dlgdragdroped
    522 msgid "Drag Drop editing"
    523 msgstr "Editace s uchop a táhni"
    524 
    525658#: lazarusidestrconsts.dlgdropfiles
    526659msgid "Drop files"
     
    543676msgstr "Podadresář"
    544677
    545 #: lazarusidestrconsts.dlgedcodeparams
    546 msgid "Code parameters"
    547 msgstr "Parametry kódu"
    548 
    549678#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
    550679msgid "Code templates"
     
    552681
    553682#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
    554 msgid "Syntax highlight"
    555 msgstr "Zvýraznění syntaxe"
     683msgid "Colors"
     684msgstr ""
     685
     686#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
     687msgid "Complete blocks"
     688msgstr ""
    556689
    557690#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
     
    631764msgstr "Vlastnosti prvku"
    632765
     766#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
     767msgid "End key jumps to nearest end"
     768msgstr ""
     769
    633770#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
    634771msgid "&Entire Scope"
     
    711848msgstr "Najít text od kurzoru"
    712849
     850#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
     851msgid "Var/Type (local)"
     852msgstr ""
     853
     854#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
     855msgid "Asm"
     856msgstr ""
     857
     858#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
     859msgid "Begin/End (nested)"
     860msgstr ""
     861
     862#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
     863msgid "Case"
     864msgstr ""
     865
     866#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
     867msgid "Class/Object"
     868msgstr ""
     869
     870#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
     871msgid "public/private"
     872msgstr ""
     873
     874#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
     875msgid "Except/Finally"
     876msgstr ""
     877
     878#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
     879msgid "{$IfDef}"
     880msgstr ""
     881
     882#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
     883msgid "Nested Comment"
     884msgstr ""
     885
     886#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
     887msgid "Begin/End (procedure)"
     888msgstr ""
     889
     890#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
     891msgid "Procedure"
     892msgstr ""
     893
     894#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
     895msgid "Program"
     896msgstr ""
     897
     898#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
     899msgid "Record"
     900msgstr ""
     901
     902#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
     903msgid "Repeat"
     904msgstr ""
     905
     906#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
     907msgid "Try"
     908msgstr ""
     909
     910#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
     911msgid "Unit"
     912msgstr ""
     913
     914#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
     915msgid "Unit section"
     916msgstr ""
     917
     918#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
     919msgid "{%Region}"
     920msgstr ""
     921
     922#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
     923msgid "Uses"
     924msgstr ""
     925
     926#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
     927msgid "Var/Type (global)"
     928msgstr ""
     929
    713930#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
    714931msgid "Foreground"
     
    747964msgstr "Nastavení"
    748965
     966#: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf
     967msgid "Generate dwarf debug information"
     968msgstr ""
     969
    749970#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
    750971msgid "Get position"
     
    755976msgstr "&Celkový"
    756977
     978#: lazarusidestrconsts.dlgglyphshowalways
     979msgid "Show Always"
     980msgstr ""
     981
     982#: lazarusidestrconsts.dlgglyphshownever
     983msgid "Show Never"
     984msgstr ""
     985
     986#: lazarusidestrconsts.dlgglyphshowsystem
     987msgid "Use System Defaults"
     988msgstr ""
     989
    757990#: lazarusidestrconsts.dlggpccomp
    758991msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
     
    7871020msgstr "Velikost svislého kroku mřížky"
    7881021
     1022#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer
     1023msgid "Code Explorer"
     1024msgstr ""
     1025
    7891026#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools
    7901027msgid "Codetools"
    7911028msgstr "Kódové nástroje"
    7921029
     1030#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
     1031msgid "Debugger"
     1032msgstr ""
     1033
    7931034#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
    7941035msgid "Editor"
     
    7991040msgstr "Prostředí"
    8001041
     1042#: lazarusidestrconsts.dlggrouphelp
     1043msgid "Help"
     1044msgstr ""
     1045
    8011046#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
    8021047msgid "Group Undo"
     
    8071052msgstr "Ukázat vodící čáry"
    8081053
     1054#: lazarusidestrconsts.dlggutter
     1055msgid "Gutter"
     1056msgstr ""
     1057
    8091058#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
    8101059msgid "Gutter Color"
     
    8151064msgstr "Barva okraje pomocného sloupce editoru"
    8161065
     1066#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
     1067msgid "Gutter separator index"
     1068msgstr ""
     1069
    8171070#: lazarusidestrconsts.dlggutterwidth
    8181071msgid "Gutter width"
     
    8351088msgstr "Skrýt okna IDE při spuštění"
    8361089
     1090#: lazarusidestrconsts.dlghidemessagesicons
     1091msgid "Hide Messages Icons"
     1092msgstr ""
     1093
    8371094#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
    8381095msgid "Highlight Color"
     
    8881145
    8891146#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
    890 msgid "Indents/Tabs options:"
    891 msgstr "Nastavení odsazování/záložek:"
     1147msgid "Indent and Tabs:"
     1148msgstr ""
    8921149
    8931150#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
     
    10231280msgstr "Barva značkovače"
    10241281
     1282#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfull
     1283msgid "Current Word match word boundaries"
     1284msgstr ""
     1285
     1286#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
     1287msgid "Only if shorter than"
     1288msgstr ""
     1289
     1290#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
     1291msgid "Ignore Keywords"
     1292msgstr ""
     1293
     1294#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
     1295msgid "Disable Timer for Markup Current Word"
     1296msgstr ""
     1297
     1298#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
     1299msgid "Trim Spaces"
     1300msgstr ""
     1301
    10251302#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
    10261303msgid "Maximum counter"
     
    10511328msgstr "Slučovat metody a vlastnosti"
    10521329
     1330#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton
     1331msgid "Button"
     1332msgstr ""
     1333
     1334#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft
     1335msgid "Left"
     1336msgstr ""
     1337
     1338#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle
     1339msgid "Middle"
     1340msgstr ""
     1341
     1342#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright
     1343msgid "Right"
     1344msgstr ""
     1345
     1346#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldall
     1347msgid "Fold All (Some Colapsed)"
     1348msgstr ""
     1349
     1350#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldone
     1351msgid "Fold One (Some Colapsed)"
     1352msgstr ""
     1353
     1354#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldall
     1355msgid "Unfold All (Some Colapsed)"
     1356msgstr ""
     1357
     1358#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldone
     1359msgid "Unfold One (Some Colapsed)"
     1360msgstr ""
     1361
     1362#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled
     1363msgid "Enabled"
     1364msgstr ""
     1365
     1366#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall
     1367msgid "Fold All (All Expanded)"
     1368msgstr ""
     1369
     1370#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldone
     1371msgid "Fold One (All Expanded)"
     1372msgstr ""
     1373
     1374#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup1
     1375msgid "Setting 1"
     1376msgstr ""
     1377
     1378#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup2
     1379msgid "Setting 2"
     1380msgstr ""
     1381
     1382#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifieralt
     1383msgid "Alt"
     1384msgstr ""
     1385
     1386#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifierctrl
     1387msgid "Ctrl"
     1388msgstr ""
     1389
     1390#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifiershift
     1391msgid "Shift"
     1392msgstr ""
     1393
    10531394#: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions
    1054 msgid "Mouse options:"
    1055 msgstr "Nastavení myši:"
    1056 
    1057 #: lazarusidestrconsts.dlgmouselinks
    1058 msgid "Mouse links"
     1395msgid "Mouse:"
     1396msgstr ""
     1397
     1398#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1
     1399msgid "Single"
     1400msgstr ""
     1401
     1402#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
     1403msgid "Double"
     1404msgstr ""
     1405
     1406#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
     1407msgid "Triple"
     1408msgstr ""
     1409
     1410#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
     1411msgid "Quad"
     1412msgstr ""
     1413
     1414#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd
     1415msgid "Add"
     1416msgstr ""
     1417
     1418#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
     1419msgid "Any"
     1420msgstr ""
     1421
     1422#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel
     1423msgid "Cancel"
     1424msgstr ""
     1425
     1426#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel
     1427msgid "Delete"
     1428msgstr ""
     1429
     1430#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown
     1431msgid "Down"
     1432msgstr ""
     1433
     1434#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport
     1435msgid "Export"
     1436msgstr ""
     1437
     1438#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
     1439msgid "Extra 1"
     1440msgstr ""
     1441
     1442#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
     1443msgid "Extra 2"
     1444msgstr ""
     1445
     1446#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport
     1447msgid "Import"
     1448msgstr ""
     1449
     1450#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft
     1451msgid "Left"
     1452msgstr ""
     1453
     1454#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle
     1455msgid "Middle"
     1456msgstr ""
     1457
     1458#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
     1459msgid "Make Fallback"
     1460msgstr ""
     1461
     1462#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok
     1463msgid "Ok"
     1464msgstr ""
     1465
     1466#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
     1467msgid "Right"
     1468msgstr ""
     1469
     1470#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp
     1471msgid "Change"
     1472msgstr ""
     1473
     1474#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup
     1475msgid "Up"
     1476msgstr ""
     1477
     1478#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
     1479msgid "Capture"
     1480msgstr ""
     1481
     1482#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
     1483msgid "Move Caret (extra)"
     1484msgstr ""
     1485
     1486#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
     1487msgid "Act on Mouse up"
     1488msgstr ""
     1489
     1490#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction
     1491msgid "Action"
     1492msgstr ""
     1493
     1494#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton
     1495msgid "Click"
     1496msgstr ""
     1497
     1498#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle
     1499msgid "Edit Mouse"
     1500msgstr ""
     1501
     1502#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup
     1503msgid "Duplicate Entry"
     1504msgstr ""
     1505
     1506#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext
     1507msgid "This entry conflicts with an existing entry"
     1508msgstr ""
     1509
     1510#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt
     1511msgid "Alt"
     1512msgstr ""
     1513
     1514#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn
     1515msgid "Button"
     1516msgstr ""
     1517
     1518#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
     1519msgid "Caret"
     1520msgstr ""
     1521
     1522#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount
     1523msgid "Click"
     1524msgstr ""
     1525
     1526#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl
     1527msgid "Ctrl"
     1528msgstr ""
     1529
     1530#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc
     1531msgid "Action"
     1532msgstr ""
     1533
     1534#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir
     1535msgid "Up/Down"
     1536msgstr ""
     1537
     1538#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt
     1539msgid "Option"
     1540msgstr ""
     1541
     1542#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority
     1543msgid "Priority"
     1544msgstr ""
     1545
     1546#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift
     1547msgid "Shift"
     1548msgstr ""
     1549
     1550#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions
     1551msgid "Mouse"
     1552msgstr ""
     1553
     1554#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand
     1555msgid "IDE-Command"
     1556msgstr ""
     1557
     1558#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt
     1559msgid "Alt"
     1560msgstr ""
     1561
     1562#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl
     1563msgid "Ctrl"
     1564msgstr ""
     1565
     1566#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse
     1567msgid "n"
     1568msgstr ""
     1569
     1570#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore
     1571msgid "-"
     1572msgstr ""
     1573
     1574#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue
     1575msgid "Y"
     1576msgstr ""
     1577
     1578#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift
     1579msgid "Shift"
     1580msgstr ""
     1581
     1582#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue
     1583msgid "Y"
     1584msgstr ""
     1585
     1586#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
     1587msgid "Gutter"
     1588msgstr ""
     1589
     1590#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
     1591msgid "Fold Tree"
     1592msgstr ""
     1593
     1594#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol
     1595msgid "Collapsed [+]"
     1596msgstr ""
     1597
     1598#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp
     1599msgid "Expanded [-]"
     1600msgstr ""
     1601
     1602#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
     1603msgid "Line Numbers"
     1604msgstr ""
     1605
     1606#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain
     1607msgid "Text"
     1608msgstr ""
     1609
     1610#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect
     1611msgid "Selection"
     1612msgstr ""
     1613
     1614#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel
     1615msgid "Priority"
    10591616msgstr ""
    10601617
     
    12831840msgstr "Pravý okraj"
    12841841
    1285 #: lazarusidestrconsts.dlgrightmargincolor
    1286 msgid "Right margin color"
    1287 msgstr "Barva pravého okraje"
    1288 
    1289 #: lazarusidestrconsts.dlgrightmousemovescursor
    1290 msgid "Right mouse moves cursor"
    1291 msgstr ""
    1292 
    12931842#: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory
    12941843msgid "Working directory"
     
    13511900msgstr "Uložit nastavení plochy do souboru"
    13521901
     1902#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
     1903msgid "Saved line"
     1904msgstr ""
     1905
    13531906#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo
    13541907msgid "Save editor info for closed files"
     
    13681921
    13691922#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
    1370 msgid "Scroll options:"
    1371 msgstr "Nastavení posouvání:"
     1923msgid "Scrolling:"
     1924msgstr ""
    13721925
    13731926#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
     
    13761929
    13771930#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
    1378 msgid "Scroll past end of line"
     1931msgid "Caret past end of line"
     1932msgstr ""
     1933
     1934#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
     1935msgid "Search directory \"%s\" not found."
    13791936msgstr ""
    13801937
     
    14952052msgstr "Ukázat varování"
    14962053
     2054#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwarddeclarations
     2055msgid "Skip forward declarations"
     2056msgstr ""
     2057
    14972058#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
    14982059msgid "Smart tabs"
     
    16072168msgstr "Jméno souboru šablony"
    16082169
     2170#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
     2171msgid "Trim Spaces Style"
     2172msgstr ""
     2173
     2174#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
     2175msgid "Caret or Edit"
     2176msgstr ""
     2177
     2178#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
     2179msgid "Line Edited"
     2180msgstr ""
     2181
     2182#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
     2183msgid "Leave line"
     2184msgstr ""
     2185
     2186#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly
     2187msgid "Position Only"
     2188msgstr ""
     2189
    16092190#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
    16102191msgid "Trim trailing spaces"
     
    16202201
    16212202#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
    1622 msgid "Undo options:"
    1623 msgstr "Nastavení vrácených akcí"
     2203msgid "Undo / Redo:"
     2204msgstr ""
    16242205
    16252206#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
     
    16432224msgstr "Výstupní adresář jednotky (-FU):"
    16442225
     2226#: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor
     2227msgid "Unsaved line"
     2228msgstr ""
     2229
    16452230#: lazarusidestrconsts.dlgupword
    16462231msgid "Up"
     
    16522237
    16532238#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
    1654 msgid "Use addional Compiler Config File"
    1655 msgstr "Použít doplňkový konfigurační soubor překladače"
     2239msgid "Use additional Compiler Config File"
     2240msgstr ""
     2241
     2242#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
     2243msgid "Divider drawing"
     2244msgstr ""
    16562245
    16572246#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
     
    16632252msgstr "Použít spouštěcí aplikaci"
    16642253
     2254#: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile
     2255msgid "Use messages file"
     2256msgstr ""
     2257
    16652258#: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight
    16662259msgid "Use syntax highlight"
     
    17242317
    17252318#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
    1726 msgid "Delete selection"
    1727 msgstr "Odstranit výběr"
     2319msgid "Delete Selection"
     2320msgstr ""
    17282321
    17292322#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal
     
    17632356msgstr "Měřítko"
    17642357
    1765 #: lazarusidestrconsts.fdmshowoptions
    1766 msgid "Show Options for form editing"
    1767 msgstr "Ukázat nastavení pro editování formuláře"
     2358#: lazarusidestrconsts.fdmselectall
     2359msgid "Select All"
     2360msgstr ""
    17682361
    17692362#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
     
    21112704msgstr "Poděkování"
    21122705
     2706#: lazarusidestrconsts.lisaction
     2707msgid "Action:"
     2708msgstr ""
     2709
    21132710#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
    21142711msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
     
    21472744msgstr "Přidat do vyhledávací cesty jednotek"
    21482745
     2746#: lazarusidestrconsts.lisaddvalue
     2747msgid "Add value:"
     2748msgstr ""
     2749
    21492750#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
    21502751msgid "Add file to a package"
     
    22352836msgstr "Alternativní klávesa (nebo sekvence dvou kláves)"
    22362837
     2838#: lazarusidestrconsts.lisalways
     2839msgid "Always"
     2840msgstr ""
     2841
    22372842#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
    22382843msgid "Ambiguous file found"
     
    23112916msgstr "Zeptat před nahrazením každého nalezeného textu"
    23122917
     2918#: lazarusidestrconsts.lisautocontinue
     2919msgid "Auto Continue"
     2920msgstr ""
     2921
    23132922#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
    23142923msgid "line break"
     
    23512960msgstr "začátky"
    23522961
     2962#: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated
     2963msgid "Behind related"
     2964msgstr ""
     2965
    23532966#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
    23542967msgid "Always Build before Run"
     
    24233036msgstr "Procházet pro překladač"
    24243037
     3038#: lazarusidestrconsts.lisbtnbreak
     3039msgid "Break"
     3040msgstr ""
     3041
     3042#: lazarusidestrconsts.lisbtncontinue
     3043msgid "Continue"
     3044msgstr ""
     3045
     3046#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
     3047msgid "&Find"
     3048msgstr ""
     3049
     3050#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
     3051msgid "&Replace"
     3052msgstr ""
     3053
    24253054#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
    24263055msgid "build all files of project/package/IDE"
     
    26273256msgstr "Skupiny"
    26283257
     3258#: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup
     3259msgid "Complexity"
     3260msgstr ""
     3261
    26293262#: lazarusidestrconsts.lisceconstants
    26303263msgid "Constants"
    26313264msgstr "Konstanty"
    26323265
     3266#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
     3267msgid "Empty blocks"
     3268msgstr ""
     3269
     3270#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
     3271msgid "Empty class sections"
     3272msgstr ""
     3273
     3274#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
     3275msgid "Empty constructs"
     3276msgstr ""
     3277
     3278#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
     3279msgid "Empty procedures"
     3280msgstr ""
     3281
    26333282#: lazarusidestrconsts.liscefilter
    26343283msgid "(Filter)"
     
    26393288msgstr "Následovat kurzor"
    26403289
     3290#: lazarusidestrconsts.liscein
     3291msgid "%s in %s"
     3292msgstr ""
     3293
     3294#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
     3295msgid "Is a root control"
     3296msgstr ""
     3297
     3298#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
     3299msgid "Parameters count treating as \"many\""
     3300msgstr ""
     3301
     3302#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
     3303msgid "Long procedures"
     3304msgstr ""
     3305
     3306#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
     3307msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
     3308msgstr ""
     3309
     3310#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
     3311msgid "Many nested procedures"
     3312msgstr ""
     3313
     3314#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
     3315msgid "Many parameters"
     3316msgstr ""
     3317
    26413318#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
    26423319msgid "Show Categories"
     
    26473324msgstr "Ukázat uzly zdroje"
    26483325
     3326#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
     3327msgid "Nested procedures count treating as \"many\""
     3328msgstr ""
     3329
    26493330#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
    26503331msgid "Center control horizontally relative to the given sibling"
     
    26633344msgstr "Vystředit"
    26643345
    2665 #: lazarusidestrconsts.lisceocodeexplorer
    2666 msgid "CodeExplorer Options"
    2667 msgstr "Volby CodeExploreru"
    2668 
    26693346#: lazarusidestrconsts.lisceomode
    26703347msgid "Preferred Exhibition Mode"
     
    26953372msgstr "Obnovit automaticky"
    26963373
     3374#: lazarusidestrconsts.lisceothergroup
     3375msgid "Other"
     3376msgstr ""
     3377
    26973378#: lazarusidestrconsts.lisceoupdate
    26983379msgid "Update"
     
    27113392msgstr "Vlastnosti"
    27123393
     3394#: lazarusidestrconsts.liscepublishedpropertywithoutdefault
     3395msgid "Published properties without default"
     3396msgstr ""
     3397
     3398#: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver
     3399msgid "Show observerations about"
     3400msgstr ""
     3401
     3402#: lazarusidestrconsts.liscestylegroup
     3403msgid "Style"
     3404msgstr ""
     3405
     3406#: lazarusidestrconsts.liscetodos
     3407msgid "ToDos"
     3408msgstr ""
     3409
    27133410#: lazarusidestrconsts.liscetypes
    27143411msgid "Types"
    27153412msgstr "Typy"
    27163413
     3414#: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants
     3415msgid "Unnamed constants"
     3416msgstr ""
     3417
     3418#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers
     3419msgid "Unsorted members"
     3420msgstr ""
     3421
     3422#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility
     3423msgid "Unsorted visibility"
     3424msgstr ""
     3425
    27173426#: lazarusidestrconsts.lisceuses
    27183427msgid "Uses"
     
    27233432msgstr "Proměnné"
    27243433
     3434#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
     3435msgid "Wrong indentation"
     3436msgstr ""
     3437
    27253438#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
    27263439msgid "Change Class"
     
    28313544msgstr "Vyberte adresář na zkoušky"
    28323545
     3546#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
     3547msgid "Class Completion"
     3548msgstr ""
     3549
    28333550#: lazarusidestrconsts.lisclassconflictswithlfmfiletheunitusestheunitwhic
    28343551msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit."
     
    30793796msgstr "Ukázat prázdné metody"
    30803797
     3798#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowunusedunits
     3799msgid "Show unused units"
     3800msgstr ""
     3801
     3802#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
     3803msgid "Ignore constants in next functions"
     3804msgstr ""
     3805
     3806#: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst
     3807msgid "Search for unnamed char constants"
     3808msgstr ""
     3809
     3810#: lazarusidestrconsts.liscodeobserver
     3811msgid "Code Observer"
     3812msgstr ""
     3813
     3814#: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants
     3815msgid "Ignore next unnamed constants"
     3816msgstr ""
     3817
    30813818#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
    30823819msgid "Add"
     
    34914228msgstr "u"
    34924229
     4230#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
     4231msgid "Bracket"
     4232msgstr ""
     4233
    34934234#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
    34944235msgid "Colon"
     
    36524393
    36534394#: lazarusidestrconsts.liscomptest
    3654 msgid "Test"
    3655 msgstr "Test"
     4395msgid "&Test"
     4396msgstr ""
    36564397
    36574398#: lazarusidestrconsts.liscondition
     
    36754416msgstr "Potvrdit změny"
    36764417
     4418#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
     4419msgid "Confirm delete"
     4420msgstr ""
     4421
    36774422#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
    36784423msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
     
    37794524msgstr "Speciální nastavení pro cílový OS"
    37804525
     4526#: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource
     4527msgid "Could not add %s{$I %s%s} to main source!"
     4528msgstr ""
     4529
     4530#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource
     4531msgid "Could not add %s{$R %s%s} to main source!"
     4532msgstr ""
     4533
     4534#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource
     4535msgid "Could not add %s%s%s to main source!"
     4536msgstr ""
     4537
     4538#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource
     4539msgid "Could not remove %s%s%s from main source!"
     4540msgstr ""
     4541
     4542#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource
     4543msgid "Could not remove %s{$I %s%s} from main source!"
     4544msgstr ""
     4545
     4546#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource
     4547msgid "Could not remove %s{$R %s%s} from main source!"
     4548msgstr ""
     4549
    37814550#: lazarusidestrconsts.liscovarious
    37824551msgid "%s (various)"
     
    38034572msgstr "Vytvořit adresář?"
    38044573
     4574#: lazarusidestrconsts.liscreatefunction
     4575msgid "Create function"
     4576msgstr ""
     4577
    38054578#: lazarusidestrconsts.liscreatehelpnode
    38064579msgid "Create Help node"
     
    39234696msgstr "%s (ladění ...)"
    39244697
     4698#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
     4699msgid "Add Exception"
     4700msgstr ""
     4701
    39254702#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
    39264703msgid "Additional search path"
    39274704msgstr "Doplňující prohledávací cesty"
    39284705
    3929 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakonlazarusexceptions
    3930 msgid "Break on Lazarus Exceptions"
    3931 msgstr "Přerušit při vyjímce Lazarusu"
    3932 
    39334706#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint
    39344707msgid "Breakpoint"
     
    39474720msgstr "Speciální nastavení pro ladič (záleží na typu ladiče)"
    39484721
     4722#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname
     4723msgid "Duplicate Exception name"
     4724msgstr ""
     4725
     4726#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
     4727msgid "Enter the name of the exception"
     4728msgstr ""
     4729
    39494730#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
    39504731msgid "Event Log"
     
    39914772msgstr "Jméno"
    39924773
     4774#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
     4775msgid "Notify on Lazarus Exceptions"
     4776msgstr ""
     4777
    39934778#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions
    39944779msgid "OS Exceptions"
     
    40434828msgstr "Číselný"
    40444829
     4830#: lazarusidestrconsts.lisdefaultvalue
     4831msgid "Default value"
     4832msgstr ""
     4833
    40454834#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
    40464835msgid "&Delete All"
     
    40754864msgstr "Smazat bod přerušení na%s\"%s\"řádku %d?"
    40764865
     4866#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
     4867msgid "Delete build mode %s%s%s?"
     4868msgstr ""
     4869
    40774870#: lazarusidestrconsts.lisdeletefilefailed
    40784871msgid "Delete file failed"
     
    40914884msgstr "Smazat vybrané soubory"
    40924885
     4886#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
     4887msgid "Delete value %s%s%s"
     4888msgstr ""
     4889
    40934890#: lazarusidestrconsts.lisdeletingoffilefailed
    40944891msgid "Deleting of file %s%s%s failed."
     
    42755072msgstr "Vybrat rodičovskou komponentu"
    42765073
     5074#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
     5075msgid "Duplicate found of value %s%s%s."
     5076msgstr ""
     5077
    42775078#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
    42785079msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
     
    44915292msgstr "Dvojklikna zprávu skočí na umístění  (jinak: jeden klik)"
    44925293
     5294#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
     5295msgid "Environment variable, name as parameter"
     5296msgstr ""
     5297
    44935298#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
    44945299msgid "Directory not found"
     
    46515456msgstr "Příklady:%sIdentifikátor%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
    46525457
     5458#: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog
     5459msgid "Debugger Exception Notification"
     5460msgstr ""
     5461
    46535462#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter
    46545463msgid "Exclude Filter"
     
    49155724msgstr "Najít kombinaci kláves"
    49165725
     5726#: lazarusidestrconsts.lisfirst
     5727msgid "First"
     5728msgstr ""
     5729
    49175730#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
    49185731msgid "Fix LFM file"
     
    51235936msgstr "Přejít přes"
    51245937
     5938#: lazarusidestrconsts.lishintstop
     5939msgid "Stop"
     5940msgstr ""
     5941
    51255942#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
    51265943msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
     
    52516068msgstr "Ignorovat binární"
    52526069
     6070#: lazarusidestrconsts.lisignoreexceptiontype
     6071msgid "Ignore this exception type"
     6072msgstr ""
     6073
    52536074#: lazarusidestrconsts.lisignoremissingfile
    52546075msgid "Ignore missing file"
     
    53316152msgstr "Informace o %s"
    53326153
     6154#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
     6155msgid "In front of related"
     6156msgstr ""
     6157
    53336158#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
    53346159msgid "Inherited Item"
     
    53376162#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
    53386163msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
     6164msgstr ""
     6165
     6166#: lazarusidestrconsts.lisinspectdata
     6167msgid "Data"
     6168msgstr ""
     6169
     6170#: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog
     6171msgid "Debug Inspector"
     6172msgstr ""
     6173
     6174#: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods
     6175msgid "Methods"
     6176msgstr ""
     6177
     6178#: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties
     6179msgid "Properties"
    53396180msgstr ""
    53406181
     
    53556196msgstr ""
    53566197
     6198#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmodethebuildmodemustbeapascalidentifie
     6199msgid "Invalid build mode %s%s%s. The build mode must be a pascal identifier."
     6200msgstr ""
     6201
    53576202#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
    53586203msgid "Invalid circle"
     
    54756320msgstr "Přidat aktivní jednotku do projektu"
    54766321
    5477 #: lazarusidestrconsts.liskmaddbreakpoint
    5478 msgid "Add break point"
    5479 msgstr "Přidat bod přerušení"
    5480 
    54816322#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
    54826323msgid "Add watch"
     
    57276568msgstr "Nová jednotka"
    57286569
    5729 #: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechoosenscheme
    5730 msgid "Note: All keys will be set to the values of the choosen scheme."
    5731 msgstr "Poznámka: Všechny klávesy budou nastaveny na hodnoty podle vybraného schéma."
     6570#: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme
     6571msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme."
     6572msgstr ""
    57326573
    57336574#: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile
     
    57596600msgstr "Odstranit aktivní jednotku z projektu"
    57606601
    5761 #: lazarusidestrconsts.liskmremovebreakpoint
    5762 msgid "Remove break point"
    5763 msgstr "Odstranit bod přerušení"
    5764 
    57656602#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
    57666603msgid "Run program"
     
    65007337
    65017338#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
    6502 msgid "Close all editor files"
    6503 msgstr "Zavřít všechny editované soubory"
     7339msgid "Close a&ll editor files"
     7340msgstr ""
    65047341
    65057342#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
     
    68927729
    68937730#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
    6894 msgid "Open ..."
    6895 msgstr "Otevřít..."
     7731msgid "&Open ..."
     7732msgstr ""
    68967733
    68977734#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
     
    69167753
    69177754#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
    6918 msgid "Open Recent ..."
    6919 msgstr "Otevřít nedávný..."
     7755msgid "Open &Recent ..."
     7756msgstr ""
    69207757
    69217758#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
     
    69757812msgstr "Rychlá kontrola syntaxe"
    69767813
     7814#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
     7815msgid "Quick syntax check OK"
     7816msgstr ""
     7817
    69777818#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
    6978 msgid "Quit"
    6979 msgstr "Ukončit"
     7819msgid "&Quit"
     7820msgstr ""
    69807821
    69817822#: lazarusidestrconsts.lismenuredo
     
    70367877
    70377878#: lazarusidestrconsts.lismenusave
    7038 msgid "Save"
    7039 msgstr "Uložit"
     7879msgid "&Save"
     7880msgstr ""
    70407881
    70417882#: lazarusidestrconsts.lismenusaveall
     
    70447885
    70457886#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
    7046 msgid "Save As ..."
    7047 msgstr "Uložit jako..."
     7887msgid "Save &As ..."
     7888msgstr ""
    70487889
    70497890#: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject
     
    72038044msgstr "Vrátit zpět"
    72048045
     8046#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
     8047msgid "Toggle comment"
     8048msgstr ""
     8049
    72058050#: lazarusidestrconsts.lismenutools
    72068051msgid "&Tools"
     
    72288073
    72298074#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
    7230 msgid "View Anchor Editor"
    7231 msgstr "Zobrazit editor kotev"
     8075msgid "Anchor Editor"
     8076msgstr ""
     8077
     8078#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
     8079msgid "Assembler"
     8080msgstr ""
    72328081
    72338082#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
     
    72488097
    72498098#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
    7250 msgid "View Component Palette"
    7251 msgstr "Zobrazit sadu komponent"
     8099msgid "Component Palette"
     8100msgstr ""
    72528101
    72538102#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponents
     
    72648113
    72658114#: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons
    7266 msgid "View IDE speed buttons"
    7267 msgstr "Zobrazit rychlé tlačítka IDE"
     8115msgid "IDE speed buttons"
     8116msgstr ""
    72688117
    72698118#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
    7270 msgid "View Jump-History ..."
    7271 msgstr "Zobrazit historii skoků..."
     8119msgid "Jump-History ..."
     8120msgstr ""
    72728121
    72738122#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
     
    73128161
    73138162#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
    7314 msgid "View Unit Dependencies"
    7315 msgstr "Zobrazit závislosti jednotky"
     8163msgid "Unit Dependencies"
     8164msgstr ""
    73168165
    73178166#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
    7318 msgid "View Unit Information"
    7319 msgstr "Zobrazit informace o jednotkách"
     8167msgid "Unit Information"
     8168msgstr ""
    73208169
    73218170#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
     
    73798228msgstr "Jméno nové procedury"
    73808229
     8230#: lazarusidestrconsts.lisnever
     8231msgid "Never"
     8232msgstr ""
     8233
    73818234#: lazarusidestrconsts.lisnew
    73828235msgid "new"
     
    74638316msgstr "%s - (nový projekt)"
    74648317
     8318#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
     8319msgid "New units are added to uses sections:"
     8320msgstr ""
     8321
    74658322#: lazarusidestrconsts.lisno
    74668323msgid "No"
     
    76718528msgstr "&Ok"
    76728529
    7673 #: lazarusidestrconsts.lisokbtn
    7674 msgid "Ok"
    7675 msgstr "Ok"
    7676 
    76778530#: lazarusidestrconsts.lisold
    76788531msgid "old"
     
    921910072msgstr ""
    922010073
     10074#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir
     10075msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
     10076msgstr ""
     10077
    922110078#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
    922210079msgid "Project Src Path"
     
    928710144msgstr "Dotázat se na hodnotu"
    928810145
     10146#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
     10147msgid "Properties of conditional compiler option"
     10148msgstr ""
     10149
    928910150#: lazarusidestrconsts.lisprotected
    929010151msgid "Protected"
     
    931510176msgstr ""
    931610177
     10178#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
     10179msgid "Save .lrs files in the output directory"
     10180msgstr ""
     10181
    931710182#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
    931810183msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
     
    935110216msgstr "Otevřít projekt"
    935210217
     10218#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
     10219msgid "Open Recent"
     10220msgstr ""
     10221
     10222#: lazarusidestrconsts.lispwrecentprojects
     10223msgid "Recent Projects"
     10224msgstr ""
     10225
    935310226#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
    935410227msgid "Quit Lazarus"
     
    939110264msgstr "Odstranit všechny neplatné vlastnosti"
    939210265
     10266#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
     10267msgid "Remove all units"
     10268msgstr ""
     10269
    939310270#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
    939410271msgid "Remove from project"
    939510272msgstr "Odstranit z projektu"
    939610273
     10274#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
     10275msgid "Remove selected units"
     10276msgstr ""
     10277
    939710278#: lazarusidestrconsts.lisremovethem
    939810279msgid "Remove them"
     
    943910320msgstr ""
    944010321
     10322#: lazarusidestrconsts.lisresult
     10323msgid "Result :="
     10324msgstr ""
     10325
     10326#: lazarusidestrconsts.lisresult2
     10327msgid "Result:"
     10328msgstr ""
     10329
    944110330#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
    944210331msgid "Revert failed"
     
    965510544msgstr ""
    965610545
     10546#: lazarusidestrconsts.lissetvalue
     10547msgid "Set value"
     10548msgstr ""
     10549
    965710550#: lazarusidestrconsts.lisshort
    965810551msgid "Short:"
     
    1008710980msgstr ""
    1008810981
     10982#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
     10983msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
     10984msgstr ""
     10985
    1008910986#: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
    1009010987msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?"
     
    1015511052msgstr ""
    1015611053
     11054#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
     11055msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories. %sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
     11056msgstr ""
     11057
    1015711058#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
    1015811059msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
     
    1016311064msgstr ""
    1016411065
     11066#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmodewiththename
     11067msgid "There is already a build mode with the name %s%s%s."
     11068msgstr ""
     11069
    1016511070#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
    1016611071msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
     
    1021111116msgstr ""
    1021211117
     11118#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
     11119msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
     11120msgstr ""
     11121
    1021311122#: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus
    1021411123msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
     
    1081111720msgstr "Jednotka nenalezena"
    1081211721
     11722#: lazarusidestrconsts.lisunusedunits
     11723msgid "Unused units"
     11724msgstr ""
     11725
    1081311726#: lazarusidestrconsts.lisupdatepreview
    1081411727msgid "Update preview"
    1081511728msgstr "Aktualizovat náhled"
    1081611729
     11730#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
     11731msgid "Update references?"
     11732msgstr ""
     11733
    1081711734#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
    1081811735msgid "Usage message (-h option)"
     
    1083511752msgstr "Uživatelský domovský adresář"
    1083611753
     11754#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
     11755msgid "UTF-8 with BOM"
     11756msgstr ""
     11757
     11758#: lazarusidestrconsts.lisvalue
     11759msgid "Value:"
     11760msgstr ""
     11761
     11762#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
     11763msgid "Value%s"
     11764msgstr ""
     11765
     11766#: lazarusidestrconsts.lisvalues
     11767msgid "Values"
     11768msgstr ""
     11769
    1083711770#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
    1083811771msgid "Verify method calls"
     
    1087511808msgstr "Vlastnosti sledování"
    1087611809
     11810#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
     11811msgid "When a unit is renamed, update references ..."
     11812msgstr ""
     11813
    1087711814#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
    1087811815msgid "With required packages"
     
    1099911936msgstr "Vytvořit novou definici"
    1100011937
     11938#: lazarusidestrconsts.rscreatingdirfailed
     11939msgid "Creating directory \"%s\" failed!"
     11940msgstr ""
     11941
     11942#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinkfailed
     11943msgid "Creating symbolic link \"%s\" failed!"
     11944msgstr ""
     11945
     11946#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinknotsupported
     11947msgid "Creating symbolic link is not supported on this platform!"
     11948msgstr ""
     11949
    1100111950#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
    1100211951msgid "Enable i18n"
     
    1100411953
    1100511954#: lazarusidestrconsts.rsenteroneormorephrasesthatyouwanttosearchorfilterin
    11006 msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, seperated by space, or comma"
     11955msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, separated by space, or comma"
    1100711956msgstr ""
    1100811957
     
    1112312072msgstr "Polsky"
    1112412073
    11125 #: lazarusidestrconsts.rslanguagepolishiso
    11126 msgid "Polish(ISO 8859-2)"
    11127 msgstr "Polsky(ISO 8859-2)"
    11128 
    11129 #: lazarusidestrconsts.rslanguagepolishwin
    11130 msgid "Polish(CP1250)"
    11131 msgstr "Polsky(CP1250)"
    11132 
    1113312074#: lazarusidestrconsts.rslanguageportugues
    1113412075msgid "Portuguese"
     
    1122712168msgstr ""
    1122812169
     12170#: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection
     12171msgid "Text column selection commands"
     12172msgstr ""
     12173
    1122912174#: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving
    1123012175msgid "Cursor moving commands"
     
    1130712252msgstr "přerušit sestavení"
    1130812253
    11309 #: lazarusidestrconsts.srkmecaddbreakpoint
    11310 msgid "add break point"
    11311 msgstr "přidat bod přerušení"
    11312 
    1131312254#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
    1131412255msgid "Add jump point"
     
    1136312304msgstr ""
    1136412305
     12306#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
     12307msgid "Column Select Down"
     12308msgstr ""
     12309
     12310#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditorbottom
     12311msgid "Column Select to absolute end"
     12312msgstr ""
     12313
     12314#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditortop
     12315msgid "Column Select to absolute beginning"
     12316msgstr ""
     12317
     12318#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselleft
     12319msgid "Column Select Left"
     12320msgstr ""
     12321
     12322#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellineend
     12323msgid "Column Select Line End"
     12324msgstr ""
     12325
     12326#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinestart
     12327msgid "Column Select Line Start"
     12328msgstr ""
     12329
     12330#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagebottom
     12331msgid "Column Select Page Bottom"
     12332msgstr ""
     12333
     12334#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagedown
     12335msgid "Column Select Page Down"
     12336msgstr ""
     12337
     12338#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagetop
     12339msgid "Column Select Page Top"
     12340msgstr ""
     12341
     12342#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpageup
     12343msgid "Column Select Page Up"
     12344msgstr ""
     12345
     12346#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselright
     12347msgid "Column Select Right"
     12348msgstr ""
     12349
     12350#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselup
     12351msgid "Column Select Up"
     12352msgstr ""
     12353
     12354#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordleft
     12355msgid "Column Select Word Left"
     12356msgstr ""
     12357
     12358#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordright
     12359msgid "Column Select Word Right"
     12360msgstr ""
     12361
    1136512362#: lazarusidestrconsts.srkmeccolumnselect
    1136612363msgid "Column selection mode"
     
    1143212429
    1143312430#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
    11434 msgid "General environment options"
    11435 msgstr "Obecná nastavení prostředí"
     12431msgid "IDE options"
     12432msgstr ""
    1143612433
    1143712434#: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate
     
    1148312480msgstr "Najít další výskyt slova"
    1148412481
     12482#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
     12483msgid "Find overloads"
     12484msgstr ""
     12485
    1148512486#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
    1148612487msgid "Find previous"
     
    1161512616msgstr ""
    1161612617
    11617 #: lazarusidestrconsts.srkmecjumptoeditor
    11618 msgid "Focus to source editor"
    11619 msgstr ""
    11620 
    1162112618#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
    1162212619msgid "Break line and move cursor"
     
    1173512732msgstr "Odebrat prázdné metody"
    1173612733
     12734#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
     12735msgid "Remove unused units"
     12736msgstr ""
     12737
    1173712738#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
    1173812739msgid "Rename identifier"
     
    1187912880msgstr "Kontrola syntaxe"
    1188012881
     12882#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
     12883msgid "toggle break point"
     12884msgstr ""
     12885
    1188112886#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
    1188212887msgid "View breakpoints"
     
    1192312928msgstr ""
    1192412929
     12930#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
     12931msgid "Toggle Current-Word highlight"
     12932msgstr ""
     12933
    1192512934#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
    1192612935msgid "View messages"
     
    1204313052msgstr "\" není zapisovatelný."
    1204413053
    12045 #: lazarusidestrconsts.uemaddbreakpoint
    12046 msgid "&Add Breakpoint"
    12047 msgstr "&Přidat bod přerušení"
    12048 
    1204913054#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
    1205013055msgid "Add &Watch At Cursor"
     
    1205513060msgstr "Značka"
    1205613061
     13062#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages
     13063msgid "Close All &Other Pages"
     13064msgstr ""
     13065
    1205713066#: lazarusidestrconsts.uemclosepage
    1205813067msgid "&Close Page"
     
    1206813077
    1206913078#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
    12070 msgid "Copy filename"
    12071 msgstr "Kopírovat soubor"
     13079msgid "Copy Filename"
     13080msgstr ""
    1207213081
    1207313082#: lazarusidestrconsts.uemcut
     
    1219513204msgstr ""
    1219613205
     13206#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
     13207msgid "&Toggle Breakpoint"
     13208msgstr ""
     13209
    1219713210#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
    1219813211msgid "View Call Stack"
     
    1222713240msgstr "Informace o verzi"
    1222813241
    12229 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
    12230 msgid "Readonly"
    12231 msgstr "Pouze pro čtení"
    12232 
    12233 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
    12234 msgid "Readonly"
    12235 msgstr "Pouze pro čtení"
    12236 
    12237 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
    12238 msgid "Version Info"
    12239 msgstr "Informace o verzi"
    12240 
    12241 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
    12242 msgid "Version Info"
    12243 msgstr "Informace o verzi"
    12244 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.