Ignore:
Timestamp:
Jun 4, 2024, 9:53:17 PM (4 months ago)
Author:
chronos
Message:
  • Modified: Compiler targets moved into modules.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/IDE/Languages/Transpascal.cs.po

    r75 r77  
    7171
    7272#: tformmain.aabout.caption
    73 msgctxt "tformmain.aabout.caption"
    7473msgid "About..."
    75 msgstr "O aplikaci..."
     74msgstr ""
    7675
    7776#: tformmain.abuild.caption
    78 msgctxt "tformmain.abuild.caption"
    7977msgid "Build"
    80 msgstr "Sestavit"
     78msgstr ""
    8179
    8280#: tformmain.aexit.caption
    83 msgctxt "tformmain.aexit.caption"
    8481msgid "Exit"
    85 msgstr "Ukončit"
     82msgstr ""
    8683
    8784#: tformmain.ahelp.caption
    8885msgctxt "tformmain.ahelp.caption"
    8986msgid "Help"
    90 msgstr "Nápověda"
     87msgstr ""
    9188
    9289#: tformmain.ahomepage.caption
    93 msgctxt "tformmain.ahomepage.caption"
    9490msgid "Homepage"
    95 msgstr "Domovská stránka"
     91msgstr ""
    9692
    9793#: tformmain.apause.caption
    98 msgctxt "tformmain.apause.caption"
    9994msgid "Pause"
    100 msgstr "Pozastavit"
     95msgstr ""
    10196
    10297#: tformmain.aprojectclose.caption
    103 msgctxt "tformmain.aprojectclose.caption"
    10498msgid "Close"
    105 msgstr "Zavřít"
     99msgstr ""
    106100
    107101#: tformmain.aprojectnew.caption
    108 msgctxt "tformmain.aprojectnew.caption"
    109102msgid "New..."
    110 msgstr "Nový..."
     103msgstr ""
    111104
    112105#: tformmain.aprojectnew.hint
    113 msgctxt "tformmain.aprojectnew.hint"
    114106msgid "Create new project"
    115 msgstr "Vytvořit nový projekt"
     107msgstr ""
    116108
    117109#: tformmain.aprojectopen.caption
    118 msgctxt "tformmain.aprojectopen.caption"
    119110msgid "Open..."
    120 msgstr "Otevřít..."
     111msgstr ""
    121112
    122113#: tformmain.aprojectopen.hint
    123 msgctxt "tformmain.aprojectopen.hint"
    124114msgid "Open project"
    125 msgstr "Otevřít projekt"
     115msgstr ""
    126116
    127117#: tformmain.aprojectsave.caption
    128 msgctxt "tformmain.aprojectsave.caption"
    129118msgid "Save"
    130 msgstr "Uložit"
     119msgstr ""
    131120
    132121#: tformmain.aprojectsave.hint
    133 msgctxt "tformmain.aprojectsave.hint"
    134122msgid "Save project to disk"
    135 msgstr "Uložit projekt na disk"
     123msgstr ""
    136124
    137125#: tformmain.aprojectsaveas.caption
    138 msgctxt "tformmain.aprojectsaveas.caption"
    139126msgid "Save as..."
    140 msgstr "Uložit jako..."
     127msgstr ""
    141128
    142129#: tformmain.aprojectsaveas.hint
    143 msgctxt "tformmain.aprojectsaveas.hint"
    144130msgid "Save project with custom name"
    145 msgstr "Uložit projekt s vlastním jménem"
     131msgstr ""
    146132
    147133#: tformmain.areset.caption
    148 msgctxt "tformmain.areset.caption"
    149134msgid "Reset"
    150 msgstr "Vynulovat"
     135msgstr ""
    151136
    152137#: tformmain.arun.caption
    153138msgctxt "tformmain.arun.caption"
    154139msgid "Run"
    155 msgstr "Spustit"
     140msgstr ""
    156141
    157142#: tformmain.aruntocursor.caption
    158 msgctxt "tformmain.aruntocursor.caption"
    159143msgid "Run to cursor"
    160 msgstr "Spustit po ukazatel"
     144msgstr ""
    161145
    162146#: tformmain.astepin.caption
    163 msgctxt "tformmain.astepin.caption"
    164147msgid "Step in"
    165 msgstr "Vejít do"
     148msgstr ""
    166149
    167150#: tformmain.astepout.caption
    168 msgctxt "tformmain.astepout.caption"
    169151msgid "Step out"
    170 msgstr "Vyjít ven"
     152msgstr ""
    171153
    172154#: tformmain.astepover.caption
    173 msgctxt "tformmain.astepover.caption"
    174155msgid "Step over"
    175 msgstr "Přejít přes"
     156msgstr ""
    176157
    177158#: tformmain.astop.caption
    178 msgctxt "tformmain.astop.caption"
    179159msgid "Stop"
    180 msgstr "Zastavit"
     160msgstr ""
    181161
    182162#: tformmain.aviewcodetree.caption
    183 msgctxt "tformmain.aviewcodetree.caption"
    184163msgid "Code tree"
    185 msgstr "Strom kódu"
     164msgstr ""
    186165
    187166#: tformmain.aviewcompiledsoruce.caption
    188 msgctxt "tformmain.aviewcompiledsoruce.caption"
    189167msgid "Compiled source"
    190 msgstr "Přeložený zdroj"
     168msgstr ""
    191169
    192170#: tformmain.aviewmessages.caption
    193171msgctxt "tformmain.aviewmessages.caption"
    194172msgid "Messages"
    195 msgstr "Zprávy"
     173msgstr ""
    196174
    197175#: tformmain.aviewobjectinspector.caption
    198 msgctxt "tformmain.aviewobjectinspector.caption"
    199176msgid "Object inspector"
    200 msgstr "Inspektor objektů"
     177msgstr ""
    201178
    202179#: tformmain.aviewoptions.caption
    203 msgctxt "tformmain.aviewoptions.caption"
    204180msgid "Options"
    205 msgstr "Volby"
     181msgstr ""
    206182
    207183#: tformmain.aviewproject.caption
    208 msgctxt "tformmain.aviewproject.caption"
    209184msgid "Project manager"
    210 msgstr "Správce projektu"
     185msgstr ""
    211186
    212187#: tformmain.aviewsourceeditor.caption
    213 msgctxt "tformmain.aviewsourceeditor.caption"
    214188msgid "Source editor"
    215 msgstr "Zdrojový editor"
     189msgstr ""
    216190
    217191#: tformmain.aviewtargets.caption
    218 msgctxt "tformmain.aviewtargets.caption"
    219192msgid "Targets"
    220 msgstr "Cíle"
     193msgstr ""
    221194
    222195#: tformmain.caption
    223 msgctxt "tformmain.caption"
    224196msgid "Transpascal IDE"
    225 msgstr "Transpascal IDE"
     197msgstr ""
    226198
    227199#: tformmain.menuitem1.caption
    228200msgctxt "tformmain.menuitem1.caption"
    229201msgid "Project"
    230 msgstr "Projekt"
     202msgstr ""
    231203
    232204#: tformmain.menuitem15.caption
    233 msgctxt "tformmain.menuitem15.caption"
    234205msgid "View"
    235 msgstr "Zobrazit"
     206msgstr ""
    236207
    237208#: tformmain.menuitem7.caption
    238209msgctxt "tformmain.menuitem7.caption"
    239210msgid "Run"
    240 msgstr "Spustit"
     211msgstr ""
    241212
    242213#: tformmain.menuitem9.caption
    243214msgctxt "tformmain.menuitem9.caption"
    244215msgid "Help"
    245 msgstr "Nápověda"
     216msgstr ""
    246217
    247218#: tformmain.menuitemopenrecent.caption
    248 msgctxt "tformmain.menuitemopenrecent.caption"
    249219msgid "Open recent"
    250 msgstr "Otevřít nedávné"
     220msgstr ""
    251221
    252222#: tformmain.menuitemproducer.caption
    253 msgctxt "tformmain.menuitemproducer.caption"
    254223msgid "Target"
    255 msgstr "Cíl"
     224msgstr ""
    256225
    257226#: tformmain.tabsheetbreakpoints.caption
    258 msgctxt "tformmain.tabsheetbreakpoints.caption"
    259227msgid "Breakpoints"
    260 msgstr "Body zastavení"
     228msgstr ""
    261229
    262230#: tformmain.tabsheetcodetree.caption
    263 msgctxt "tformmain.tabsheetcodetree.caption"
    264231msgid "Code Tree"
    265 msgstr "Strom kódu"
     232msgstr ""
    266233
    267234#: tformmain.tabsheetexternalproducer.caption
    268 msgctxt "tformmain.tabsheetexternalproducer.caption"
    269235msgid "External producer"
    270 msgstr "Vnější generátor"
     236msgstr ""
    271237
    272238#: tformmain.tabsheetmessages.caption
    273239msgctxt "tformmain.tabsheetmessages.caption"
    274240msgid "Messages"
    275 msgstr "Zprávy"
     241msgstr ""
    276242
    277243#: tformmain.tabsheetproject.caption
    278244msgctxt "tformmain.tabsheetproject.caption"
    279245msgid "Project"
    280 msgstr "Projekt"
     246msgstr ""
    281247
    282248#: tformmain.tabsheetsource.caption
    283 msgctxt "tformmain.tabsheetsource.caption"
    284249msgid "Source code"
    285 msgstr "Zdrojový kód"
     250msgstr ""
    286251
    287252#: tformmain.tabsheettarget.caption
    288 msgctxt "tformmain.tabsheettarget.caption"
    289253msgid "Target code"
    290 msgstr "Cílový kód"
     254msgstr ""
    291255
    292256#: tformmain.tabsheettargetproject.caption
    293 msgctxt "tformmain.tabsheettargetproject.caption"
    294257msgid "Target project"
    295 msgstr "Cílový projekt"
    296 
    297 #: tformproject.aadd.caption
    298 msgid "Add"
    299 msgstr ""
    300 
    301 #: tformproject.adelete.caption
    302 msgid "Delete"
    303 msgstr ""
    304 
    305 #: tformproject.arename.caption
    306 msgid "Rename"
    307 msgstr ""
    308 
    309 #: tformproject.ashow.caption
    310 msgid "Show"
    311 msgstr ""
    312 
    313 #: tformproject.caption
    314 #, fuzzy
    315 msgctxt "tformproject.caption"
    316 msgid "Project manager"
    317 msgstr "Správce projektu"
    318 
    319 #: tformtargetcode.caption
    320 #, fuzzy
    321 msgctxt "tformtargetcode.caption"
    322 msgid "Target code"
    323 msgstr "Cílový kód"
    324 
    325 #: tformtargets.atargetoptions.caption
    326 #, fuzzy
    327 msgctxt "tformtargets.atargetoptions.caption"
    328 msgid "Options"
    329 msgstr "Volby"
    330 
    331 #: tformtargets.atargetoptions.hint
    332 msgid "Target options"
    333 msgstr ""
    334 
    335 #: tformtargets.caption
    336 #, fuzzy
    337 msgctxt "tformtargets.caption"
    338 msgid "Targets"
    339 msgstr "Cíle"
    340 
    341 #: tformtargets.listview1.columns[0].caption
    342 msgid "Name"
    343 msgstr ""
    344 
    345 #: tformtargets.listview1.columns[1].caption
    346 #, fuzzy
    347 msgctxt "tformtargets.listview1.columns[1].caption"
    348 msgid "Compiler path"
    349 msgstr "Cesta překladače"
    350 
    351 #: tformtargets.listview1.columns[2].caption
    352 msgid "Executor path"
    353 msgstr ""
    354 
     258msgstr ""
     259
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.