Changeset 14 for trunk/languages
- Timestamp:
- Jun 25, 2009, 8:13:31 AM (15 years ago)
- Location:
- trunk/languages
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/languages/installerstrconsts.cz.po
r9 r14 10 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 "X-Poedit-Language: Czech\n" 12 13 13 14 #: installerstrconsts.wiseditform -
trunk/languages/lazaruside.cz.po
r13 r14 3 3 "Project-Id-Version: \n" 4 4 "POT-Creation-Date: \n" 5 "PO-Revision-Date: 2009-0 4-22 20:33+0100\n"5 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 19:03+0100\n" 6 6 "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n" 7 7 "Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n" … … 10 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 "X-Poedit-Language: Czech\n" 12 13 13 14 #: lazarusidestrconsts.dlg1up2low … … 39 40 msgstr "Abecedně" 40 41 41 #: lazarusidestrconsts.dlgaltsetclmode42 msgid "Alt-Key sets column mode"43 msgstr "Alk-klávesa nastavuje režim sloupce"44 45 42 #: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor 46 43 msgid "Always visible cursor" … … 87 84 msgstr "Automatické odsazení" 88 85 86 #: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods 87 msgid "Auto remove empty methods" 88 msgstr "" 89 89 90 #: lazarusidestrconsts.dlgautoren 90 91 msgid "Auto rename file lowercase" … … 119 120 msgstr "Odsazení bloku" 120 121 122 #: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype 123 msgid "Indent method" 124 msgstr "" 125 126 #: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy 127 msgid "Space/tab as prev Line" 128 msgstr "" 129 130 #: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos 131 msgid "Position only" 132 msgstr "" 133 134 #: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace 135 msgid "Spaces" 136 msgstr "" 137 121 138 #: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb 122 139 msgid "TP/BP 7.0 Compatible" … … 127 144 msgstr "Zvýraznění závorky" 128 145 146 #: lazarusidestrconsts.dlgbrowsemsgfilter 147 msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*" 148 msgstr "" 149 129 150 #: lazarusidestrconsts.dlgbutapply 130 151 msgid "Apply" … … 223 244 msgstr "Vystředit řádek ukazatele" 224 245 225 #: lazarusidestrconsts.dlgcfdividerdrawlevel226 msgid "Divider Draw Level"227 msgstr "Úroveň kreslení rozdělovače"228 229 246 #: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact 230 247 msgid "Save As - auto rename pascal files lower case" … … 267 284 msgstr "Styl assembleru:" 268 285 286 #: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages 287 msgid "Messages" 288 msgstr "" 289 269 290 #: lazarusidestrconsts.dlgcochecks 270 291 msgid "Checks:" … … 275 296 msgstr "Sestavení" 276 297 298 #: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals 299 msgid "Conditionals" 300 msgstr "" 301 277 302 #: lazarusidestrconsts.dlgcocops 278 303 msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)" 279 304 msgstr "Operátory ve stylu C (*=, +=, /= and -=)" 280 305 306 #: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode 307 msgid "Create child node" 308 msgstr "" 309 281 310 #: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile 282 311 msgid "Create Makefile" 283 312 msgstr "Vytvořit Makefile" 284 313 314 #: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodeabove 315 msgid "Create node above" 316 msgstr "" 317 318 #: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodebelow 319 msgid "Create node below" 320 msgstr "" 321 285 322 #: lazarusidestrconsts.dlgcodbx 286 323 msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)" … … 299 336 msgstr "Vytvoření kódu" 300 337 338 #: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse 339 msgid "Mouse" 340 msgstr "" 341 301 342 #: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration 302 343 msgid "Code" … … 307 348 msgstr "Nastavení CodeTools" 308 349 309 #: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolstab310 msgid "Code Tools"311 msgstr "Nástroje kódu"312 313 350 #: lazarusidestrconsts.dlgcofast 314 351 msgid "Faster Code" … … 351 388 msgstr "Načíst/Uložit" 352 389 353 #: lazarusidestrconsts.dlgco messages354 msgid " Messages"355 msgstr " Zprávy"390 #: lazarusidestrconsts.dlgcolor 391 msgid "Color" 392 msgstr "" 356 393 357 394 #: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters … … 363 400 msgstr "Parametry příkazové řádky (bez jména aplikace)" 364 401 402 #: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown 403 msgid "Move down" 404 msgstr "" 405 406 #: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown 407 msgid "Move level down" 408 msgstr "" 409 410 #: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup 411 msgid "Move level up" 412 msgstr "" 413 414 #: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup 415 msgid "Move up" 416 msgstr "" 417 418 #: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage 419 msgid "Compiler Messages" 420 msgstr "" 421 365 422 #: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions 366 423 msgid "Compiler Options" … … 408 465 409 466 #: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions 410 msgid " Show Options"411 msgstr " Ukázat nastavení"467 msgid "&Show Options" 468 msgstr "" 412 469 413 470 #: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller … … 439 496 msgstr "Vytvářet kód pro valgrind" 440 497 498 #: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity 499 msgid "Verbosity" 500 msgstr "" 501 441 502 #: lazarusidestrconsts.dlgcppinline 442 503 msgid "C++ Styled INLINE" … … 448 509 449 510 #: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions 450 msgid "Cursor options:"451 msgstr " Nastavení ukzatele:"511 msgid "Cursor:" 512 msgstr "" 452 513 453 514 #: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection … … 491 552 msgstr "Plocha" 492 553 554 #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons 555 msgid "Buttons - " 556 msgstr "" 557 493 558 #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles 494 559 msgid "Desktop files" 495 560 msgstr "Soubory na ploše" 496 561 562 #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopglyphsfor 563 msgid "Glyphs for:" 564 msgstr "" 565 566 #: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints 567 msgid "Hints" 568 msgstr "" 569 570 #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus 571 msgid "Menus - " 572 msgstr "" 573 574 #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmisc 575 msgid "Misc Options" 576 msgstr "" 577 497 578 #: lazarusidestrconsts.dlgdirection 498 579 msgid "Direction" … … 507 588 msgstr "Zakázat vyhlazování grafiky" 508 589 590 #: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth 591 msgid "Draw divider level" 592 msgstr "" 593 594 #: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor 595 msgid "Nested line color" 596 msgstr "" 597 598 #: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolordefault 599 msgid "Use Default" 600 msgstr "" 601 602 #: lazarusidestrconsts.dlgdivideronoff 603 msgid "Draw divider" 604 msgstr "" 605 606 #: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor 607 msgid "Line color" 608 msgstr "" 609 610 #: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolordefault 611 msgid "Use Default" 612 msgstr "" 613 614 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname 615 msgid "Begin/End" 616 msgstr "" 617 618 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename 619 msgid "Procedure/Function" 620 msgstr "" 621 622 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname 623 msgid "Class/Struct" 624 msgstr "" 625 626 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname 627 msgid "Class/Struct (local)" 628 msgstr "" 629 630 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname 631 msgid "Try/Except" 632 msgstr "" 633 634 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname 635 msgid "Unit sections" 636 msgstr "" 637 638 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname 639 msgid "Uses clause" 640 msgstr "" 641 642 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname 643 msgid "Var/Type" 644 msgstr "" 645 646 #: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname 647 msgid "Var/Type (local)" 648 msgstr "" 649 509 650 #: lazarusidestrconsts.dlgdoesnotexist 510 651 msgid "\" does not exist." 511 652 msgstr "\" neexistuje." 512 653 513 #: lazarusidestrconsts.dlgdoubleclickline514 msgid "Double click line"515 msgstr "Dvojklik na řádek"516 517 654 #: lazarusidestrconsts.dlgdownword 518 655 msgid "Down" 519 656 msgstr "Dolů" 520 657 521 #: lazarusidestrconsts.dlgdragdroped522 msgid "Drag Drop editing"523 msgstr "Editace s uchop a táhni"524 525 658 #: lazarusidestrconsts.dlgdropfiles 526 659 msgid "Drop files" … … 543 676 msgstr "Podadresář" 544 677 545 #: lazarusidestrconsts.dlgedcodeparams546 msgid "Code parameters"547 msgstr "Parametry kódu"548 549 678 #: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl 550 679 msgid "Code templates" … … 552 681 553 682 #: lazarusidestrconsts.dlgedcolor 554 msgid "Syntax highlight" 555 msgstr "Zvýraznění syntaxe" 683 msgid "Colors" 684 msgstr "" 685 686 #: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks 687 msgid "Complete blocks" 688 msgstr "" 556 689 557 690 #: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext … … 631 764 msgstr "Vlastnosti prvku" 632 765 766 #: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart 767 msgid "End key jumps to nearest end" 768 msgstr "" 769 633 770 #: lazarusidestrconsts.dlgentirescope 634 771 msgid "&Entire Scope" … … 711 848 msgstr "Najít text od kurzoru" 712 849 850 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype 851 msgid "Var/Type (local)" 852 msgstr "" 853 854 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm 855 msgid "Asm" 856 msgstr "" 857 858 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend 859 msgid "Begin/End (nested)" 860 msgstr "" 861 862 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase 863 msgid "Case" 864 msgstr "" 865 866 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass 867 msgid "Class/Object" 868 msgstr "" 869 870 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection 871 msgid "public/private" 872 msgstr "" 873 874 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept 875 msgid "Except/Finally" 876 msgstr "" 877 878 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef 879 msgid "{$IfDef}" 880 msgstr "" 881 882 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment 883 msgid "Nested Comment" 884 msgstr "" 885 886 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend 887 msgid "Begin/End (procedure)" 888 msgstr "" 889 890 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure 891 msgid "Procedure" 892 msgstr "" 893 894 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram 895 msgid "Program" 896 msgstr "" 897 898 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord 899 msgid "Record" 900 msgstr "" 901 902 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat 903 msgid "Repeat" 904 msgstr "" 905 906 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry 907 msgid "Try" 908 msgstr "" 909 910 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit 911 msgid "Unit" 912 msgstr "" 913 914 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection 915 msgid "Unit section" 916 msgstr "" 917 918 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion 919 msgid "{%Region}" 920 msgstr "" 921 922 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses 923 msgid "Uses" 924 msgstr "" 925 926 #: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype 927 msgid "Var/Type (global)" 928 msgstr "" 929 713 930 #: lazarusidestrconsts.dlgforecolor 714 931 msgid "Foreground" … … 747 964 msgstr "Nastavení" 748 965 966 #: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf 967 msgid "Generate dwarf debug information" 968 msgstr "" 969 749 970 #: lazarusidestrconsts.dlggetposition 750 971 msgid "Get position" … … 755 976 msgstr "&Celkový" 756 977 978 #: lazarusidestrconsts.dlgglyphshowalways 979 msgid "Show Always" 980 msgstr "" 981 982 #: lazarusidestrconsts.dlgglyphshownever 983 msgid "Show Never" 984 msgstr "" 985 986 #: lazarusidestrconsts.dlgglyphshowsystem 987 msgid "Use System Defaults" 988 msgstr "" 989 757 990 #: lazarusidestrconsts.dlggpccomp 758 991 msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible" … … 787 1020 msgstr "Velikost svislého kroku mřížky" 788 1021 1022 #: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer 1023 msgid "Code Explorer" 1024 msgstr "" 1025 789 1026 #: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools 790 1027 msgid "Codetools" 791 1028 msgstr "Kódové nástroje" 792 1029 1030 #: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger 1031 msgid "Debugger" 1032 msgstr "" 1033 793 1034 #: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor 794 1035 msgid "Editor" … … 799 1040 msgstr "Prostředí" 800 1041 1042 #: lazarusidestrconsts.dlggrouphelp 1043 msgid "Help" 1044 msgstr "" 1045 801 1046 #: lazarusidestrconsts.dlggroupundo 802 1047 msgid "Group Undo" … … 807 1052 msgstr "Ukázat vodící čáry" 808 1053 1054 #: lazarusidestrconsts.dlggutter 1055 msgid "Gutter" 1056 msgstr "" 1057 809 1058 #: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor 810 1059 msgid "Gutter Color" … … 815 1064 msgstr "Barva okraje pomocného sloupce editoru" 816 1065 1066 #: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex 1067 msgid "Gutter separator index" 1068 msgstr "" 1069 817 1070 #: lazarusidestrconsts.dlggutterwidth 818 1071 msgid "Gutter width" … … 835 1088 msgstr "Skrýt okna IDE při spuštění" 836 1089 1090 #: lazarusidestrconsts.dlghidemessagesicons 1091 msgid "Hide Messages Icons" 1092 msgstr "" 1093 837 1094 #: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor 838 1095 msgid "Highlight Color" … … 888 1145 889 1146 #: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions 890 msgid "Indent s/Tabs options:"891 msgstr " Nastavení odsazování/záložek:"1147 msgid "Indent and Tabs:" 1148 msgstr "" 892 1149 893 1150 #: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods … … 1023 1280 msgstr "Barva značkovače" 1024 1281 1282 #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfull 1283 msgid "Current Word match word boundaries" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen 1287 msgid "Only if shorter than" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword 1291 msgid "Ignore Keywords" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer 1295 msgid "Disable Timer for Markup Current Word" 1296 msgstr "" 1297 1298 #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim 1299 msgid "Trim Spaces" 1300 msgstr "" 1301 1025 1302 #: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr 1026 1303 msgid "Maximum counter" … … 1051 1328 msgstr "Slučovat metody a vlastnosti" 1052 1329 1330 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton 1331 msgid "Button" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft 1335 msgid "Left" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle 1339 msgid "Middle" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright 1343 msgid "Right" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldall 1347 msgid "Fold All (Some Colapsed)" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldone 1351 msgid "Fold One (Some Colapsed)" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldall 1355 msgid "Unfold All (Some Colapsed)" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldone 1359 msgid "Unfold One (Some Colapsed)" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled 1363 msgid "Enabled" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall 1367 msgid "Fold All (All Expanded)" 1368 msgstr "" 1369 1370 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldone 1371 msgid "Fold One (All Expanded)" 1372 msgstr "" 1373 1374 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup1 1375 msgid "Setting 1" 1376 msgstr "" 1377 1378 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup2 1379 msgid "Setting 2" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifieralt 1383 msgid "Alt" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifierctrl 1387 msgid "Ctrl" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifiershift 1391 msgid "Shift" 1392 msgstr "" 1393 1053 1394 #: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions 1054 msgid "Mouse options:" 1055 msgstr "Nastavení myši:" 1056 1057 #: lazarusidestrconsts.dlgmouselinks 1058 msgid "Mouse links" 1395 msgid "Mouse:" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1 1399 msgid "Single" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2 1403 msgid "Double" 1404 msgstr "" 1405 1406 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3 1407 msgid "Triple" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4 1411 msgid "Quad" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd 1415 msgid "Add" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany 1419 msgid "Any" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel 1423 msgid "Cancel" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel 1427 msgid "Delete" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown 1431 msgid "Down" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport 1435 msgid "Export" 1436 msgstr "" 1437 1438 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1 1439 msgid "Extra 1" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2 1443 msgid "Extra 2" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport 1447 msgid "Import" 1448 msgstr "" 1449 1450 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft 1451 msgid "Left" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle 1455 msgid "Middle" 1456 msgstr "" 1457 1458 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef 1459 msgid "Make Fallback" 1460 msgstr "" 1461 1462 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok 1463 msgid "Ok" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright 1467 msgid "Right" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp 1471 msgid "Change" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup 1475 msgid "Up" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture 1479 msgid "Capture" 1480 msgstr "" 1481 1482 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove 1483 msgid "Move Caret (extra)" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown 1487 msgid "Act on Mouse up" 1488 msgstr "" 1489 1490 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction 1491 msgid "Action" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton 1495 msgid "Click" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle 1499 msgid "Edit Mouse" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup 1503 msgid "Duplicate Entry" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext 1507 msgid "This entry conflicts with an existing entry" 1508 msgstr "" 1509 1510 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt 1511 msgid "Alt" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn 1515 msgid "Button" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret 1519 msgid "Caret" 1520 msgstr "" 1521 1522 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount 1523 msgid "Click" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl 1527 msgid "Ctrl" 1528 msgstr "" 1529 1530 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc 1531 msgid "Action" 1532 msgstr "" 1533 1534 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir 1535 msgid "Up/Down" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt 1539 msgid "Option" 1540 msgstr "" 1541 1542 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority 1543 msgid "Priority" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift 1547 msgid "Shift" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions 1551 msgid "Mouse" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand 1555 msgid "IDE-Command" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt 1559 msgid "Alt" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl 1563 msgid "Ctrl" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse 1567 msgid "n" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore 1571 msgid "-" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue 1575 msgid "Y" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift 1579 msgid "Shift" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue 1583 msgid "Y" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter 1587 msgid "Gutter" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold 1591 msgid "Fold Tree" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol 1595 msgid "Collapsed [+]" 1596 msgstr "" 1597 1598 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp 1599 msgid "Expanded [-]" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines 1603 msgid "Line Numbers" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain 1607 msgid "Text" 1608 msgstr "" 1609 1610 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect 1611 msgid "Selection" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel 1615 msgid "Priority" 1059 1616 msgstr "" 1060 1617 … … 1283 1840 msgstr "Pravý okraj" 1284 1841 1285 #: lazarusidestrconsts.dlgrightmargincolor1286 msgid "Right margin color"1287 msgstr "Barva pravého okraje"1288 1289 #: lazarusidestrconsts.dlgrightmousemovescursor1290 msgid "Right mouse moves cursor"1291 msgstr ""1292 1293 1842 #: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory 1294 1843 msgid "Working directory" … … 1351 1900 msgstr "Uložit nastavení plochy do souboru" 1352 1901 1902 #: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor 1903 msgid "Saved line" 1904 msgstr "" 1905 1353 1906 #: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo 1354 1907 msgid "Save editor info for closed files" … … 1368 1921 1369 1922 #: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions 1370 msgid "Scroll options:"1371 msgstr " Nastavení posouvání:"1923 msgid "Scrolling:" 1924 msgstr "" 1372 1925 1373 1926 #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile … … 1376 1929 1377 1930 #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline 1378 msgid "Scroll past end of line" 1931 msgid "Caret past end of line" 1932 msgstr "" 1933 1934 #: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound 1935 msgid "Search directory \"%s\" not found." 1379 1936 msgstr "" 1380 1937 … … 1495 2052 msgstr "Ukázat varování" 1496 2053 2054 #: lazarusidestrconsts.dlgskipforwarddeclarations 2055 msgid "Skip forward declarations" 2056 msgstr "" 2057 1497 2058 #: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs 1498 2059 msgid "Smart tabs" … … 1607 2168 msgstr "Jméno souboru šablony" 1608 2169 2170 #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption 2171 msgid "Trim Spaces Style" 2172 msgstr "" 2173 2174 #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove 2175 msgid "Caret or Edit" 2176 msgstr "" 2177 2178 #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline 2179 msgid "Line Edited" 2180 msgstr "" 2181 2182 #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline 2183 msgid "Leave line" 2184 msgstr "" 2185 2186 #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly 2187 msgid "Position Only" 2188 msgstr "" 2189 1609 2190 #: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces 1610 2191 msgid "Trim trailing spaces" … … 1620 2201 1621 2202 #: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions 1622 msgid "Undo options:"1623 msgstr " Nastavení vrácených akcí"2203 msgid "Undo / Redo:" 2204 msgstr "" 1624 2205 1625 2206 #: lazarusidestrconsts.dlgundolimit … … 1643 2224 msgstr "Výstupní adresář jednotky (-FU):" 1644 2225 2226 #: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor 2227 msgid "Unsaved line" 2228 msgstr "" 2229 1645 2230 #: lazarusidestrconsts.dlgupword 1646 2231 msgid "Up" … … 1652 2237 1653 2238 #: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig 1654 msgid "Use addional Compiler Config File" 1655 msgstr "Použít doplňkový konfigurační soubor překladače" 2239 msgid "Use additional Compiler Config File" 2240 msgstr "" 2241 2242 #: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw 2243 msgid "Divider drawing" 2244 msgstr "" 1656 2245 1657 2246 #: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg … … 1663 2252 msgstr "Použít spouštěcí aplikaci" 1664 2253 2254 #: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile 2255 msgid "Use messages file" 2256 msgstr "" 2257 1665 2258 #: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight 1666 2259 msgid "Use syntax highlight" … … 1724 2317 1725 2318 #: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection 1726 msgid "Delete selection"1727 msgstr " Odstranit výběr"2319 msgid "Delete Selection" 2320 msgstr "" 1728 2321 1729 2322 #: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal … … 1763 2356 msgstr "Měřítko" 1764 2357 1765 #: lazarusidestrconsts.fdms howoptions1766 msgid "S how Options for form editing"1767 msgstr " Ukázat nastavení pro editování formuláře"2358 #: lazarusidestrconsts.fdmselectall 2359 msgid "Select All" 2360 msgstr "" 1768 2361 1769 2362 #: lazarusidestrconsts.fdmsizeword … … 2111 2704 msgstr "Poděkování" 2112 2705 2706 #: lazarusidestrconsts.lisaction 2707 msgid "Action:" 2708 msgstr "" 2709 2113 2710 #: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme 2114 2711 msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)" … … 2147 2744 msgstr "Přidat do vyhledávací cesty jednotek" 2148 2745 2746 #: lazarusidestrconsts.lisaddvalue 2747 msgid "Add value:" 2748 msgstr "" 2749 2149 2750 #: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage 2150 2751 msgid "Add file to a package" … … 2235 2836 msgstr "Alternativní klávesa (nebo sekvence dvou kláves)" 2236 2837 2838 #: lazarusidestrconsts.lisalways 2839 msgid "Always" 2840 msgstr "" 2841 2237 2842 #: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound 2238 2843 msgid "Ambiguous file found" … … 2311 2916 msgstr "Zeptat před nahrazením každého nalezeného textu" 2312 2917 2918 #: lazarusidestrconsts.lisautocontinue 2919 msgid "Auto Continue" 2920 msgstr "" 2921 2313 2922 #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak 2314 2923 msgid "line break" … … 2351 2960 msgstr "začátky" 2352 2961 2962 #: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated 2963 msgid "Behind related" 2964 msgstr "" 2965 2353 2966 #: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun 2354 2967 msgid "Always Build before Run" … … 2423 3036 msgstr "Procházet pro překladač" 2424 3037 3038 #: lazarusidestrconsts.lisbtnbreak 3039 msgid "Break" 3040 msgstr "" 3041 3042 #: lazarusidestrconsts.lisbtncontinue 3043 msgid "Continue" 3044 msgstr "" 3045 3046 #: lazarusidestrconsts.lisbtnfind 3047 msgid "&Find" 3048 msgstr "" 3049 3050 #: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace 3051 msgid "&Replace" 3052 msgstr "" 3053 2425 3054 #: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide 2426 3055 msgid "build all files of project/package/IDE" … … 2627 3256 msgstr "Skupiny" 2628 3257 3258 #: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup 3259 msgid "Complexity" 3260 msgstr "" 3261 2629 3262 #: lazarusidestrconsts.lisceconstants 2630 3263 msgid "Constants" 2631 3264 msgstr "Konstanty" 2632 3265 3266 #: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks 3267 msgid "Empty blocks" 3268 msgstr "" 3269 3270 #: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections 3271 msgid "Empty class sections" 3272 msgstr "" 3273 3274 #: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup 3275 msgid "Empty constructs" 3276 msgstr "" 3277 3278 #: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures 3279 msgid "Empty procedures" 3280 msgstr "" 3281 2633 3282 #: lazarusidestrconsts.liscefilter 2634 3283 msgid "(Filter)" … … 2639 3288 msgstr "Následovat kurzor" 2640 3289 3290 #: lazarusidestrconsts.liscein 3291 msgid "%s in %s" 3292 msgstr "" 3293 3294 #: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol 3295 msgid "Is a root control" 3296 msgstr "" 3297 3298 #: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount 3299 msgid "Parameters count treating as \"many\"" 3300 msgstr "" 3301 3302 #: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures 3303 msgid "Long procedures" 3304 msgstr "" 3305 3306 #: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount 3307 msgid "Line count of procedure treated as \"long\"" 3308 msgstr "" 3309 3310 #: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures 3311 msgid "Many nested procedures" 3312 msgstr "" 3313 3314 #: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters 3315 msgid "Many parameters" 3316 msgstr "" 3317 2641 3318 #: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories 2642 3319 msgid "Show Categories" … … 2647 3324 msgstr "Ukázat uzly zdroje" 2648 3325 3326 #: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount 3327 msgid "Nested procedures count treating as \"many\"" 3328 msgstr "" 3329 2649 3330 #: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling 2650 3331 msgid "Center control horizontally relative to the given sibling" … … 2663 3344 msgstr "Vystředit" 2664 3345 2665 #: lazarusidestrconsts.lisceocodeexplorer2666 msgid "CodeExplorer Options"2667 msgstr "Volby CodeExploreru"2668 2669 3346 #: lazarusidestrconsts.lisceomode 2670 3347 msgid "Preferred Exhibition Mode" … … 2695 3372 msgstr "Obnovit automaticky" 2696 3373 3374 #: lazarusidestrconsts.lisceothergroup 3375 msgid "Other" 3376 msgstr "" 3377 2697 3378 #: lazarusidestrconsts.lisceoupdate 2698 3379 msgid "Update" … … 2711 3392 msgstr "Vlastnosti" 2712 3393 3394 #: lazarusidestrconsts.liscepublishedpropertywithoutdefault 3395 msgid "Published properties without default" 3396 msgstr "" 3397 3398 #: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver 3399 msgid "Show observerations about" 3400 msgstr "" 3401 3402 #: lazarusidestrconsts.liscestylegroup 3403 msgid "Style" 3404 msgstr "" 3405 3406 #: lazarusidestrconsts.liscetodos 3407 msgid "ToDos" 3408 msgstr "" 3409 2713 3410 #: lazarusidestrconsts.liscetypes 2714 3411 msgid "Types" 2715 3412 msgstr "Typy" 2716 3413 3414 #: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants 3415 msgid "Unnamed constants" 3416 msgstr "" 3417 3418 #: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers 3419 msgid "Unsorted members" 3420 msgstr "" 3421 3422 #: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility 3423 msgid "Unsorted visibility" 3424 msgstr "" 3425 2717 3426 #: lazarusidestrconsts.lisceuses 2718 3427 msgid "Uses" … … 2723 3432 msgstr "Proměnné" 2724 3433 3434 #: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation 3435 msgid "Wrong indentation" 3436 msgstr "" 3437 2725 3438 #: lazarusidestrconsts.lischangeclass 2726 3439 msgid "Change Class" … … 2831 3544 msgstr "Vyberte adresář na zkoušky" 2832 3545 3546 #: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion 3547 msgid "Class Completion" 3548 msgstr "" 3549 2833 3550 #: lazarusidestrconsts.lisclassconflictswithlfmfiletheunitusestheunitwhic 2834 3551 msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit." … … 3079 3796 msgstr "Ukázat prázdné metody" 3080 3797 3798 #: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowunusedunits 3799 msgid "Show unused units" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs 3803 msgid "Ignore constants in next functions" 3804 msgstr "" 3805 3806 #: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst 3807 msgid "Search for unnamed char constants" 3808 msgstr "" 3809 3810 #: lazarusidestrconsts.liscodeobserver 3811 msgid "Code Observer" 3812 msgstr "" 3813 3814 #: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants 3815 msgid "Ignore next unnamed constants" 3816 msgstr "" 3817 3081 3818 #: lazarusidestrconsts.liscodetempladd 3082 3819 msgid "Add" … … 3491 4228 msgstr "u" 3492 4229 4230 #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket 4231 msgid "Bracket" 4232 msgstr "" 4233 3493 4234 #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon 3494 4235 msgid "Colon" … … 3652 4393 3653 4394 #: lazarusidestrconsts.liscomptest 3654 msgid " Test"3655 msgstr " Test"4395 msgid "&Test" 4396 msgstr "" 3656 4397 3657 4398 #: lazarusidestrconsts.liscondition … … 3675 4416 msgstr "Potvrdit změny" 3676 4417 4418 #: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete 4419 msgid "Confirm delete" 4420 msgstr "" 4421 3677 4422 #: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild 3678 4423 msgid "Do you want to rebuild Lazarus?" … … 3779 4524 msgstr "Speciální nastavení pro cílový OS" 3780 4525 4526 #: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource 4527 msgid "Could not add %s{$I %s%s} to main source!" 4528 msgstr "" 4529 4530 #: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource 4531 msgid "Could not add %s{$R %s%s} to main source!" 4532 msgstr "" 4533 4534 #: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource 4535 msgid "Could not add %s%s%s to main source!" 4536 msgstr "" 4537 4538 #: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource 4539 msgid "Could not remove %s%s%s from main source!" 4540 msgstr "" 4541 4542 #: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource 4543 msgid "Could not remove %s{$I %s%s} from main source!" 4544 msgstr "" 4545 4546 #: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource 4547 msgid "Could not remove %s{$R %s%s} from main source!" 4548 msgstr "" 4549 3781 4550 #: lazarusidestrconsts.liscovarious 3782 4551 msgid "%s (various)" … … 3803 4572 msgstr "Vytvořit adresář?" 3804 4573 4574 #: lazarusidestrconsts.liscreatefunction 4575 msgid "Create function" 4576 msgstr "" 4577 3805 4578 #: lazarusidestrconsts.liscreatehelpnode 3806 4579 msgid "Create Help node" … … 3923 4696 msgstr "%s (ladění ...)" 3924 4697 4698 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception 4699 msgid "Add Exception" 4700 msgstr "" 4701 3925 4702 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath 3926 4703 msgid "Additional search path" 3927 4704 msgstr "Doplňující prohledávací cesty" 3928 4705 3929 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakonlazarusexceptions3930 msgid "Break on Lazarus Exceptions"3931 msgstr "Přerušit při vyjímce Lazarusu"3932 3933 4706 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint 3934 4707 msgid "Breakpoint" … … 3947 4720 msgstr "Speciální nastavení pro ladič (záleží na typu ladiče)" 3948 4721 4722 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname 4723 msgid "Duplicate Exception name" 4724 msgstr "" 4725 4726 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname 4727 msgid "Enter the name of the exception" 4728 msgstr "" 4729 3949 4730 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog 3950 4731 msgid "Event Log" … … 3991 4772 msgstr "Jméno" 3992 4773 4774 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions 4775 msgid "Notify on Lazarus Exceptions" 4776 msgstr "" 4777 3993 4778 #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions 3994 4779 msgid "OS Exceptions" … … 4043 4828 msgstr "Číselný" 4044 4829 4830 #: lazarusidestrconsts.lisdefaultvalue 4831 msgid "Default value" 4832 msgstr "" 4833 4045 4834 #: lazarusidestrconsts.lisdeleteall 4046 4835 msgid "&Delete All" … … 4075 4864 msgstr "Smazat bod přerušení na%s\"%s\"řádku %d?" 4076 4865 4866 #: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode 4867 msgid "Delete build mode %s%s%s?" 4868 msgstr "" 4869 4077 4870 #: lazarusidestrconsts.lisdeletefilefailed 4078 4871 msgid "Delete file failed" … … 4091 4884 msgstr "Smazat vybrané soubory" 4092 4885 4886 #: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue 4887 msgid "Delete value %s%s%s" 4888 msgstr "" 4889 4093 4890 #: lazarusidestrconsts.lisdeletingoffilefailed 4094 4891 msgid "Deleting of file %s%s%s failed." … … 4275 5072 msgstr "Vybrat rodičovskou komponentu" 4276 5073 5074 #: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue 5075 msgid "Duplicate found of value %s%s%s." 5076 msgstr "" 5077 4277 5078 #: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe 4278 5079 msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s" … … 4491 5292 msgstr "Dvojklikna zprávu skočí na umístění (jinak: jeden klik)" 4492 5293 5294 #: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter 5295 msgid "Environment variable, name as parameter" 5296 msgstr "" 5297 4493 5298 #: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound 4494 5299 msgid "Directory not found" … … 4651 5456 msgstr "Příklady:%sIdentifikátor%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier" 4652 5457 5458 #: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog 5459 msgid "Debugger Exception Notification" 5460 msgstr "" 5461 4653 5462 #: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter 4654 5463 msgid "Exclude Filter" … … 4915 5724 msgstr "Najít kombinaci kláves" 4916 5725 5726 #: lazarusidestrconsts.lisfirst 5727 msgid "First" 5728 msgstr "" 5729 4917 5730 #: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile 4918 5731 msgid "Fix LFM file" … … 5123 5936 msgstr "Přejít přes" 5124 5937 5938 #: lazarusidestrconsts.lishintstop 5939 msgid "Stop" 5940 msgstr "" 5941 5125 5942 #: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon 5126 5943 msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again." … … 5251 6068 msgstr "Ignorovat binární" 5252 6069 6070 #: lazarusidestrconsts.lisignoreexceptiontype 6071 msgid "Ignore this exception type" 6072 msgstr "" 6073 5253 6074 #: lazarusidestrconsts.lisignoremissingfile 5254 6075 msgid "Ignore missing file" … … 5331 6152 msgstr "Informace o %s" 5332 6153 6154 #: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated 6155 msgid "In front of related" 6156 msgstr "" 6157 5333 6158 #: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem 5334 6159 msgid "Inherited Item" … … 5337 6162 #: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil 5338 6163 msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?" 6164 msgstr "" 6165 6166 #: lazarusidestrconsts.lisinspectdata 6167 msgid "Data" 6168 msgstr "" 6169 6170 #: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog 6171 msgid "Debug Inspector" 6172 msgstr "" 6173 6174 #: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods 6175 msgid "Methods" 6176 msgstr "" 6177 6178 #: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties 6179 msgid "Properties" 5339 6180 msgstr "" 5340 6181 … … 5355 6196 msgstr "" 5356 6197 6198 #: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmodethebuildmodemustbeapascalidentifie 6199 msgid "Invalid build mode %s%s%s. The build mode must be a pascal identifier." 6200 msgstr "" 6201 5357 6202 #: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle 5358 6203 msgid "Invalid circle" … … 5475 6320 msgstr "Přidat aktivní jednotku do projektu" 5476 6321 5477 #: lazarusidestrconsts.liskmaddbreakpoint5478 msgid "Add break point"5479 msgstr "Přidat bod přerušení"5480 5481 6322 #: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch 5482 6323 msgid "Add watch" … … 5727 6568 msgstr "Nová jednotka" 5728 6569 5729 #: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthecho osenscheme5730 msgid "Note: All keys will be set to the values of the cho osen scheme."5731 msgstr " Poznámka: Všechny klávesy budou nastaveny na hodnoty podle vybraného schéma."6570 #: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme 6571 msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme." 6572 msgstr "" 5732 6573 5733 6574 #: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile … … 5759 6600 msgstr "Odstranit aktivní jednotku z projektu" 5760 6601 5761 #: lazarusidestrconsts.liskmremovebreakpoint5762 msgid "Remove break point"5763 msgstr "Odstranit bod přerušení"5764 5765 6602 #: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram 5766 6603 msgid "Run program" … … 6500 7337 6501 7338 #: lazarusidestrconsts.lismenucloseall 6502 msgid "Close a ll editor files"6503 msgstr " Zavřít všechny editované soubory"7339 msgid "Close a&ll editor files" 7340 msgstr "" 6504 7341 6505 7342 #: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject … … 6892 7729 6893 7730 #: lazarusidestrconsts.lismenuopen 6894 msgid " Open ..."6895 msgstr " Otevřít..."7731 msgid "&Open ..." 7732 msgstr "" 6896 7733 6897 7734 #: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor … … 6916 7753 6917 7754 #: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent 6918 msgid "Open Recent ..."6919 msgstr " Otevřít nedávný..."7755 msgid "Open &Recent ..." 7756 msgstr "" 6920 7757 6921 7758 #: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg … … 6975 7812 msgstr "Rychlá kontrola syntaxe" 6976 7813 7814 #: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok 7815 msgid "Quick syntax check OK" 7816 msgstr "" 7817 6977 7818 #: lazarusidestrconsts.lismenuquit 6978 msgid " Quit"6979 msgstr " Ukončit"7819 msgid "&Quit" 7820 msgstr "" 6980 7821 6981 7822 #: lazarusidestrconsts.lismenuredo … … 7036 7877 7037 7878 #: lazarusidestrconsts.lismenusave 7038 msgid " Save"7039 msgstr " Uložit"7879 msgid "&Save" 7880 msgstr "" 7040 7881 7041 7882 #: lazarusidestrconsts.lismenusaveall … … 7044 7885 7045 7886 #: lazarusidestrconsts.lismenusaveas 7046 msgid "Save As ..."7047 msgstr " Uložit jako..."7887 msgid "Save &As ..." 7888 msgstr "" 7048 7889 7049 7890 #: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject … … 7203 8044 msgstr "Vrátit zpět" 7204 8045 8046 #: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment 8047 msgid "Toggle comment" 8048 msgstr "" 8049 7205 8050 #: lazarusidestrconsts.lismenutools 7206 8051 msgid "&Tools" … … 7228 8073 7229 8074 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor 7230 msgid "View Anchor Editor" 7231 msgstr "Zobrazit editor kotev" 8075 msgid "Anchor Editor" 8076 msgstr "" 8077 8078 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler 8079 msgid "Assembler" 8080 msgstr "" 7232 8081 7233 8082 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints … … 7248 8097 7249 8098 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette 7250 msgid " ViewComponent Palette"7251 msgstr " Zobrazit sadu komponent"8099 msgid "Component Palette" 8100 msgstr "" 7252 8101 7253 8102 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponents … … 7264 8113 7265 8114 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons 7266 msgid " ViewIDE speed buttons"7267 msgstr " Zobrazit rychlé tlačítka IDE"8115 msgid "IDE speed buttons" 8116 msgstr "" 7268 8117 7269 8118 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory 7270 msgid " ViewJump-History ..."7271 msgstr " Zobrazit historii skoků..."8119 msgid "Jump-History ..." 8120 msgstr "" 7272 8121 7273 8122 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables … … 7312 8161 7313 8162 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies 7314 msgid " ViewUnit Dependencies"7315 msgstr " Zobrazit závislosti jednotky"8163 msgid "Unit Dependencies" 8164 msgstr "" 7316 8165 7317 8166 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo 7318 msgid " ViewUnit Information"7319 msgstr " Zobrazit informace o jednotkách"8167 msgid "Unit Information" 8168 msgstr "" 7320 8169 7321 8170 #: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits … … 7379 8228 msgstr "Jméno nové procedury" 7380 8229 8230 #: lazarusidestrconsts.lisnever 8231 msgid "Never" 8232 msgstr "" 8233 7381 8234 #: lazarusidestrconsts.lisnew 7382 8235 msgid "new" … … 7463 8316 msgstr "%s - (nový projekt)" 7464 8317 8318 #: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections 8319 msgid "New units are added to uses sections:" 8320 msgstr "" 8321 7465 8322 #: lazarusidestrconsts.lisno 7466 8323 msgid "No" … … 7671 8528 msgstr "&Ok" 7672 8529 7673 #: lazarusidestrconsts.lisokbtn7674 msgid "Ok"7675 msgstr "Ok"7676 7677 8530 #: lazarusidestrconsts.lisold 7678 8531 msgid "old" … … 9219 10072 msgstr "" 9220 10073 10074 #: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir 10075 msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)" 10076 msgstr "" 10077 9221 10078 #: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath 9222 10079 msgid "Project Src Path" … … 9287 10144 msgstr "Dotázat se na hodnotu" 9288 10145 10146 #: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption 10147 msgid "Properties of conditional compiler option" 10148 msgstr "" 10149 9289 10150 #: lazarusidestrconsts.lisprotected 9290 10151 msgid "Protected" … … 9315 10176 msgstr "" 9316 10177 10178 #: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory 10179 msgid "Save .lrs files in the output directory" 10180 msgstr "" 10181 9317 10182 #: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas 9318 10183 msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas" … … 9351 10216 msgstr "Otevřít projekt" 9352 10217 10218 #: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject 10219 msgid "Open Recent" 10220 msgstr "" 10221 10222 #: lazarusidestrconsts.lispwrecentprojects 10223 msgid "Recent Projects" 10224 msgstr "" 10225 9353 10226 #: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus 9354 10227 msgid "Quit Lazarus" … … 9391 10264 msgstr "Odstranit všechny neplatné vlastnosti" 9392 10265 10266 #: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits 10267 msgid "Remove all units" 10268 msgstr "" 10269 9393 10270 #: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject 9394 10271 msgid "Remove from project" 9395 10272 msgstr "Odstranit z projektu" 9396 10273 10274 #: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits 10275 msgid "Remove selected units" 10276 msgstr "" 10277 9397 10278 #: lazarusidestrconsts.lisremovethem 9398 10279 msgid "Remove them" … … 9439 10320 msgstr "" 9440 10321 10322 #: lazarusidestrconsts.lisresult 10323 msgid "Result :=" 10324 msgstr "" 10325 10326 #: lazarusidestrconsts.lisresult2 10327 msgid "Result:" 10328 msgstr "" 10329 9441 10330 #: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed 9442 10331 msgid "Revert failed" … … 9655 10544 msgstr "" 9656 10545 10546 #: lazarusidestrconsts.lissetvalue 10547 msgid "Set value" 10548 msgstr "" 10549 9657 10550 #: lazarusidestrconsts.lisshort 9658 10551 msgid "Short:" … … 10087 10980 msgstr "" 10088 10981 10982 #: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction 10983 msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit." 10984 msgstr "" 10985 10089 10986 #: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand 10090 10987 msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?" … … 10155 11052 msgstr "" 10156 11053 11054 #: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar 11055 msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories. %sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories." 11056 msgstr "" 11057 10157 11058 #: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename 10158 11059 msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?" … … 10163 11064 msgstr "" 10164 11065 11066 #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmodewiththename 11067 msgid "There is already a build mode with the name %s%s%s." 11068 msgstr "" 11069 10165 11070 #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename 10166 11071 msgid "There is already a form with the name %s%s%s" … … 10211 11116 msgstr "" 10212 11117 11118 #: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic 11119 msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?" 11120 msgstr "" 11121 10213 11122 #: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus 10214 11123 msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique." … … 10811 11720 msgstr "Jednotka nenalezena" 10812 11721 11722 #: lazarusidestrconsts.lisunusedunits 11723 msgid "Unused units" 11724 msgstr "" 11725 10813 11726 #: lazarusidestrconsts.lisupdatepreview 10814 11727 msgid "Update preview" 10815 11728 msgstr "Aktualizovat náhled" 10816 11729 11730 #: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences 11731 msgid "Update references?" 11732 msgstr "" 11733 10817 11734 #: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption 10818 11735 msgid "Usage message (-h option)" … … 10835 11752 msgstr "Uživatelský domovský adresář" 10836 11753 11754 #: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom 11755 msgid "UTF-8 with BOM" 11756 msgstr "" 11757 11758 #: lazarusidestrconsts.lisvalue 11759 msgid "Value:" 11760 msgstr "" 11761 11762 #: lazarusidestrconsts.lisvalue2 11763 msgid "Value%s" 11764 msgstr "" 11765 11766 #: lazarusidestrconsts.lisvalues 11767 msgid "Values" 11768 msgstr "" 11769 10837 11770 #: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls 10838 11771 msgid "Verify method calls" … … 10875 11808 msgstr "Vlastnosti sledování" 10876 11809 11810 #: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences 11811 msgid "When a unit is renamed, update references ..." 11812 msgstr "" 11813 10877 11814 #: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages 10878 11815 msgid "With required packages" … … 10999 11936 msgstr "Vytvořit novou definici" 11000 11937 11938 #: lazarusidestrconsts.rscreatingdirfailed 11939 msgid "Creating directory \"%s\" failed!" 11940 msgstr "" 11941 11942 #: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinkfailed 11943 msgid "Creating symbolic link \"%s\" failed!" 11944 msgstr "" 11945 11946 #: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinknotsupported 11947 msgid "Creating symbolic link is not supported on this platform!" 11948 msgstr "" 11949 11001 11950 #: lazarusidestrconsts.rsenablei18n 11002 11951 msgid "Enable i18n" … … 11004 11953 11005 11954 #: lazarusidestrconsts.rsenteroneormorephrasesthatyouwanttosearchorfilterin 11006 msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, sep erated by space, or comma"11955 msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, separated by space, or comma" 11007 11956 msgstr "" 11008 11957 … … 11123 12072 msgstr "Polsky" 11124 12073 11125 #: lazarusidestrconsts.rslanguagepolishiso11126 msgid "Polish(ISO 8859-2)"11127 msgstr "Polsky(ISO 8859-2)"11128 11129 #: lazarusidestrconsts.rslanguagepolishwin11130 msgid "Polish(CP1250)"11131 msgstr "Polsky(CP1250)"11132 11133 12074 #: lazarusidestrconsts.rslanguageportugues 11134 12075 msgid "Portuguese" … … 11227 12168 msgstr "" 11228 12169 12170 #: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection 12171 msgid "Text column selection commands" 12172 msgstr "" 12173 11229 12174 #: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving 11230 12175 msgid "Cursor moving commands" … … 11307 12252 msgstr "přerušit sestavení" 11308 12253 11309 #: lazarusidestrconsts.srkmecaddbreakpoint11310 msgid "add break point"11311 msgstr "přidat bod přerušení"11312 11313 12254 #: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint 11314 12255 msgid "Add jump point" … … 11363 12304 msgstr "" 11364 12305 12306 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown 12307 msgid "Column Select Down" 12308 msgstr "" 12309 12310 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditorbottom 12311 msgid "Column Select to absolute end" 12312 msgstr "" 12313 12314 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditortop 12315 msgid "Column Select to absolute beginning" 12316 msgstr "" 12317 12318 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselleft 12319 msgid "Column Select Left" 12320 msgstr "" 12321 12322 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellineend 12323 msgid "Column Select Line End" 12324 msgstr "" 12325 12326 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinestart 12327 msgid "Column Select Line Start" 12328 msgstr "" 12329 12330 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagebottom 12331 msgid "Column Select Page Bottom" 12332 msgstr "" 12333 12334 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagedown 12335 msgid "Column Select Page Down" 12336 msgstr "" 12337 12338 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagetop 12339 msgid "Column Select Page Top" 12340 msgstr "" 12341 12342 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpageup 12343 msgid "Column Select Page Up" 12344 msgstr "" 12345 12346 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselright 12347 msgid "Column Select Right" 12348 msgstr "" 12349 12350 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselup 12351 msgid "Column Select Up" 12352 msgstr "" 12353 12354 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordleft 12355 msgid "Column Select Word Left" 12356 msgstr "" 12357 12358 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordright 12359 msgid "Column Select Word Right" 12360 msgstr "" 12361 11365 12362 #: lazarusidestrconsts.srkmeccolumnselect 11366 12363 msgid "Column selection mode" … … 11432 12429 11433 12430 #: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions 11434 msgid " General environmentoptions"11435 msgstr " Obecná nastavení prostředí"12431 msgid "IDE options" 12432 msgstr "" 11436 12433 11437 12434 #: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate … … 11483 12480 msgstr "Najít další výskyt slova" 11484 12481 12482 #: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads 12483 msgid "Find overloads" 12484 msgstr "" 12485 11485 12486 #: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious 11486 12487 msgid "Find previous" … … 11615 12616 msgstr "" 11616 12617 11617 #: lazarusidestrconsts.srkmecjumptoeditor11618 msgid "Focus to source editor"11619 msgstr ""11620 11621 12618 #: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak 11622 12619 msgid "Break line and move cursor" … … 11735 12732 msgstr "Odebrat prázdné metody" 11736 12733 12734 #: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits 12735 msgid "Remove unused units" 12736 msgstr "" 12737 11737 12738 #: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier 11738 12739 msgid "Rename identifier" … … 11879 12880 msgstr "Kontrola syntaxe" 11880 12881 12882 #: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint 12883 msgid "toggle break point" 12884 msgstr "" 12885 11881 12886 #: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints 11882 12887 msgid "View breakpoints" … … 11923 12928 msgstr "" 11924 12929 12930 #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword 12931 msgid "Toggle Current-Word highlight" 12932 msgstr "" 12933 11925 12934 #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages 11926 12935 msgid "View messages" … … 12043 13052 msgstr "\" není zapisovatelný." 12044 13053 12045 #: lazarusidestrconsts.uemaddbreakpoint12046 msgid "&Add Breakpoint"12047 msgstr "&Přidat bod přerušení"12048 12049 13054 #: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor 12050 13055 msgid "Add &Watch At Cursor" … … 12055 13060 msgstr "Značka" 12056 13061 13062 #: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages 13063 msgid "Close All &Other Pages" 13064 msgstr "" 13065 12057 13066 #: lazarusidestrconsts.uemclosepage 12058 13067 msgid "&Close Page" … … 12068 13077 12069 13078 #: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename 12070 msgid "Copy filename"12071 msgstr " Kopírovat soubor"13079 msgid "Copy Filename" 13080 msgstr "" 12072 13081 12073 13082 #: lazarusidestrconsts.uemcut … … 12195 13204 msgstr "" 12196 13205 13206 #: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint 13207 msgid "&Toggle Breakpoint" 13208 msgstr "" 13209 12197 13210 #: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack 12198 13211 msgid "View Call Stack" … … 12227 13240 msgstr "Informace o verzi" 12228 13241 12229 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle12230 msgid "Readonly"12231 msgstr "Pouze pro čtení"12232 12233 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle12234 msgid "Readonly"12235 msgstr "Pouze pro čtení"12236 12237 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle12238 msgid "Version Info"12239 msgstr "Informace o verzi"12240 12241 #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle12242 msgid "Version Info"12243 msgstr "Informace o verzi"12244
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.