Ignore:
Timestamp:
Jun 25, 2009, 8:13:31 AM (15 years ago)
Author:
george
Message:
  • Upraveno: Aktualizace podle nejnovějších anglických originálů ze svn.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/components/lazreport/source/languages/lr_const.cz.po

    r12 r14  
    33"Project-Id-Version: \n"
    44"POT-Creation-Date: \n"
    5 "PO-Revision-Date: \n"
     5"PO-Revision-Date: 2009-01-07 19:03+0100\n"
    66"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
     7"Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n"
    78"Language-Team: \n"
    89"MIME-Version: 1.0\n"
    9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1011"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     12"X-Poedit-Language: Czech\n"
    1113
    1214#: lr_const.saboutformcapt
    13 #, fuzzy
    1415msgid "About FastReport"
    1516msgstr "_O zásuvném modulu"
     
    2021
    2122#: lr_const.sallfiles
    22 #, fuzzy
    2323msgid "All files"
    2424msgstr "Všechny soubory"
    2525
    2626#: lr_const.sautosize
    27 #, fuzzy
    2827msgid "Auto size"
    2928msgstr "Normální velikost"
    3029
    3130#: lr_const.sband
    32 #, fuzzy
    3331msgid "Band:"
    3432msgstr "Pásmo:"
    3533
    3634#: lr_const.sband1
    37 #, fuzzy
    3835msgid "Report title"
    3936msgstr "Výchozí _titulek:"
    4037
    4138#: lr_const.sband10
    42 #, fuzzy
    4339msgid "Detail footer"
    4440msgstr "Tisknout patičku"
    4541
    4642#: lr_const.sband11
    47 #, fuzzy
    4843msgid "Subdetail header"
    4944msgstr "Špatná hlavička: '%s'"
    5045
    5146#: lr_const.sband12
    52 #, fuzzy
    5347msgid "Subdetail data"
    5448msgstr "Datové CD"
    5549
    5650#: lr_const.sband13
    57 #, fuzzy
    5851msgid "Subdetail footer"
    5952msgstr "Tisknout patičku"
    6053
    6154#: lr_const.sband14
    62 #, fuzzy
    6355msgid "Overlay"
    6456msgstr "Výstup/překryv"
    6557
    6658#: lr_const.sband15
    67 #, fuzzy
    6859msgid "Column header"
    6960msgstr "Záhlaví sloupce"
    7061
    7162#: lr_const.sband16
    72 #, fuzzy
    7363msgid "Column footer"
    7464msgstr "Tisknout patičku"
    7565
    7666#: lr_const.sband17
    77 #, fuzzy
    7867msgid "Group header"
    7968msgstr "Špatná hlavička: '%s'"
    8069
    8170#: lr_const.sband18
    82 #, fuzzy
    8371msgid "Group footer"
    8472msgstr "Tisknout patičku"
    8573
    8674#: lr_const.sband19
    87 #, fuzzy
    8875msgid "Cross header"
    8976msgstr "Špatná hlavička: '%s'"
    9077
    9178#: lr_const.sband2
    92 #, fuzzy
    9379msgid "Report summary"
    9480msgstr "Přehled aktualizace"
    9581
    9682#: lr_const.sband20
    97 #, fuzzy
    9883msgid "Cross data"
    9984msgstr "Datové CD"
    10085
    10186#: lr_const.sband21
    102 #, fuzzy
    10387msgid "Cross footer"
    10488msgstr "Tisknout patičku"
    10589
    10690#: lr_const.sband22
    107 #, fuzzy
    10891msgid "None"
    10992msgstr "Žádné"
    11093
    11194#: lr_const.sband3
    112 #, fuzzy
    11395msgid "Page header"
    11496msgstr "<b>Hlavička stránky</b>"
    11597
    11698#: lr_const.sband4
    117 #, fuzzy
    11899msgid "Page footer"
    119100msgstr "Tisknout patičku"
    120101
    121102#: lr_const.sband5
    122 #, fuzzy
    123103msgid "Master header"
    124104msgstr "Špatná hlavička: '%s'"
    125105
    126106#: lr_const.sband6
    127 #, fuzzy
    128107msgid "Master data"
    129108msgstr "Datové CD"
    130109
    131110#: lr_const.sband7
    132 #, fuzzy
    133111msgid "Master footer"
    134112msgstr "Tisknout patičku"
    135113
    136114#: lr_const.sband8
    137 #, fuzzy
    138115msgid "Detail header"
    139116msgstr "Špatná hlavička: '%s'"
    140117
    141118#: lr_const.sband9
    142 #, fuzzy
    143119msgid "Detail data"
    144120msgstr "Datové CD"
    145121
    146122#: lr_const.sbandeditorformcapt
    147 #, fuzzy
    148123msgid "Band data source"
    149124msgstr "Mino Band data"
    150125
    151126#: lr_const.sbandeditorformdatasrc
    152 #, fuzzy
    153127msgid "Data source"
    154128msgstr "Zdrojový soubor"
    155129
    156130#: lr_const.sbandeditorformreccount
    157 #, fuzzy
    158131msgid "&Record count"
    159132msgstr "Počet přehrání"
    160133
    161134#: lr_const.sbandtypesformbtype
    162 #, fuzzy
    163135msgid "Band type"
    164136msgstr "Typ OS: "
    165137
    166138#: lr_const.sbandtypesformcapt
    167 #, fuzzy
    168139msgid "Insert new band"
    169140msgstr "C-Band Multipoint LNB"
    170141
    171142#: lr_const.sbarcodeerror
    172 #, fuzzy
    173143msgid "Error in barcode"
    174144msgstr "Chyba v transakci"
    175145
    176146#: lr_const.sbarcodeformchksum
    177 #, fuzzy
    178147msgid "Check&sum"
    179148msgstr "Uzbecký sum"
    180149
    181150#: lr_const.sbarcodeformcode
    182 #, fuzzy
    183151msgid "&Code"
    184152msgstr "(Kód %s)"
    185153
    186154#: lr_const.sbarcodeformdbfld
    187 #, fuzzy
    188155msgid "Insert DB field"
    189156msgstr "pole pro výběr souboru"
    190157
    191158#: lr_const.sbarcodeformopts
    192 #, fuzzy
    193159msgid "Options"
    194160msgstr "Možnosti"
    195161
    196162#: lr_const.sbarcodeformreadable
    197 #, fuzzy
    198163msgid "&Human readable"
    199164msgstr "Člověkem čitelné jméno"
    200165
    201166#: lr_const.sbarcodeformrotate
    202 #, fuzzy
    203167msgid "Rotation"
    204168msgstr "Rotace:"
    205169
    206170#: lr_const.sbarcodeformtitle
    207 #, fuzzy
    208171msgid "Barcode editor"
    209172msgstr "Editor profilů"
    210173
    211174#: lr_const.sbarcodeformtype
    212 #, fuzzy
    213175msgid "&Type of barcode"
    214176msgstr "Typ OS: "
    215177
    216178#: lr_const.sbarcodeformvar
    217 #, fuzzy
    218179msgid "Insert variable"
    219180msgstr "Předdefinované proměnné"
    220181
    221182#: lr_const.sbarcodezoom
    222 #, fuzzy
    223183msgid "Zoom"
    224184msgstr "Přiblížit"
    225185
    226186#: lr_const.sbmpfile
    227 #, fuzzy
    228187msgid "Bitmap file"
    229188msgstr "Soubor s _obrázkem:"
     
    234193
    235194#: lr_const.scancel
    236 #, fuzzy
    237195msgid "Cancel"
    238196msgstr "Storno"
    239197
    240198#: lr_const.scateg1
    241 #, fuzzy
    242199msgid "Text"
    243200msgstr "Text"
    244201
    245202#: lr_const.scateg2
    246 #, fuzzy
    247203msgid "Number"
    248204msgstr "Číslo"
    249205
    250206#: lr_const.scateg3
    251 #, fuzzy
    252207msgid "Date"
    253208msgstr "Datum"
    254209
    255210#: lr_const.scateg4
    256 #, fuzzy
    257211msgid "Time"
    258212msgstr "Čas"
    259213
    260214#: lr_const.scateg5
    261 #, fuzzy
    262215msgid "Boolean"
    263216msgstr "Boolean"
    264217
    265218#: lr_const.scharset
    266 #, fuzzy
    267219msgid "0"
    268220msgstr "0"
    269221
    270222#: lr_const.sclassobjectnotfound
    271 #, fuzzy
    272223msgid "Class Object \"%s\" not found"
    273224msgstr "Objekt nebyl v úložišti nalezen"
    274225
    275226#: lr_const.sconfirm
    276 #, fuzzy
    277227msgid "Confirm"
    278228msgstr "Potvrdit"
    279229
    280230#: lr_const.scsvfile
    281 #, fuzzy
    282231msgid "CSV File"
    283232msgstr "Soubor s _obrázkem:"
    284233
    285234#: lr_const.sdateformat1
    286 #, fuzzy
    287235msgid "mm.dd.yy"
    288236msgstr "dd.mm.rrrr"
    289237
    290238#: lr_const.sdateformat2
    291 #, fuzzy
    292239msgid "mm.dd.yyyy"
    293240msgstr "mm.dd.rrrr"
    294241
    295242#: lr_const.sdateformat3
    296 #, fuzzy
    297243msgid "d mmm yyyy"
    298244msgstr "MMMM d rrrr"
    299245
    300246#: lr_const.sdateformat4
    301 #, fuzzy
    302247msgid "d mmmm yyyy"
    303248msgstr "MMMM d rrrr"
    304249
    305250#: lr_const.sdatetimecategory
    306 #, fuzzy
    307251msgid "Date and time"
    308252msgstr "_Datum a čas"
    309253
    310254#: lr_const.sdefaultprinter
    311 #, fuzzy
    312255msgid "Default printer"
    313256msgstr "Výchozí tiskárna"
     
    342285
    343286#: lr_const.sdescriptionlength
    344 #, fuzzy
    345287msgid "LENGTH(<String>)/Returns length of <String>."
    346288msgstr "Chyba: neplatná délka řetezce s předvolbami.\n"
     
    407349
    408350#: lr_const.sdesignreport
    409 #, fuzzy
    410351msgid "Design report"
    411352msgstr "Předpověď počasí"
    412353
    413354#: lr_const.sdesoptionsform18pix
    414 #, fuzzy
    415355msgid "&18 pixels (5mm)"
    416356msgstr "Horní okraj v pixelech"
    417357
    418358#: lr_const.sdesoptionsform4pix
    419 #, fuzzy
    420359msgid "&4 pixels"
    421360msgstr "pixelů"
    422361
    423362#: lr_const.sdesoptionsform8pix
    424 #, fuzzy
    425363msgid "&8 pixels"
    426364msgstr "pixelů"
    427365
    428366#: lr_const.sdesoptionsformaligngrd
    429 #, fuzzy
    430367msgid "Align to &grid"
    431368msgstr "Zarovnat OSD k"
    432369
    433370#: lr_const.sdesoptionsformcoloredbutton
    434 #, fuzzy
    435371msgid "Colored &buttons"
    436372msgstr "Tlačítka upozornění"
    437373
    438374#: lr_const.sdesoptionsformcontents
    439 #, fuzzy
    440375msgid "&Contents"
    441376msgstr "Obsah"
    442377
    443378#: lr_const.sdesoptionsformdes
    444 #, fuzzy
    445379msgid "Designer"
    446380msgstr "Návrhář motivů vzhledu digiKamu"
    447381
    448382#: lr_const.sdesoptionsformediting
    449 #, fuzzy
    450383msgid "&Editing after insert"
    451384msgstr "Vložit speciální znak"
    452385
    453386#: lr_const.sdesoptionsformgrdsize
    454 #, fuzzy
    455387msgid "Grid size"
    456388msgstr "Normální velikost"
    457389
    458390#: lr_const.sdesoptionsformgrid
    459 #, fuzzy
    460391msgid "Grid"
    461392msgstr "Mřížka"
    462393
    463394#: lr_const.sdesoptionsforminch
    464 #, fuzzy
    465395msgid "&Inches"
    466396msgstr "Palce"
    467397
    468398#: lr_const.sdesoptionsformmm
    469 #, fuzzy
    470399msgid "&MM"
    471400msgstr "mm"
    472401
    473402#: lr_const.sdesoptionsformobj
    474 #, fuzzy
    475403msgid "Object moving"
    476404msgstr ""
    477 "Chyba při přesunu žurnálu: %m\n"
    478 "\n"
    479405
    480406#: lr_const.sdesoptionsformopt
    481 #, fuzzy
    482407msgid "Options"
    483408msgstr "Možnosti"
    484409
    485410#: lr_const.sdesoptionsformother
    486 #, fuzzy
    487411msgid "Other"
    488412msgstr "Jiná"
    489413
    490414#: lr_const.sdesoptionsformpix
    491 #, fuzzy
    492415msgid "&Pixels"
    493416msgstr "pixelů"
     
    498421
    499422#: lr_const.sdesoptionsformshowband
    500 #, fuzzy
    501423msgid "Show band &titles"
    502424msgstr "Přepsat původní názvy"
    503425
    504426#: lr_const.sdesoptionsformshowgrd
    505 #, fuzzy
    506427msgid "&Show grid"
    507428msgstr "Zobrazit mřížku"
    508429
    509430#: lr_const.sdesoptionsformunits
    510 #, fuzzy
    511431msgid "Report units"
    512432msgstr "Uživatelské jednotky"
    513433
    514434#: lr_const.sdoc
    515 #, fuzzy
    516435msgid "Report:"
    517436msgstr "Předpověď počasí"
     
    522441
    523442#: lr_const.sdocbuild
    524 #, fuzzy
    525443msgid "Build"
    526444msgstr "Sestavit"
     
    531449
    532450#: lr_const.sdocminor
    533 #, fuzzy
    534451msgid "Minor"
    535452msgstr "Minor: %d\n"
    536453
    537454#: lr_const.sdocoptform2pass
    538 #, fuzzy
    539455msgid "&Two-pass report"
    540456msgstr "Zpráva o doručení pošty"
    541457
    542458#: lr_const.sdocoptformcomments
    543 #, fuzzy
    544459msgid "Comments"
    545460msgstr "Komentáře"
    546461
    547462#: lr_const.sdocoptformkeywords
    548 #, fuzzy
    549463msgid "Keys words"
    550464msgstr "Podobná _slova"
    551465
    552466#: lr_const.sdocoptformopt
    553 #, fuzzy
    554467msgid "Report options"
    555468msgstr "Nastavení tiskárny"
    556469
    557470#: lr_const.sdocoptformother
    558 #, fuzzy
    559471msgid "Other"
    560472msgstr "Jiná"
    561473
    562474#: lr_const.sdocoptformprinter
    563 #, fuzzy
    564475msgid "Printer"
    565476msgstr "Tiskárna"
     
    570481
    571482#: lr_const.sdocoptformsubject
    572 #, fuzzy
    573483msgid "Subject"
    574484msgstr "Předmět"
    575485
    576486#: lr_const.sdocoptformtitle
    577 #, fuzzy
    578487msgid "Title"
    579488msgstr "Titul"
    580489
    581490#: lr_const.sdocrelease
    582 #, fuzzy
    583491msgid "Release"
    584492msgstr "Uvolnění"
    585493
    586494#: lr_const.sdocversion
    587 #, fuzzy
    588495msgid "Version"
    589496msgstr "Verze"
    590497
     498#: lr_const.sduplicatedobjectname
     499msgid "An object named \"%s\" already exists"
     500msgstr ""
     501
    591502#: lr_const.seditorformbig
    592 #, fuzzy
    593503msgid "&Big font"
    594504msgstr "Barva písma :"
    595505
    596506#: lr_const.seditorformcapt
    597 #, fuzzy
    598507msgid "Text editor"
    599508msgstr "Textový editor"
    600509
    601510#: lr_const.seditorformfield
    602 #, fuzzy
    603511msgid "&DB field"
    604512msgstr "(Pole formuláře)"
    605513
    606514#: lr_const.seditorformformat
    607 #, fuzzy
    608515msgid "&Format"
    609516msgstr "Formát"
     
    618525
    619526#: lr_const.seditorformscript
    620 #, fuzzy
    621527msgid "&Script"
    622528msgstr "Psací"
    623529
    624530#: lr_const.seditorformvar
    625 #, fuzzy
    626531msgid "&Variable"
    627532msgstr "Proměnná"
    628533
    629534#: lr_const.seditorformword
    630 #, fuzzy
    631535msgid "&Word wrap"
    632536msgstr "Zalamovat slova"
    633537
    634538#: lr_const.serror
    635 #, fuzzy
    636539msgid "Error"
    637540msgstr "Chyba"
    638541
    639542#: lr_const.serroroccured
    640 #, fuzzy
    641543msgid "An error occured during calculating"
    642544msgstr "Při výpočtu IPv6to4 prefixu nastala chyba"
    643545
    644546#: lr_const.sevformcapt
    645 #, fuzzy
    646547msgid "Variables editor"
    647548msgstr "Editor profilů"
    648549
    649550#: lr_const.sevformcopy
    650 #, fuzzy
    651551msgid "Copy variables"
    652552msgstr "Kopírovat výběr"
    653553
    654554#: lr_const.sevformexp
    655 #, fuzzy
    656555msgid "&Expression"
    657556msgstr "VÝRAZ"
    658557
    659558#: lr_const.sevformpaste
    660 #, fuzzy
    661559msgid "Paste variables"
    662560msgstr "Vložit _jména souborů"
    663561
    664562#: lr_const.sevformvalue
    665 #, fuzzy
    666563msgid "Va&lue"
    667564msgstr "Nové Tai Lue"
    668565
    669566#: lr_const.sevformvar
    670 #, fuzzy
    671567msgid "&Variable"
    672568msgstr "Proměnná"
     
    677573
    678574#: lr_const.sfieldsformaviabledb
    679 #, fuzzy
    680575msgid "&Available DB's"
    681576msgstr "Databázový soubor:"
    682577
    683578#: lr_const.sfieldsforminsert
    684 #, fuzzy
    685579msgid "Insert DB field"
    686580msgstr "pole pro výběr souboru"
    687581
    688582#: lr_const.sfilter
    689 #, fuzzy
    690583msgid "Filter properties"
    691584msgstr "Vlastnosti alba"
    692585
    693586#: lr_const.sfilterparam
    694 #, fuzzy
    695587msgid "Average font height:"
    696588msgstr "Výška _grafu: "
    697589
    698590#: lr_const.sfindtextcaption
    699 #, fuzzy
    700591msgid "Find text"
    701592msgstr "Žádný text k prohledání."
    702593
    703594#: lr_const.sfindtextcase
    704 #, fuzzy
    705595msgid "&Case sensitive"
    706596msgstr "Ro&zlišovat malá/velká"
    707597
    708598#: lr_const.sfindtextcurrentpg
    709 #, fuzzy
    710599msgid "Current &page"
    711600msgstr "Aktuální stránka"
    712601
    713602#: lr_const.sfindtextfirstpg
    714 #, fuzzy
    715603msgid "&1st page"
    716604msgstr "Jdi na stránku"
    717605
    718606#: lr_const.sfindtextoptions
    719 #, fuzzy
    720607msgid "Options"
    721608msgstr "Možnosti"
    722609
    723610#: lr_const.sfindtextorg
    724 #, fuzzy
    725611msgid "Origin"
    726612msgstr "Původ"
    727613
    728614#: lr_const.sfindtexttext
    729 #, fuzzy
    730615msgid "Text to &find"
    731616msgstr "Žádný text k prohledání."
    732617
    733618#: lr_const.sfirstpass
    734 #, fuzzy
    735619msgid "Performing 1st pass:"
    736620msgstr "Průchod 2: Kontroluji strukturu adresářů\n"
    737621
    738622#: lr_const.sfmtformdecid
    739 #, fuzzy
    740623msgid "&Decimal digits"
    741624msgstr "Desetinné číslo"
    742625
    743626#: lr_const.sfmtformfrac
    744 #, fuzzy
    745627msgid "Fraction &symbol"
    746628msgstr "S_ymbol záznamu: "
    747629
    748630#: lr_const.sfmtformfrmt
    749 #, fuzzy
    750631msgid "&Format"
    751632msgstr "Formát"
    752633
    753634#: lr_const.sfmtformfrmtvar
    754 #, fuzzy
    755635msgid "Variable formatting"
    756636msgstr "Formátovací prvky"
    757637
    758638#: lr_const.sfmtformvarfmt
    759 #, fuzzy
    760639msgid "Variable format"
    761640msgstr "Formát data:"
    762641
    763642#: lr_const.sfont
    764 #, fuzzy
    765643msgid "Font..."
    766644msgstr "Písmo..."
    767645
    768646#: lr_const.sformat11
    769 #, fuzzy
    770647msgid "[None]"
    771648msgstr "[Žádný]"
     
    776653
    777654#: lr_const.sformat22
    778 #, fuzzy
    779655msgid "1234,50"
    780656msgstr "50 fps"
     
    785661
    786662#: lr_const.sformat24
    787 #, fuzzy
    788663msgid "1 234,50"
    789664msgstr "50 fps"
    790665
    791666#: lr_const.sformat25
    792 #, fuzzy
    793667msgid "Custom"
    794668msgstr "Vlastní"
    795669
    796670#: lr_const.sformat31
    797 #, fuzzy
    798671msgid "11.15.98"
    799672msgstr "Windows 98 SE"
    800673
    801674#: lr_const.sformat32
    802 #, fuzzy
    803675msgid "11.15.1998"
    804676msgstr "Funkční klávesa 15"
    805677
    806678#: lr_const.sformat33
    807 #, fuzzy
    808679msgid "15 nov 1998"
    809680msgstr "Funkční klávesa 15"
    810681
    811682#: lr_const.sformat34
    812 #, fuzzy
    813683msgid "15 november 1998"
    814684msgstr "Funkční klávesa 15"
    815685
    816686#: lr_const.sformat35
    817 #, fuzzy
    818687msgid "Custom"
    819688msgstr "Vlastní"
    820689
    821690#: lr_const.sformat41
    822 #, fuzzy
    823691msgid "02:43:35"
    824692msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
    825693
    826694#: lr_const.sformat42
    827 #, fuzzy
    828695msgid "2:43:35"
    829696msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
    830697
    831698#: lr_const.sformat43
    832 #, fuzzy
    833699msgid "02:43"
    834700msgstr "GMT+02:00"
     
    839705
    840706#: lr_const.sformat45
    841 #, fuzzy
    842707msgid "Custom"
    843708msgstr "Vlastní"
     
    848713
    849714#: lr_const.sformat52
    850 #, fuzzy
    851715msgid "No;Yes"
    852716msgstr " (ano nebo ne)"
     
    857721
    858722#: lr_const.sformat54
    859 #, fuzzy
    860723msgid "False;True"
    861724msgstr "buď \"true\" nebo \"false\""
    862725
    863726#: lr_const.sformat55
    864 #, fuzzy
    865727msgid "Custom"
    866728msgstr "Vlastní"
    867729
    868730#: lr_const.sformfile
    869 #, fuzzy
    870731msgid "FastReport form"
    871732msgstr "form"
    872733
    873734#: lr_const.sformnewpage
    874 #, fuzzy
    875735msgid "Force new page"
    876736msgstr "Vytiskne tuto stránku"
    877737
    878738#: lr_const.sfrdesignerformaddpg
    879 #, fuzzy
    880739msgid "Add page"
    881740msgstr "Přidat krycí stranu"
    882741
    883742#: lr_const.sfrdesignerformalign
    884 #, fuzzy
    885743msgid "Alignment"
    886744msgstr "Zarovnání"
    887745
    888746#: lr_const.sfrdesignerformalignbottoms
    889 #, fuzzy
    890747msgid "Align bottoms"
    891748msgstr "Zarovnání vlevo"
    892749
    893750#: lr_const.sfrdesignerformalignetop
    894 #, fuzzy
    895751msgid "Align tops"
    896752msgstr "Zarovnání vlevo"
    897753
    898754#: lr_const.sfrdesignerformalignhorzcenter
    899 #, fuzzy
    900755msgid "Align horizontal centers"
    901756msgstr "Vodorovné místo (zastaralé)"
    902757
    903758#: lr_const.sfrdesignerformalignleftedge
    904 #, fuzzy
    905759msgid "Align left edges"
    906760msgstr "Zarovnat text doleva"
    907761
    908762#: lr_const.sfrdesignerformalignrightedge
    909 #, fuzzy
    910763msgid "Align right edges"
    911764msgstr "Zarovnat text doprava"
    912765
    913766#: lr_const.sfrdesignerformalignvertcenter
    914 #, fuzzy
    915767msgid "Align vertical centers"
    916768msgstr "zarovnání na výšku"
    917769
    918770#: lr_const.sfrdesignerformallframe
    919 #, fuzzy
    920771msgid "All frame lines"
    921772msgstr "Barva všech řádků v rozvrhu plánovače."
    922773
    923774#: lr_const.sfrdesignerformback
    924 #, fuzzy
    925775msgid "Send to back"
    926776msgstr "Zpět na album"
    927777
    928778#: lr_const.sfrdesignerformbackcolor
    929 #, fuzzy
    930779msgid "Background color"
    931780msgstr "Barva pozadí"
    932781
    933782#: lr_const.sfrdesignerformbold
    934 #, fuzzy
    935783msgid "Bold"
    936784msgstr "Tučné"
    937785
    938786#: lr_const.sfrdesignerformbottomalign
    939 #, fuzzy
    940787msgid "Bottom align"
    941788msgstr "Zarovnání vlevo"
    942789
    943790#: lr_const.sfrdesignerformbottomframe
    944 #, fuzzy
    945791msgid "Bottom frame line"
    946792msgstr "soubor '%s', řádka %d: očekávám '='."
    947793
    948794#: lr_const.sfrdesignerformbring
    949 #, fuzzy
    950795msgid "Bring to front"
    951796msgstr "Přenést vše dopředu"
    952797
    953798#: lr_const.sfrdesignerformcapt
    954 #, fuzzy
    955799msgid "Designer"
    956800msgstr "Návrhář motivů vzhledu digiKamu"
    957801
    958802#: lr_const.sfrdesignerformceneralign
    959 #, fuzzy
    960803msgid "Center align"
    961804msgstr "Značky:<p align=\"center\"></p>"
    962805
    963806#: lr_const.sfrdesignerformcenterhwind
    964 #, fuzzy
    965807msgid "Center horizontally in window"
    966808msgstr "Procházet v %'d novém _okně"
    967809
    968810#: lr_const.sfrdesignerformcentervertwing
    969 #, fuzzy
    970811msgid "Center vertically in window"
    971812msgstr "Procházet v %'d novém _okně"
    972813
    973814#: lr_const.sfrdesignerformclose
    974 #, fuzzy
    975815msgid "Close"
    976816msgstr "Zavřít"
    977817
    978818#: lr_const.sfrdesignerformclosedesigner
    979 #, fuzzy
    980819msgid "Close designer"
    981820msgstr "Zavřít kartu"
    982821
    983822#: lr_const.sfrdesignerformcopy
    984 #, fuzzy
    985823msgid "Copy"
    986824msgstr "Kopírovat"
    987825
    988826#: lr_const.sfrdesignerformcut
    989 #, fuzzy
    990827msgid "Cut"
    991828msgstr "Vyjmout"
    992829
    993830#: lr_const.sfrdesignerformdrawline
    994 #, fuzzy
    995831msgid "Draw lines"
    996832msgstr "Vykreslit čáry v kalendáři"
    997833
    998834#: lr_const.sfrdesignerformfitgrid
    999 #, fuzzy
    1000835msgid "Fit to grid"
    1001836msgstr "Do&plnit do výběru"
    1002837
    1003838#: lr_const.sfrdesignerformfont
    1004 #, fuzzy
    1005839msgid "Font color"
    1006840msgstr "Barva písma"
    1007841
    1008842#: lr_const.sfrdesignerformfontname
    1009 #, fuzzy
    1010843msgid "Font name"
    1011844msgstr "Název písma"
    1012845
    1013846#: lr_const.sfrdesignerformfontsize
    1014 #, fuzzy
    1015847msgid "Font size"
    1016848msgstr "Velikost písma"
    1017849
    1018850#: lr_const.sfrdesignerformframecolor
    1019 #, fuzzy
    1020851msgid "Frame color"
    1021852msgstr "P_aleta barev:"
    1022853
    1023854#: lr_const.sfrdesignerformframewidth
    1024 #, fuzzy
    1025855msgid "Frame width"
    1026856msgstr "Šířka odsazení"
    1027857
    1028858#: lr_const.sfrdesignerformgrid
    1029 #, fuzzy
    1030859msgid "Grid"
    1031860msgstr "Mřížka"
    1032861
    1033862#: lr_const.sfrdesignerformgridalign
    1034 #, fuzzy
    1035863msgid "Grid align"
    1036864msgstr "Zarovnání vlevo"
    1037865
    1038866#: lr_const.sfrdesignerformhightlight
    1039 #, fuzzy
    1040867msgid "Highlight attributes"
    1041868msgstr "Atributy souboru"
    1042869
    1043870#: lr_const.sfrdesignerforminsband
    1044 #, fuzzy
    1045871msgid "Insert band"
    1046872msgstr "Big band"
    1047873
    1048874#: lr_const.sfrdesignerforminspict
    1049 #, fuzzy
    1050875msgid "Insert picture"
    1051876msgstr "Výška obrázku:"
    1052877
    1053878#: lr_const.sfrdesignerforminsrect
    1054 #, fuzzy
    1055879msgid "Insert rectangle object"
    1056880msgstr "Obecný vložený objekt"
    1057881
    1058882#: lr_const.sfrdesignerforminssub
    1059 #, fuzzy
    1060883msgid "Insert subreport"
    1061884msgstr "Vkládání znaků"
    1062885
    1063886#: lr_const.sfrdesignerformitalic
    1064 #, fuzzy
    1065887msgid "Italic"
    1066888msgstr "Kurzíva"
    1067889
    1068890#: lr_const.sfrdesignerformleftalign
    1069 #, fuzzy
    1070891msgid "Left align"
    1071892msgstr "Zarovnání vlevo"
    1072893
    1073894#: lr_const.sfrdesignerformleftframe
    1074 #, fuzzy
    1075895msgid "Left frame line"
    1076896msgstr "soubor '%s', řádka %d: očekávám '='."
    1077897
    1078898#: lr_const.sfrdesignerformnewrp
    1079 #, fuzzy
    1080899msgid "New report"
    1081900msgstr "Předpověď počasí"
    1082901
    1083902#: lr_const.sfrdesignerformnoframe
    1084 #, fuzzy
    1085903msgid "No frame"
    1086904msgstr "Pracovní plocha"
    1087905
    1088906#: lr_const.sfrdesignerformnormaltext
    1089 #, fuzzy
    1090907msgid "Normal text / 90 degrees"
    1091908msgstr "Otočit o 90°"
    1092909
    1093910#: lr_const.sfrdesignerformobj
    1094 #, fuzzy
    1095911msgid "Objects"
    1096912msgstr "Počet objektů     : %u\n"
    1097913
    1098914#: lr_const.sfrdesignerformopenrp
    1099 #, fuzzy
    1100915msgid "Open report"
    1101916msgstr "Předpověď počasí"
    1102917
    1103918#: lr_const.sfrdesignerformpast
    1104 #, fuzzy
    1105919msgid "Paste"
    1106920msgstr "Vložit"
    1107921
    1108922#: lr_const.sfrdesignerformpgoption
    1109 #, fuzzy
    1110923msgid "Page options"
    1111924msgstr "Nastavení tiskárny"
    1112925
    1113926#: lr_const.sfrdesignerformpreview
    1114 #, fuzzy
    1115927msgid "Preview report"
    1116928msgstr "Předpověď počasí"
    1117929
    1118930#: lr_const.sfrdesignerformrect
    1119 #, fuzzy
    1120931msgid "Rectangle"
    1121932msgstr "Obdélník"
    1122933
    1123934#: lr_const.sfrdesignerformredo
    1124 #, fuzzy
    1125935msgid "Redo cancelled action"
    1126936msgstr "Zrušit předchozí vrácení"
    1127937
    1128938#: lr_const.sfrdesignerformremovepg
    1129 #, fuzzy
    1130939msgid "Remove page"
    1131940msgstr "Jdi na stránku"
    1132941
    1133942#: lr_const.sfrdesignerformrightalign
    1134 #, fuzzy
    1135943msgid "Right align"
    1136944msgstr "Zarovnání vpravo"
    1137945
    1138946#: lr_const.sfrdesignerformrightframe
    1139 #, fuzzy
    1140947msgid "Right frame line"
    1141948msgstr "soubor '%s', řádka %d: očekávám '='."
    1142949
    1143950#: lr_const.sfrdesignerformsaverp
    1144 #, fuzzy
    1145951msgid "Save report"
    1146952msgstr "_Uložit hlášení o chybě"
    1147953
    1148954#: lr_const.sfrdesignerformselectall
    1149 #, fuzzy
    1150955msgid "Select all"
    1151956msgstr "Vybrat &vše"
    1152957
    1153958#: lr_const.sfrdesignerformselobj
    1154 #, fuzzy
    1155959msgid "Select object"
    1156960msgstr "Vestavěný objekt"
    1157961
    1158962#: lr_const.sfrdesignerformspace
    1159 #, fuzzy
    1160963msgid "Space equally, horizontally"
    1161964msgstr "Maximalizovat okno vodorovně"
    1162965
    1163966#: lr_const.sfrdesignerformspaceeqvert
    1164 #, fuzzy
    1165967msgid "Space equally, vertically"
    1166968msgstr "Maximalizovat okno svisle"
    1167969
    1168970#: lr_const.sfrdesignerformstd
    1169 #, fuzzy
    1170971msgid "Standard"
    1171972msgstr "Standardní"
    1172973
    1173974#: lr_const.sfrdesignerformtext
    1174 #, fuzzy
    1175975msgid "Text"
    1176976msgstr "Text"
    1177977
    1178978#: lr_const.sfrdesignerformtools
    1179 #, fuzzy
    1180979msgid "Tools"
    1181980msgstr "Nástroje"
    1182981
    1183982#: lr_const.sfrdesignerformtopalign
    1184 #, fuzzy
    1185983msgid "Top align"
    1186984msgstr "Zarovnání vlevo"
    1187985
    1188986#: lr_const.sfrdesignerformtopframe
    1189 #, fuzzy
    1190987msgid "Top frame line"
    1191988msgstr "soubor '%s', řádka %d: očekávám '='."
    1192989
    1193990#: lr_const.sfrdesignerformunderline
    1194 #, fuzzy
    1195991msgid "Underline"
    1196992msgstr "Podtržené"
    1197993
    1198994#: lr_const.sfrdesignerformundo
    1199 #, fuzzy
    1200995msgid "Undo last action"
    1201996msgstr "Vrátí zpět poslední akci"
    1202997
    1203998#: lr_const.sfrdesignerformvertcenter
    1204 #, fuzzy
    1205999msgid "Vertical center"
    12061000msgstr "střední přední"
    12071001
    12081002#: lr_const.sfrdesignerformwidthalign
    1209 #, fuzzy
    12101003msgid "Width align"
    12111004msgstr "Zarovnání vlevo"
    12121005
    12131006#: lr_const.sfrdesignerform_about
    1214 #, fuzzy
    12151007msgid "&About..."
    12161008msgstr "&O programu"
    12171009
    12181010#: lr_const.sfrdesignerform_addpg
    1219 #, fuzzy
    12201011msgid "&Add page"
    12211012msgstr "Přidat krycí stranu"
    12221013
    12231014#: lr_const.sfrdesignerform_alignpalette
    1224 #, fuzzy
    12251015msgid "&Alignment palette"
    12261016msgstr "Položka palety %d"
    12271017
    12281018#: lr_const.sfrdesignerform_back
    1229 #, fuzzy
    12301019msgid "Send to &back"
    12311020msgstr "Zpět na album"
    12321021
    12331022#: lr_const.sfrdesignerform_bring
    1234 #, fuzzy
    12351023msgid "Bring to &front"
    12361024msgstr "Přenést vše dopředu"
    12371025
    12381026#: lr_const.sfrdesignerform_copy
    1239 #, fuzzy
    12401027msgid "&Copy"
    12411028msgstr "&Kopírovat"
    12421029
    12431030#: lr_const.sfrdesignerform_cut
    1244 #, fuzzy
    12451031msgid "C&ut"
    12461032msgstr "_Vyjmout"
    12471033
    12481034#: lr_const.sfrdesignerform_delete
    1249 #, fuzzy
    12501035msgid "&Delete"
    12511036msgstr "&Odstranit"
    12521037
    12531038#: lr_const.sfrdesignerform_edit
    1254 #, fuzzy
    12551039msgid "&Edit..."
    12561040msgstr "&Upravit..."
    12571041
    12581042#: lr_const.sfrdesignerform_edit2
    1259 #, fuzzy
    12601043msgid "&Edit"
    12611044msgstr "&Editovat"
    12621045
    12631046#: lr_const.sfrdesignerform_editp
    1264 #, fuzzy
    12651047msgid "&Edit..."
    12661048msgstr "&Upravit..."
    12671049
    12681050#: lr_const.sfrdesignerform_exit
    1269 #, fuzzy
    12701051msgid "E&xit"
    12711052msgstr "&Konec"
    12721053
    12731054#: lr_const.sfrdesignerform_file
    1274 #, fuzzy
    12751055msgid "&File"
    12761056msgstr "&Soubor"
    12771057
    12781058#: lr_const.sfrdesignerform_help1
    1279 #, fuzzy
    12801059msgid "&Help contents"
    12811060msgstr "Zobrazit obsah nápovědy"
    12821061
    12831062#: lr_const.sfrdesignerform_help2
    1284 #, fuzzy
    12851063msgid "Help &tool"
    12861064msgstr "Panel nástrojů"
    12871065
    12881066#: lr_const.sfrdesignerform_insp
    1289 #, fuzzy
    12901067msgid "Object &Inspector"
    12911068msgstr "Vestavěný objekt"
    12921069
    12931070#: lr_const.sfrdesignerform_line
    1294 #, fuzzy
    12951071msgid "Line style"
    12961072msgstr "Schéma stylu"
    12971073
    12981074#: lr_const.sfrdesignerform_new
    1299 #, fuzzy
    13001075msgid "&New..."
    13011076msgstr "&Nové..."
    13021077
    13031078#: lr_const.sfrdesignerform_obj
    1304 #, fuzzy
    13051079msgid "&Objects"
    13061080msgstr "Počet objektů     : %u\n"
    13071081
    13081082#: lr_const.sfrdesignerform_open
    1309 #, fuzzy
    13101083msgid "&Open..."
    13111084msgstr "&Otevřít..."
    13121085
    13131086#: lr_const.sfrdesignerform_opts
    1314 #, fuzzy
    13151087msgid "&Options..."
    13161088msgstr "&Nastavení..."
    13171089
    13181090#: lr_const.sfrdesignerform_paste
    1319 #, fuzzy
    13201091msgid "&Paste"
    13211092msgstr "&Vložit"
    13221093
    13231094#: lr_const.sfrdesignerform_pgopt
    1324 #, fuzzy
    13251095msgid "&Page options..."
    13261096msgstr "Nastavení tiskárny"
    13271097
    13281098#: lr_const.sfrdesignerform_preview
    1329 #, fuzzy
    13301099msgid "Pre&view"
    13311100msgstr "Vy&zkoušet"
    13321101
    13331102#: lr_const.sfrdesignerform_rect
    1334 #, fuzzy
    13351103msgid "&Rectangle"
    13361104msgstr "Obdélník"
    13371105
    13381106#: lr_const.sfrdesignerform_redo
    1339 #, fuzzy
    13401107msgid "&Redo"
    13411108msgstr "&Zopakovat"
    13421109
    13431110#: lr_const.sfrdesignerform_removepg
    1344 #, fuzzy
    13451111msgid "&Remove page"
    13461112msgstr "Jdi na stránku"
    13471113
    13481114#: lr_const.sfrdesignerform_rptopt
    1349 #, fuzzy
    13501115msgid "&Report options..."
    13511116msgstr "Nastavení tiskárny"
    13521117
    13531118#: lr_const.sfrdesignerform_save
    1354 #, fuzzy
    13551119msgid "&Save"
    13561120msgstr "&Uložit"
    13571121
    13581122#: lr_const.sfrdesignerform_saveas
    1359 #, fuzzy
    13601123msgid "Save &as..."
    13611124msgstr "Uložit &jako..."
    13621125
    13631126#: lr_const.sfrdesignerform_selectall
    1364 #, fuzzy
    13651127msgid "Select &all"
    13661128msgstr "Vybrat &vše"
    13671129
    13681130#: lr_const.sfrdesignerform_std
    1369 #, fuzzy
    13701131msgid "&Standard"
    13711132msgstr "Standardní"
    13721133
    13731134#: lr_const.sfrdesignerform_text
    1374 #, fuzzy
    13751135msgid "&Text"
    13761136msgstr "Text"
    13771137
    13781138#: lr_const.sfrdesignerform_toolbars
    1379 #, fuzzy
    13801139msgid "&Toolbars"
    13811140msgstr "Nástrojové lišty"
    13821141
    13831142#: lr_const.sfrdesignerform_tools
    1384 #, fuzzy
    13851143msgid "&Tools"
    13861144msgstr "&Nástroje"
    13871145
    13881146#: lr_const.sfrdesignerform_tools2
    1389 #, fuzzy
    13901147msgid "Too&ls"
    13911148msgstr "příliš krátké"
    13921149
    13931150#: lr_const.sfrdesignerform_tools3
    1394 #, fuzzy
    13951151msgid "Too&ls"
    13961152msgstr "příliš krátké"
    13971153
    13981154#: lr_const.sfrdesignerform_undo
    1399 #, fuzzy
    14001155msgid "&Undo"
    14011156msgstr "&Vrátit"
    14021157
    14031158#: lr_const.sfrdesignerform_var
    1404 #, fuzzy
    14051159msgid "Variables &list..."
    14061160msgstr "Seznam profilů"
    14071161
    14081162#: lr_const.sfrferror
    1409 #, fuzzy
    14101163msgid "Unsupported FRF format"
    14111164msgstr "Nepodporovaný formát obsahu schránky."
    14121165
    14131166#: lr_const.sfrom
    1414 #, fuzzy
    14151167msgid "from"
    14161168msgstr "z"
    14171169
    14181170#: lr_const.sfrvariables
    1419 #, fuzzy
    14201171msgid "FR variables"
    14211172msgstr "u&Volnit VFS"
    14221173
    14231174#: lr_const.sgeditorformcapt
    1424 #, fuzzy
    14251175msgid "Picture"
    14261176msgstr "Obrázek"
    14271177
    14281178#: lr_const.sgeditorformclear
    1429 #, fuzzy
    14301179msgid "&Clear"
    14311180msgstr "&Vymazat"
    14321181
    14331182#: lr_const.sgeditorformload
    1434 #, fuzzy
    14351183msgid "&Load..."
    14361184msgstr "Načís&t..."
     
    14411189
    14421190#: lr_const.sgeditorformstretch
    1443 #, fuzzy
    14441191msgid "&Stretch"
    14451192msgstr "Roztáhnout kontrast"
    14461193
    14471194#: lr_const.sgroupeditorformadddbfield
    1448 #, fuzzy
    14491195msgid "Insert DB field"
    14501196msgstr "pole pro výběr souboru"
    14511197
    14521198#: lr_const.sgroupeditorformcapt
    1453 #, fuzzy
    14541199msgid "Group"
    14551200msgstr "Skupina"
    14561201
    14571202#: lr_const.sgroupeditorformcond
    1458 #, fuzzy
    14591203msgid "Condition"
    14601204msgstr "Podmínka rovno"
    14611205
    14621206#: lr_const.shilightformback
    1463 #, fuzzy
    14641207msgid "Background"
    14651208msgstr "Pozadí"
    14661209
    14671210#: lr_const.shilightformbold
    1468 #, fuzzy
    14691211msgid "&Bold"
    14701212msgstr "Tučné"
    14711213
    14721214#: lr_const.shilightformcolor
    1473 #, fuzzy
    14741215msgid "C&olor..."
    14751216msgstr "Ba_rva:"
    14761217
    14771218#: lr_const.shilightformcolor2
    1478 #, fuzzy
    14791219msgid "Co&lor..."
    14801220msgstr "Ba_rva:"
    14811221
    14821222#: lr_const.shilightformcond
    1483 #, fuzzy
    14841223msgid "Condition"
    14851224msgstr "Podmínka rovno"
    14861225
    14871226#: lr_const.shilightformfont
    1488 #, fuzzy
    14891227msgid "Font"
    14901228msgstr "Písmo"
    14911229
    14921230#: lr_const.shilightformhilitattr
    1493 #, fuzzy
    14941231msgid "Highlight attributes"
    14951232msgstr "Atributy souboru"
    14961233
    14971234#: lr_const.shilightformitalic
    1498 #, fuzzy
    14991235msgid "&Italic"
    15001236msgstr "Kurzíva"
    15011237
    15021238#: lr_const.shilightformother
    1503 #, fuzzy
    15041239msgid "Ot&her"
    15051240msgstr "Zavřít os_tatní soubory"
    15061241
    15071242#: lr_const.shilightformtransp
    1508 #, fuzzy
    15091243msgid "&Transparent"
    15101244msgstr "Průhledné"
    15111245
    15121246#: lr_const.shilightformunder
    1513 #, fuzzy
    15141247msgid "&Underline"
    15151248msgstr "Podtržené"
    15161249
    15171250#: lr_const.shtmfile
    1518 #, fuzzy
    15191251msgid "HTML file"
    15201252msgstr "HTML soubor (*.html)|*.html"
    15211253
    15221254#: lr_const.sinches
    1523 #, fuzzy
    15241255msgid "Inches"
    15251256msgstr "Palce"
    15261257
    15271258#: lr_const.sinsbarcode
    1528 #, fuzzy
    15291259msgid "Insert Barcode object"
    15301260msgstr "Obecný vložený objekt"
    15311261
    15321262#: lr_const.sinschart
    1533 #, fuzzy
    15341263msgid "Insert Chart object"
    15351264msgstr "Obecný vložený objekt"
    15361265
    15371266#: lr_const.sinscheckbox
    1538 #, fuzzy
    15391267msgid "Insert CheckBox object"
    15401268msgstr "Obecný vložený objekt"
    15411269
    15421270#: lr_const.sinsertfields
    1543 #, fuzzy
    15441271msgid "Insert DB fields"
    15451272msgstr "%s: chyba při změně položek\n"
    15461273
    15471274#: lr_const.sinsertfieldsformaviabledset
    1548 #, fuzzy
    15491275msgid "&Available datasets"
    15501276msgstr "Není k dispozici"
    15511277
    15521278#: lr_const.sinsertfieldsformband
    1553 #, fuzzy
    15541279msgid "Include &bands"
    15551280msgstr "Příkaz include"
    15561281
    15571282#: lr_const.sinsertfieldsformcapt
    1558 #, fuzzy
    15591283msgid "Insert fields"
    15601284msgstr "Dostupná pole"
    15611285
    15621286#: lr_const.sinsertfieldsformheader
    1563 #, fuzzy
    15641287msgid "&Include headers"
    15651288msgstr "Záhlaví POSIX"
    15661289
    15671290#: lr_const.sinsertfieldsformhorz
    1568 #, fuzzy
    15691291msgid "&Horizontal"
    15701292msgstr "&Horizontální"
    15711293
    15721294#: lr_const.sinsertfieldsformplace
    1573 #, fuzzy
    15741295msgid "Placement"
    15751296msgstr "Umístění"
    15761297
    15771298#: lr_const.sinsertfieldsformvert
    1578 #, fuzzy
    15791299msgid "&Vertical"
    15801300msgstr "&Vertikální"
     
    15851305
    15861306#: lr_const.sinsshape
    1587 #, fuzzy
    15881307msgid "Insert Shape object"
    15891308msgstr "Obecný vložený objekt"
    15901309
    15911310#: lr_const.skeepaspectratio
    1592 #, fuzzy
    15931311msgid "Keep aspect ratio"
    15941312msgstr "Zachovat poměr stran"
    15951313
    15961314#: lr_const.slazformfile
    1597 #, fuzzy
    15981315msgid "LazReport form"
    15991316msgstr "form"
    16001317
    16011318#: lr_const.smathcategory
    1602 #, fuzzy
    16031319msgid "Math"
    16041320msgstr "Matematika"
    16051321
    16061322#: lr_const.smm
    1607 #, fuzzy
    16081323msgid "MM"
    16091324msgstr "mm"
    16101325
    16111326#: lr_const.sno
    1612 #, fuzzy
    16131327msgid "No"
    16141328msgstr "Ne"
    16151329
    16161330#: lr_const.snotassigned
    1617 #, fuzzy
    16181331msgid "[None]"
    16191332msgstr "[Žádný]"
    16201333
    16211334#: lr_const.sobjectinspector
    1622 #, fuzzy
    16231335msgid "Object inspector"
    16241336msgstr "Vestavěný objekt"
    16251337
    16261338#: lr_const.sok
    1627 #, fuzzy
    16281339msgid "Ok"
    16291340msgstr "Ok"
    16301341
    16311342#: lr_const.sonfirstpage
    1632 #, fuzzy
    16331343msgid "On first page"
    16341344msgstr "Zobrazit první stranu"
    16351345
    16361346#: lr_const.sonlastpage
    1637 #, fuzzy
    16381347msgid "On last page"
    16391348msgstr "Zobrazit poslední stranu"
    16401349
    16411350#: lr_const.sother
    1642 #, fuzzy
    16431351msgid "Other..."
    16441352msgstr "Jiné..."
    16451353
    16461354#: lr_const.sothercategory
    1647 #, fuzzy
    16481355msgid "Other"
    16491356msgstr "Jiná"
    16501357
    16511358#: lr_const.spagepreparing
    1652 #, fuzzy
    16531359msgid "Processing page:"
    16541360msgstr "Jdi na stránku"
    16551361
    16561362#: lr_const.spageprinting
    1657 #, fuzzy
    16581363msgid "Printing page:"
    16591364msgstr "Tisknu stranu %d..."
    16601365
    16611366#: lr_const.spaper1
    1662 #, fuzzy
    16631367msgid "Letter, 8 1/2 x 11\""
    16641368msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 palců"
    16651369
    16661370#: lr_const.spaper10
    1667 #, fuzzy
    16681371msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
    16691372msgstr "malá stránka A4, 210 x 297 mm"
     
    17101413
    17111414#: lr_const.spaper11
    1712 #, fuzzy
    17131415msgid "A5 148 x 210 mm"
    17141416msgstr "stránka A5, 148 x 210 mm"
     
    17511453
    17521454#: lr_const.spaper12
    1753 #, fuzzy
    17541455msgid "B4 250 x 354 mm"
    17551456msgstr "stránka B4, 250 x 354 mm"
    17561457
    17571458#: lr_const.spaper13
    1758 #, fuzzy
    17591459msgid "B5 182 x 257 mm"
    17601460msgstr "stránka A5, 182 x 257 mm"
    17611461
    17621462#: lr_const.spaper14
    1763 #, fuzzy
    17641463msgid "Folio, 8 1/2 x 13\""
    17651464msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 palců"
     
    17701469
    17711470#: lr_const.spaper16
    1772 #, fuzzy
    17731471msgid "10 x 14\""
    17741472msgstr "10 x 14 palců"
    17751473
    17761474#: lr_const.spaper17
    1777 #, fuzzy
    17781475msgid "11 x 17\""
    17791476msgstr "11 x 17 palců"
    17801477
    17811478#: lr_const.spaper18
    1782 #, fuzzy
    17831479msgid "Note, 8 1/2 x 11\""
    17841480msgstr "Note, 8 1/2 x 11 palců"
    17851481
    17861482#: lr_const.spaper19
    1787 #, fuzzy
    17881483msgid "9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8\""
    17891484msgstr "Obálka"
    17901485
    17911486#: lr_const.spaper2
    1792 #, fuzzy
    17931487msgid "Letter small, 8 1/2 x 11\""
    17941488msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
    17951489
    17961490#: lr_const.spaper20
    1797 #, fuzzy
    17981491msgid "#10 Envelope, 4 1/8  x 9 1/2\""
    17991492msgstr "Obálka č. 10, 4 1/8 x 9 1/2 palce"
    18001493
    18011494#: lr_const.spaper21
    1802 #, fuzzy
    18031495msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8\""
    18041496msgstr "Obálka č. 11, 4 1/2 x 10 3/8 palce"
    18051497
    18061498#: lr_const.spaper22
    1807 #, fuzzy
    18081499msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11\""
    18091500msgstr "Obálka č. 12, 4 3/4 x 11 palců"
    18101501
    18111502#: lr_const.spaper23
    1812 #, fuzzy
    18131503msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2\""
    18141504msgstr "Obálka č. 14, 5 x 11 1/2 palce"
    18151505
    18161506#: lr_const.spaper24
    1817 #, fuzzy
    18181507msgid "C Sheet, 17 x 22\""
    18191508msgstr "stránka C, 17 x 22 palců"
    18201509
    18211510#: lr_const.spaper25
    1822 #, fuzzy
    18231511msgid "D Sheet, 22 x 34\""
    18241512msgstr "stránka D, 22 x 34 palců"
    18251513
    18261514#: lr_const.spaper256
    1827 #, fuzzy
    18281515msgid "Custom"
    18291516msgstr "Vlastní"
    18301517
    18311518#: lr_const.spaper26
    1832 #, fuzzy
    18331519msgid "E Sheet, 34 x 44\""
    18341520msgstr "stránka E, 34 x 44 palců"
    18351521
    18361522#: lr_const.spaper27
    1837 #, fuzzy
    18381523msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
    18391524msgstr "Obálka DL, 110 x 220 mm"
    18401525
    18411526#: lr_const.spaper28
    1842 #, fuzzy
    18431527msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
    18441528msgstr "Obálka C5, 162 x 229 mm"
    18451529
    18461530#: lr_const.spaper29
    1847 #, fuzzy
    18481531msgid "C3 Envelope,  324 x 458 mm"
    18491532msgstr "Obálka C3, 324 x 458 mm"
    18501533
    18511534#: lr_const.spaper3
    1852 #, fuzzy
    18531535msgid "Tabloid, 11 x 17\""
    18541536msgstr "Tabloid, 11 x 17 palců"
    18551537
    18561538#: lr_const.spaper30
    1857 #, fuzzy
    18581539msgid "C4 Envelope,  229 x 324 mm"
    18591540msgstr "Obálka C4, 229 x 324 mm"
    18601541
    18611542#: lr_const.spaper31
    1862 #, fuzzy
    18631543msgid "C6 Envelope,  114 x 162 mm"
    18641544msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm"
    18651545
    18661546#: lr_const.spaper32
    1867 #, fuzzy
    18681547msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
    18691548msgstr "Obálka C65, 114 x 229 mm"
    18701549
    18711550#: lr_const.spaper33
    1872 #, fuzzy
    18731551msgid "B4 Envelope,  250 x 353 mm"
    18741552msgstr "Obálka B4, 250 x 353 mm"
    18751553
    18761554#: lr_const.spaper34
    1877 #, fuzzy
    18781555msgid "B5 Envelope,  176 x 250 mm"
    18791556msgstr "Obálka B5, 176 x 250 mm"
    18801557
    18811558#: lr_const.spaper35
    1882 #, fuzzy
    18831559msgid "B6 Envelope,  176 x 125 mm"
    18841560msgstr "Obálka B6, 176 x 125 mm"
    18851561
    18861562#: lr_const.spaper36
    1887 #, fuzzy
    18881563msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
    18891564msgstr "Italská obálka, 110 x 230 mm"
    18901565
    18911566#: lr_const.spaper37
    1892 #, fuzzy
    18931567msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\""
    18941568msgstr "Obálka Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 palce"
    18951569
    18961570#: lr_const.spaper38
    1897 #, fuzzy
    18981571msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2\""
    18991572msgstr "Obálka"
    19001573
    19011574#: lr_const.spaper39
    1902 #, fuzzy
    19031575msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11\""
    19041576msgstr "US Std Fanfold, 17 7/8 x 11 palců"
    19051577
    19061578#: lr_const.spaper4
    1907 #, fuzzy
    19081579msgid "Ledger, 17 x 11\""
    19091580msgstr "Ledger, 17 x 11 palců"
    19101581
    19111582#: lr_const.spaper40
    1912 #, fuzzy
    19131583msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12\""
    19141584msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 palců"
    19151585
    19161586#: lr_const.spaper41
    1917 #, fuzzy
    19181587msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13\""
    19191588msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 palců"
    19201589
    19211590#: lr_const.spaper42
    1922 #, fuzzy
    19231591msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
    19241592msgstr "Obálka B4, 250 x 353 mm"
     
    19291597
    19301598#: lr_const.spaper44
    1931 #, fuzzy
    19321599msgid "9 x 11\""
    19331600msgstr "F 11"
    19341601
    19351602#: lr_const.spaper45
    1936 #, fuzzy
    19371603msgid "10 x 11\""
    19381604msgstr "Obálka č. 11, 4 1/2 x 10 3/8 palce"
    19391605
    19401606#: lr_const.spaper46
    1941 #, fuzzy
    19421607msgid "15 x 11\""
    19431608msgstr "11 kHz"
    19441609
    19451610#: lr_const.spaper47
    1946 #, fuzzy
    19471611msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
    19481612msgstr "Obálka DL, 110 x 220 mm"
    19491613
    19501614#: lr_const.spaper5
    1951 #, fuzzy
    19521615msgid "Legal, 8 1/2 x 14\""
    19531616msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 palců"
    19541617
    19551618#: lr_const.spaper50
    1956 #, fuzzy
    19571619msgid "Letter Extra 9/275 x 12\""
    19581620msgstr "US Letter Extra"
    19591621
    19601622#: lr_const.spaper51
    1961 #, fuzzy
    19621623msgid "Legal Extra 9/275 x 15\""
    19631624msgstr "US Legal Extra"
     
    19721633
    19731634#: lr_const.spaper54
    1974 #, fuzzy
    19751635msgid "Letter Transverse 8/275 x 11\""
    19761636msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
    19771637
    19781638#: lr_const.spaper55
    1979 #, fuzzy
    19801639msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
    19811640msgstr "stránka A4, 210 x 297 mm"
     
    19941653
    19951654#: lr_const.spaper59
    1996 #, fuzzy
    19971655msgid "Letter Plus 8.5 x 12.69\""
    19981656msgstr "US Letter Plus"
    19991657
    20001658#: lr_const.spaper6
    2001 #, fuzzy
    20021659msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2\""
    20031660msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 palce"
    20041661
    20051662#: lr_const.spaper60
    2006 #, fuzzy
    20071663msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
    20081664msgstr "stránka A4, 210 x 297 mm"
    20091665
    20101666#: lr_const.spaper61
    2011 #, fuzzy
    20121667msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
    20131668msgstr "stránka A5, 148 x 210 mm"
     
    20301685
    20311686#: lr_const.spaper66
    2032 #, fuzzy
    20331687msgid "A2 420 x 594 mm"
    20341688msgstr "stránka A3, 297 x 420 mm"
    20351689
    20361690#: lr_const.spaper67
    2037 #, fuzzy
    20381691msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
    20391692msgstr "stránka A3, 297 x 420 mm"
     
    20481701
    20491702#: lr_const.spaper7
    2050 #, fuzzy
    20511703msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2\""
    20521704msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 palce"
    20531705
    20541706#: lr_const.spaper70
    2055 #, fuzzy
    20561707msgid "A6 105x148 mm"
    20571708msgstr "Dolní okraj (mm):"
     
    20941745
    20951746#: lr_const.spaper8
    2096 #, fuzzy
    20971747msgid "A3 297 x 420 mm"
    20981748msgstr "stránka A3, 297 x 420 mm"
     
    21391789
    21401790#: lr_const.spaper9
    2141 #, fuzzy
    21421791msgid "A4 210 x 297 mm"
    21431792msgstr "stránka A4, 210 x 297 mm"
     
    21841833
    21851834#: lr_const.spg
    2186 #, fuzzy
    21871835msgid "Page"
    21881836msgstr "stránka"
    21891837
    21901838#: lr_const.spgoptformbottom
    2191 #, fuzzy
    21921839msgid "&Bottom, mm"
    21931840msgstr "Dolní okraj (mm):"
    21941841
    21951842#: lr_const.spgoptformbycolumns
    2196 #, fuzzy
    21971843msgid "By Colum&ns"
    21981844msgstr "Symbol d-by-dt"
    21991845
    22001846#: lr_const.spgoptformbyrows
    2201 #, fuzzy
    22021847msgid "By Row&s"
    22031848msgstr "Začátek řádku"
    22041849
    22051850#: lr_const.spgoptformcapt
    2206 #, fuzzy
    22071851msgid "Page options"
    22081852msgstr "Nastavení tiskárny"
    22091853
    22101854#: lr_const.spgoptformcolgap
    2211 #, fuzzy
    22121855msgid "&Column gap, mm"
    22131856msgstr "Dolní okraj (mm):"
    22141857
    22151858#: lr_const.spgoptformcolumn
    2216 #, fuzzy
    22171859msgid "Columns"
    22181860msgstr "Sloupce"
    22191861
    22201862#: lr_const.spgoptformdontuse
    2221 #, fuzzy
    22221863msgid "&Don't use"
    22231864msgstr "Nepoužívat spouštěcí skript"
    22241865
    22251866#: lr_const.spgoptformheight
    2226 #, fuzzy
    22271867msgid "&Height, mm"
    22281868msgstr "default:mm"
    22291869
    22301870#: lr_const.spgoptformland
    2231 #, fuzzy
    22321871msgid "&Landscape"
    22331872msgstr "Na šířku"
    22341873
    22351874#: lr_const.spgoptformlayoutorder
    2236 #, fuzzy
    22371875msgid "Layout Order"
    22381876msgstr "_Obrácené pořadí"
    22391877
    22401878#: lr_const.spgoptformleft
    2241 #, fuzzy
    22421879msgid "&Left, mm"
    22431880msgstr "Levý okraj (mm):"
    22441881
    22451882#: lr_const.spgoptformmargins
    2246 #, fuzzy
    22471883msgid "Margins"
    22481884msgstr "Okraje"
    22491885
    22501886#: lr_const.spgoptformnumber
    2251 #, fuzzy
    22521887msgid "&Number"
    22531888msgstr "Číslo"
    22541889
    22551890#: lr_const.spgoptformoptions
    2256 #, fuzzy
    22571891msgid "Options"
    22581892msgstr "Možnosti"
    22591893
    22601894#: lr_const.spgoptformor
    2261 #, fuzzy
    22621895msgid "Orientation"
    22631896msgstr "Orientace"
    22641897
    22651898#: lr_const.spgoptformpaper
    2266 #, fuzzy
    22671899msgid "Paper"
    22681900msgstr "Papír"
    22691901
    22701902#: lr_const.spgoptformpgmargins
    2271 #, fuzzy
    22721903msgid "Page margins"
    22731904msgstr "Okraje papíru"
    22741905
    22751906#: lr_const.spgoptformport
    2276 #, fuzzy
    22771907msgid "&Portrait"
    22781908msgstr "Na výšku"
    22791909
    22801910#: lr_const.spgoptformprint
    2281 #, fuzzy
    22821911msgid "&Print to previous page"
    22831912msgstr "Přejít na předchozí stranu"
    22841913
    22851914#: lr_const.spgoptformright
    2286 #, fuzzy
    22871915msgid "&Right, mm"
    22881916msgstr "Pravý okraj (mm):"
    22891917
    22901918#: lr_const.spgoptformsize
    2291 #, fuzzy
    22921919msgid "Size"
    22931920msgstr "Velikost"
    22941921
    22951922#: lr_const.spgoptformtop
    2296 #, fuzzy
    22971923msgid "&Top, mm"
    22981924msgstr "Horní okraj (mm)"
    22991925
    23001926#: lr_const.spgoptformwidth
    2301 #, fuzzy
    23021927msgid "&Width, mm"
    23031928msgstr "default:mm"
    23041929
    23051930#: lr_const.spictfile
    2306 #, fuzzy
    23071931msgid "Picture file"
    23081932msgstr "Soubor s _obrázkem:"
    23091933
    23101934#: lr_const.spicture
    2311 #, fuzzy
    23121935msgid "[Picture]"
    23131936msgstr "Obrázek"
    23141937
    23151938#: lr_const.spicturecenter
    2316 #, fuzzy
    23171939msgid "Center picture"
    23181940msgstr "Výška obrázku:"
    23191941
    23201942#: lr_const.spixels
    2321 #, fuzzy
    23221943msgid "Pixels"
    23231944msgstr "Pixely"
    23241945
    23251946#: lr_const.spreview
    2326 #, fuzzy
    23271947msgid "Preview"
    23281948msgstr "Náhled"
    23291949
    23301950#: lr_const.spreviewform2pg
    2331 #, fuzzy
    23321951msgid "&Two pages"
    23331952msgstr "Počet stránek"
    23341953
    23351954#: lr_const.spreviewformadd
    2336 #, fuzzy
    23371955msgid "Add page"
    23381956msgstr "Přidat krycí stranu"
    23391957
    23401958#: lr_const.spreviewformclose
    2341 #, fuzzy
    23421959msgid "Close preview"
    23431960msgstr "_Zavřít náhled"
    23441961
    23451962#: lr_const.spreviewformdel
    2346 #, fuzzy
    23471963msgid "Delete page"
    23481964msgstr "Jdi na stránku"
    23491965
    23501966#: lr_const.spreviewformedit
    2351 #, fuzzy
    23521967msgid "Edit page"
    23531968msgstr "Jdi na stránku"
    23541969
    23551970#: lr_const.spreviewformfind
    2356 #, fuzzy
    23571971msgid "Find text"
    23581972msgstr "Žádný text k prohledání."
    23591973
    23601974#: lr_const.spreviewformhelp
    2361 #, fuzzy
    23621975msgid "Show help"
    23631976msgstr "Ukázat Nápovědu"
    23641977
    23651978#: lr_const.spreviewformopen
    2366 #, fuzzy
    23671979msgid "Open report"
    23681980msgstr "Předpověď počasí"
    23691981
    23701982#: lr_const.spreviewformprint
    2371 #, fuzzy
    23721983msgid "Print report"
    23731984msgstr "Předpověď počasí"
    23741985
    23751986#: lr_const.spreviewformpw
    2376 #, fuzzy
    23771987msgid "&Page width"
    23781988msgstr "Přizpůsobit šířce strany"
    23791989
    23801990#: lr_const.spreviewformsave
    2381 #, fuzzy
    23821991msgid "Save report"
    23831992msgstr "_Uložit hlášení o chybě"
    23841993
    23851994#: lr_const.spreviewformscale
    2386 #, fuzzy
    23871995msgid "Scale"
    23881996msgstr "Natažení"
    23891997
    23901998#: lr_const.spreviewformwhole
    2391 #, fuzzy
    23921999msgid "&Whole page"
    23932000msgstr "Jdi na stránku"
    23942001
    23952002#: lr_const.sprintererror
    2396 #, fuzzy
    23972003msgid "Printer selected is not valid"
    23982004msgstr "Zvolený soubor není platný zásuvný modul."
    23992005
    24002006#: lr_const.sprintformall
    2401 #, fuzzy
    24022007msgid "&All"
    24032008msgstr "Všechny"
    24042009
    24052010#: lr_const.sprintformcopy
    2406 #, fuzzy
    24072011msgid "&Copies:"
    24082012msgstr "Kopie:"
    24092013
    24102014#: lr_const.sprintformcurpg
    2411 #, fuzzy
    24122015msgid "Current &page"
    24132016msgstr "Aktuální stránka"
     
    24182021
    24192022#: lr_const.sprintformnumber
    2420 #, fuzzy
    24212023msgid "&Numbers:"
    24222024msgstr "Čísla"
    24232025
    24242026#: lr_const.sprintformpgrange
    2425 #, fuzzy
    24262027msgid "Page range"
    24272028msgstr "_Rozsah stran: "
    24282029
    24292030#: lr_const.sprintformprint
    2430 #, fuzzy
    24312031msgid "Print"
    24322032msgstr "Vytisknout"
    24332033
    24342034#: lr_const.sprintformprinter
    2435 #, fuzzy
    24362035msgid "Printer"
    24372036msgstr "Tiskárna"
    24382037
    24392038#: lr_const.sprintformprop
    2440 #, fuzzy
    24412039msgid "Properties"
    24422040msgstr "Vlastnosti"
    24432041
    24442042#: lr_const.sprintifsubsetempty
    2445 #, fuzzy
    24462043msgid "Print if detail empty"
    24472044msgstr "Nemohu tisknout prázdnou stránku."
    24482045
    24492046#: lr_const.sremovepg
    2450 #, fuzzy
    24512047msgid "Remove this page?"
    24522048msgstr "Vytiskne tuto stránku"
    24532049
    24542050#: lr_const.srepeatheader
    2455 #, fuzzy
    24562051msgid "Show on all pages"
    24572052msgstr "Zobrazovat na všech plochách"
    24582053
    24592054#: lr_const.srepfile
    2460 #, fuzzy
    24612055msgid "Report file"
    24622056msgstr "Soubor s _obrázkem:"
    24632057
    24642058#: lr_const.sreportpreparing
    2465 #, fuzzy
    24662059msgid "Report preparing"
    24672060msgstr "Připravuje se ukázka"
    24682061
    24692062#: lr_const.sroundrectformbegincolor
    2470 #, fuzzy
    24712063msgid "Begin color"
    24722064msgstr "P_aleta barev:"
    24732065
    24742066#: lr_const.sroundrectformcaption
    2475 #, fuzzy
    24762067msgid "Property editor"
    24772068msgstr "Data objektu editoru vlastnosti"
    24782069
    24792070#: lr_const.sroundrectformcolor
    2480 #, fuzzy
    24812071msgid "Color"
    24822072msgstr "Barva"
    24832073
    24842074#: lr_const.sroundrectformcurve
    2485 #, fuzzy
    24862075msgid "Curve"
    24872076msgstr "Upravit křivku"
    24882077
    24892078#: lr_const.sroundrectformdata
    2490 #, fuzzy
    24912079msgid "Data .."
    24922080msgstr "Data"
    24932081
    24942082#: lr_const.sroundrectformendcolor
    2495 #, fuzzy
    24962083msgid "End Color"
    24972084msgstr "Konečná barva: "
     
    27632350msgstr "Ano"
    27642351
    2765 #: lr_const.syes
     2352ířka odsazení"
     2353
     2354#: lr_const.sroundrectformstyle
     2355#, fuzzy
     2356msgid "Style"
     2357msgstr "Vzhled"
     2358
     2359#: lr_const.sroundrectformstyledif
     2360msgid "Vertical,Horizontal,Elliptic,Rectangle,Horiz._Center,Vert._Center"
     2361msgstr ""
     2362
     2363#: lr_const.sroundrectformvar
     2364#, fuzzy
     2365msgid "Variables ..."
     2366msgstr "Proměnné"
     2367
     2368#: lr_const.srtffile
     2369#, fuzzy
     2370msgid "Rich Text file"
     2371msgstr "Vložit textový soubor"
     2372
     2373#: lr_const.ssavechanges
     2374#, fuzzy
     2375msgid "Save changes"
     2376msgstr "Uložit změny"
     2377
     2378#: lr_const.sshape1
     2379#, fuzzy
     2380msgid "Rectangle"
     2381msgstr "Obdélník"
     2382
     2383#: lr_const.sshape2
     2384#, fuzzy
     2385msgid "Rounded rectangle"
     2386msgstr "Zaoblený obdélník"
     2387
     2388#: lr_const.sshape3
     2389msgid "Ellipse"
     2390msgstr ""
     2391
     2392#: lr_const.sshape4
     2393#, fuzzy
     2394msgid "Triangle"
     2395msgstr "Trojúhelník"
     2396
     2397#: lr_const.sshape5
     2398msgid "Diagonal1"
     2399msgstr ""
     2400
     2401#: lr_const.sshape6
     2402msgid "Diagonal2"
     2403msgstr ""
     2404
     2405#: lr_const.sshapeformcaption
     2406#, fuzzy
     2407msgid "Shape"
     2408msgstr "Tvar"
     2409
     2410#: lr_const.sshapeformkind
     2411#, fuzzy
     2412msgid "Shape kind"
     2413msgstr "Spouštím služby $KIND: "
     2414
     2415#: lr_const.sspecval
     2416#, fuzzy
     2417msgid "Other"
     2418msgstr "Jiná"
     2419
     2420#: lr_const.sstretched
     2421msgid "Stretched"
     2422msgstr ""
     2423
     2424#: lr_const.sstringcategory
     2425#, fuzzy
     2426msgid "String"
     2427msgstr "Řetězec"
     2428
     2429#: lr_const.ssubreportonpage
    27662430#, fuzzy
    27672431msgid "SubReport on page"
     
    29312595msgstr "Ano"
    29322596
     2597#: lr_const.syes
     2598#, fuzzy
     2599msgid "SubReport on page"
     2600msgstr "Centr_ovat na stránce"
     2601
     2602#: lr_const.stemplfile
     2603#, fuzzy
     2604msgid "FastReport template"
     2605msgstr "Překrytí šablonou"
     2606
     2607#: lr_const.stemplformdesc
     2608#, fuzzy
     2609msgid "Description"
     2610msgstr "Popis"
     2611
     2612#: lr_const.stemplformnewrp
     2613#, fuzzy
     2614msgid "New report"
     2615msgstr "Předpověď počasí"
     2616
     2617#: lr_const.stextfile
     2618#, fuzzy
     2619msgid "ASCII Text file"
     2620msgstr "Vložit textový soubor"
     2621
     2622#: lr_const.stimeformat1
     2623#, fuzzy
     2624msgid "hh:nn:ss"
     2625msgstr "hh:mm:ss + milisekund"
     2626
     2627#: lr_const.stimeformat2
     2628#, fuzzy
     2629msgid "h:nn:ss"
     2630msgstr "  [txqueuelen délka]\n"
     2631
     2632#: lr_const.stimeformat3
     2633#, fuzzy
     2634msgid "hh:nn"
     2635msgstr "  [txqueuelen délka]\n"
     2636
     2637#: lr_const.stimeformat4
     2638#, fuzzy
     2639msgid "h:nn"
     2640msgstr "nN"
     2641
     2642#: lr_const.sto
     2643#, fuzzy
     2644msgid "to"
     2645msgstr "na"
     2646
     2647#: lr_const.stransparent
     2648#, fuzzy
     2649msgid "Transparent"
     2650msgstr "Průhledné"
     2651
     2652#: lr_const.suntitled
     2653#, fuzzy
     2654msgid "Untitled"
     2655msgstr "Nepojmenováno"
     2656
     2657#: lr_const.svar1
     2658#, fuzzy
     2659msgid "Page#"
     2660msgstr "Strana %d"
     2661
     2662#: lr_const.svar2
     2663#, fuzzy
     2664msgid "Expression"
     2665msgstr "Výraz"
     2666
     2667#: lr_const.svar3
     2668#, fuzzy
     2669msgid "Date"
     2670msgstr "Datum"
     2671
     2672#: lr_const.svar4
     2673#, fuzzy
     2674msgid "Time"
     2675msgstr "Čas"
     2676
     2677#: lr_const.svar5
     2678#, fuzzy
     2679msgid "Line#"
     2680msgstr "Řádka"
     2681
     2682#: lr_const.svar6
     2683#, fuzzy
     2684msgid "Line through#"
     2685msgstr "přeškrtnuté"
     2686
     2687#: lr_const.svar7
     2688#, fuzzy
     2689msgid "Column#"
     2690msgstr "%d sloupec"
     2691
     2692#: lr_const.svar8
     2693#, fuzzy
     2694msgid "Current line#"
     2695msgstr "<b>Aktuální řádek</b>"
     2696
     2697#: lr_const.svar9
     2698msgid "TotalPages"
     2699msgstr ""
     2700
     2701#: lr_const.svaredformcapt
     2702#, fuzzy
     2703msgid "Variables list"
     2704msgstr "Seznam profilů"
     2705
     2706#: lr_const.svaredformcat
     2707#, fuzzy
     2708msgid "&Categories and variables"
     2709msgstr "<b>Popředí a pozadí</b>"
     2710
     2711#: lr_const.svarformat
     2712#, fuzzy
     2713msgid "Variable format..."
     2714msgstr "Formát data:"
     2715
     2716#: lr_const.svarformcapt
     2717#, fuzzy
     2718msgid "Variables"
     2719msgstr "Proměnné"
     2720
     2721#: lr_const.svarformcat
     2722#, fuzzy
     2723msgid "&Category:"
     2724msgstr "Kategorie"
     2725
     2726#: lr_const.svbandeditorformbnd
     2727msgid "Bands"
     2728msgstr ""
     2729
     2730#: lr_const.svbandeditorformcapt
     2731#, fuzzy
     2732msgid "Band data sources"
     2733msgstr "Mino Band data"
     2734
     2735#: lr_const.svbandeditorformdatasource
     2736#, fuzzy
     2737msgid "Data source"
     2738msgstr "Zdrojový soubor"
     2739
     2740#: lr_const.svbandeditorformrecordcount
     2741#, fuzzy
     2742msgid "&Record count"
     2743msgstr "Počet přehrání"
     2744
     2745#: lr_const.svirtualdataset
     2746#, fuzzy
     2747msgid "Virtual Dataset"
     2748msgstr "Virtuální souborový systém"
     2749
    29332750#: lr_const.swordbreak
    29342751#, fuzzy
     
    29462763msgstr "Ano"
    29472764
     2765#: lr_const.swordbreak
     2766#, fuzzy
     2767msgid "Word break"
     2768msgstr "Přestávka ve psaní"
     2769
     2770#: lr_const.swordwrap
     2771#, fuzzy
     2772msgid "Word wrap"
     2773msgstr "Zalamovat slova"
     2774
     2775#: lr_const.syes
     2776#, fuzzy
     2777msgid "Yes"
     2778msgstr "Ano"
     2779
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.