Ignore:
Timestamp:
Feb 9, 2012, 7:54:27 AM (13 years ago)
Author:
chronos
Message:
 
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • cestina/addons/base/i18n/cs.po

    r56 r58  
    77"Project-Id-Version: openobject-server\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:07+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
     10"PO-Revision-Date: 2012-02-09 07:53+0100\n"
    1111"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
    1212"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
     
    1414"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-22 05:24+0000\n"
    17 "X-Generator: Launchpad (build 13265)\n"
     16"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:47+0000\n"
     17"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
    1818"X-Poedit-Language: Czech\n"
    19 
    20 #. module: base
    21 #: view:ir.filters:0
    22 #: field:ir.model.fields,domain:0
    23 #: field:ir.rule,domain:0
    24 #: field:ir.rule,domain_force:0
    25 #: field:res.partner.title,domain:0
    26 msgid "Domain"
    27 msgstr "Doména"
    2819
    2920#. module: base
     
    4334
    4435#. module: base
    45 #: code:addons/fields.py:534
     36#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
     37msgid "Tasks-Mail Integration"
     38msgstr ""
     39
     40#. module: base
     41#: code:addons/fields.py:582
    4642#, python-format
    4743msgid "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used %s, which is not a valid SQL table name."
    4844msgstr "Druhý parametr pole many2many %s musí být SQL tabulka ! Použili jste %s, což není platné jméno SQL tabulky."
    49 
    50 #. module: base
    51 #: view:ir.values:0
    52 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
    53 msgid "Metadata"
    54 msgstr "Metadata"
    5545
    5646#. module: base
     
    5949msgid "View Architecture"
    6050msgstr "Architektura zobrazení"
     51
     52#. module: base
     53#: model:ir.module.module,description:base.module_project
     54msgid ""
     55"\n"
     56"Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on tasks, eso.\n"
     57"======================================================================================\n"
     58"\n"
     59"It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
     60"\n"
     61"Dashboard for project members that includes:\n"
     62"--------------------------------------------\n"
     63"    * List of my open tasks\n"
     64"    * List of my delegated tasks\n"
     65"    * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
     66"    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
     67"    "
     68msgstr ""
    6169
    6270#. module: base
     
    7684
    7785#. module: base
    78 #: view:partner.sms.send:0
    79 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
    80 msgstr "SMS brána Clickatell"
     86#: selection:ir.sequence,implementation:0
     87msgid "No gap"
     88msgstr "Bez mezery"
    8189
    8290#. module: base
     
    8694
    8795#. module: base
    88 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
    89 msgid "Not Searchable"
    90 msgstr "Nevyhledávatelné"
    91 
    92 #. module: base
    9396#: selection:base.language.install,lang:0
    94 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
    95 msgstr "Šapnělština (VE) / Español (VE)"
    96 
    97 #. module: base
    98 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
    99 msgid "Workflow On"
    100 msgstr "Aktivovat pracovní postup"
     97msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
     98msgstr "Španělština (PY) / Español (PY)"
     99
     100#. module: base
     101#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
     102msgid "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating plannings, etc..."
     103msgstr "Pomůže vám spravovat vaše projekty a úkoly pomocí jejich sledování, generování plánování, atd..."
    101104
    102105#. module: base
     
    106109
    107110#. module: base
     111#: help:ir.cron,model:0
     112msgid "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
     113msgstr ""
     114
     115#. module: base
    108116#: view:ir.module.module:0
    109117msgid "Created Views"
     
    111119
    112120#. module: base
    113 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
     121#: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
    114122#, python-format
    115123msgid "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of these groups: %s."
    116 msgstr "Nemůžete zapisat dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do jedné ze skupin: %s."
     124msgstr "Nemůžete zapisovat do tohoto dokumentu (%s)! Ujistěte se, že váš uživatel patří do některé z těchto skupin: %s."
     125
     126#. module: base
     127#: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
     128msgid ""
     129"\n"
     130"Organization and management of events.\n"
     131"======================================\n"
     132"\n"
     133"This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
     134msgstr ""
    117135
    118136#. module: base
    119137#: help:ir.model.fields,domain:0
    120138msgid "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: [('color','=','red')]"
    121 msgstr "Volitelná doména k omezení možných hodnot pro vztahy polí, zadáno jako výraz Pythonu určující seznam trojic. Např. [('color','=','red')]"
     139msgstr "Volitelná doména k omezení možných hodnot pro pole, specifikovaná jako výraz v Pythonu obsahující seznam trojic. Například: [('color','=','red')]"
    122140
    123141#. module: base
     
    127145
    128146#. module: base
     147#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
     148msgid "Belgium - Structured Communication"
     149msgstr ""
     150
     151#. module: base
    129152#: field:ir.actions.act_window,target:0
    130153msgid "Target Window"
     
    132155
    133156#. module: base
    134 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
     157#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
     158msgid "Sales Analytic Distribution"
     159msgstr ""
     160
     161#. module: base
     162#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
     163msgid "Process"
     164msgstr "Proces"
     165
     166#. module: base
     167#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
     168msgid "Billing Rates on Contracts"
     169msgstr ""
     170
     171#. module: base
     172#: code:addons/base/res/res_users.py:558
    135173#, python-format
    136174msgid "Warning!"
     
    138176
    139177#. module: base
    140 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
     178#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
    141179#, python-format
    142180msgid "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify them through Python code, preferably through a custom addon!"
    143 msgstr "Tímto způsobem nemůžou být změněny vlastnosti základních polí! Prosíme upravte je přes kód Pythonu, přednostně přes vlastní doplněk!"
    144 
    145 #. module: base
    146 #: code:addons/osv.py:133
     181msgstr "Vlastnosti základních polí (base fields) nemohou být takto měněny! Modifikujte je pomocí kódu v Pythonu, nejlépe prostřednictvím vlastního add-onu!"
     182
     183#. module: base
     184#: code:addons/osv.py:129
    147185#, python-format
    148186msgid "Constraint Error"
     
    155193
    156194#. module: base
     195#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
     196#, python-format
     197msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
     198msgstr ""
     199
     200#. module: base
    157201#: model:res.country,name:base.sz
    158202msgid "Swaziland"
    159 msgstr "Švýcarsko"
    160 
    161 #. module: base
    162 #: code:addons/orm.py:1993
    163 #: code:addons/orm.py:3653
     203msgstr "Svazijsko"
     204
     205#. module: base
     206#: code:addons/orm.py:4206
    164207#, python-format
    165208msgid "created."
     
    167210
    168211#. module: base
    169 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
    170 msgid "Wood Suppliers"
    171 msgstr "Dodavatelé dřeva"
    172 
    173 #. module: base
    174 #: code:addons/base/module/module.py:303
     212#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
     213msgid "Turkey - Accounting"
     214msgstr "Turecko - Účetnictví"
     215
     216#. module: base
     217#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
     218msgid "MRP Subproducts"
     219msgstr "Podprodukty MRP"
     220
     221#. module: base
     222#: code:addons/base/module/module.py:390
    175223#, python-format
    176224msgid ""
     
    198246
    199247#. module: base
     248#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config
     249#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
     250#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
     251msgid "Sales Management"
     252msgstr "Správa prodeje"
     253
     254#. module: base
    200255#: view:res.partner:0
    201256msgid "Search Partner"
    202 msgstr "Hledat partnera"
    203 
    204 #. module: base
    205 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
    206 #, python-format
    207 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
    208 msgstr "\"smtp_server\" musí být nastavení, aby bylo možné posílat poštu uživatelům"
     257msgstr "Hledat společníka"
    209258
    210259#. module: base
     
    235284
    236285#. module: base
     286#: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
     287#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
     288#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
     289#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
     290#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
     291#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
     292#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
     293#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
     294#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
     295msgid "Reporting"
     296msgstr "Hlášení"
     297
     298#. module: base
     299#: view:res.partner:0
     300#: field:res.partner,subname:0
    237301#: field:res.partner.address,name:0
    238302msgid "Contact Name"
     
    246310
    247311#. module: base
     312#: help:ir.values,key2:0
     313msgid ""
     314"For actions, one of the possible action slots: \n"
     315"  - client_action_multi\n"
     316"  - client_print_multi\n"
     317"  - client_action_relate\n"
     318"  - tree_but_open\n"
     319"For defaults, an optional condition"
     320msgstr ""
     321
     322#. module: base
    248323#: sql_constraint:res.lang:0
    249324msgid "The name of the language must be unique !"
     
    251326
    252327#. module: base
    253 #: selection:res.request,state:0
    254 msgid "active"
    255 msgstr "Aktivní"
     328#: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
     329msgid ""
     330"\n"
     331"        This module provide a class import_framework to help importing \n"
     332"        complex data from other software\n"
     333"    "
     334msgstr ""
    256335
    257336#. module: base
     
    261340
    262341#. module: base
    263 #: code:addons/orm.py:2160
     342#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
     343msgid "Partner Manager"
     344msgstr "Správa partnerů"
     345
     346#. module: base
     347#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
     348msgid "Customer Relationship Management"
     349msgstr "Řízení vztahů se zákazníky"
     350
     351#. module: base
     352#: view:ir.module.module:0
     353msgid "Extra"
     354msgstr "Dodatečné"
     355
     356#. module: base
     357#: code:addons/orm.py:2526
    264358#, python-format
    265359msgid "Invalid group_by"
    266360msgstr "Neplatné group_by"
     361
     362#. module: base
     363#: field:ir.module.category,child_ids:0
     364msgid "Child Applications"
     365msgstr "Podřízené aplikace"
    267366
    268367#. module: base
     
    272371
    273372#. module: base
     373#: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
     374msgid "Openerp web graph view"
     375msgstr "Pohled webový graf OpenERP"
     376
     377#. module: base
    274378#: field:ir.model.data,date_update:0
    275379msgid "Update Date"
     
    277381
    278382#. module: base
     383#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
     384msgid "Automated Action Rules"
     385msgstr "Pravidla automatických akcí"
     386
     387#. module: base
    279388#: view:ir.attachment:0
    280389msgid "Owner"
     
    285394msgid "Source Object"
    286395msgstr "Zdrojový objekt"
     396
     397#. module: base
     398#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
     399msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
     400msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
    287401
    288402#. module: base
     
    305419#: view:ir.model.access:0
    306420#: field:ir.model.access,group_id:0
    307 #: view:res.config.users:0
    308421msgid "Group"
    309422msgstr "Skupina"
    310423
    311424#. module: base
    312 #: field:ir.exports.line,name:0
    313 #: field:ir.translation,name:0
    314 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
    315 msgid "Field Name"
    316 msgstr "Název pole"
    317 
    318 #. module: base
    319 #: wizard_view:server.action.create,init:0
    320 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
    321 msgid "Select Action Type"
    322 msgstr "Vyberte typ akce"
     425#: constraint:res.lang:0
     426msgid "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of allowed directives, displayed when you edit a language."
     427msgstr ""
     428
     429#. module: base
     430#: code:addons/orm.py:3895
     431#, python-format
     432msgid "One of the records you are trying to modify has already been deleted (Document type: %s)."
     433msgstr "Jeden ze záznamů, který se snažíte změnit byl již smazán (Typ dokumentu: %s)."
     434
     435#. module: base
     436#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
     437msgid "Specifications on PADs"
     438msgstr ""
     439
     440#. module: base
     441#: help:ir.filters,user_id:0
     442msgid "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable by the system only."
     443msgstr ""
     444
     445#. module: base
     446#: help:res.partner,website:0
     447msgid "Website of Partner."
     448msgstr "Webové stránky partnera."
     449
     450#. module: base
     451#: help:ir.actions.act_window,views:0
     452msgid "This function field computes the ordered list of views that should be enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs (view_id,view_mode)."
     453msgstr ""
    323454
    324455#. module: base
     
    336467msgid "Date Format"
    337468msgstr "Formát data"
     469
     470#. module: base
     471#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
     472msgid "OpenOffice Report Designer"
     473msgstr "Návrhář výkazů OpenOffice"
    338474
    339475#. module: base
     
    349485
    350486#. module: base
    351 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
     487#: model:res.country,name:base.ro
     488msgid "Romania"
     489msgstr "Rumunsko"
     490
     491#. module: base
     492#: code:addons/base/res/res_users.py:396
    352493#, python-format
    353494msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
    354495msgstr "Nemůžete odstranit uživatele správce, protože je vnitřně používán pro zdroje vytvářené OpenERP (aktualizace, instalace modulů, ...)"
     496
     497#. module: base
     498#: view:ir.values:0
     499msgid "Action Binding"
     500msgstr "Poutání akcí"
    355501
    356502#. module: base
     
    360506
    361507#. module: base
    362 #: selection:base.language.install,lang:0
    363 msgid "Greek / Ελληνικά"
    364 msgstr "Řečtina / Ελληνικά"
     508#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
     509msgid "Original View"
     510msgstr "Původní pohled"
    365511
    366512#. module: base
     
    372518#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
    373519msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
    374 msgstr "Pokud toto zaškrtnete, vrátí předchozí výkaz, pokud uživatel podruhé vytiskne stejné jméno přílohy."
    375 
    376 #. module: base
    377 #: code:addons/orm.py:904
    378 #, python-format
    379 msgid "The read method is not implemented on this object !"
    380 msgstr "U tohoto objektu není vytvořena čtecí metoda."
    381 
    382 #. module: base
    383 #: help:res.lang,iso_code:0
    384 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
    385 msgstr "Tento kód ISO je jméno po souborů pro použití překladů"
     520msgstr "Pokud toto zaškrtnute, příště když uživatel bude tisknout přílohu se stejným názvem, vrátí se mu předchozí report."
     521
     522#. module: base
     523#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
     524msgid "Sales Orders Print Layout"
     525msgstr "Tiskové rozvržení prodejních objednávek"
     526
     527#. module: base
     528#: selection:base.language.install,lang:0
     529msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
     530msgstr "Šapnělština (VE) / Español (VE)"
     531
     532#. module: base
     533#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
     534msgid "Invoice on Timesheets"
     535msgstr "Fakturovat podle časového rozvrhu"
    386536
    387537#. module: base
     
    397547
    398548#. module: base
     549#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
     550msgid ""
     551"\n"
     552"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
     553"==========================================================================\n"
     554"\n"
     555"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
     556"    Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
     557"\n"
     558"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n"
     559"    Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
     560"\n"
     561"It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
     562"different levels of recall defined. You can define different policies\n"
     563"for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
     564"\n"
     565"Note that if you want to check the followup level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
     566"    Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
     567"\n"
     568msgstr ""
     569
     570#. module: base
    399571#: field:res.country,name:0
    400572msgid "Country Name"
     
    407579
    408580#. module: base
    409 #: view:ir.module.module:0
    410 msgid "Schedule Upgrade"
    411 msgstr "Naplánovat povýšení"
    412 
    413 #. module: base
    414 #: code:addons/orm.py:838
     581#: code:addons/orm.py:1390
    415582#, python-format
    416583msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
     
    423590"You can use this field for quick search."
    424591msgstr ""
    425 "Dvouznakovýá kód země ISO.\n"
    426 "Můžete použít toto pole pro rychlé vyhledání."
     592"ISO kód země - dvě písmena.\n"
     593"Toto pole můžete použít pro rychlé hledání."
    427594
    428595#. module: base
     
    444611#: help:ir.actions.act_window,context:0
    445612msgid "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
    446 msgstr "Kontextový slovník jako výraz Pythonu, jako výchozí je prázdné (Výchozí: {})"
     613msgstr "Kontextový slovník jako výraz Pythonu, výchozí hodnota je prázdný slovník (výchozí: {})"
    447614
    448615#. module: base
     
    459626
    460627#. module: base
    461 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
     628#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
    462629#, python-format
    463630msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
    464631msgstr "Vlastní pole musí mít jméno začínající s 'x_' !"
     632
     633#. module: base
     634#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
     635msgid "Mexico - Accounting"
     636msgstr "Mexiko - Účetnictví"
    465637
    466638#. module: base
     
    470642
    471643#. module: base
    472 #: view:res.config.users:0
    473 msgid "New User"
    474 msgstr "Nový uživatel"
     644#: model:res.country,name:base.ai
     645msgid "Anguilla"
     646msgstr "Anguilla"
    475647
    476648#. module: base
     
    480652
    481653#. module: base
     654#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
     655msgid "Outlook Plug-In"
     656msgstr "Doplněk Outlook"
     657
     658#. module: base
    482659#: view:ir.model:0
     660#: field:ir.model,name:0
    483661msgid "Model Description"
    484662msgstr "Popis modelu"
     
    487665#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
    488666msgid "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
    489 msgstr "Volitelné jméno modelu objektů, u kterých by měla být tato akce viditelná"
     667msgstr "Volitelné jméno modelu objektů, u kterých má tato akce být dostupná"
    490668
    491669#. module: base
     
    500678
    501679#. module: base
    502 #: view:ir.module.module:0
    503 msgid "Certified"
    504 msgstr "Certifikovaný"
     680#: help:ir.cron,nextcall:0
     681msgid "Next planned execution date for this job."
     682msgstr "Další plánované datum vykonání této úlohy."
     683
     684#. module: base
     685#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
     686#, python-format
     687msgid "You can not remove the model '%s' !"
     688msgstr "Nemůžete odebrat model '%s' !"
    505689
    506690#. module: base
     
    508692msgid "Eritrea"
    509693msgstr "Eritrea"
     694
     695#. module: base
     696#: sql_constraint:res.company:0
     697msgid "The company name must be unique !"
     698msgstr "Jméno společnosti musí být jedinečné !"
    510699
    511700#. module: base
     
    517706#. module: base
    518707#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
     708#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
    519709msgid "Automated Actions"
    520710msgstr "Automatizované akce"
    521711
    522712#. module: base
    523 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
    524 msgid "ir.actions.actions"
    525 msgstr "ir.actions.actions"
     713#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
     714msgid "Romania - Accounting"
     715msgstr "Rumunsko - Účetnictví"
    526716
    527717#. module: base
    528718#: view:partner.wizard.ean.check:0
    529719msgid "Want to check Ean ? "
    530 msgstr "Chcete zkontrolovat Ean?"
    531 
    532 #. module: base
    533 #: field:ir.values,key2:0
    534 msgid "Event Type"
    535 msgstr "Typ události"
     720msgstr "Chcete zkontrolovat Ean? "
     721
     722#. module: base
     723#: help:ir.actions.server,mobile:0
     724msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
     725msgstr "Poskytuje pole, které jsou použity pro vyčtení mobilního čísla, např. vyberete fakturu, pak `object.invoice_address_id.mobile` je pole, které dává aktuální mobilní číslo"
     726
     727#. module: base
     728#: view:ir.mail_server:0
     729msgid "Security and Authentication"
     730msgstr "Zabezpečení a ověřování"
    536731
    537732#. module: base
     
    541736
    542737#. module: base
    543 #: field:res.partner,title:0
    544 msgid "Partner Form"
    545 msgstr "Formulář partnera"
     738#: help:ir.actions.todo,type:0
     739msgid ""
     740"Manual: Launched manually.\n"
     741"Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
     742"Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets automatically to Done."
     743msgstr ""
    546744
    547745#. module: base
     
    563761#: model:res.country,name:base.kh
    564762msgid "Cambodia, Kingdom of"
    565 msgstr "Kambodža, Královstí "
    566 
    567 #. module: base
    568 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
    569 #: view:ir.sequence:0
    570 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
    571 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
    572 msgid "Sequences"
    573 msgstr "Posloupnosti"
     763msgstr "Kambodžské království"
     764
     765#. module: base
     766#: field:base.language.import,overwrite:0
     767#: field:base.language.install,overwrite:0
     768msgid "Overwrite Existing Terms"
     769msgstr "Přepsat existující výrazy"
    574770
    575771#. module: base
     
    579775
    580776#. module: base
    581 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
    582 msgid "res.config.users"
    583 msgstr "res.config.users"
     777#: help:ir.cron,interval_number:0
     778msgid "Repeat every x."
     779msgstr "Opakovat každých x."
    584780
    585781#. module: base
     
    599795
    600796#. module: base
    601 #: model:res.country,name:base.pg
    602 msgid "Papua New Guinea"
    603 msgstr "Papua - Nová Guinea"
     797#: help:ir.actions.server,write_id:0
     798msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
     799msgstr "Poskytuje jméno pole, na které odkazuje id záznamu, pro operaci zápisu. Pokud je prázdné tak odkazuje na aktivní id objektu."
    604800
    605801#. module: base
     
    609805
    610806#. module: base
     807#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
     808msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
     809msgstr "Sdílená úložiště (WebDAV)"
     810
     811#. module: base
     812#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
     813msgid "The module adds google contact in partner address and add google calendar events details in Meeting"
     814msgstr ""
     815
     816#. module: base
     817#: view:res.users:0
     818msgid "Email Preferences"
     819msgstr "Předvolby Emailu"
     820
     821#. module: base
     822#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
     823msgid ""
     824"\n"
     825"This module lets administrator track every user operation on all the objects of the system.\n"
     826"===========================================================================================\n"
     827"\n"
     828"The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
     829"delete on objects and can check logs.\n"
     830"    "
     831msgstr ""
     832
     833#. module: base
    611834#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
    612835msgid "Basic Partner"
    613 msgstr "Základní partner"
     836msgstr "Základní společník"
    614837
    615838#. module: base
     
    621844#: view:res.partner:0
    622845msgid "My Partners"
    623 msgstr "Moji partneři"
     846msgstr "Moji společníci"
    624847
    625848#. module: base
     
    634857
    635858#. module: base
    636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
    637 msgid "Import / Export"
    638 msgstr "Import / Export"
     859#: view:base.module.update:0
     860msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
     861msgstr "Prosíme buďte trpěliví, protože tato operace může trvat několik sekund..."
    639862
    640863#. module: base
     
    650873
    651874#. module: base
    652 #: view:res.config.users:0
    653 msgid "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of screens and menus"
    654 msgstr "Skupiny jsou použity pro určení přístupových práv nad objekty a viditelnost obrazovek a nabídek"
    655 
    656 #. module: base
    657875#: selection:base.language.install,lang:0
    658876msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
     
    671889
    672890#. module: base
    673 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
    674 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
    675 msgid "Payment term"
    676 msgstr "Platební období"
     891#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
     892msgid "MRP"
     893msgstr "MRP"
     894
     895#. module: base
     896#: report:ir.module.reference.graph:0
     897msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
     898msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
    677899
    678900#. module: base
     
    682904
    683905#. module: base
    684 #: selection:ir.cron,interval_type:0
    685 msgid "Work Days"
    686 msgstr "Pracovní dny"
     906#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
     907msgid "Membership Management"
     908msgstr "Správa členství"
    687909
    688910#. module: base
     
    690912msgid "Other OSI Approved Licence"
    691913msgstr "Jiné schválené licence OSI"
    692 
    693 #. module: base
    694 #: help:res.config.users,context_lang:0
    695 #: help:res.users,context_lang:0
    696 msgid "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are available"
    697 msgstr "Pokud jsou dostupné překlady rozhraní, nastaví jazyk pro uživatelské rozhraní uživatele."
    698 
    699 #. module: base
    700 #: code:addons/orm.py:1043
    701 #, python-format
    702 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
    703 msgstr "Metoda unline není pro tento objekt implementována !"
    704914
    705915#. module: base
     
    721931
    722932#. module: base
    723 #: view:ir.values:0
    724 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
    725 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
     933#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
     934msgid "Google Users"
     935msgstr "Uživatelé Googlu"
     936
     937#. module: base
     938#: help:ir.server.object.lines,value:0
     939msgid ""
     940"Expression containing a value specification. \n"
     941"When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
     942"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation."
     943msgstr ""
    726944
    727945#. module: base
     
    731949
    732950#. module: base
    733 #: field:ir.module.category,child_ids:0
    734951#: field:res.partner.category,child_ids:0
    735952msgid "Child Categories"
     
    747964
    748965#. module: base
     966#: view:res.groups:0
     967msgid "Users added to this group are automatically added in the following groups."
     968msgstr ""
     969
     970#. module: base
    749971#: view:res.lang:0
    750972msgid "%B - Full month name."
     
    752974
    753975#. module: base
     976#: field:ir.actions.todo,type:0
    754977#: view:ir.attachment:0
    755978#: field:ir.attachment,type:0
     
    768991
    769992#. module: base
    770 #: code:addons/orm.py:210
     993#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
     994msgid "Username"
     995msgstr "Jméno uživatele"
     996
     997#. module: base
     998#: code:addons/orm.py:398
    771999#, python-format
    7721000msgid ""
     
    7831011
    7841012#. module: base
    785 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
    786 msgid "Human Resources Dashboard"
    787 msgstr "Nástěnka lidských zdrojů"
    788 
    789 #. module: base
    790 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
     1013#: code:addons/base/res/res_users.py:558
    7911014#, python-format
    7921015msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
    7931016msgstr "Nastavení prázdného hesla není povoleno z bezpečnostních důvodů!"
     1017
     1018#. module: base
     1019#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
     1020#, python-format
     1021msgid "Connection test failed!"
     1022msgstr "Test spojení selhal!"
    7941023
    7951024#. module: base
     
    8221051
    8231052#. module: base
    824 #: code:addons/orm.py:4020
     1053#: code:addons/orm.py:4615
    8251054#, python-format
    8261055msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
     
    8331062
    8341063#. module: base
     1064#: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
     1065msgid ""
     1066"Keep track of your planning\n"
     1067"This module helps you to manage your plannings.\n"
     1068"===============================================\n"
     1069"\n"
     1070"This module is based on the analytic accounting and is totally integrated with\n"
     1071"* the timesheets encoding\n"
     1072"* the holidays management\n"
     1073"* the project management\n"
     1074"\n"
     1075"So that, each department manager can know if someone in his team has still unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
     1076"\n"
     1077"At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
     1078msgstr ""
     1079
     1080#. module: base
    8351081#: selection:ir.property,type:0
    8361082msgid "Char"
     
    8381084
    8391085#. module: base
    840 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
    841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
    842 msgid "Contracts"
    843 msgstr "Kontakty"
     1086#: selection:base.language.install,lang:0
     1087msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
     1088msgstr "Slovenština / Slovenský jazyk"
    8441089
    8451090#. module: base
     
    8841129
    8851130#. module: base
     1131#: field:ir.mail_server,smtp_port:0
     1132msgid "SMTP Port"
     1133msgstr "Port SMTP"
     1134
     1135#. module: base
     1136#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
     1137msgid "SugarCRM Import"
     1138msgstr "Import SugarCRM"
     1139
     1140#. module: base
    8861141#: view:res.lang:0
    8871142msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
     
    8891144
    8901145#. module: base
    891 #: field:ir.module.module,website:0
    892 #: field:res.partner,website:0
    893 msgid "Website"
    894 msgstr "Webová stránka"
     1146#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
     1147#, python-format
     1148msgid "Language Pack"
     1149msgstr "Jazykový balíček"
     1150
     1151#. module: base
     1152#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
     1153msgid "Tests"
     1154msgstr "Testy"
     1155
     1156#. module: base
     1157#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
     1158msgid "Resource Ref."
     1159msgstr "Odkaz zdroje"
    8951160
    8961161#. module: base
     
    9151180
    9161181#. module: base
    917 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
     1182#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
    9181183#, python-format
    9191184msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
     
    9321197
    9331198#. module: base
    934 #: code:addons/osv.py:136
     1199#: code:addons/osv.py:132
    9351200#, python-format
    9361201msgid ""
     
    9441209
    9451210#. module: base
    946 #: view:ir.rule:0
    947 msgid "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
    948 msgstr "2. Pravidla určitá pro skupinu jsou kombinována společně s logickým operátorem AND"
    949 
    950 #. module: base
    951 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
     1211#: field:ir.module.category,parent_id:0
     1212msgid "Parent Application"
     1213msgstr ""
     1214
     1215#. module: base
     1216#: code:addons/base/res/res_users.py:222
    9521217#, python-format
    9531218msgid "Operation Canceled"
     
    9601225
    9611226#. module: base
    962 #: view:res.request:0
    963 msgid "Request Date"
    964 msgstr "Datum požadavku"
    965 
    966 #. module: base
    967 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
    968 msgid "Dashboard"
    969 msgstr "Nástěnka"
     1227#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
     1228#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
     1229msgid "Document Management System"
     1230msgstr "Systém správy dokumentů"
     1231
     1232#. module: base
     1233#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
     1234msgid "Claims Management"
     1235msgstr "Správa pohledávek"
    9701236
    9711237#. module: base
     
    9831249msgid "Features"
    9841250msgstr "Vlastnosti"
     1251
     1252#. module: base
     1253#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
     1254msgid "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created automatically based on these data."
     1255msgstr ""
    9851256
    9861257#. module: base
     
    9911262
    9921263#. module: base
    993 #: view:ir.model.access:0
    994 #: field:ir.model.access,perm_read:0
    995 #: view:ir.rule:0
    996 msgid "Read Access"
    997 msgstr "Přístup pro čtení"
     1264#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
     1265msgid ""
     1266"\n"
     1267"Add additional date information to the sales order.\n"
     1268"===================================================\n"
     1269"\n"
     1270"You can add the following additional dates to a sale order:\n"
     1271"    * Requested Date\n"
     1272"    * Commitment Date\n"
     1273"    * Effective Date\n"
     1274msgstr ""
     1275
     1276#. module: base
     1277#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
     1278msgid "Entries Sequence Numbering"
     1279msgstr "Pořadové číslování položek"
    9981280
    9991281#. module: base
     
    10091291
    10101292#. module: base
    1011 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
    1012 #, python-format
    1013 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
    1014 msgstr "Chyba během komunikace se serverem záruky vydavatele."
    1015 
    1016 #. module: base
    1017 #: help:ir.actions.server,email:0
    1018 msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
    1019 msgstr "Poskytuje pole, která budou použita pro získání emailové adresy, např. když vyberete fakturu, pak `object.invoice_address_id.email` je pole, které dává platnou adresu"
     1293#: model:ir.module.module,description:base.module_document
     1294msgid ""
     1295"\n"
     1296"This is a complete document management system.\n"
     1297"==============================================\n"
     1298"\n"
     1299"    * User Authentication\n"
     1300"    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in Windows platform.\n"
     1301"    * Dashboard for Document that includes:\n"
     1302"        * New Files (list)\n"
     1303"        * Files by Resource Type (graph)\n"
     1304"        * Files by Partner (graph)\n"
     1305"        * Files Size by Month (graph)\n"
     1306"\n"
     1307"ATTENTION:\n"
     1308"    - When you install this module in a running company that have already PDF files stored into the database,\n"
     1309"      you will lose them all.\n"
     1310"    - After installing this module PDF's are no longer stored into the database,\n"
     1311"      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
     1312msgstr ""
    10201313
    10211314#. module: base
     
    10251318
    10261319#. module: base
     1320#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
     1321msgid ""
     1322"\n"
     1323"        OpenERP Web gantt chart view.\n"
     1324"        "
     1325msgstr ""
     1326"\n"
     1327"        Webový ganttův grafový pohled OpenERP.\n"
     1328"        "
     1329
     1330#. module: base
    10271331#: report:ir.module.reference.graph:0
    10281332msgid "-"
     
    10331337msgid "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP system. After the contract has been registered, you will be able to send issues directly to OpenERP."
    10341338msgstr "Tento průvodce vám pomůže registrovat záruční smlouvu vydavatele ve vašem systému OpenERP. Poté co bude smlouva registrována, budete moci odeslílat dotazy přímo do OpenERP."
    1035 
    1036 #. module: base
    1037 #: code:addons/orm.py:1744
    1038 #, python-format
    1039 msgid "The search method is not implemented on this object !"
    1040 msgstr "Metoda hledání není u tohoto objektu realizována !"
    10411339
    10421340#. module: base
     
    10631361
    10641362#. module: base
     1363#: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
     1364msgid ""
     1365"\n"
     1366"This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form view.\n"
     1367"=============================================================================\n"
     1368"\n"
     1369"Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP Web.\n"
     1370"    "
     1371msgstr ""
     1372
     1373#. module: base
     1374#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
     1375msgid "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for quotations, supplier invoices, etc..."
     1376msgstr "Pomůže vám spravovat vaše nákupní procesy jako požadavky na ocenění, faktury dodavatelů, aj."
     1377
     1378#. module: base
    10651379#: help:base.language.install,overwrite:0
    10661380msgid "If you check this box, your customized translations will be overwritten and replaced by the official ones."
     
    10911405
    10921406#. module: base
    1093 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
     1407#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
    10941408#, python-format
    10951409msgid "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
     
    10981412#. module: base
    10991413#: field:partner.sms.send,user:0
    1100 #: field:res.config.users,login:0
    11011414#: field:res.users,login:0
    11021415msgid "Login"
     
    11041417
    11051418#. module: base
     1419#: view:base.update.translations:0
     1420#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
     1421#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
     1422msgid "Synchronize Terms"
     1423msgstr ""
     1424
     1425#. module: base
    11061426#: view:ir.actions.server:0
    11071427msgid "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. object.partner_id.name "
    1108 msgstr "Přístup ke všem polím vztaženým k aktuálnímu objektu použitím výrazů, např. object.partner_id.name"
    1109 
    1110 #. module: base
    1111 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
    1112 msgid "Country state"
    1113 msgstr "Stát země"
     1428msgstr "Přístup ke všem polím vztaženým k aktuálnímu objektu použitím výrazů, např. object.partner_id.name "
     1429
     1430#. module: base
     1431#: model:ir.module.module,description:base.module_event
     1432msgid ""
     1433"\n"
     1434"Organization and management of Events.\n"
     1435"======================================\n"
     1436"\n"
     1437"This module allows you\n"
     1438"    * to manage your events and their registrations\n"
     1439"    * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any registration to an event\n"
     1440"    * ...\n"
     1441"\n"
     1442"Note that:\n"
     1443"    - You can define new types of events in\n"
     1444"        Association / Configuration / Types of Events\n"
     1445msgstr ""
     1446
     1447#. module: base
     1448#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
     1449msgid "Tools"
     1450msgstr "Nástroje"
    11141451
    11151452#. module: base
     
    11171454msgid "Float"
    11181455msgstr "Float"
     1456
     1457#. module: base
     1458#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
     1459#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
     1460msgid "Warehouse Management"
     1461msgstr "Správa skladů"
    11191462
    11201463#. module: base
     
    11411484
    11421485#. module: base
     1486#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
     1487msgid "Luxembourg - Accounting"
     1488msgstr "Lucembursko - Účetnictví"
     1489
     1490#. module: base
    11431491#: model:res.country,name:base.tp
    11441492msgid "East Timor"
     
    11751523
    11761524#. module: base
     1525#: model:ir.module.module,description:base.module_share
     1526msgid ""
     1527"\n"
     1528"This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
     1529"========================================================================\n"
     1530"\n"
     1531"It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client to\n"
     1532"share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
     1533"\n"
     1534"The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
     1535"combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
     1536"shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
     1537"\n"
     1538"This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
     1539"synchronization with other companies, etc.\n"
     1540"\n"
     1541"    "
     1542msgstr ""
     1543
     1544#. module: base
    11771545#: field:res.currency,accuracy:0
    11781546msgid "Computational Accuracy"
     
    11801548
    11811549#. module: base
    1182 #: selection:base.language.install,lang:0
    1183 msgid "Sinhalese / සිංහල"
    1184 msgstr "Sinhalština / සිංහල"
     1550#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
     1551msgid ""
     1552"\n"
     1553"    The base module to manage lunch\n"
     1554"\n"
     1555"    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
     1556"    Apply Different Category for the product.\n"
     1557"    "
     1558msgstr ""
     1559"\n"
     1560"    Základní modul pro správu obědů\n"
     1561"\n"
     1562"   udržuje přehled o Obědnávkách obědů, Pohybech hotovosti, Pokladně, Výrobcích.\n"
     1563"    Používá různé kategorie pro výrobky.\n"
     1564"    "
     1565
     1566#. module: base
     1567#: model:res.country,name:base.kg
     1568msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
     1569msgstr "Kyrgyzská republika (Kyrgyzstán)"
    11851570
    11861571#. module: base
     
    11951580
    11961581#. module: base
     1582#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
     1583msgid ""
     1584"\n"
     1585"VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
     1586"========================================\n"
     1587"\n"
     1588"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n"
     1589"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
     1590"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
     1591"will be validated using the Belgian rules.\n"
     1592"\n"
     1593"There are two different levels of VAT number validation:\n"
     1594"\n"
     1595" * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n"
     1596"   rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
     1597"   always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n"
     1598"   or not valid anymore.\n"
     1599" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n"
     1600"   Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
     1601"   database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
     1602"   allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
     1603"   off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n"
     1604"   all the time. If the service is not available or does not support the\n"
     1605"   requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n"
     1606"   instead.\n"
     1607"\n"
     1608"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n"
     1609"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n"
     1610"only the country code will be validated.\n"
     1611"\n"
     1612"    "
     1613msgstr ""
     1614
     1615#. module: base
    11971616#: view:ir.sequence:0
    11981617msgid "Day: %(day)s"
     
    12001619
    12011620#. module: base
     1621#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
     1622msgid "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and more."
     1623msgstr "Pomůže vám s většinou vašich prodejních míst díky rychlému kódování prodeje, zjednodušenému kódování režimu plateb, automatickému generování naváděcích seznamu a další."
     1624
     1625#. module: base
    12021626#: model:res.country,name:base.mv
    12031627msgid "Maldives"
     
    12051629
    12061630#. module: base
    1207 #: help:ir.values,res_id:0
    1208 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
    1209 msgstr "Nechejte 0 pokud se musí akce objevit u všech zdrojů."
     1631#: model:ir.module.module,description:base.module_idea
     1632msgid ""
     1633"\n"
     1634"This module allows your user to easily and efficiently participate in enterprise innovation.\n"
     1635"============================================================================================\n"
     1636"\n"
     1637"It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
     1638"Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
     1639"Each idea has a score based on the different votes.\n"
     1640"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
     1641"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
     1642msgstr ""
    12101643
    12111644#. module: base
     
    12201653
    12211654#. module: base
    1222 #: help:ir.actions.server,condition:0
    1223 msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
    1224 msgstr "Podmínka, která musí být otestována před vykonáním akce, např. object.list_price > object.cost_price"
    1225 
    1226 #. module: base
    1227 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
     1655#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
     1656msgid "OpenERP Web web"
     1657msgstr "Web OpenERP"
     1658
     1659#. module: base
     1660#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
     1661msgid "Html View"
     1662msgstr "HTML pohled"
     1663
     1664#. module: base
     1665#: field:res.currency,position:0
     1666msgid "Symbol position"
     1667msgstr "Pozice symbolu"
     1668
     1669#. module: base
     1670#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
     1671msgid "Enterprise Process"
     1672msgstr "Firemní proces"
     1673
     1674#. module: base
     1675#: help:ir.cron,function:0
     1676msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
     1677msgstr ""
     1678
     1679#. module: base
     1680#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
     1681msgid "Employee Appraisals"
     1682msgstr ""
     1683
     1684#. module: base
     1685#: selection:ir.actions.server,state:0
     1686msgid "Write Object"
     1687msgstr "Zapsat objekt"
     1688
     1689#. module: base
    12281690#: code:addons/base/res/res_company.py:66
     1691#: code:addons/base/res/res_partner.py:175
    12291692#, python-format
    12301693msgid " (copy)"
    12311694msgstr " (kopie)"
     1695
     1696#. module: base
     1697#: field:res.company,rml_footer1:0
     1698msgid "General Information Footer"
     1699msgstr "Záhlaví obecné informace"
    12321700
    12331701#. module: base
     
    12411709#: field:res.partner.category,partner_ids:0
    12421710msgid "Partners"
    1243 msgstr "Partneři"
     1711msgstr "Společníci"
    12441712
    12451713#. module: base
     
    12491717
    12501718#. module: base
    1251 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
    1252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
    1253 msgid "Homepage Widgets"
    1254 msgstr "Pomůcky domovské stránky"
    1255 
    1256 #. module: base
    1257 #: help:ir.actions.server,message:0
    1258 msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
    1259 msgstr "Zadejte zprávu. Můžete použít pole z objektu. např. `Vážený [[ object.partner_id.name ]]`"
     1719#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
     1720msgid "Create Tasks on SO"
     1721msgstr ""
    12601722
    12611723#. module: base
     
    12651727
    12661728#. module: base
    1267 #: view:ir.rule:0
    1268 msgid "Domain Setup"
    1269 msgstr "Nastavení domény"
    1270 
    1271 #. module: base
    1272 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
    1273 msgid "Trigger Name"
    1274 msgstr "Jméno spouštěče"
     1729#: field:res.partner.bank,footer:0
     1730msgid "Display on Reports"
     1731msgstr ""
     1732
     1733#. module: base
     1734#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
     1735msgid ""
     1736"\n"
     1737"        添加中文省份数据\n"
     1738"        科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
     1739"        ============================================================\n"
     1740"    "
     1741msgstr ""
    12751742
    12761743#. module: base
     
    12811748#. module: base
    12821749#: field:ir.cron,priority:0
     1750#: field:ir.mail_server,sequence:0
    12831751#: field:res.request,priority:0
    12841752#: field:res.request.link,priority:0
     
    13021770
    13031771#. module: base
    1304 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
     1772#: code:addons/base/res/res_users.py:396
    13051773#, python-format
    13061774msgid "Can not remove root user!"
     
    13131781
    13141782#. module: base
    1315 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
    1316 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
     1783#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
     1784msgid ""
     1785"\n"
     1786"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in OpenERP.\n"
     1787"==============================================================================\n"
     1788"\n"
     1789"Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
     1790"    "
     1791msgstr ""
     1792
     1793#. module: base
     1794#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
     1795#: code:addons/base/res/res_users.py:80
     1796#: code:addons/base/res/res_users.py:420
    13171797#, python-format
    13181798msgid "%s (copy)"
    13191799msgstr "%s (kopie)"
     1800
     1801#. module: base
     1802#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
     1803msgid "Template of Charts of Accounts"
     1804msgstr "Šablona Účtové osnovy"
    13201805
    13211806#. module: base
     
    13301815
    13311816#. module: base
     1817#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
     1818msgid ""
     1819"\n"
     1820"Base module for the Brazilian localization\n"
     1821"==========================================\n"
     1822"\n"
     1823"This module consists in:\n"
     1824"\n"
     1825" - Generic Brazilian chart of accounts\n"
     1826" - Brazilian taxes such as:\n"
     1827"\n"
     1828"        - IPI\n"
     1829"        - ICMS\n"
     1830"        - PIS\n"
     1831"        - COFINS\n"
     1832"        - ISS\n"
     1833"        - IR\n"
     1834"        - IRPJ\n"
     1835"        - CSLL\n"
     1836"\n"
     1837" - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing (NFe)\n"
     1838"\n"
     1839"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to propagate those new data properly.\n"
     1840"\n"
     1841"It's important to note however that this module lack many implementations to use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization leaders need commit rights agility to complete the localization as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't come with any additional paid permission for online use of 'private modules'."
     1842msgstr ""
     1843
     1844#. module: base
    13321845#: view:res.request:0
    13331846msgid "References"
     
    13481861msgid "Finland"
    13491862msgstr "Finsko"
     1863
     1864#. module: base
     1865#: code:addons/base/res/res_company.py:156
     1866#, python-format
     1867msgid "Website: "
     1868msgstr "Webová stránka:"
     1869
     1870#. module: base
     1871#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
     1872msgid "Settings"
     1873msgstr "Nastavení"
    13501874
    13511875#. module: base
     
    13591883
    13601884#. module: base
    1361 #: help:res.config.users,password:0
    1362 msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
    1363 msgstr "Ponechejte prázdné pokud nechcete, aby se uživatel mohl připojit k systému."
    1364 
    1365 #. module: base
    1366 #: view:ir.actions.server:0
    1367 msgid "Create / Write / Copy"
    1368 msgstr "Vytvořit / Zapsat / Kopírovat"
     1885#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
     1886msgid "Multi-Currency in Analytic"
     1887msgstr "Více měn v analytickém"
    13691888
    13701889#. module: base
     
    13791898
    13801899#. module: base
     1900#: help:res.partner.bank,footer:0
     1901msgid "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices and sales orders."
     1902msgstr ""
     1903
     1904#. module: base
    13811905#: view:base.language.import:0
    13821906msgid "When using CSV format, please also check that the first line of your file is one of the following:"
     
    13841908
    13851909#. module: base
    1386 #: code:addons/fields.py:114
    1387 #, python-format
    1388 msgid "Not implemented search_memory method !"
    1389 msgstr "Nerealizovaná metoda search_memory !"
    1390 
    1391 #. module: base
    13921910#: view:res.log:0
    13931911msgid "Logs"
     
    14101928
    14111929#. module: base
     1930#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
     1931msgid ""
     1932"\n"
     1933"The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries (picking lists) between different journals.\n"
     1934"========================================================================================================================\n"
     1935"\n"
     1936"This module is very helpful for bigger companies that\n"
     1937"works by departments.\n"
     1938"\n"
     1939"You can use journal for different purposes, some examples:\n"
     1940"    * isolate sales of different departments\n"
     1941"    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
     1942"\n"
     1943"Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
     1944"    * draft, open, cancel, done.\n"
     1945"\n"
     1946"Batch operations can be processed on the different journals to\n"
     1947"confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
     1948"\n"
     1949"It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners and sales orders, examples:\n"
     1950"    * daily invoicing,\n"
     1951"    * monthly invoicing, ...\n"
     1952"\n"
     1953"Some statistics by journals are provided.\n"
     1954"    "
     1955msgstr ""
     1956
     1957#. module: base
    14121958#: field:res.company,logo:0
    14131959msgid "Logo"
     
    14151961
    14161962#. module: base
    1417 #: view:res.partner.address:0
    1418 msgid "Search Contact"
    1419 msgstr "Hledat kontakt"
     1963#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
     1964msgid "Costa Rica - Accounting"
     1965msgstr "Costa Rica - Účetnictví"
    14201966
    14211967#. module: base
     
    14251971
    14261972#. module: base
    1427 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
    1428 #: selection:ir.actions.url,target:0
    1429 msgid "New Window"
    1430 msgstr "Nové okno"
     1973#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
     1974msgid ""
     1975"\n"
     1976"This module aims to manage employee's expenses.\n"
     1977"===============================================\n"
     1978"\n"
     1979"The whole workflow is implemented:\n"
     1980"    * Draft expense\n"
     1981"    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
     1982"    * Validation by his manager\n"
     1983"    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
     1984"    * Payment of the invoice to the employee\n"
     1985"\n"
     1986"This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
     1987"the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
     1988"re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
     1989"    "
     1990msgstr ""
     1991
     1992#. module: base
     1993#: field:ir.values,action_id:0
     1994msgid "Action (change only)"
     1995msgstr ""
     1996
     1997#. module: base
     1998#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
     1999msgid "Recurring Documents"
     2000msgstr ""
    14312001
    14322002#. module: base
     
    14362006
    14372007#. module: base
    1438 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
     2008#: selection:res.request,state:0
     2009msgid "active"
     2010msgstr "Aktivní"
     2011
     2012#. module: base
     2013#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
    14392014#, python-format
    14402015msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
     
    14572032
    14582033#. module: base
    1459 #: code:addons/fields.py:100
    1460 #, python-format
    1461 msgid "Not implemented set_memory method !"
    1462 msgstr "Nerealizována metoda set_memory !"
     2034#: field:ir.cron,function:0
     2035msgid "Method"
     2036msgstr "Metoda"
     2037
     2038#. module: base
     2039#: view:res.partner.event:0
     2040msgid "General Description"
     2041msgstr "Obecný popis"
    14632042
    14642043#. module: base
     
    14682047
    14692048#. module: base
    1470 #: view:ir.rule:0
    1471 msgid "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
    1472 msgstr "Příklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
    1473 
    1474 #. module: base
    14752049#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
    14762050msgid "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
    14772051msgstr "Pohledy vám umožňují přizpůsobit každý pohled OpenERP. Můžete přidat nové pole, přesunout pole, přejmenovat je nebo smazat ty, které nepotřebujete."
     2052
     2053#. module: base
     2054#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
     2055msgid "Initial Setup Tools"
     2056msgstr ""
    14782057
    14792058#. module: base
     
    14912070#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
    14922071#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
    1493 #: field:res.config.users,groups_id:0
    14942072#: view:res.groups:0
    1495 #: view:res.users:0
    14962073#: field:res.users,groups_id:0
    14972074msgid "Groups"
     
    15042081
    15052082#. module: base
    1506 #: view:res.config.users:0
    1507 msgid "Create additional users and assign them groups that will allow them to have access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
    1508 msgstr "Vytvoří dodatečné uživatele a přiřadí je do skupin, které vám umožní, aby měly přístup k vybraným funkcím v systému. Klikněte na 'Dokončeno', pokud již nechcete přidávat v této fázi další uživatele. Toto můžete vždy provést později."
    1509 
    1510 #. module: base
    15112083#: model:res.country,name:base.bz
    15122084msgid "Belize"
     
    15142086
    15152087#. module: base
    1516 #: model:res.country,name:base.ge
    1517 msgid "Georgia"
    1518 msgstr "Gruzie"
     2088#: help:ir.actions.report.xml,header:0
     2089msgid "Add or not the corporate RML header"
     2090msgstr "Přidat nebo nepřidat RML hlavičku společnosti"
     2091
     2092#. module: base
     2093#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
     2094msgid ""
     2095"\n"
     2096"Manages job positions and the recruitment process.\n"
     2097"==================================================\n"
     2098"\n"
     2099"It's integrated with the survey module to allow you to define interview for different jobs.\n"
     2100"\n"
     2101"This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks email\n"
     2102"sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document management\n"
     2103"system to store and search in your CV base.\n"
     2104"    "
     2105msgstr ""
     2106
     2107#. module: base
     2108#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
     2109msgid "Homepage Widgets Management"
     2110msgstr "Správa pomůcek domovské stránky"
     2111
     2112#. module: base
     2113#: field:res.company,rml_header1:0
     2114msgid "Report Header / Company Slogan"
     2115msgstr ""
    15192116
    15202117#. module: base
     
    15292126
    15302127#. module: base
    1531 #: code:addons/orm.py:3147
     2128#: code:addons/orm.py:3615
    15322129#, python-format
    15332130msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
     
    15562153
    15572154#. module: base
    1558 #: field:ir.property,fields_id:0
    1559 #: selection:ir.translation,type:0
    1560 #: field:multi_company.default,field_id:0
    1561 msgid "Field"
    1562 msgstr "Pole"
     2155#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
     2156msgid "Debugging"
     2157msgstr "Ladění"
     2158
     2159#. module: base
     2160#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
     2161msgid ""
     2162"\n"
     2163"Helpdesk Management.\n"
     2164"====================\n"
     2165"\n"
     2166"Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
     2167"to trace your interventions. This menu is more adapted to oral communication,\n"
     2168"which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
     2169"and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
     2170"    "
     2171msgstr ""
     2172
     2173#. module: base
     2174#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
     2175msgid "Shortcut for this menu already exists!"
     2176msgstr "Zkratka pro tuto nabídku již existuje!"
     2177
     2178#. module: base
     2179#: model:ir.module.module,description:base.module_resource
     2180msgid ""
     2181"\n"
     2182"Module for resource management.\n"
     2183"===============================\n"
     2184"\n"
     2185"A resource represent something that can be scheduled\n"
     2186"(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
     2187"This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
     2188"It also manages the leaves of every resource.\n"
     2189"\n"
     2190"    "
     2191msgstr ""
    15632192
    15642193#. module: base
     
    15682197
    15692198#. module: base
    1570 #: model:res.country,name:base.fo
    1571 msgid "Faroe Islands"
    1572 msgstr "Faerské ostrovy"
    1573 
    1574 #. module: base
    1575 #: selection:res.config.users,view:0
    1576 #: selection:res.config.view,view:0
    15772199#: selection:res.users,view:0
    15782200msgid "Simplified"
     
    16002222
    16012223#. module: base
     2224#: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
     2225msgid ""
     2226"\n"
     2227"Synchronization with all objects.\n"
     2228"=================================\n"
     2229"\n"
     2230"Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
     2231msgstr ""
     2232
     2233#. module: base
    16022234#: model:res.country,name:base.mg
    16032235msgid "Madagascar"
     
    16052237
    16062238#. module: base
    1607 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
     2239#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
    16082240#, python-format
    16092241msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
     
    16282260
    16292261#. module: base
    1630 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
    1631 msgid "Original View"
    1632 msgstr "Původní pohled"
    1633 
    1634 #. module: base
    1635 #: view:ir.values:0
    1636 msgid "Action To Launch"
    1637 msgstr "Akce k provedení"
     2262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
     2263msgid "Ideas"
     2264msgstr "Nápady"
     2265
     2266#. module: base
     2267#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
     2268msgid "Opportunity to Quotation"
     2269msgstr ""
     2270
     2271#. module: base
     2272#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
     2273msgid ""
     2274"\n"
     2275"The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
     2276"=================================================================\n"
     2277"\n"
     2278"Using this module you will be able to link analytic accounts to sales orders.\n"
     2279"    "
     2280msgstr ""
    16382281
    16392282#. module: base
     
    16432286
    16442287#. module: base
    1645 #: model:res.country,name:base.ai
    1646 msgid "Anguilla"
    1647 msgstr "Anguilla"
     2288#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
     2289msgid "Calendar Layer"
     2290msgstr ""
     2291
     2292#. module: base
     2293#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
     2294msgid "Model Overview"
     2295msgstr ""
     2296
     2297#. module: base
     2298#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
     2299msgid "Margins by Products"
     2300msgstr ""
     2301
     2302#. module: base
     2303#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
     2304msgid "Invoicing"
     2305msgstr "Fakturování"
    16482306
    16492307#. module: base
     
    16582316
    16592317#. module: base
    1660 #: help:ir.actions.server,write_id:0
    1661 msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
    1662 msgstr "Poskytuje jméno pole, na které odkazuje id záznamu, pro operaci zápisu. Pokud je prázdné tak odkazuje na aktivní id objektu."
     2318#: model:res.country,name:base.pg
     2319msgid "Papua New Guinea"
     2320msgstr "Papua - Nová Guinea"
    16632321
    16642322#. module: base
     
    16682326
    16692327#. module: base
    1670 #: view:base.module.update:0
    1671 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
    1672 msgstr "Prosíme buďte trpěliví, protože tato operace může trvat několik sekund..."
    1673 
    1674 #. module: base
    1675 #: help:ir.values,action_id:0
    1676 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
    1677 msgstr "Toto pole není použito, pouze vám pomáhá vybrat správnou akci."
     2328#: model:res.country,name:base.io
     2329msgid "British Indian Ocean Territory"
     2330msgstr "Teritorium indických britských ostrovů"
     2331
     2332#. module: base
     2333#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
     2334msgid "Import / Export"
     2335msgstr "Import / Export"
     2336
     2337#. module: base
     2338#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
     2339msgid "Tools / Customization"
     2340msgstr ""
     2341
     2342#. module: base
     2343#: field:ir.model.data,res_id:0
     2344#: field:ir.values,res_id:0
     2345msgid "Record ID"
     2346msgstr ""
    16782347
    16792348#. module: base
     
    16942363
    16952364#. module: base
     2365#: help:ir.actions.client,params:0
     2366msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
     2367msgstr ""
     2368
     2369#. module: base
     2370#: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
     2371msgid ""
     2372"\n"
     2373"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done methodology.\n"
     2374"===================================================================================\n"
     2375"\n"
     2376"This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds in\n"
     2377"the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
     2378"required fields.\n"
     2379"\n"
     2380"The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used methodology\n"
     2381"is used for personal time management improvement.\n"
     2382"\n"
     2383"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
     2384"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
     2385"\n"
     2386"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind by\n"
     2387"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
     2388"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually\n"
     2389"performing those tasks.\n"
     2390"    "
     2391msgstr ""
     2392
     2393#. module: base
    16962394#: model:res.country,name:base.tt
    16972395msgid "Trinidad and Tobago"
     
    17042402
    17052403#. module: base
    1706 #: view:ir.values:0
    1707 msgid "Values"
    1708 msgstr "Hodnoty"
     2404#: view:partner.sms.send:0
     2405msgid "SMS - Gateway: clickatell"
     2406msgstr "SMS brána Clickatell"
    17092407
    17102408#. module: base
     
    17142412
    17152413#. module: base
    1716 #: view:base.language.export:0
    1717 msgid "Export Translations"
    1718 msgstr "Exportovat překlady"
     2414#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
     2415#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
     2416#, python-format
     2417msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
     2418msgstr "Chyba během komunikace se serverem záruky vydavatele."
     2419
     2420#. module: base
     2421#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
     2422#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
     2423msgid "Manager"
     2424msgstr "Správce"
    17192425
    17202426#. module: base
     
    17512457
    17522458#. module: base
    1753 #: help:ir.cron,model:0
    1754 msgid "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. e.g. 'res.partener'"
    1755 msgstr "Jméno objektu jehož funkce bude volána, když bude spuštěn tento plánovač . např. 'res.partner'"
    1756 
    1757 #. module: base
    1758 #: code:addons/orm.py:1040
    1759 #, python-format
    1760 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
    1761 msgstr "Metoda perm_read není pro tento objekt realizována !"
     2459#: view:res.groups:0
     2460msgid "Inherited"
     2461msgstr ""
     2462
     2463#. module: base
     2464#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
     2465msgid "Serialization Field"
     2466msgstr ""
     2467
     2468#. module: base
     2469#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
     2470msgid "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report creation."
     2471msgstr "Umožní vám instalovat rozličné nástroje ke zjednodušení a vylepšení vytváření výkazů OpenERP."
    17622472
    17632473#. module: base
     
    17672477
    17682478#. module: base
     2479#: code:addons/base/res/res_company.py:155
     2480#, python-format
     2481msgid "Fax: "
     2482msgstr "Fax:"
     2483
     2484#. module: base
    17692485#: model:res.country,name:base.si
    17702486msgid "Slovenia"
     
    17722488
    17732489#. module: base
    1774 #: model:res.country,name:base.pk
    1775 msgid "Pakistan"
    1776 msgstr "Pakistán"
    1777 
    1778 #. module: base
    1779 #: code:addons/orm.py:1350
     2490#: help:res.currency,name:0
     2491msgid "Currency Code (ISO 4217)"
     2492msgstr ""
     2493
     2494#. module: base
     2495#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
     2496#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
     2497msgid "Client Logs"
     2498msgstr "Záznamy klienta"
     2499
     2500#. module: base
     2501#: code:addons/orm.py:1883
     2502#: code:addons/orm.py:1894
    17802503#, python-format
    17812504msgid "Invalid Object Architecture!"
     
    17832506
    17842507#. module: base
    1785 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
    1786 msgid "Messages"
    1787 msgstr "Zprávy"
    1788 
    1789 #. module: base
    1790 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
    1791 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
    1792 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
    1793 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
    1794 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
    1795 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
     2508#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
     2509#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
     2510#: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
     2511#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
     2512#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
     2513#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
     2514#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
     2515#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
    17962516#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
    17972517#, python-format
    17982518msgid "Error!"
    17992519msgstr "Chyba!"
     2520
     2521#. module: base
     2522#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
     2523msgid "French RIB Bank Details"
     2524msgstr ""
    18002525
    18012526#. module: base
     
    18252550
    18262551#. module: base
    1827 #: code:addons/orm.py:3366
    1828 #, python-format
    1829 msgid "One of the records you are trying to modify has already been deleted (Document type: %s)."
    1830 msgstr "Jeden ze záznamů, který se snažíte změnit byl již smazán (Typ dokumentu: %s)."
     2552#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
     2553msgid ""
     2554"\n"
     2555"This module adds a PAD in all project kanban views\n"
     2556"==================================================\n"
     2557"    "
     2558msgstr ""
    18312559
    18322560#. module: base
    18332561#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
    18342562msgid "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your partner records. You can create or delete countries to make sure the ones you are working on will be maintained."
    1835 msgstr "Zobrazit nebo spravovat seznam všech zemí, které mohou být přiřazeny k záznamům vašich partnerů. Můžete vytvořit nebo odstranit země, abyste se ujistili, že ty, se kterými pracujete budou udržována."
     2563msgstr "Zobrazit nebo spravovat seznam všech zemí, které mohou být přiřazeny k záznamům vašich společníků. Můžete vytvořit nebo odstranit země, abyste se ujistili, že ty, se kterými pracujete budou udržována."
    18362564
    18372565#. module: base
     
    18672595
    18682596#. module: base
    1869 #: constraint:res.company:0
    1870 msgid "Error! You can not create recursive companies."
    1871 msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní společnosti."
     2597#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
     2598msgid "Project Retro-planning"
     2599msgstr ""
     2600
     2601#. module: base
     2602#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
     2603msgid "Master Procurement Schedule"
     2604msgstr ""
     2605
     2606#. module: base
     2607#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
     2608#: field:ir.module.module,application:0
     2609#: field:res.groups,category_id:0
     2610msgid "Application"
     2611msgstr "Aplikace"
    18722612
    18732613#. module: base
     
    18772617
    18782618#. module: base
    1879 #: selection:ir.translation,type:0
    1880 msgid "XSL"
    1881 msgstr "XSL"
    1882 
    1883 #. module: base
    1884 #: code:addons/base/module/module.py:322
     2619#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
     2620msgid ""
     2621"\n"
     2622"Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: accounting, sales, purchases, etc.\n"
     2623"======================================================================================================\n"
     2624"\n"
     2625"The decimal precision is configured per company.\n"
     2626msgstr ""
     2627
     2628#. module: base
     2629#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
     2630msgid ""
     2631"\n"
     2632"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in OpenERP.\n"
     2633"==================================================================================\n"
     2634"\n"
     2635"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do podatków\n"
     2636"VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów zakładając,\n"
     2637"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
     2638"    "
     2639msgstr ""
     2640
     2641#. module: base
     2642#: field:ir.actions.client,params_store:0
     2643msgid "Params storage"
     2644msgstr ""
     2645
     2646#. module: base
     2647#: code:addons/base/module/module.py:409
    18852648#, python-format
    18862649msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
     
    18932656
    18942657#. module: base
    1895 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
    1896 msgid "res.partner.event"
    1897 msgstr "res.partner.event"
     2658#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
     2659msgid ""
     2660"\n"
     2661"This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
     2662"=================================================================\n"
     2663"\n"
     2664"It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
     2665"\n"
     2666"It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because they were overlapping.\n"
     2667"\n"
     2668"    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, since it's the same which has been renamed.\n"
     2669"    "
     2670msgstr ""
     2671
     2672#. module: base
     2673#: code:addons/report_sxw.py:434
     2674#, python-format
     2675msgid "Unknown report type: %s"
     2676msgstr ""
     2677
     2678#. module: base
     2679#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
     2680#, python-format
     2681msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
     2682msgstr "Volby výběru musí být dány pro vybraná pole."
    18982683
    18992684#. module: base
     
    19372722#. module: base
    19382723#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
     2724#: field:res.partner.bank,state:0
    19392725#: view:res.partner.bank.type:0
    19402726msgid "Bank Account Type"
     
    19532739#: field:res.config,config_logo:0
    19542740#: field:res.config.installer,config_logo:0
    1955 #: field:res.config.users,config_logo:0
    1956 #: field:res.config.view,config_logo:0
    19572741msgid "Image"
    19582742msgstr "Obrázek"
     
    19742758
    19752759#. module: base
    1976 #: selection:base.language.install,state:0
    1977 #: selection:base.module.import,state:0
    1978 #: selection:base.module.update,state:0
    1979 msgid "done"
    1980 msgstr "provedeno"
     2760#: view:ir.module.module:0
     2761msgid "Cancel Install"
     2762msgstr "Zrušení instalace"
     2763
     2764#. module: base
     2765#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
     2766msgid ""
     2767"\n"
     2768"    \n"
     2769"Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to account_coda):\n"
     2770"    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
     2771"    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
     2772"\n"
     2773"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing invoices according to the following algorithms:\n"
     2774"    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
     2775"        R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
     2776"    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
     2777"        DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
     2778"    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
     2779"        R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)  \n"
     2780"        \n"
     2781"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can be specified on the Partner records. \n"
     2782"A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
     2783"\n"
     2784"    "
     2785msgstr ""
     2786
     2787#. module: base
     2788#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
     2789msgid "Wiki: Quality Manual"
     2790msgstr ""
    19812791
    19822792#. module: base
     
    19912801#: field:res.partner.address,partner_id:0
    19922802msgid "Partner Name"
    1993 msgstr "Jméno partnera"
     2803msgstr "Jméno společníka"
    19942804
    19952805#. module: base
     
    20042814
    20052815#. module: base
    2006 #: code:addons/orm.py:3817
     2816#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
     2817msgid "Administration Dashboard"
     2818msgstr "Správa nástěnky"
     2819
     2820#. module: base
     2821#: code:addons/orm.py:4408
    20072822#, python-format
    20082823msgid "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the direction)"
     
    20202835
    20212836#. module: base
    2022 #: selection:res.config.users,view:0
    2023 #: selection:res.config.view,view:0
    20242837#: selection:res.users,view:0
    20252838msgid "Extended"
     
    20292842#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
    20302843msgid "Manage the contact titles you want to have available in your system and the way you want to print them in letters and other documents. Some example: Mr., Mrs. "
    2031 msgstr "Spravuje tituly kontaktů, které chcete mít dostupné ve vašem systému a způsob, jakým je tisknout na dopisech a jiných dokumentech. Některé příklady: Pan, Paní"
    2032 
    2033 #. module: base
    2034 #: field:res.company,rml_footer1:0
    2035 msgid "Report Footer 1"
    2036 msgstr "Patička výpisu 1"
    2037 
    2038 #. module: base
    2039 #: field:res.company,rml_footer2:0
    2040 msgid "Report Footer 2"
    2041 msgstr "Patička výpisu 1"
     2844msgstr "Spravuje tituly kontaktů, které chcete mít dostupné ve vašem systému a způsob, jakým je tisknout na dopisech a jiných dokumentech. Některé příklady: Pan, Paní "
    20422845
    20432846#. module: base
     
    20492852
    20502853#. module: base
     2854#: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
     2855#, python-format
     2856msgid "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
     2857msgstr "Výraz výběru voleb není platný Pythonovský výraz. Prosíme poskytněte výraz ve formátu [('klíč', 'Titulek'), ...]."
     2858
     2859#. module: base
     2860#: model:res.groups,name:base.group_survey_user
     2861msgid "Survey / User"
     2862msgstr ""
     2863
     2864#. module: base
    20512865#: view:ir.module.module:0
    20522866#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
     
    20652879
    20662880#. module: base
     2881#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
     2882msgid "Openerp web Diagram view"
     2883msgstr ""
     2884
     2885#. module: base
     2886#: model:res.groups,name:base.group_hr_user
     2887msgid "HR Officer"
     2888msgstr ""
     2889
     2890#. module: base
     2891#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
     2892msgid "Employee Contracts"
     2893msgstr "Kontakty zaměstnance"
     2894
     2895#. module: base
     2896#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
     2897msgid ""
     2898"\n"
     2899"This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
     2900"=========================================\n"
     2901"\n"
     2902"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
     2903"for Wiki FAQ.\n"
     2904"    "
     2905msgstr ""
     2906
     2907#. module: base
    20672908#: view:ir.actions.server:0
    20682909msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
    20692910msgstr "Pokud použijete typ vzorce, použijte výraz pythonu s použitím proměnné 'object'."
     2911
     2912#. module: base
     2913#: constraint:res.company:0
     2914msgid "Error! You can not create recursive companies."
     2915msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní společnosti."
     2916
     2917#. module: base
     2918#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
     2919#: field:ir.default,uid:0
     2920#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
     2921#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
     2922#: view:res.groups:0
     2923#: field:res.groups,users:0
     2924#: view:res.users:0
     2925msgid "Users"
     2926msgstr "Uživatelé"
    20702927
    20712928#. module: base
     
    20812938
    20822939#. module: base
     2940#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
     2941msgid "Products Manufacturers"
     2942msgstr ""
     2943
     2944#. module: base
     2945#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
     2946#, python-format
     2947msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
     2948msgstr ""
     2949
     2950#. module: base
     2951#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
     2952msgid "Survey"
     2953msgstr ""
     2954
     2955#. module: base
    20832956#: view:base.language.import:0
    20842957msgid "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called Unicode) when the translator exports it."
     
    20912964
    20922965#. module: base
     2966#: model:res.country,name:base.na
     2967msgid "Namibia"
     2968msgstr "Namibie"
     2969
     2970#. module: base
    20932971#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
    20942972msgid "workflow.activity"
     
    21112989
    21122990#. module: base
     2991#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
     2992msgid "eMail Gateway for Leads"
     2993msgstr ""
     2994
     2995#. module: base
    21132996#: selection:base.language.install,lang:0
    21142997msgid "Finnish / Suomi"
     
    21313014
    21323015#. module: base
    2133 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
    2134 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
    2135 msgstr "Vyberte jméno signálu, který bude použit jako spouštěč."
    2136 
    2137 #. module: base
    21383016#: view:ir.actions.server:0
    21393017msgid "Fields Mapping"
     
    21413019
    21423020#. module: base
     3021#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
     3022msgid "web Dashboard"
     3023msgstr ""
     3024
     3025#. module: base
     3026#: model:ir.module.module,description:base.module_sale
     3027msgid ""
     3028"\n"
     3029"The base module to manage quotations and sales orders.\n"
     3030"======================================================\n"
     3031"\n"
     3032"Workflow with validation steps:\n"
     3033"-------------------------------\n"
     3034"    * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
     3035"\n"
     3036"Invoicing methods:\n"
     3037"------------------\n"
     3038"    * Invoice on order (before or after shipping)\n"
     3039"    * Invoice on delivery\n"
     3040"    * Invoice on timesheets\n"
     3041"    * Advance invoice\n"
     3042"\n"
     3043"Partners preferences:\n"
     3044"---------------------\n"
     3045"    * shipping\n"
     3046"    * invoicing\n"
     3047"    * incoterm\n"
     3048"\n"
     3049"Products stocks and prices\n"
     3050"--------------------------\n"
     3051"\n"
     3052"Delivery methods:\n"
     3053"-----------------\n"
     3054"    * all at once\n"
     3055"    * multi-parcel\n"
     3056"    * delivery costs\n"
     3057"\n"
     3058"Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
     3059"------------------------------------------\n"
     3060"    * Quotations\n"
     3061"    * Sales by Month\n"
     3062"    * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
     3063"    * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
     3064"    * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
     3065"    "
     3066msgstr ""
     3067
     3068#. module: base
    21433069#: selection:base.language.install,lang:0
    21443070msgid "Portugese / Português"
     
    21513077
    21523078#. module: base
    2153 #: code:addons/orm.py:1622
    2154 #, python-format
    2155 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
    2156 msgstr "Pro strukturu není definován pohled typu '%s'!"
    2157 
    2158 #. module: base
    2159 #: field:ir.default,ref_id:0
    2160 msgid "ID Ref."
    2161 msgstr "ID Ref."
    2162 
    2163 #. module: base
    2164 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
    2165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
    2166 msgid "Start Configuration"
    2167 msgstr "Start nastavení"
     3079#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
     3080msgid ""
     3081"\n"
     3082"This is the module to manage the English and French - Canadian accounting chart in OpenERP.\n"
     3083"===========================================================================================\n"
     3084"\n"
     3085"Canadian accounting charts and localizations.\n"
     3086"    "
     3087msgstr ""
     3088
     3089#. module: base
     3090#: view:base.module.import:0
     3091msgid "Select module package to import (.zip file):"
     3092msgstr "Vyberte balíček modulu k importu (.zip soubor)"
     3093
     3094#. module: base
     3095#: selection:base.language.install,lang:0
     3096msgid "French / Français"
     3097msgstr "Francouzština / Français"
    21683098
    21693099#. module: base
     
    21783108
    21793109#. module: base
    2180 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
    2181 #: view:ir.model.data:0
    2182 #: field:ir.model.data,module:0
    2183 #: view:ir.module.module:0
    2184 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
    2185 #: report:ir.module.reference.graph:0
    2186 #: field:ir.translation,module:0
    2187 msgid "Module"
    2188 msgstr "Modul"
     3110#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
     3111msgid ""
     3112"\n"
     3113"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
     3114"======================================================================\n"
     3115"\n"
     3116"    * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
     3117"    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
     3118"    * the main taxes used in Luxembourg"
     3119msgstr ""
     3120
     3121#. module: base
     3122#: field:ir.module.module,demo:0
     3123msgid "Demo data"
     3124msgstr "Ukázková data"
     3125
     3126#. module: base
     3127#: model:ir.module.module,description:base.module_portal
     3128msgid ""
     3129"\n"
     3130"This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP database\n"
     3131"for external users.\n"
     3132"\n"
     3133"A portal defines customized user menu and access rights for a group of users\n"
     3134"(the ones associated to that portal).  It also associates user groups to the\n"
     3135"portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the portal\n"
     3136"users, etc).  That feature is very handy when used in combination with the\n"
     3137"module 'share'.\n"
     3138"    "
     3139msgstr ""
     3140"\n"
     3141"Tento modul určuje 'portály' k přizpůsobení přístupu k vaší databázi OpenERP\n"
     3142"pro vnější uživatele.\n"
     3143"\n"
     3144"Portál určuje přizpůsobení nabídky uživatele a jeho přístupových práv pro skupinu uživatelů\n"
     3145"(těch přiřazených k portálu).  Také přidružuje uživatelské skupiny k\n"
     3146"uživatelům portálu (přidáním skupiny v portálu automaticky je přidáte k uživatelům\n"
     3147"portálu, atd.).  Tato funkce je velmi užitečný v kombinaci s\n"
     3148"modulem 'sdílení'.\n"
     3149"    "
     3150
     3151#. module: base
     3152#: selection:res.request,priority:0
     3153msgid "High"
     3154msgstr "Vysoká"
    21893155
    21903156#. module: base
    21913157#: field:ir.attachment,description:0
     3158#: field:ir.mail_server,name:0
     3159#: field:ir.module.category,description:0
    21923160#: view:ir.module.module:0
    21933161#: field:ir.module.module,description:0
    2194 #: field:res.partner.bank,name:0
    21953162#: view:res.partner.event:0
    21963163#: field:res.partner.event,description:0
     
    22063173
    22073174#. module: base
    2208 #: model:res.country,name:base.aq
    2209 msgid "Antarctica"
    2210 msgstr "Antarktida"
     3175#: help:ir.mail_server,smtp_host:0
     3176msgid "Hostname or IP of SMTP server"
     3177msgstr ""
     3178
     3179#. module: base
     3180#: selection:base.language.install,lang:0
     3181msgid "Japanese / 日本語"
     3182msgstr "Japonština / 日本語"
    22113183
    22123184#. module: base
     
    22213193
    22223194#. module: base
    2223 #: view:res.partner.canal:0
    2224 msgid "Channel"
    2225 msgstr "Kanál"
     3195#: selection:ir.translation,type:0
     3196msgid "XSL"
     3197msgstr "XSL"
    22263198
    22273199#. module: base
     
    22313203
    22323204#. module: base
     3205#: constraint:res.partner.bank:0
     3206msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
     3207msgstr ""
     3208
     3209#. module: base
     3210#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
     3211msgid "Webkit Report Engine"
     3212msgstr ""
     3213
     3214#. module: base
    22333215#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
    22343216msgid "Unvalidated"
     
    22423224#. module: base
    22433225#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
    2244 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
    2245 #: view:partner.wizard.spam:0
     3226#: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
     3227#: view:partner.massmail.wizard:0
    22463228msgid "Mass Mailing"
    22473229msgstr "Hromadné zasílání mailů"
     
    22533235
    22543236#. module: base
    2255 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
    2256 #, python-format
    2257 msgid "Please specify an action to launch !"
    2258 msgstr "Prosíme určete akci k vykonání !"
     3237#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
     3238msgid "Tasks on CRM"
     3239msgstr ""
     3240
     3241#. module: base
     3242#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
     3243#: view:res.company:0
     3244msgid "Accounting"
     3245msgstr "Účetnictví"
     3246
     3247#. module: base
     3248#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
     3249msgid ""
     3250"\n"
     3251"Module to manage invoice payment.\n"
     3252"=================================\n"
     3253"\n"
     3254"This module provides :\n"
     3255"----------------------\n"
     3256"* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
     3257"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
     3258"    "
     3259msgstr ""
     3260
     3261#. module: base
     3262#: view:ir.rule:0
     3263msgid "Interaction between rules"
     3264msgstr ""
     3265
     3266#. module: base
     3267#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
     3268msgid ""
     3269"\n"
     3270"This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
     3271"=========================================================================\n"
     3272"\n"
     3273"It gives you the possibility to:\n"
     3274"--------------------------------\n"
     3275"    * order all the lines of an invoice\n"
     3276"    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
     3277"    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
     3278"\n"
     3279"Moreover, there is one option which allows you to print all the selected invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special punctual conditions.\n"
     3280"\n"
     3281"    "
     3282msgstr ""
     3283
     3284#. module: base
     3285#: constraint:res.partner:0
     3286msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
     3287msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní přidružené členy."
    22593288
    22603289#. module: base
     
    22673296msgid "Right-to-Left"
    22683297msgstr "Zprava do leva"
     3298
     3299#. module: base
     3300#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
     3301msgid "res.partner.event"
     3302msgstr "res.partner.event"
    22693303
    22703304#. module: base
     
    22783312
    22793313#. module: base
    2280 #: code:addons/orm.py:758
    2281 #, python-format
    2282 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
    2283 msgstr "Prosíme zkontrolujte, že všechny vaše řádky mají %d sloupců."
     3314#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
     3315msgid "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
     3316msgstr ""
    22843317
    22853318#. module: base
     
    22913324
    22923325#. module: base
     3326#: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
     3327msgid ""
     3328"\n"
     3329"        OpenERP Web chat module.\n"
     3330"        "
     3331msgstr ""
     3332
     3333#. module: base
    22933334#: field:res.partner.address,title:0
    22943335#: field:res.partner.title,name:0
     
    23033344
    23043345#. module: base
    2305 #: code:addons/orm.py:3448
     3346#: code:addons/orm.py:3988
    23063347#, python-format
    23073348msgid "Recursivity Detected."
     
    23093350
    23103351#. module: base
    2311 #: code:addons/base/module/module.py:262
     3352#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
     3353msgid "Webkit Report Samples"
     3354msgstr ""
     3355
     3356#. module: base
     3357#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
     3358msgid "Point Of Sale"
     3359msgstr ""
     3360
     3361#. module: base
     3362#: code:addons/base/module/module.py:302
    23123363#, python-format
    23133364msgid "Recursion error in modules dependencies !"
     
    23173368#: view:base.language.install:0
    23183369msgid "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After loading a new language it becomes available as default interface language for users and partners."
    2319 msgstr "Tento průvodce vám pomůže přidat nový jazyk do vašeho systému OpenERP. Po načtení nového jazyka bude dostupný jako výchozí jazyk rozhraní pro uživatele a partnery."
     3370msgstr "Tento průvodce vám pomůže přidat nový jazyk do vašeho systému OpenERP. Po načtení nového jazyka bude dostupný jako výchozí jazyk rozhraní pro uživatele a společníky."
    23203371
    23213372#. module: base
     
    23303381
    23313382#. module: base
     3383#: selection:ir.sequence,implementation:0
     3384msgid "Standard"
     3385msgstr ""
     3386
     3387#. module: base
    23323388#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
    23333389msgid "maintenance.contract"
     
    23483404msgid "Company Name"
    23493405msgstr "Název společnosti"
     3406
     3407#. module: base
     3408#: code:addons/orm.py:2683
     3409#, python-format
     3410msgid "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero integer): \"%s\""
     3411msgstr "Neplatná hodnota pole odkazu \"%s.%s\" (poslední část musí být nenulové číslo): \"%s\""
     3412
     3413#. module: base
     3414#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
     3415msgid "Human Resources"
     3416msgstr "Lidské zdroje"
    23503417
    23513418#. module: base
     
    23613428
    23623429#. module: base
     3430#: sql_constraint:ir.translation:0
     3431msgid "Language code of translation item must be among known languages"
     3432msgstr "Kód jazyka překladové položky musí být ze známých jazyků"
     3433
     3434#. module: base
    23633435#: view:ir.rule:0
    23643436msgid "Record rules"
     
    23693441msgid "Field Information"
    23703442msgstr "Informace pole"
     3443
     3444#. module: base
     3445#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
     3446msgid ""
     3447"\n"
     3448"    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , Journals, Accounting Templates,\n"
     3449"        Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
     3450"    * Setup wizard changes\n"
     3451"        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from templates to target objects.\n"
     3452"    "
     3453msgstr ""
    23713454
    23723455#. module: base
     
    23873470
    23883471#. module: base
     3472#: field:res.users,new_password:0
     3473msgid "Set password"
     3474msgstr "Nastavit heslo"
     3475
     3476#. module: base
    23893477#: view:res.lang:0
    23903478msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
     
    24023490
    24033491#. module: base
     3492#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
     3493msgid ""
     3494"\n"
     3495"        OpenERP Web mobile.\n"
     3496"        "
     3497msgstr ""
     3498
     3499#. module: base
    24043500#: view:res.lang:0
    24053501msgid "%d - Day of the month [01,31]."
     
    24223518
    24233519#. module: base
    2424 #: code:addons/base/module/module.py:429
     3520#: code:addons/base/module/module.py:519
    24253521#, python-format
    24263522msgid ""
     
    24323528
    24333529#. module: base
    2434 #: code:addons/orm.py:2973
     3530#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
     3531#: selection:ir.ui.menu,action:0
     3532msgid "ir.actions.wizard"
     3533msgstr "ir.actions.wizard"
     3534
     3535#. module: base
     3536#: code:addons/orm.py:3437
    24353537#, python-format
    24363538msgid "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted document (Operation: read, Document type: %s)."
     
    24433545
    24443546#. module: base
    2445 #: code:addons/base/module/module.py:200
     3547#: report:ir.module.reference.graph:0
     3548msgid "Introspection report on objects"
     3549msgstr "Výkaz vnitřního náhledu objektů"
     3550
     3551#. module: base
     3552#: code:addons/base/module/module.py:240
    24463553#, python-format
    24473554msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
     
    24493556
    24503557#. module: base
    2451 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
    2452 msgid "ir.property"
    2453 msgstr "ir.property"
     3558#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
     3559msgid "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras.  It also includes taxes and the Lempira currency"
     3560msgstr ""
    24543561
    24553562#. module: base
     
    24633570
    24643571#. module: base
     3572#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
     3573msgid ""
     3574"\n"
     3575"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
     3576"================================================\n"
     3577"\n"
     3578"Italian accounting chart and localization.\n"
     3579"    "
     3580msgstr ""
     3581
     3582#. module: base
    24653583#: model:res.country,name:base.me
    24663584msgid "Montenegro"
    24673585msgstr "Černá Hora"
     3586
     3587#. module: base
     3588#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
     3589msgid "iCal Support"
     3590msgstr ""
     3591
     3592#. module: base
     3593#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
     3594msgid "Email Gateway"
     3595msgstr ""
     3596
     3597#. module: base
     3598#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
     3599#, python-format
     3600msgid ""
     3601"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
     3602"%s: %s"
     3603msgstr ""
    24683604
    24693605#. module: base
     
    24793615
    24803616#. module: base
     3617#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
     3618msgid "OpenERP Web mobile"
     3619msgstr ""
     3620
     3621#. module: base
    24813622#: view:base.language.import:0
    24823623msgid "If you need another language than the official ones available, you can import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official ones can be found on launchpad."
     
    24843625
    24853626#. module: base
    2486 #: view:ir.module.module:0
     3627#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
     3628msgid ""
     3629"\n"
     3630"Accounting Access Rights.\n"
     3631"=========================\n"
     3632"\n"
     3633"This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
     3634"like the journal items and the chart of accounts.\n"
     3635"\n"
     3636"It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
     3637"user rights to Demo user.\n"
     3638"    "
     3639msgstr ""
     3640
     3641#. module: base
    24873642#: selection:ir.module.module,state:0
    24883643#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
     
    25063661
    25073662#. module: base
    2508 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
    2509 #: view:partner.sms.send:0
    2510 msgid "Send SMS"
    2511 msgstr "Zaslat SMS"
     3663#: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
     3664msgid "Openerp web web"
     3665msgstr "Web OpenERP"
     3666
     3667#. module: base
     3668#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
     3669msgid "Timesheet on Issues"
     3670msgstr ""
     3671
     3672#. module: base
     3673#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
     3674msgid "Ltd"
     3675msgstr "s.r.o."
     3676
     3677#. module: base
     3678#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
     3679msgid ""
     3680"\n"
     3681"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
     3682"====================================================================================================================================\n"
     3683"\n"
     3684"    * Voucher Entry\n"
     3685"    * Voucher Receipt\n"
     3686"    * Cheque Register\n"
     3687"    "
     3688msgstr ""
    25123689
    25133690#. module: base
     
    25173694
    25183695#. module: base
    2519 #: code:addons/orm.py:1622
     3696#: code:addons/orm.py:2134
    25203697#, python-format
    25213698msgid "Invalid Architecture!"
     
    25283705
    25293706#. module: base
    2530 #: sql_constraint:ir.model.data:0
    2531 msgid "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
    2532 msgstr "Nemůžete mít více záznamů se stejným id ve stejném modulu !"
     3707#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
     3708msgid "Share any Document"
     3709msgstr "Sdílet jakýkoliv dokument"
    25333710
    25343711#. module: base
     
    25433720
    25443721#. module: base
    2545 #: field:res.config.users,date:0
    2546 #: field:res.users,date:0
    2547 msgid "Last Connection"
    2548 msgstr "Poslední spojení"
     3722#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
     3723msgid ""
     3724"\n"
     3725"This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, overall for multi-company.\n"
     3726"\n"
     3727"This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the v5.0 stable version and\n"
     3728"allow you to shar analytic account between company (even if currency differs in each one).\n"
     3729"\n"
     3730"What has been done here:\n"
     3731"\n"
     3732"  * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general account associated with en analytic line)\n"
     3733"  * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
     3734"  * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on the right currency (owner's company)\n"
     3735"  * By default, nothing change for single company implementation.\n"
     3736"\n"
     3737"As a result, we can now really share the same analytic account between companies that doesn't have the same \n"
     3738"currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
     3739"\n"
     3740"- Company A : EUR\n"
     3741"- Company B : CHF\n"
     3742"\n"
     3743"- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
     3744"    - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
     3745"    - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
     3746"\n"
     3747"\n"
     3748msgstr ""
     3749
     3750#. module: base
     3751#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
     3752msgid "Italy - Accounting"
     3753msgstr "Itálie - Účetnictví"
    25493754
    25503755#. module: base
     
    25563761#: help:res.partner,customer:0
    25573762msgid "Check this box if the partner is a customer."
    2558 msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud je partner zákazníkem."
     3763msgstr "Zaškrtněte toto pole pokud je společník zákazníkem."
     3764
     3765#. module: base
     3766#: help:ir.module.module,auto_install:0
     3767msgid "An auto-installable module is automatically installed by the system when all its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is always installed."
     3768msgstr ""
    25593769
    25603770#. module: base
     
    25673777
    25683778#. module: base
     3779#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
     3780msgid ""
     3781"\n"
     3782"This modules allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
     3783"================================================================================\n"
     3784"\n"
     3785"It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
     3786"automatically new claims based on incoming emails.\n"
     3787"    "
     3788msgstr ""
     3789
     3790#. module: base
    25693791#: selection:workflow.activity,join_mode:0
    25703792#: selection:workflow.activity,split_mode:0
     
    25733795
    25743796#. module: base
    2575 #: model:res.country,name:base.ec
    2576 msgid "Ecuador"
    2577 msgstr "Ekvádor"
     3797#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
     3798msgid "Account Charts"
     3799msgstr "Účtové osnovy"
     3800
     3801#. module: base
     3802#: view:res.request:0
     3803msgid "Request Date"
     3804msgstr "Datum požadavku"
    25783805
    25793806#. module: base
     
    26123839
    26133840#. module: base
    2614 #: view:publisher_warranty.contract:0
    2615 msgid "Validate"
    2616 msgstr "Ověřit"
    2617 
    2618 #. module: base
    2619 #: field:ir.actions.todo,restart:0
    2620 msgid "Restart"
    2621 msgstr "Restartovat"
     3841#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
     3842msgid ""
     3843"\n"
     3844"This module allows you to anonymize a database.\n"
     3845"===============================================\n"
     3846"\n"
     3847"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
     3848"This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
     3849"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you run\n"
     3850"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are replaced\n"
     3851"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the migration\n"
     3852"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n"
     3853"anonymization process to recover your previous data.\n"
     3854"    "
     3855msgstr ""
     3856
     3857#. module: base
     3858#: help:publisher_warranty.contract,name:0
     3859#: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
     3860msgid "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial number."
     3861msgstr ""
     3862
     3863#. module: base
     3864#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
     3865msgid ""
     3866"\n"
     3867"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n"
     3868"================================================================================\n"
     3869"\n"
     3870"Shows you a list of applications features to install from.\n"
     3871"\n"
     3872"    "
     3873msgstr ""
    26223874
    26233875#. module: base
     
    26283880
    26293881#. module: base
    2630 #: view:ir.actions.wizard:0
    2631 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
    2632 msgid "Wizard"
    2633 msgstr "Průvodce"
     3882#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
     3883msgid "Poland - Accounting"
     3884msgstr "Polsko - Účetnictví"
    26343885
    26353886#. module: base
     
    26393890
    26403891#. module: base
    2641 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
    2642 #, python-format
    2643 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
    2644 msgstr "\"email_from\" potřebuje být nastaveno pro odeslání uvítacích dopisů uživatelům"
    2645 
    2646 #. module: base
    26473892#: selection:ir.translation,type:0
    26483893msgid "Constraint"
     
    26503895
    26513896#. module: base
    2652 #: selection:ir.values,key:0
    2653 #: selection:res.partner.address,type:0
    2654 msgid "Default"
    2655 msgstr "Standartní"
     3897#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
     3898msgid ""
     3899"\n"
     3900"Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods from a supplier.\n"
     3901"=========================================================================================\n"
     3902"\n"
     3903"A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
     3904"\n"
     3905"Dashboard for purchase management that includes:\n"
     3906"    * Current Purchase Orders\n"
     3907"    * Draft Purchase Orders\n"
     3908"    * Graph for quantity and amount per month\n"
     3909"\n"
     3910"    "
     3911msgstr ""
    26563912
    26573913#. module: base
     
    26733929
    26743930#. module: base
     3931#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
     3932msgid "Dependency"
     3933msgstr "Závislost"
     3934
     3935#. module: base
    26753936#: field:multi_company.default,expression:0
    26763937msgid "Expression"
     
    26783939
    26793940#. module: base
    2680 #: help:ir.actions.server,subject:0
    2681 msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
    2682 msgstr "Zadejte předmět. Můžete použít pole objektu, např. `Ahoj [[ object.partner_id.name ]]`"
     3941#: view:publisher_warranty.contract:0
     3942msgid "Validate"
     3943msgstr "Ověřit"
    26833944
    26843945#. module: base
     
    26883949
    26893950#. module: base
     3951#: help:ir.mail_server,sequence:0
     3952msgid "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
     3953msgstr ""
     3954
     3955#. module: base
     3956#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
     3957msgid ""
     3958"\n"
     3959"This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, based on geolocalization.\n"
     3960"======================================================================================================\n"
     3961"\n"
     3962"You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
     3963"\n"
     3964"Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
     3965"Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
     3966"The most appropriate partner can be assigned.\n"
     3967"You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
     3968"    "
     3969msgstr ""
     3970
     3971#. module: base
    26903972#: help:ir.actions.act_window,help:0
    26913973msgid "Optional help text for the users with a description of the target view, such as its usage and purpose."
     
    27033985
    27043986#. module: base
    2705 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
    2706 msgid "XML ID"
    2707 msgstr "XML ID"
    2708 
    2709 #. module: base
    27103987#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
    27113988msgid "Telecom sector"
     
    27183995
    27193996#. module: base
    2720 #: view:res.users:0
    2721 msgid "Current Activity"
    2722 msgstr "Aktuální aktivita"
     3997#: sql_constraint:ir.sequence.type:0
     3998msgid "`code` must be unique."
     3999msgstr ""
     4000
     4001#. module: base
     4002#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
     4003msgid "Expenses Management"
     4004msgstr ""
    27234005
    27244006#. module: base
     
    27294011
    27304012#. module: base
     4013#: field:ir.values,value_unpickle:0
     4014msgid "Default value or action reference"
     4015msgstr ""
     4016
     4017#. module: base
    27314018#: model:res.country,name:base.sr
    27324019msgid "Suriname"
     
    27344021
    27354022#. module: base
     4023#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
     4024msgid "Bill Time on Tasks"
     4025msgstr "Účtovaný čas úloh"
     4026
     4027#. module: base
     4028#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
     4029#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
    27364030#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
    27374031msgid "Marketing"
     
    27404034#. module: base
    27414035#: view:res.partner.bank:0
    2742 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
    27434036msgid "Bank account"
    27444037msgstr "Bankovní účet"
     4038
     4039#. module: base
     4040#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
     4041msgid "Greece - Accounting"
     4042msgstr "Řecko - Účetnictví"
    27454043
    27464044#. module: base
     
    27604058
    27614059#. module: base
     4060#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
     4061msgid "web Gantt"
     4062msgstr ""
     4063
     4064#. module: base
    27624065#: field:ir.module.module,license:0
    27634066msgid "License"
     
    27654068
    27664069#. module: base
     4070#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
     4071msgid "web Graph"
     4072msgstr ""
     4073
     4074#. module: base
    27674075#: field:ir.attachment,url:0
    27684076msgid "Url"
     
    27704078
    27714079#. module: base
    2772 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
    2773 msgid "Always"
    2774 msgstr "Vždy"
    2775 
    2776 #. module: base
    27774080#: selection:ir.translation,type:0
    27784081msgid "SQL Constraint"
     
    27804083
    27814084#. module: base
     4085#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
     4086msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the related object's read access."
     4087msgstr "Pokud máte skupiny, viditelnost této nabídky bude založena na těchto skupinách. Pokud je toto pole prázdné, OpenERP spočítá viditelnost na základě přístupu pro čtení vztažených objektů."
     4088
     4089#. module: base
     4090#: view:base.module.upgrade:0
     4091msgid "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
     4092msgstr "Doporučejem znovu načíst záložku nabídky ke zhlédnutí nových nabídek (Ctrl+T pak Ctrl+R)"
     4093
     4094#. module: base
     4095#: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
     4096msgid ""
     4097"\n"
     4098"Create recurring documents.\n"
     4099"===========================\n"
     4100"\n"
     4101"This module allows to create new documents and add subscriptions on that document.\n"
     4102"\n"
     4103"e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
     4104"    * Define a document type based on Invoice object\n"
     4105"    * Define a subscription whose source document is the document defined as above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
     4106"    "
     4107msgstr ""
     4108
     4109#. module: base
    27824110#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
     4111#: field:ir.model,model:0
    27834112#: field:ir.model.fields,model_id:0
     4113#: view:ir.values:0
    27844114msgid "Model"
    27854115msgstr "Model"
     
    28044134msgid "Equatorial Guinea"
    28054135msgstr "Rovníková Guinea"
     4136
     4137#. module: base
     4138#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
     4139msgid "Warning Messages and Alerts"
     4140msgstr ""
    28064141
    28074142#. module: base
     
    28124147
    28134148#. module: base
     4149#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
     4150msgid "Switzerland - Accounting"
     4151msgstr "Švýcarsko - Účetnictví"
     4152
     4153#. module: base
    28144154#: field:res.bank,zip:0
     4155#: field:res.company,zip:0
    28154156#: field:res.partner.address,zip:0
    28164157#: field:res.partner.bank,zip:0
     
    28304171
    28314172#. module: base
     4173#: view:ir.actions.todo:0
     4174msgid "Set as Todo"
     4175msgstr "Nastavit jako úkol"
     4176
     4177#. module: base
    28324178#: view:res.lang:0
    28334179msgid "%c - Appropriate date and time representation."
     
    28354181
    28364182#. module: base
    2837 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
     4183#: code:addons/base/res/res_config.py:386
    28384184#, python-format
    28394185msgid ""
     
    28454191"\n"
    28464192"Klikněte na 'Pokračovat' a užívejte si and enjoy your OpenERP experience..."
     4193
     4194#. module: base
     4195#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
     4196msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
     4197msgstr "Pomáhá vám krok za krokem spravovat vaše marketingové kampaně."
    28474198
    28484199#. module: base
     
    28714222#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
    28724223#: field:ir.actions.act_window,views:0
     4224#: view:ir.model:0
     4225#: field:ir.model,view_ids:0
    28734226#: field:ir.module.module,views_by_module:0
    28744227#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
     
    28844237
    28854238#. module: base
    2886 #: code:addons/base/module/module.py:216
     4239#: field:ir.mail_server,smtp_host:0
     4240msgid "SMTP Server"
     4241msgstr "Server SMTP"
     4242
     4243#. module: base
     4244#: code:addons/base/module/module.py:256
    28874245#, python-format
    28884246msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
     
    29034261msgid "Guatemala"
    29044262msgstr "Guatemala"
     4263
     4264#. module: base
     4265#: help:ir.actions.server,message:0
     4266msgid "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
     4267msgstr ""
    29054268
    29064269#. module: base
     
    29134276
    29144277#. module: base
    2915 #: field:ir.translation,xml_id:0
    2916 msgid "XML Id"
    2917 msgstr "XML Id"
    2918 
    2919 #. module: base
    2920 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
    2921 msgid "Create Users"
    2922 msgstr "Vytvoření uživatelů"
    2923 
    2924 #. module: base
    2925 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
    2926 msgid "res.partner.title"
    2927 msgstr "res.partner.title"
    2928 
    2929 #. module: base
    2930 #: view:ir.values:0
    2931 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
    2932 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
     4278#: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
     4279msgid ""
     4280"\n"
     4281"Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
     4282"===============================================================\n"
     4283"\n"
     4284"Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
     4285"modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
     4286"    "
     4287msgstr ""
     4288
     4289#. module: base
     4290#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
     4291msgid "Specific Industry Applications"
     4292msgstr ""
    29334293
    29344294#. module: base
     
    29384298
    29394299#. module: base
    2940 #: help:ir.cron,priority:0
    2941 msgid ""
    2942 "0=Very Urgent\n"
    2943 "10=Not urgent"
    2944 msgstr ""
    2945 "0=Velmi důležité\n"
    2946 "10=Méně důležité"
    2947 
    2948 #. module: base
    2949 #: view:res.config:0
    2950 #: view:res.config.installer:0
    2951 msgid "Skip"
    2952 msgstr "Vynechat"
     4300#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
     4301msgid "Receive User Feedback"
     4302msgstr ""
    29534303
    29544304#. module: base
     
    29584308
    29594309#. module: base
    2960 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
    2961 #, python-format
    2962 msgid "You can not remove the model '%s' !"
    2963 msgstr "Nemůžete odebrat model '%s' !"
     4310#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
     4311msgid "VAT Number Validation"
     4312msgstr "Ověření čísla DIČ"
     4313
     4314#. module: base
     4315#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
     4316msgid "Partners Geo-Localization"
     4317msgstr ""
    29644318
    29654319#. module: base
     
    29694323
    29704324#. module: base
     4325#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
     4326#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
     4327msgid "Translated Terms"
     4328msgstr "Přeložené výrazy"
     4329
     4330#. module: base
    29714331#: view:res.partner.event:0
    29724332msgid "Event"
     
    29894349
    29904350#. module: base
    2991 #: code:addons/orm.py:929
     4351#: code:addons/orm.py:1459
    29924352#, python-format
    29934353msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
     
    30004360
    30014361#. module: base
     4362#: view:ir.actions.server:0
     4363msgid "SMS Configuration"
     4364msgstr "Nastavení SMS"
     4365
     4366#. module: base
     4367#: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
     4368msgid ""
     4369"\n"
     4370"With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
     4371"===============================================================\n"
     4372"\n"
     4373"You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of OpenObject.\n"
     4374"\n"
     4375"After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] section in the server's config.\n"
     4376"Server Configuration Parameter:\n"
     4377"\n"
     4378"    [webdav]\n"
     4379"    ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
     4380"    ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
     4381"    ; this default val means that webdav will be\n"
     4382"    ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
     4383"    ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
     4384"    ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
     4385"    ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
     4386"    ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
     4387"    ; these options on\n"
     4388"\n"
     4389"Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
     4390"which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
     4391msgstr ""
     4392
     4393#. module: base
    30024394#: model:res.country,name:base.sm
    30034395msgid "San Marino"
     
    30054397
    30064398#. module: base
     4399#: model:ir.module.module,description:base.module_survey
     4400msgid ""
     4401"\n"
     4402"This module is used for surveying.\n"
     4403"==================================\n"
     4404"\n"
     4405"It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
     4406"A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and each question may have multiple answers.\n"
     4407"Different users may give different answers of question and according to that survey is done.\n"
     4408"Partners are also sent mails with user name and password for the invitation of the survey\n"
     4409"    "
     4410msgstr ""
     4411
     4412#. module: base
    30074413#: model:res.country,name:base.bm
    30084414msgid "Bermuda"
     
    30254431
    30264432#. module: base
    3027 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
     4433#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
     4434#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
    30284435#, python-format
    30294436msgid "That contract is already registered in the system."
    30304437msgstr "Tato smlouva je již v systému registrována."
     4438
     4439#. module: base
     4440#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
     4441#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
     4442msgid "Bank Account Types"
     4443msgstr "Typy bankovních účtů"
    30314444
    30324445#. module: base
     
    30364449
    30374450#. module: base
    3038 #: selection:base.language.install,lang:0
    3039 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
    3040 msgstr "Španělština (PY) / Español (PY)"
     4451#: help:ir.mail_server,smtp_user:0
     4452msgid "Optional username for SMTP authentication"
     4453msgstr "Volitelné jméno pro ověření SMTP"
     4454
     4455#. module: base
     4456#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
     4457msgid "ir.actions.actions"
     4458msgstr "ir.actions.actions"
     4459
     4460#. module: base
     4461#: selection:ir.model.fields,select_level:0
     4462msgid "Not Searchable"
     4463msgstr "Nevyhledávatelné"
    30414464
    30424465#. module: base
     
    30514474
    30524475#. module: base
     4476#: code:addons/base/res/res_users.py:271
     4477#, python-format
     4478msgid "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant after switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure to save and close all forms before switching to a different company. (You can click on Cancel in the User Preferences now)"
     4479msgstr ""
     4480
     4481#. module: base
    30534482#: field:partner.sms.send,app_id:0
    30544483msgid "API ID"
     
    30564485
    30574486#. module: base
    3058 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
     4487#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
    30594488#, python-format
    30604489msgid "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of these groups: %s."
    30614490msgstr "Nemůžete vytvořit dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do jedné z těchto skupin: %s."
     4491
     4492#. module: base
     4493#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
     4494msgid "Web Chat"
     4495msgstr "Webový chat"
     4496
     4497#. module: base
     4498#: field:res.company,rml_footer2:0
     4499msgid "Bank Accounts Footer"
     4500msgstr "Záhlaví bankovních účtů"
    30624501
    30634502#. module: base
     
    30824521
    30834522#. module: base
    3084 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
    3085 msgid "OpenERP Favorites"
    3086 msgstr "OpenERP Oblíbené"
     4523#: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
     4524#, python-format
     4525msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
     4526msgstr ""
     4527
     4528#. module: base
     4529#: help:res.partner.bank,company_id:0
     4530msgid "Only if this bank account belong to your company"
     4531msgstr ""
    30874532
    30884533#. module: base
     
    31044549
    31054550#. module: base
    3106 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
    3107 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
    3108 msgid "Translation Terms"
    3109 msgstr "Termíny překladu"
    3110 
    3111 #. module: base
    31124551#: model:res.country,name:base.sn
    31134552msgid "Senegal"
     
    31154554
    31164555#. module: base
     4556#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
     4557msgid ""
     4558"\n"
     4559"This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
     4560"===========================================================\n"
     4561"\n"
     4562"When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the related requisition.\n"
     4563"This new object will regroup and will allow you to easily keep track and order all your purchase orders.\n"
     4564msgstr ""
     4565
     4566#. module: base
    31174567#: model:res.country,name:base.hu
    31184568msgid "Hungary"
     
    31204570
    31214571#. module: base
    3122 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
    3123 msgid "res.groups"
    3124 msgstr "res.groups"
     4572#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
     4573msgid "Recruitment Process"
     4574msgstr "Průběh náboru"
    31254575
    31264576#. module: base
     
    31484598msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
    31494599msgstr "Podmínky, které je potřeba dodržet pokud chcete provést změny."
     4600
     4601#. module: base
     4602#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
     4603msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
     4604msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
    31504605
    31514606#. module: base
     
    31714626
    31724627#. module: base
    3173 #: help:ir.actions.server,mobile:0
    3174 msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
    3175 msgstr "Poskytuje pole, které jsou použity pro vyčtení mobilního čísla, např. vyberete fakturu, pak `object.invoice_address_id.mobile` je pole, které dává aktuální mobilní číslo"
    3176 
    3177 #. module: base
    31784628#: view:base.module.upgrade:0
    31794629msgid "System update completed"
    31804630msgstr "Aktualizace systému dokončena"
     4631
     4632#. module: base
     4633#: sql_constraint:ir.model:0
     4634msgid "Each model must be unique!"
     4635msgstr "Každý model musí být jedinečný!"
     4636
     4637#. module: base
     4638#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
     4639msgid "Localization"
     4640msgstr "Lokalizace"
     4641
     4642#. module: base
     4643#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
     4644msgid ""
     4645"\n"
     4646"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n"
     4647"====================================================================================\n"
     4648"\n"
     4649"It is basically used when we want to keep track of production\n"
     4650"orders generated from sales order.\n"
     4651"It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
     4652"    "
     4653msgstr ""
    31814654
    31824655#. module: base
     
    32064679
    32074680#. module: base
     4681#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
     4682msgid ""
     4683"Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
     4684"Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, ...).\n"
     4685"============================================================================\n"
     4686"\n"
     4687"You can define price lists in analytic account, make some theoretical revenue\n"
     4688"reports, etc."
     4689msgstr ""
     4690
     4691#. module: base
    32084692#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
    32094693#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
     
    32124696
    32134697#. module: base
     4698#: field:res.partner.bank,owner_name:0
     4699msgid "Account Owner Name"
     4700msgstr ""
     4701
     4702#. module: base
    32144703#: field:ir.rule,perm_unlink:0
    32154704msgid "Apply For Delete"
     
    32174706
    32184707#. module: base
    3219 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
     4708#: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
    32204709#, python-format
    32214710msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
     
    32334722
    32344723#. module: base
     4724#: code:addons/base/module/module.py:346
     4725#: view:ir.module.module:0
     4726#, python-format
     4727msgid "Install"
     4728msgstr "Instalovat"
     4729
     4730#. module: base
    32354731#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
    32364732msgid "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in order to give them access and rights to specific applications and tasks in the system. You can create custom groups or edit the ones existing by default in order to customize the view of the menu that users will be able to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right can be managed from here."
    32374733msgstr ""
     4734
     4735#. module: base
     4736#: field:ir.filters,name:0
     4737msgid "Filter Name"
     4738msgstr "Jméno filtru"
    32384739
    32394740#. module: base
     
    32454746
    32464747#. module: base
     4748#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
     4749msgid ""
     4750"This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP accounting for UK SME's with:\n"
     4751"    - a CT600-ready chart of accounts\n"
     4752"    - VAT100-ready tax structure\n"
     4753"    - InfoLogic UK counties listing\n"
     4754"    - a few other adaptations"
     4755msgstr ""
     4756
     4757#. module: base
    32474758#: field:ir.attachment,create_uid:0
    32484759msgid "Creator"
     
    32504761
    32514762#. module: base
    3252 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
    3253 msgid ""
    3254 "Please note that the following payments are now due. If your payment                         has been sent, kindly forward your payment details. If payment will be                         delayed further, please contact us to discuss.                         \n"
    3255 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void."
    3256 msgstr ""
    3257 
    3258 #. module: base
    3259 #: model:res.country,name:base.mx
    3260 msgid "Mexico"
    3261 msgstr "Mexiko"
     4763#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
     4764msgid ""
     4765"Financial and accounting asset management.\n"
     4766"    This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will keep track of depreciation's occurred on\n"
     4767"    those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
     4768"    "
     4769msgstr ""
     4770
     4771#. module: base
     4772#: model:res.country,name:base.bv
     4773msgid "Bouvet Island"
     4774msgstr "Ostrov Bouvet"
    32624775
    32634776#. module: base
     
    32824795
    32834796#. module: base
    3284 #: code:addons/orm.py:1046
    3285 #, python-format
    3286 msgid "The write method is not implemented on this object !"
    3287 msgstr "Metoda write není realizována pro tento objekt !"
    3288 
    3289 #. module: base
    3290 #: view:res.partner.event:0
    3291 msgid "General Description"
    3292 msgstr "Obecný popis"
    3293 
    3294 #. module: base
    3295 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
    3296 #: view:res.config.view:0
    3297 msgid "Configure Your Interface"
    3298 msgstr "Nastavit vaše rozhraní"
    3299 
    3300 #. module: base
    3301 #: field:ir.values,meta:0
    3302 msgid "Meta Datas"
    3303 msgstr "Meta informace"
    3304 
    3305 #. module: base
    3306 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
    3307 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
    3308 msgstr "Zkratka pro tuto nabídku již existuje!"
     4797#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
     4798msgid ""
     4799"\n"
     4800"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in OpenERP.\n"
     4801"==============================================================================\n"
     4802"\n"
     4803"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n"
     4804"    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n"
     4805"    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
     4806"\n"
     4807"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
     4808"\n"
     4809"Wizards provided by this module:\n"
     4810"    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
     4811"            Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT Listing\n"
     4812"    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.\n"
     4813"            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n"
     4814"    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on Fiscal year\n"
     4815"            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
     4816"\n"
     4817"    "
     4818msgstr ""
     4819
     4820#. module: base
     4821#: field:ir.property,fields_id:0
     4822#: selection:ir.translation,type:0
     4823#: field:multi_company.default,field_id:0
     4824msgid "Field"
     4825msgstr "Pole"
     4826
     4827#. module: base
     4828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
     4829msgid "Long Term Projects"
     4830msgstr ""
    33094831
    33104832#. module: base
     
    33244846
    33254847#. module: base
     4848#: view:ir.actions.todo:0
     4849msgid "Launch Configuration Wizard"
     4850msgstr ""
     4851
     4852#. module: base
    33264853#: help:res.partner,user_id:0
    33274854msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any."
    3328 msgstr "Vnitřní uživatel, který má pověření komunikovat s tímto partnerem, pokud nějaký je."
     4855msgstr "Vnitřní uživatel, který má pověření komunikovat s tímto společníkem, pokud nějaký je."
    33294856
    33304857#. module: base
    33314858#: field:res.partner,parent_id:0
    33324859msgid "Parent Partner"
    3333 msgstr "Nadřazený partner"
     4860msgstr "Rodičovský společník"
    33344861
    33354862#. module: base
     
    33464873#: model:res.country,name:base.kz
    33474874msgid "Kazakhstan"
    3348 msgstr "Kazakstán"
     4875msgstr "Kazachstán"
    33494876
    33504877#. module: base
     
    33614888#: field:ir.actions.report.xml,name:0
    33624889#: field:ir.actions.todo,name:0
     4890#: field:ir.actions.todo.category,name:0
    33634891#: field:ir.cron,name:0
    33644892#: field:ir.model.access,name:0
    33654893#: field:ir.model.fields,name:0
    33664894#: field:ir.module.category,name:0
     4895#: view:ir.module.module:0
    33674896#: field:ir.module.module,name:0
    33684897#: field:ir.module.module.dependency,name:0
     
    33754904#: field:multi_company.default,name:0
    33764905#: field:res.bank,name:0
    3377 #: field:res.config.view,name:0
     4906#: field:res.currency.rate.type,name:0
     4907#: field:res.groups,name:0
    33784908#: field:res.lang,name:0
    33794909#: field:res.partner,name:0
     
    33974927
    33984928#. module: base
    3399 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
    3400 #, python-format
    3401 msgid "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
    3402 msgstr "Výraz výběru voleb není platný Pythonovský výraz. Prosíme poskytněte výraz ve formátu [('klíč', 'Titulek'), ...]."
     4929#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
     4930msgid "Decimal Precision Configuration"
     4931msgstr ""
    34034932
    34044933#. module: base
     
    34084937
    34094938#. module: base
    3410 #: help:res.config.users,context_tz:0
    3411 #: help:res.users,context_tz:0
    3412 msgid "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server and the client."
    3413 msgstr "Uživatelská časová zóna použita pro vykonání převodů mezi časovou zónou serveru a klienta."
    3414 
    3415 #. module: base
    3416 #: field:ir.module.module,demo:0
    3417 msgid "Demo data"
    3418 msgstr "Ukázková data"
     4939#: model:ir.module.module,description:base.module_stock
     4940msgid ""
     4941"\n"
     4942"OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and structured stock locations.\n"
     4943"======================================================================================================\n"
     4944"\n"
     4945"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful and flexible:\n"
     4946"    * Moves history and planning,\n"
     4947"    * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
     4948"    * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
     4949"    * Robustness faced with Inventory differences\n"
     4950"    * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
     4951"    * Bar code supported\n"
     4952"    * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
     4953"    * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
     4954"    * Dashboard for warehouse that includes:\n"
     4955"        * Procurement in exception\n"
     4956"        * List of Incoming Products\n"
     4957"        * List of Outgoing Products\n"
     4958"        * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
     4959"        * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
     4960"    "
     4961msgstr ""
     4962
     4963#. module: base
     4964#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
     4965#: view:ir.model.data:0
     4966#: field:ir.model.data,module:0
     4967#: view:ir.module.module:0
     4968#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
     4969#: report:ir.module.reference.graph:0
     4970msgid "Module"
     4971msgstr "Modul"
    34194972
    34204973#. module: base
     
    34244977
    34254978#. module: base
    3426 #: selection:base.language.install,lang:0
    3427 msgid "Japanese / 日本語"
    3428 msgstr "Japonština / 日本語"
     4979#: model:res.country,name:base.aq
     4980msgid "Antarctica"
     4981msgstr "Antarktida"
    34294982
    34304983#. module: base
     
    34364989#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
    34374990msgid "Starter Partner"
    3438 msgstr "Počáteční partner"
     4991msgstr "Počáteční společník"
    34394992
    34404993#. module: base
     
    34444997
    34454998#. module: base
     4999#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
     5000msgid ""
     5001"\n"
     5002"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
     5003"==========================================================================\n"
     5004"\n"
     5005"Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in Accounting/Budgets/),\n"
     5006"the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
     5007"\n"
     5008"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each\n"
     5009"Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
     5010"greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list of\n"
     5011"record can also be switched to a graphical view of it.\n"
     5012"\n"
     5013"Three reports are available:\n"
     5014"    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
     5015"\n"
     5016"    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
     5017"\n"
     5018"    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master Budgets per Budgets.\n"
     5019"\n"
     5020msgstr ""
     5021
     5022#. module: base
     5023#: help:res.lang,iso_code:0
     5024msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
     5025msgstr "ISO kód je název .po souborů použitých pro překlady"
     5026
     5027#. module: base
    34465028#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
    34475029msgid "ir.actions.act_window.view"
     
    34545036
    34555037#. module: base
     5038#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
     5039msgid "Lunch Orders"
     5040msgstr "Obědnávky obědů"
     5041
     5042#. module: base
    34565043#: selection:base.language.install,lang:0
    34575044msgid "English (CA)"
     
    34645051
    34655052#. module: base
     5053#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
     5054msgid ""
     5055"\n"
     5056"    Module to import CODA bank statements.\n"
     5057"\n"
     5058"    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
     5059"    - CODA v1 support.\n"
     5060"    - CODA v2.2 support.\n"
     5061"    - Foreign Currency support.\n"
     5062"    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
     5063"    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format Communications.\n"
     5064"    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n"
     5065"    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
     5066"    - Support for multiple statements from different bank accounts in a single CODA file.\n"
     5067"    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in the CODA Bank Account configuration records).\n"
     5068"    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN, NL, FR.\n"
     5069"\n"
     5070"    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in CODA Bank Statements.\n"
     5071"    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA information (only those transaction lines\n"
     5072"    that are required for the creation of the Financial Accounting records).\n"
     5073"    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original CODA file\n"
     5074"    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting business processes.\n"
     5075"\n"
     5076"    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n"
     5077"\n"
     5078"    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the associated objects.\n"
     5079"    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also remove those associated\n"
     5080"    statements.\n"
     5081"\n"
     5082"    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA processing:\n"
     5083"    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared against the Bank Account Number field\n"
     5084"       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
     5085"       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
     5086"    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA transaction line is matched against\n"
     5087"       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian Structured Communication Type).\n"
     5088"    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction counterparty is located via the\n"
     5089"       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier records.\n"
     5090"    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is generated by using the 'Default Account\n"
     5091"       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in order to allow further manual processing.\n"
     5092"\n"
     5093"    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also re-import the CODA\n"
     5094"    after updating the OpenERP database with the information that was missing to allow automatic reconciliation.\n"
     5095"\n"
     5096"    Remark on CODA V1 support:\n"
     5097"    In some cases a transaction code, transaction category or structured communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
     5098"    The description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA V2.2 specifications.\n"
     5099"    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n"
     5100"\n"
     5101"    "
     5102msgstr ""
     5103
     5104#. module: base
    34665105#: model:res.country,name:base.et
    34675106msgid "Ethiopia"
     
    34695108
    34705109#. module: base
     5110#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
     5111msgid ""
     5112"\n"
     5113"This module allows to use several analytic plans, according to the general journal.\n"
     5114"===================================================================================\n"
     5115"\n"
     5116"Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
     5117"are confirmed.\n"
     5118"\n"
     5119"For example, you can define the following analytic structure:\n"
     5120"  Projects\n"
     5121"      Project 1\n"
     5122"          SubProj 1.1\n"
     5123"          SubProj 1.2\n"
     5124"\n"
     5125"      Project 2\n"
     5126"  Salesman\n"
     5127"      Eric\n"
     5128"      Fabien\n"
     5129"\n"
     5130"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
     5131"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
     5132"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
     5133"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
     5134"\n"
     5135"Plan1:\n"
     5136"    SubProject 1.1 : 50%\n"
     5137"    SubProject 1.2 : 50%\n"
     5138"Plan2:\n"
     5139"    Eric: 100%\n"
     5140"\n"
     5141"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,\n"
     5142"for one account entry.\n"
     5143"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time of creation\n"
     5144"of distribution models.\n"
     5145"        "
     5146msgstr ""
     5147
     5148#. module: base
    34715149#: help:res.country.state,code:0
    34725150msgid "The state code in three chars.\n"
     
    34795157
    34805158#. module: base
    3481 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
    3482 #: selection:ir.ui.menu,action:0
    3483 msgid "ir.actions.wizard"
    3484 msgstr "ir.actions.wizard"
     5159#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
     5160msgid "Test"
     5161msgstr ""
     5162
     5163#. module: base
     5164#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
     5165msgid "Base Kanban"
     5166msgstr ""
    34855167
    34865168#. module: base
     
    34885170#: view:ir.actions.report.xml:0
    34895171#: view:ir.actions.server:0
    3490 #: view:ir.filters:0
    34915172#: view:res.request:0
    34925173msgid "Group By"
     
    35005181
    35015182#. module: base
     5183#: field:base.language.install,state:0
     5184#: field:base.module.import,state:0
     5185#: field:base.module.update,state:0
     5186msgid "state"
     5187msgstr "stav"
     5188
     5189#. module: base
     5190#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
     5191msgid ""
     5192"\n"
     5193"This module is for modifying account analytic view to show important data to project manager of services companies.\n"
     5194"===================================================================================================================\n"
     5195"\n"
     5196"Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
     5197"You can also view the report of account analytic summary\n"
     5198"user-wise as well as month wise.\n"
     5199msgstr ""
     5200
     5201#. module: base
    35025202#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
    35035203msgid "Install Language"
     
    35155215
    35165216#. module: base
     5217#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
     5218msgid ""
     5219"\n"
     5220"Chart of accounts for Costa Rica.\n"
     5221"=================================\n"
     5222"\n"
     5223"Includes:\n"
     5224"* account.type\n"
     5225"* account.account.template\n"
     5226"* account.tax.template\n"
     5227"* account.tax.code.template\n"
     5228"* account.chart.template\n"
     5229"\n"
     5230"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome, please go to\n"
     5231"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
     5232"    "
     5233msgstr ""
     5234
     5235#. module: base
    35175236#: selection:base.language.export,state:0
    35185237msgid "get"
     
    35255244
    35265245#. module: base
     5246#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
     5247msgid "Accounting & Finance"
     5248msgstr "Účetnictví & peněžnictví"
     5249
     5250#. module: base
    35275251#: field:ir.actions.server,write_id:0
    35285252msgid "Write Id"
     
    35335257msgid "Products"
    35345258msgstr "Výrobky"
     5259
     5260#. module: base
     5261#: help:res.users,name:0
     5262msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
     5263msgstr "Skutečné jméno nového uživatele použité pro hledání a procházení"
     5264
     5265#. module: base
     5266#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
     5267#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
     5268#: view:ir.values:0
     5269msgid "User-defined Defaults"
     5270msgstr ""
     5271
     5272#. module: base
     5273#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
     5274#: view:res.users:0
     5275msgid "Usability"
     5276msgstr ""
    35355277
    35365278#. module: base
     
    35415283
    35425284#. module: base
    3543 #: view:ir.actions.server:0
    3544 msgid "SMS Configuration"
    3545 msgstr "Nastavení SMS"
     5285#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
     5286msgid "Analyse Module Quality"
     5287msgstr ""
    35465288
    35475289#. module: base
     
    35625304
    35635305#. module: base
    3564 #: field:res.partner.bank,state:0
     5306#: help:ir.cron,numbercall:0
     5307msgid ""
     5308"How many times the method is called,\n"
     5309"a negative number indicates no limit."
     5310msgstr ""
     5311
     5312#. module: base
    35655313#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
    35665314msgid "Bank Type"
     
    35685316
    35695317#. module: base
    3570 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
    3571 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
     5318#: code:addons/base/res/res_users.py:87
     5319#: code:addons/base/res/res_users.py:96
    35725320#, python-format
    35735321msgid "The name of the group can not start with \"-\""
    35745322msgstr "Jméno skupiny nemůže začínat s \"-\""
     5323
     5324#. module: base
     5325#: view:ir.module.module:0
     5326msgid "Apps"
     5327msgstr ""
    35755328
    35765329#. module: base
     
    35915344
    35925345#. module: base
    3593 #: code:addons/base/module/module.py:257
     5346#: code:addons/base/module/module.py:297
    35945347#, python-format
    35955348msgid "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
     
    35975350
    35985351#. module: base
     5352#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
     5353msgid "Belgium - Payroll"
     5354msgstr ""
     5355
     5356#. module: base
    35995357#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
    36005358msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
    3601 msgstr "Prosíme zadejte sériové číslo poskytnuté ve dokumentu vaší smlouvy:"
     5359msgstr "Prosíme zadejte sériové číslo poskytnuté v dokumentu vaší smlouvy:"
    36025360
    36035361#. module: base
     
    36085366
    36095367#. module: base
    3610 #: code:addons/__init__.py:834
    3611 #, python-format
    3612 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
    3613 msgstr "modul base nelze načíst! (pokyn: zkontrolujte addons-path)"
     5368#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
     5369msgid "res.partner.title"
     5370msgstr "res.partner.title"
    36145371
    36155372#. module: base
     
    36195376
    36205377#. module: base
    3621 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
    3622 msgid "Client Actions Connections"
    3623 msgstr "Nastavení akcí klienta"
     5378#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
     5379msgid "Uncategorized"
     5380msgstr ""
    36245381
    36255382#. module: base
     
    36305387
    36315388#. module: base
     5389#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
     5390msgid "ir.default"
     5391msgstr "ir.default"
     5392
     5393#. module: base
     5394#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
     5395msgid ""
     5396"\n"
     5397"Generic Payroll system.\n"
     5398"=======================\n"
     5399"\n"
     5400"    * Employee Details\n"
     5401"    * Employee Contracts\n"
     5402"    * Passport based Contract\n"
     5403"    * Allowances / Deductions\n"
     5404"    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
     5405"    * Employee Payslip\n"
     5406"    * Monthly Payroll Register\n"
     5407"    * Integrated with Holiday Management\n"
     5408"    "
     5409msgstr ""
     5410
     5411#. module: base
    36325412#: selection:ir.cron,interval_type:0
    36335413msgid "Hours"
     
    36405420
    36415421#. module: base
    3642 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
    3643 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
    3644 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
     5422#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
     5423#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
     5424#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
    36455425#, python-format
    36465426msgid "User Error"
     
    36535433
    36545434#. module: base
     5435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
     5436msgid "OpenERP Web Diagram"
     5437msgstr ""
     5438
     5439#. module: base
     5440#: view:res.partner.bank:0
     5441msgid "My Banks"
     5442msgstr ""
     5443
     5444#. module: base
    36555445#: help:multi_company.default,object_id:0
    36565446msgid "Object affected by this rule"
     
    36735463
    36745464#. module: base
     5465#: model:ir.module.module,description:base.module_board
     5466msgid ""
     5467"\n"
     5468"Lets the user create a custom dashboard.\n"
     5469"========================================\n"
     5470"\n"
     5471"This module also creates the Administration Dashboard.\n"
     5472"\n"
     5473"The user can also publish notes.\n"
     5474"    "
     5475msgstr ""
     5476
     5477#. module: base
     5478#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
     5479msgid "Methodology: SCRUM"
     5480msgstr ""
     5481
     5482#. module: base
    36755483#: view:ir.attachment:0
    36765484msgid "Month"
     
    36805488#: model:res.country,name:base.my
    36815489msgid "Malaysia"
    3682 msgstr "Malaysie"
     5490msgstr "Malajsie"
    36835491
    36845492#. module: base
     
    36895497
    36905498#. module: base
    3691 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
    3692 msgid "res.request.history"
    3693 msgstr "res.request.history"
     5499#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
     5500msgid "Cancel Journal Entries"
     5501msgstr ""
    36945502
    36955503#. module: base
     
    37025510#: view:res.partner.address:0
    37035511msgid "Partner Addresses"
    3704 msgstr "Adresy partnerů"
    3705 
    3706 #. module: base
    3707 #: help:ir.model.fields,translate:0
    3708 msgid "Whether values for this field can be translated (enables the translation mechanism for that field)"
    3709 msgstr "Zda lze překládat hodnoty tohoto pole (povoluje překladový mechanizmus pro toto pole)"
     5512msgstr "Adresy společníků"
     5513
     5514#. module: base
     5515#: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
     5516msgid "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
     5517msgstr ""
     5518
     5519#. module: base
     5520#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
     5521msgid "Query Builder"
     5522msgstr ""
     5523
     5524#. module: base
     5525#: selection:ir.actions.todo,type:0
     5526msgid "Launch Automatically"
     5527msgstr ""
     5528
     5529#. module: base
     5530#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
     5531msgid ""
     5532"\n"
     5533"A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
     5534"==========================================================\n"
     5535"\n"
     5536"This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
     5537"application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
     5538"other applications can use.\n"
     5539"\n"
     5540"The main features are:\n"
     5541"\n"
     5542"    * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
     5543"      Administration menu for delivering outgoing mail\n"
     5544"    * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
     5545"      grouped by conversation\n"
     5546"    * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
     5547"      it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
     5548"      (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
     5549"    * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
     5550"      scheduler-based processing\n"
     5551"    * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
     5552"      into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
     5553"      simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
     5554"      dynamic data when each email is actually sent.\n"
     5555"      This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
     5556"      features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
     5557"      templating features to this assistant)\n"
     5558"\n"
     5559"    "
     5560msgstr ""
    37105561
    37115562#. module: base
     
    37205571
    37215572#. module: base
    3722 #: view:base.module.import:0
    3723 msgid "Select module package to import (.zip file):"
    3724 msgstr "Vyberte balíček modulu k importu (.zip soubor)"
     5573#: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
     5574msgid ""
     5575"\n"
     5576"This module allows you to manage your contacts\n"
     5577"==============================================\n"
     5578"\n"
     5579"It lets you define:\n"
     5580"    * contacts unrelated to a partner,\n"
     5581"    * contacts working at several addresses (possibly for different partners),\n"
     5582"    * contacts with possibly different functions for each of its job's addresses\n"
     5583"\n"
     5584"It also adds new menu items located in\n"
     5585"    Purchases / Address Book / Contacts\n"
     5586"    Sales / Address Book / Contacts\n"
     5587"\n"
     5588"Pay attention that this module converts the existing addresses into \"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in an other object.\n"
     5589"    "
     5590msgstr ""
    37255591
    37265592#. module: base
    37275593#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
     5594#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
    37285595#: field:res.partner,events:0
    37295596#: field:res.partner.event,name:0
     
    37445611
    37455612#. module: base
    3746 #: code:addons/orm.py:156
    3747 #, python-format
    3748 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
    3749 msgstr "Neplatné ID pro záznam procházení, máme %r, očekáván integer."
     5613#: help:ir.values,key:0
     5614msgid ""
     5615"- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
     5616"- Default: a default value for a model field"
     5617msgstr ""
    37505618
    37515619#. module: base
     
    37775645
    37785646#. module: base
    3779 #: selection:base.language.install,lang:0
    3780 msgid "French / Français"
    3781 msgstr "Francouzština / Français"
    3782 
    3783 #. module: base
    3784 #: code:addons/orm.py:1049
    3785 #, python-format
    3786 msgid "The create method is not implemented on this object !"
    3787 msgstr "Vytvářecí metoda není realizována pro tento objekt !"
     5647#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
     5648msgid "OpenERP Tweets"
     5649msgstr ""
     5650
     5651#. module: base
     5652#: code:addons/base/module/module.py:392
     5653#, python-format
     5654msgid "Uninstall"
     5655msgstr ""
     5656
     5657#. module: base
     5658#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
     5659msgid "Budgets Management"
     5660msgstr ""
    37885661
    37895662#. module: base
     
    37935666
    37945667#. module: base
    3795 #: view:ir.actions.todo:0
    3796 msgid "Set as Todo"
    3797 msgstr "Nastavit jako úkol"
     5668#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
     5669msgid "Database Anonymization"
     5670msgstr ""
     5671
     5672#. module: base
     5673#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
     5674msgid "SSL/TLS"
     5675msgstr ""
     5676
     5677#. module: base
     5678#: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
     5679msgid "OPW"
     5680msgstr ""
     5681
     5682#. module: base
     5683#: field:res.log,secondary:0
     5684msgid "Secondary Log"
     5685msgstr "Vedlejší záznam"
    37985686
    37995687#. module: base
     
    38025690#: field:ir.actions.todo,action_id:0
    38035691#: field:ir.ui.menu,action:0
    3804 #: field:ir.values,action_id:0
     5692#: view:ir.values:0
    38055693#: selection:ir.values,key:0
    38065694#: view:res.users:0
     
    38195707
    38205708#. module: base
    3821 #: view:ir.rule:0
    3822 msgid "Combination of rules"
    3823 msgstr "Kombinace pravidel"
     5709#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
     5710#: field:res.request,act_to:0
     5711#: field:res.request.history,act_to:0
     5712msgid "To"
     5713msgstr "Do"
    38245714
    38255715#. module: base
     
    38295719
    38305720#. module: base
    3831 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
    3832 msgid "Trigger On"
    3833 msgstr "Zapnout spouštěč"
     5721#: help:ir.actions.client,tag:0
     5722msgid "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs and wishes. There is no central tag repository across clients."
     5723msgstr ""
    38345724
    38355725#. module: base
     
    38415731#: model:res.country,name:base.fj
    38425732msgid "Fiji"
    3843 msgstr "Fiji"
     5733msgstr "Fidži"
     5734
     5735#. module: base
     5736#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
     5737msgid ""
     5738"\n"
     5739"This is a support FTP Interface with document management system.\n"
     5740"================================================================\n"
     5741"\n"
     5742"With this module you would not only be able to access documents through OpenERP\n"
     5743"but you would also be able to connect with them through the file system using the\n"
     5744"FTP client.\n"
     5745msgstr ""
    38445746
    38455747#. module: base
     
    38495751
    38505752#. module: base
     5753#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
     5754msgid ""
     5755"\n"
     5756"This module allows you to define what is the default function of a specific user on a given account.\n"
     5757"====================================================================================================\n"
     5758"\n"
     5759"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.\n"
     5760"\n"
     5761"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default value is given as usual by the employee data so that this module is perfectly compatible with older configurations.\n"
     5762"\n"
     5763"    "
     5764msgstr ""
     5765
     5766#. module: base
     5767#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
     5768msgid "Audit Trail"
     5769msgstr "Prověřovací záznam"
     5770
     5771#. module: base
    38515772#: model:res.country,name:base.sd
    38525773msgid "Sudan"
    3853 msgstr "Sudan"
     5774msgstr "Súdán"
     5775
     5776#. module: base
     5777#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
     5778#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
     5779#: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
     5780#: view:res.currency.rate.type:0
     5781msgid "Currency Rate Type"
     5782msgstr ""
    38545783
    38555784#. module: base
     
    38595788
    38605789#. module: base
    3861 #: view:res.request.history:0
    3862 msgid "Request History"
    3863 msgstr "Historie požadavku"
    3864 
    3865 #. module: base
    3866 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
     5790#: field:res.widget,content:0
     5791msgid "Content"
     5792msgstr "Obsah"
     5793
     5794#. module: base
    38675795#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
    38685796#: view:res.groups:0
     
    38715799
    38725800#. module: base
     5801#: selection:ir.actions.todo,type:0
     5802msgid "Launch Manually Once"
     5803msgstr ""
     5804
     5805#. module: base
     5806#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
     5807msgid "Hidden"
     5808msgstr ""
     5809
     5810#. module: base
    38735811#: selection:base.language.install,lang:0
    38745812msgid "Serbian (Latin) / srpski"
     
    38815819
    38825820#. module: base
    3883 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
    3884 msgid "Create Action"
    3885 msgstr "Vytvořit akci"
    3886 
    3887 #. module: base
    3888 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
    3889 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
    3890 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
    3891 msgid "Objects"
    3892 msgstr "Objekty"
     5821#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
     5822msgid "OHADA - Accounting"
     5823msgstr "OHADA - Účetnictví"
     5824
     5825#. module: base
     5826#: help:res.bank,bic:0
     5827msgid "Sometimes called BIC or Swift."
     5828msgstr ""
     5829
     5830#. module: base
     5831#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
     5832msgid ""
     5833"\n"
     5834"This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
     5835"========================================================================\n"
     5836"\n"
     5837"Mexican accounting chart and localization.\n"
     5838"    "
     5839msgstr ""
    38935840
    38945841#. module: base
     
    38985845
    38995846#. module: base
     5847#: code:addons/orm.py:2134
     5848#, python-format
     5849msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
     5850msgstr "Pro strukturu není definován pohled typu '%s'!"
     5851
     5852#. module: base
    39005853#: view:ir.module.module:0
    39015854msgid "Defined Reports"
    3902 msgstr "Definoavné výkazy"
     5855msgstr "Definované výkazy"
     5856
     5857#. module: base
     5858#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
     5859#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
     5860msgid "Payment term"
     5861msgstr "Platební období"
    39035862
    39045863#. module: base
     
    39115870#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
    39125871#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
     5872#: field:ir.module.category,module_ids:0
    39135873#: view:ir.module.module:0
    39145874#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
     
    39495909
    39505910#. module: base
     5911#: field:res.users,id:0
     5912msgid "ID"
     5913msgstr "ID"
     5914
     5915#. module: base
    39515916#: field:ir.cron,doall:0
    39525917msgid "Repeat Missed"
     
    39545919
    39555920#. module: base
    3956 #: help:ir.actions.server,state:0
    3957 msgid "Type of the Action that is to be executed"
    3958 msgstr "Typ akce, která bude spuštěna"
     5921#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
     5922#, python-format
     5923msgid "Can not create the module file: %s !"
     5924msgstr "Nelze vytvořit soubor modulu: %s !"
    39595925
    39605926#. module: base
     
    39645930
    39655931#. module: base
    3966 #: help:res.currency,rate:0
     5932#: field:ir.ui.view,xml_id:0
     5933msgid "External ID"
     5934msgstr ""
     5935
     5936#. module: base
    39675937#: help:res.currency.rate,rate:0
    39685938msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
     
    39765946#. module: base
    39775947#: view:res.config:0
    3978 #: view:res.config.users:0
    3979 #: view:res.config.view:0
    39805948msgid "res_config_contents"
    39815949msgstr "res_config_contents"
     
    40015969#: view:res.partner.title:0
    40025970msgid "Partner Titles"
    4003 msgstr "Formy partnera"
     5971msgstr "Jména společníků"
    40045972
    40055973#. module: base
     
    40115979#: help:res.partner,employee:0
    40125980msgid "Check this box if the partner is an Employee."
    4013 msgstr "Zaškrtněte toto políčko pokud je partner zaměstnancem."
     5981msgstr "Zaškrtněte toto políčko pokud je společník zaměstnanec."
     5982
     5983#. module: base
     5984#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
     5985msgid "Customer Profiling"
     5986msgstr ""
     5987
     5988#. module: base
     5989#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
     5990msgid "Issues Tracker"
     5991msgstr "Sledovač problémů"
     5992
     5993#. module: base
     5994#: selection:ir.cron,interval_type:0
     5995msgid "Work Days"
     5996msgstr "Pracovní dny"
     5997
     5998#. module: base
     5999#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
     6000msgid "Multi-Company"
     6001msgstr ""
    40146002
    40156003#. module: base
     
    40266014
    40276015#. module: base
     6016#: code:addons/orm.py:1300
     6017#, python-format
     6018msgid "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d having %d columns."
     6019msgstr ""
     6020
     6021#. module: base
    40286022#: field:base.language.export,advice:0
    40296023msgid "Advice"
     
    40316025
    40326026#. module: base
     6027#: view:res.company:0
     6028msgid "Header/Footer of Reports"
     6029msgstr ""
     6030
     6031#. module: base
     6032#: code:addons/base/res/res_users.py:746
     6033#: view:res.users:0
     6034#, python-format
     6035msgid "Applications"
     6036msgstr ""
     6037
     6038#. module: base
    40336039#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
    40346040msgid "ir.attachment"
     
    40366042
    40376043#. module: base
    4038 #: code:addons/orm.py:3533
     6044#: code:addons/orm.py:4086
    40396045#, python-format
    40406046msgid "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for this object as this object is for reporting purpose."
     
    40426048
    40436049#. module: base
    4044 #: view:base.language.import:0
    4045 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
    4046 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
     6050#: help:ir.model.fields,translate:0
     6051msgid "Whether values for this field can be translated (enables the translation mechanism for that field)"
     6052msgstr "Zda lze překládat hodnoty tohoto pole (povoluje překladový mechanizmus pro toto pole)"
     6053
     6054#. module: base
     6055#: selection:res.currency,position:0
     6056msgid "After Amount"
     6057msgstr ""
    40476058
    40486059#. module: base
     
    40676078
    40686079#. module: base
     6080#: help:base.language.import,overwrite:0
     6081msgid "If you enable this option, existing translations (including custom ones) will be overwritten and replaced by those in this file"
     6082msgstr ""
     6083
     6084#. module: base
    40696085#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
    40706086msgid "Inherited View"
     
    40776093
    40786094#. module: base
     6095#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
     6096msgid "Timesheets Validation"
     6097msgstr ""
     6098
     6099#. module: base
    40796100#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
    40806101msgid "Project"
     
    40926113
    40936114#. module: base
    4094 #: selection:ir.actions.todo,state:0
    4095 msgid "Cancelled"
    4096 msgstr "Zrušeno"
    4097 
    4098 #. module: base
    4099 #: view:res.config.users:0
    4100 msgid "Create User"
    4101 msgstr "Vytvořit uživatele"
    4102 
    4103 #. module: base
    4104 #: view:partner.clear.ids:0
    4105 msgid "Want to Clear Ids ? "
    4106 msgstr "Chcete vyčistit Id?"
     6115#: model:res.country,name:base.ws
     6116msgid "Samoa"
     6117msgstr "Samoa"
    41076118
    41086119#. module: base
     
    41136124
    41146125#. module: base
    4115 #: selection:res.request,priority:0
    4116 msgid "Low"
    4117 msgstr "Nízká"
     6126#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
     6127msgid "Timesheets"
     6128msgstr "Časové rozvrhy"
     6129
     6130#. module: base
     6131#: field:res.partner,function:0
     6132msgid "function"
     6133msgstr "funkce"
    41186134
    41196135#. module: base
     
    41236139
    41246140#. module: base
     6141#: help:ir.values,company_id:0
     6142msgid "If set, action binding only applies for this company"
     6143msgstr ""
     6144
     6145#. module: base
    41256146#: model:res.country,name:base.lc
    41266147msgid "Saint Lucia"
     
    41286149
    41296150#. module: base
     6151#: help:res.users,new_password:0
     6152msgid "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to login again."
     6153msgstr ""
     6154
     6155#. module: base
    41306156#: view:publisher_warranty.contract:0
    41316157msgid "Maintenance Contract"
     
    41336159
    41346160#. module: base
    4135 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
    4136 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
    4137 msgstr "Vyberte objekty z modelu, u kterého bude vykonán pracovní tok."
    4138 
    4139 #. module: base
     6161#: model:res.groups,name:base.group_user
    41406162#: field:res.partner,employee:0
    41416163msgid "Employee"
     
    41486170
    41496171#. module: base
     6172#: field:res.bank,state:0
     6173#: field:res.company,state_id:0
    41506174#: field:res.partner.address,state_id:0
     6175#: field:res.partner.bank,state_id:0
    41516176msgid "Fed. State"
    41526177msgstr "Fed. stát"
     
    41686193
    41696194#. module: base
    4170 #: model:res.country,name:base.io
    4171 msgid "British Indian Ocean Territory"
    4172 msgstr "Teritorium indických britských ostrovů"
    4173 
    4174 #. module: base
    4175 #: field:res.config.users,view:0
    4176 #: field:res.config.view,view:0
     6195#: view:res.partner:0
     6196#: view:res.partner.address:0
     6197msgid "Edit"
     6198msgstr "Upravit"
     6199
     6200#. module: base
     6201#: field:ir.actions.client,params:0
     6202msgid "Supplementary arguments"
     6203msgstr ""
     6204
     6205#. module: base
    41776206#: field:res.users,view:0
    41786207msgid "Interface"
     
    41906219
    41916220#. module: base
    4192 #: view:ir.model:0
    41936221#: field:ir.model.fields,ttype:0
    41946222msgid "Field Type"
     
    42046232msgid "On delete"
    42056233msgstr "Při mazání"
     6234
     6235#. module: base
     6236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
     6237msgid "Multi Language Chart of Accounts"
     6238msgstr ""
    42066239
    42076240#. module: base
     
    42176250
    42186251#. module: base
    4219 #: model:res.country,name:base.vn
    4220 msgid "Vietnam"
    4221 msgstr "Vietnam"
    4222 
    4223 #. module: base
    4224 #: field:res.config.users,signature:0
    4225 #: view:res.users:0
     6252#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
     6253msgid ""
     6254"\n"
     6255"Module for defining analytic accounting object.\n"
     6256"===============================================\n"
     6257"\n"
     6258"In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n"
     6259"totally independently. So you can enter various different analytic operations\n"
     6260"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
     6261"    "
     6262msgstr ""
     6263
     6264#. module: base
    42266265#: field:res.users,signature:0
    42276266msgid "Signature"
     
    42296268
    42306269#. module: base
    4231 #: code:addons/fields.py:456
    4232 #: code:addons/fields.py:654
    4233 #: code:addons/fields.py:656
    4234 #: code:addons/fields.py:658
    4235 #: code:addons/fields.py:660
    4236 #: code:addons/fields.py:662
    4237 #: code:addons/fields.py:664
    4238 #, python-format
    4239 msgid "Not Implemented"
    4240 msgstr "Nerealizováno"
     6270#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
     6271msgid "Meetings Synchronization"
     6272msgstr ""
     6273
     6274#. module: base
     6275#: field:ir.actions.act_window,context:0
     6276#: field:ir.filters,context:0
     6277msgid "Context Value"
     6278msgstr "Kontextová hodnota"
    42416279
    42426280#. module: base
     
    42566294
    42576295#. module: base
    4258 #: help:ir.filters,user_id:0
    4259 msgid "False means for every user"
    4260 msgstr "Nepravda znamená pro všechny uživatele"
    4261 
    4262 #. module: base
    4263 #: code:addons/base/module/module.py:198
     6296#: code:addons/base/module/module.py:238
    42646297#, python-format
    42656298msgid "The name of the module must be unique !"
    42666299msgstr "Jméno modulu musí být jedinečné !"
     6300
     6301#. module: base
     6302#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
     6303msgid "Contacts Management"
     6304msgstr ""
     6305
     6306#. module: base
     6307#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
     6308msgid ""
     6309"\n"
     6310"This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB format (French standard for bank accounts details).\n"
     6311"RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields will then become mandatory:\n"
     6312"- Bank Code\n"
     6313"- Office Code\n"
     6314"- Account number\n"
     6315"- RIB key\n"
     6316"As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, for example on the Partner Form.\n"
     6317"Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when they select the Bank. \n"
     6318"To make this easier, this module will also let users find Banks using their RIB code.\n"
     6319"\n"
     6320"The module base_iban can be a useful addition to this module, because French banks are now progressively adopting the international IBAN format instead of the RIB format.\n"
     6321"The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with the type \"IBAN\". \n"
     6322msgstr ""
     6323
     6324#. module: base
     6325#: view:ir.property:0
     6326msgid "Parameters that are used by all resources."
     6327msgstr ""
    42676328
    42686329#. module: base
     
    42726333
    42736334#. module: base
     6335#: help:ir.values,action_id:0
     6336msgid "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will automatically set the correct reference"
     6337msgstr ""
     6338
     6339#. module: base
    42746340#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
    42756341msgid "Long Term Planning"
     
    42786344#. module: base
    42796345#: field:ir.actions.server,message:0
     6346#: field:partner.massmail.wizard,text:0
    42806347#: view:partner.sms.send:0
    4281 #: field:partner.wizard.spam,text:0
    42826348#: field:res.log,name:0
    42836349msgid "Message"
     
    42966362
    42976363#. module: base
     6364#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
     6365msgid "Accounting and Finance"
     6366msgstr ""
     6367
     6368#. module: base
     6369#: code:addons/base/module/module.py:429
     6370#: view:ir.module.module:0
     6371#, python-format
     6372msgid "Upgrade"
     6373msgstr ""
     6374
     6375#. module: base
    42986376#: field:res.partner,address:0
    42996377#: view:res.partner.address:0
     
    43026380
    43036381#. module: base
    4304 #: code:addons/orm.py:3199
    4305 #, python-format
    4306 msgid "Unable to delete this document because it is used as a default property"
    4307 msgstr "Nelze smazat dokument, protože je použit jako výchozí vlastnost"
     6382#: model:res.country,name:base.fo
     6383msgid "Faroe Islands"
     6384msgstr "Faerské ostrovy"
     6385
     6386#. module: base
     6387#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
     6388msgid "Connection Security"
     6389msgstr ""
     6390
     6391#. module: base
     6392#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
     6393#, python-format
     6394msgid "Please specify an action to launch !"
     6395msgstr "Prosíme určete akci k vykonání !"
     6396
     6397#. module: base
     6398#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
     6399msgid ""
     6400"\n"
     6401"        United States - Chart of accounts\n"
     6402"    "
     6403msgstr ""
    43086404
    43096405#. module: base
     
    43136409
    43146410#. module: base
    4315 #: view:base.module.upgrade:0
    4316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
    4317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
    4318 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
    4319 msgstr "Použít plánované povýšení"
     6411#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
     6412msgid "Ecuador - Accounting"
     6413msgstr "Ekvádor - Účetnictví"
     6414
     6415#. module: base
     6416#: field:res.partner.category,name:0
     6417msgid "Category Name"
     6418msgstr "Název kategorie"
    43206419
    43216420#. module: base
     
    43306429
    43316430#. module: base
     6431#: model:ir.module.module,description:base.module_hr
     6432msgid ""
     6433"\n"
     6434"Module for human resource management.\n"
     6435"=====================================\n"
     6436"\n"
     6437"You can manage:\n"
     6438"    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and display hierarchies\n"
     6439"    * HR Departments\n"
     6440"    * HR Jobs\n"
     6441"    "
     6442msgstr ""
     6443
     6444#. module: base
    43326445#: view:res.widget.wizard:0
    43336446msgid "Widget Wizard"
     
    43356448
    43366449#. module: base
    4337 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
    4338 msgid "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you can choose to restart some wizards manually from this menu."
    4339 msgstr "Potvrzovací průvodce je použit, aby vám pomohl nastavit novou instanci OpenERP. Je spuštěn během instalace nových modulů, ale nemůžet zvolit ručně z této nabídky restart některých průvodců."
    4340 
    4341 #. module: base
    4342 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
     6450#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
     6451msgid "Honduras - Accounting"
     6452msgstr "Honduras - Účetnictví"
     6453
     6454#. module: base
     6455#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
     6456msgid "Intrastat Reporting"
     6457msgstr ""
     6458
     6459#. module: base
     6460#: code:addons/base/res/res_users.py:222
    43436461#, python-format
    43446462msgid "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to change your own password."
     
    43466464
    43476465#. module: base
    4348 #: code:addons/orm.py:1350
     6466#: code:addons/orm.py:1883
    43496467#, python-format
    43506468msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
     
    43576475
    43586476#. module: base
    4359 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
    4360 msgid "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the content is in another data field"
    4361 msgstr "Cesta k hlavnímu souboru výkazu (závisí na typu výkazu) nebo NULL, pokud obsah je jiné datové pole"
    4362 
    4363 #. module: base
    4364 #: help:res.config.users,company_id:0
     6477#: selection:base.language.install,lang:0
     6478msgid "Hindi / हिंदी"
     6479msgstr "Hindština / हिंदी"
     6480
     6481#. module: base
    43656482#: help:res.users,company_id:0
    43666483msgid "The company this user is currently working for."
     
    43786495
    43796496#. module: base
    4380 #: field:res.groups,menu_access:0
    4381 msgid "Access Menu"
    4382 msgstr "Přístup k nabídce"
    4383 
    4384 #. module: base
    4385 #: model:res.country,name:base.na
    4386 msgid "Namibia"
    4387 msgstr "Nambie"
     6497#: field:ir.cron,active:0
     6498#: field:ir.sequence,active:0
     6499#: field:res.bank,active:0
     6500#: field:res.currency,active:0
     6501#: field:res.lang,active:0
     6502#: field:res.partner,active:0
     6503#: field:res.partner.address,active:0
     6504#: field:res.partner.category,active:0
     6505#: field:res.request,active:0
     6506#: field:res.users,active:0
     6507#: view:workflow.instance:0
     6508#: view:workflow.workitem:0
     6509msgid "Active"
     6510msgstr "Aktivní"
     6511
     6512#. module: base
     6513#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
     6514msgid "Maroc - Accounting"
     6515msgstr "Maroko - Účetnictví"
    43886516
    43896517#. module: base
     
    43986526
    43996527#. module: base
     6528#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
     6529msgid "Account Analytic Defaults"
     6530msgstr ""
     6531
     6532#. module: base
     6533#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
     6534msgid ""
     6535"\n"
     6536"Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
     6537"=============================================================\n"
     6538"\n"
     6539"    * Marital status,\n"
     6540"    * Security number,\n"
     6541"    * Place of birth, birth date, ...\n"
     6542"\n"
     6543"You can assign several contracts per employee.\n"
     6544"    "
     6545msgstr ""
     6546
     6547#. module: base
    44006548#: selection:ir.ui.view,type:0
    44016549msgid "mdx"
    44026550msgstr "mdx"
     6551
     6552#. module: base
     6553#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
     6554msgid ""
     6555"\n"
     6556"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
     6557"===========================================================================\n"
     6558"\n"
     6559"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n"
     6560"If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
     6561"case.\n"
     6562"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
     6563"\n"
     6564"We suggest you to install this module if you installed both the sale and the\n"
     6565"crm modules.\n"
     6566"    "
     6567msgstr ""
    44036568
    44046569#. module: base
     
    44136578#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
    44146579#: view:res.request:0
    4415 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
    4416 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
    44176580msgid "Close"
    44186581msgstr "Zavřít"
     
    44246587
    44256588#. module: base
     6589#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
     6590#, python-format
     6591msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
     6592msgstr ""
     6593
     6594#. module: base
    44266595#: view:res.log:0
    44276596msgid "My Logs"
     
    44676636msgid "ISO code"
    44686637msgstr "Kód ISO"
    4469 
    4470 #. module: base
    4471 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
    4472 msgid "res.config.view"
    4473 msgstr "res.config.view"
    44746638
    44756639#. module: base
     
    44806644
    44816645#. module: base
    4482 #: sql_constraint:res.country:0
    4483 msgid "The name of the country must be unique !"
    4484 msgstr "Jméno země musí být jedinečné !"
     6646#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
     6647msgid "Associations Management"
     6648msgstr ""
     6649
     6650#. module: base
     6651#: help:ir.model,modules:0
     6652msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
     6653msgstr ""
     6654
     6655#. module: base
     6656#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
     6657msgid "Payroll"
     6658msgstr "Mzdy"
    44856659
    44866660#. module: base
     
    44906664
    44916665#. module: base
     6666#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
     6667msgid ""
     6668"\n"
     6669"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
     6670"==============================================================\n"
     6671"\n"
     6672"You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
     6673"When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping line.\n"
     6674"\n"
     6675"     "
     6676msgstr ""
     6677
     6678#. module: base
    44926679#: view:workflow.workitem:0
    44936680msgid "Workflow Workitems"
     
    45006687
    45016688#. module: base
     6689#: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
    45026690#: field:partner.sms.send,password:0
    4503 #: field:res.config.users,password:0
    45046691#: field:res.users,password:0
    45056692msgid "Password"
    45066693msgstr "Heslo"
     6694
     6695#. module: base
     6696#: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
     6697msgid ""
     6698"\n"
     6699"This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the accounting logic with stock transactions.\n"
     6700"=====================================================================================================================\n"
     6701"\n"
     6702"The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
     6703"and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
     6704"Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods are shipped.\n"
     6705"This module will add this functionality by using a interim account, to store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
     6706"when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or creditor account.\n"
     6707"Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product standard price are booked on a separate account"
     6708msgstr ""
     6709
     6710#. module: base
     6711#: field:res.partner,title:0
     6712msgid "Partner Firm"
     6713msgstr ""
    45076714
    45086715#. module: base
     
    45226729
    45236730#. module: base
     6731#: field:ir.exports.line,name:0
     6732#: field:ir.translation,name:0
     6733#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
     6734msgid "Field Name"
     6735msgstr "Název pole"
     6736
     6737#. module: base
    45246738#: help:res.log,read:0
    45256739msgid "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
    45266740msgstr "Pokud byla tato položka záznamu přečtena, get() by ji neměl odeslat klientovi"
     6741
     6742#. module: base
     6743#: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
     6744msgid ""
     6745"\n"
     6746"Add Feedback button in header.\n"
     6747"==============================\n"
     6748"\n"
     6749"Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
     6750"    "
     6751msgstr ""
    45276752
    45286753#. module: base
     
    45436768
    45446769#. module: base
    4545 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
    4546 msgid "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific channels that will be maintained at the creation of a document in the system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
    4547 msgstr ""
    4548 
    4549 #. module: base
    4550 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
    4551 msgid "acc_number"
    4552 msgstr "acc_number"
     6770#: view:ir.mail_server:0
     6771msgid "Test Connection"
     6772msgstr ""
    45536773
    45546774#. module: base
     
    45616781#: model:res.country,name:base.mm
    45626782msgid "Myanmar"
    4563 msgstr "Barma"
     6783msgstr "Myanmar"
     6784
     6785#. module: base
     6786#: help:ir.model.fields,modules:0
     6787msgid "List of modules in which the field is defined"
     6788msgstr ""
    45646789
    45656790#. module: base
     
    45706795#. module: base
    45716796#: field:res.bank,street:0
     6797#: field:res.company,street:0
    45726798#: field:res.partner.address,street:0
    45736799#: field:res.partner.bank,street:0
     
    45816807
    45826808#. module: base
    4583 #: field:ir.model.data,name:0
    4584 msgid "XML Identifier"
    4585 msgstr "XML identifikátor"
     6809#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
     6810msgid ""
     6811"\n"
     6812"Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
     6813"=========================================================\n"
     6814"\n"
     6815"This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
     6816"that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
     6817"    "
     6818msgstr ""
     6819
     6820#. module: base
     6821#: field:res.currency,rounding:0
     6822msgid "Rounding Factor"
     6823msgstr "Faktor zaokrouhlení"
    45866824
    45876825#. module: base
     
    45916829
    45926830#. module: base
     6831#: code:addons/base/res/res_company.py:158
     6832#, python-format
     6833msgid "Reg: "
     6834msgstr ""
     6835
     6836#. module: base
     6837#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
     6838msgid "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
     6839msgstr ""
     6840
     6841#. module: base
    45936842#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
    45946843msgid "Unknown"
     
    46016850
    46026851#. module: base
    4603 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
     6852#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
    46046853#, python-format
    46056854msgid "Invalid model name in the action definition."
     
    46126861
    46136862#. module: base
     6863#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
     6864msgid ""
     6865"\n"
     6866"This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
     6867"================================================================================================================\n"
     6868"\n"
     6869"Romanian accounting chart and localization.\n"
     6870"    "
     6871msgstr ""
     6872
     6873#. module: base
    46146874#: model:res.country,name:base.cm
    46156875msgid "Cameroon"
     
    46226882
    46236883#. module: base
    4624 #: selection:ir.actions.todo,state:0
    4625 msgid "Skipped"
    4626 msgstr "Přeskočeno"
    4627 
    4628 #. module: base
    46296884#: selection:ir.model.fields,state:0
    46306885msgid "Custom Field"
     
    46326887
    46336888#. module: base
    4634 #: field:ir.module.module,web:0
    4635 msgid "Has a web component"
    4636 msgstr "Má webovou součást"
     6889#: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
     6890msgid ""
     6891"\n"
     6892"Changes dates according to change in project End Date.\n"
     6893"======================================================\n"
     6894"\n"
     6895"If end date of project is changed then the deadline date and start date for all the tasks will change accordingly.\n"
     6896"    "
     6897msgstr ""
     6898
     6899#. module: base
     6900#: help:res.users,view:0
     6901msgid "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified interface, which has less features but is easier to use. You can switch to the other interface from the User/Preferences menu at any time."
     6902msgstr ""
    46376903
    46386904#. module: base
     
    46646930
    46656931#. module: base
    4666 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
     6932#: selection:res.company,paper_format:0
     6933msgid "US Letter"
     6934msgstr ""
     6935
     6936#. module: base
     6937#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
     6938msgid ""
     6939"\n"
     6940"This module supplements the Warehouse application by effectively implementing Push and Pull inventory flows.\n"
     6941"============================================================================================================\n"
     6942"\n"
     6943"Typically this could be used to:\n"
     6944"    * Manage product manufacturing chains\n"
     6945"    * Manage default locations per product\n"
     6946"    * Define routes within your warehouse according to business needs, such as:\n"
     6947"       - Quality Control\n"
     6948"       - After Sales Services\n"
     6949"       - Supplier Returns\n"
     6950"\n"
     6951"    * Help rental management, by generating automated return moves for rented products\n"
     6952"\n"
     6953"Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, where you can add\n"
     6954"Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that push/pull :\n"
     6955"\n"
     6956"Push flows\n"
     6957"----------\n"
     6958"Push flows are useful when the arrival of certain products in a given location should always\n"
     6959"be followed by a corresponding move to another location, optionally after a certain delay.\n"
     6960"The original Warehouse application already supports such Push flow specifications on the\n"
     6961"Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
     6962"\n"
     6963"A push flow specification indicates which location is chained with which location, and with\n"
     6964"what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the source location,\n"
     6965"a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on the flow specification\n"
     6966"(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can be automatically\n"
     6967"processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
     6968"\n"
     6969"Pull flows\n"
     6970"----------\n"
     6971"Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are not related to\n"
     6972"the processing of product moves, but rather to the processing of procurement orders.\n"
     6973"What is being pulled is a need, not directly products.\n"
     6974"A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a parent Company\n"
     6975"that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
     6976"\n"
     6977"  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
     6978"\n"
     6979"When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale Order for example) arrives\n"
     6980"in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow of type 'move')\n"
     6981"requested from the Holding. When procurement order B is processed by the Holding company, and\n"
     6982"if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order (C) from the Supplier\n"
     6983"(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the need, is pushed\n"
     6984"all the way between the Customer and Supplier.\n"
     6985"\n"
     6986"Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not only depending on\n"
     6987"the product being considered, but also depending on which location holds the \"need\" for that\n"
     6988"product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
     6989"\n"
     6990"Use-Case\n"
     6991"--------\n"
     6992"\n"
     6993"You can use the demo data as follow:\n"
     6994"  CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
     6995"     - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
     6996"  CPU3:\n"
     6997"     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then stored to shelf 2.\n"
     6998"     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order from Gate A\n"
     6999"    "
     7000msgstr ""
     7001
     7002#. module: base
     7003#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
     7004msgid ""
     7005"\n"
     7006"Menu for Marketing.\n"
     7007"===================\n"
     7008"\n"
     7009"Contains the installer for marketing-related modules.\n"
     7010"    "
     7011msgstr ""
     7012
     7013#. module: base
     7014#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
     7015msgid "Knowledge Management"
     7016msgstr "Správa znalostí"
     7017
     7018#. module: base
     7019#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
     7020msgid "Company Bank Accounts"
     7021msgstr ""
     7022
     7023#. module: base
     7024#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
     7025msgid "Optional password for SMTP authentication"
     7026msgstr ""
     7027
     7028#. module: base
     7029#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
     7030msgid ""
     7031"\n"
     7032"Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
     7033"==========================================================\n"
     7034"\n"
     7035"This module will automatically create a new task for each procurement\n"
     7036"order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
     7037"meets the following characteristics:\n"
     7038"\n"
     7039"  * Type = Service\n"
     7040"  * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
     7041"  * Supply/Procurement method = Produce\n"
     7042"\n"
     7043"If on top of that a projet is specified on the product form (in the Procurement\n"
     7044"tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
     7045"Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to a\n"
     7046"project manually later.\n"
     7047"\n"
     7048"When the project task is completed or cancelled, the workflow of the corresponding\n"
     7049"procurement line is updated accordingly. For example if this procurement corresponds\n"
     7050"to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when the\n"
     7051"task is completed.\n"
     7052"\n"
     7053msgstr ""
     7054
     7055#. module: base
     7056#: code:addons/base/res/res_config.py:348
    46677057#, python-format
    46687058msgid ""
     
    46767066
    46777067#. module: base
    4678 #: help:ir.cron,interval_number:0
    4679 msgid "Repeat every x."
    4680 msgstr "Opakovat každých x."
    4681 
    4682 #. module: base
    4683 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
    4684 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
    4685 msgid "Select Report"
    4686 msgstr "Vybrat výkaz"
    4687 
    4688 #. module: base
    4689 #: report:ir.module.reference.graph:0
    4690 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
    4691 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
     7068#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
     7069msgid ""
     7070"\n"
     7071"    Module for the Check writing and check printing  \n"
     7072"    "
     7073msgstr ""
     7074
     7075#. module: base
     7076#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
     7077msgid "Normal Bank Account"
     7078msgstr ""
     7079
     7080#. module: base
     7081#: view:ir.actions.wizard:0
     7082#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
     7083msgid "Wizard"
     7084msgstr "Průvodce"
     7085
     7086#. module: base
     7087#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
     7088msgid ""
     7089"\n"
     7090"This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
     7091"===========================================================================\n"
     7092"\n"
     7093"Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
     7094"similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
     7095"There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
     7096"\n"
     7097" * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then select\n"
     7098"   ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
     7099" * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' script\n"
     7100"   provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` model.\n"
     7101"\n"
     7102"\n"
     7103"    "
     7104msgstr ""
     7105
     7106#. module: base
     7107#: model:ir.module.module,description:base.module_membership
     7108msgid ""
     7109"\n"
     7110"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
     7111"=========================================================================\n"
     7112"\n"
     7113"It supports different kind of members:\n"
     7114"* Free member\n"
     7115"* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n"
     7116"* Paid members,\n"
     7117"* Special member prices, ...\n"
     7118"\n"
     7119"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
     7120"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
     7121"    "
     7122msgstr ""
     7123
     7124#. module: base
     7125#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
     7126msgid ""
     7127"\n"
     7128"This module aims to manage employee's attendances.\n"
     7129"==================================================\n"
     7130"\n"
     7131"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
     7132"actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
     7133"       "
     7134msgstr ""
    46927135
    46937136#. module: base
     
    47127155
    47137156#. module: base
    4714 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
     7157#: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
    47157158msgid "Sender's email"
    47167159msgstr "email odesílatele"
     
    47327175
    47337176#. module: base
    4734 #: help:res.config.users,action_id:0
     7177#: help:ir.actions.server,subject:0
     7178msgid "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
     7179msgstr ""
     7180
     7181#. module: base
     7182#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
     7183msgid ""
     7184"\n"
     7185"This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
     7186"======================================================================\n"
     7187"\n"
     7188"Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
     7189"\n"
     7190"You can customize the following attributes of the sequence:\n"
     7191"    * Prefix\n"
     7192"    * Suffix\n"
     7193"    * Next Number\n"
     7194"    * Increment Number\n"
     7195"    * Number Padding\n"
     7196"    "
     7197msgstr ""
     7198
     7199#. module: base
     7200#: model:res.country,name:base.to
     7201msgid "Tonga"
     7202msgstr "Tonga"
     7203
     7204#. module: base
     7205#: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
     7206msgid "If set, this field will be stored in the sparse structure of the serialization field, instead of having its own database column. This cannot be changed after creation."
     7207msgstr ""
     7208
     7209#. module: base
     7210#: view:res.partner.bank:0
     7211msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
     7212msgstr ""
     7213
     7214#. module: base
    47357215#: help:res.users,action_id:0
    47367216msgid "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition to the standard menu."
     
    47387218
    47397219#. module: base
     7220#: selection:ir.module.module,complexity:0
     7221msgid "Easy"
     7222msgstr ""
     7223
     7224#. module: base
    47407225#: view:ir.values:0
    47417226msgid "Client Actions"
     
    47437228
    47447229#. module: base
    4745 #: code:addons/orm.py:1806
    4746 #, python-format
    4747 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
    4748 msgstr "Metoda exists není realizována pro tento objekt !"
    4749 
    4750 #. module: base
    4751 #: code:addons/base/module/module.py:336
     7230#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
     7231msgid "The field on the current object that links to the target object record (must be a many2one, or an integer field with the record ID)"
     7232msgstr ""
     7233
     7234#. module: base
     7235#: code:addons/base/module/module.py:423
    47527236#, python-format
    47537237msgid ""
     
    47647248
    47657249#. module: base
    4766 #: view:ir.values:0
    4767 msgid "Connect Events to Actions"
    4768 msgstr "Připojit události k akcím"
     7250#: help:res.currency,position:0
     7251msgid "Determines where the currency symbol should be placed after or before the amount."
     7252msgstr ""
    47697253
    47707254#. module: base
     
    47747258
    47757259#. module: base
    4776 #: field:ir.module.category,parent_id:0
    47777260#: field:res.partner.category,parent_id:0
    47787261msgid "Parent Category"
     
    47877270#: selection:res.partner.address,type:0
    47887271#: selection:res.partner.title,domain:0
    4789 #: view:res.users:0
    47907272msgid "Contact"
    47917273msgstr "Kontaktní"
     7274
     7275#. module: base
     7276#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
     7277msgid "Austria - Accounting"
     7278msgstr "Rakousko - Účetnictví"
    47927279
    47937280#. module: base
     
    47977284
    47987285#. module: base
     7286#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
     7287#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
     7288msgid "Project Management"
     7289msgstr "Správa projektů"
     7290
     7291#. module: base
    47997292#: model:res.country,name:base.us
    48007293msgid "United States"
    48017294msgstr "Spojené státy"
     7295
     7296#. module: base
     7297#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
     7298msgid "Fundraising"
     7299msgstr ""
    48027300
    48037301#. module: base
     
    48147312
    48157313#. module: base
     7314#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
     7315msgid "Analytic Accounting"
     7316msgstr "Analytické účetnictví"
     7317
     7318#. module: base
    48167319#: view:ir.actions.report.xml:0
    48177320msgid "RML Report"
     
    48247327
    48257328#. module: base
    4826 #: code:addons/base/module/module.py:531
     7329#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
     7330msgid "Belgium - Accounting"
     7331msgstr "Belgie - Účetnictví"
     7332
     7333#. module: base
     7334#: code:addons/base/module/module.py:622
    48277335#, python-format
    48287336msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
     
    48457353
    48467354#. module: base
     7355#: sql_constraint:ir.model.data:0
     7356msgid "You cannot have multiple records with the same external ID in the same module!"
     7357msgstr ""
     7358
     7359#. module: base
    48477360#: selection:ir.property,type:0
    48487361msgid "Many2One"
     
    48557368
    48567369#. module: base
    4857 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
    4858 #, python-format
    4859 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
    4860 msgstr "Volby výběru musí být dány pro vybraná pole."
    4861 
    4862 #. module: base
    4863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
    4864 msgid "SMS Send"
    4865 msgstr "Poslat SMS"
     7370#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
     7371msgid ""
     7372"\n"
     7373"Caldav features in Meeting.\n"
     7374"===========================\n"
     7375"\n"
     7376"    *  Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
     7377msgstr ""
     7378
     7379#. module: base
     7380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
     7381msgid "IBAN Bank Accounts"
     7382msgstr ""
    48667383
    48677384#. module: base
     
    48767393
    48777394#. module: base
    4878 #: view:ir.values:0
    4879 msgid "Values for Event Type"
    4880 msgstr "Hodnoty pro typ události"
     7395#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
     7396msgid "Target Object"
     7397msgstr ""
    48817398
    48827399#. module: base
     
    48917408
    48927409#. module: base
    4893 #: help:ir.actions.server,name:0
    4894 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
    4895 msgstr "Jednoduše odkazovaná jméno akce např. Jedena prodejní objednávka -> Mnoho faktur"
     7410#: field:ir.default,ref_id:0
     7411msgid "ID Ref."
     7412msgstr "ID Ref."
    48967413
    48977414#. module: base
     
    49117428
    49127429#. module: base
     7430#: help:ir.values,model_id:0
     7431msgid "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will automatically set the correct model name"
     7432msgstr ""
     7433
     7434#. module: base
    49137435#: view:res.lang:0
    49147436msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
     
    49167438
    49177439#. module: base
    4918 #: field:res.widget,content:0
    4919 msgid "Content"
    4920 msgstr "Obsah"
     7440#: view:res.request.history:0
     7441msgid "Request History"
     7442msgstr "Historie požadavku"
    49217443
    49227444#. module: base
     
    49317453
    49327454#. module: base
     7455#: help:ir.cron,priority:0
     7456msgid "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means lower priority."
     7457msgstr ""
     7458
     7459#. module: base
    49337460#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
    49347461msgid "workflow.transition"
     
    49417468
    49427469#. module: base
    4943 #: report:ir.module.reference.graph:0
    4944 msgid "Introspection report on objects"
    4945 msgstr "Výkaz vnitřního náhledu objektů"
     7470#: view:ir.ui.menu:0
     7471msgid "Submenus"
     7472msgstr ""
     7473
     7474#. module: base
     7475#: model:res.groups,name:base.group_extended
     7476msgid "Extended View"
     7477msgstr ""
    49467478
    49477479#. module: base
     
    49567488
    49577489#. module: base
    4958 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
    4959 msgid "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
    4960 msgstr "Vaše smlouva o záruce vydavatele je již podepsána v systému !"
    4961 
    4962 #. module: base
    4963 #: help:ir.cron,nextcall:0
    4964 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
    4965 msgstr "Další plánovaný datum spuštění pro tento plánovač"
    4966 
    4967 #. module: base
    4968 #: help:res.config.users,view:0
    4969 #: help:res.users,view:0
    4970 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
    4971 msgstr "Vyberte mezi zjednodušeným rozhraním a rozšířenou variantou"
     7490#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
     7491msgid "Record and Create Modules"
     7492msgstr ""
     7493
     7494#. module: base
     7495#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
     7496#: view:partner.sms.send:0
     7497msgid "Send SMS"
     7498msgstr "Zaslat SMS"
     7499
     7500#. module: base
     7501#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
     7502msgid ""
     7503"\n"
     7504"This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
     7505"=============================================================\n"
     7506"\n"
     7507"Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
     7508"    * Leaves\n"
     7509"\n"
     7510"Note that:\n"
     7511"    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is possible: in order to automatically create a case when an holiday request is accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can set up this info and your colour preferences in\n"
     7512"                Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
     7513"    - An employee can make an ask for more off-days by making a new Allocation It will increase his total of that leave type available (if the request is accepted).\n"
     7514"    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
     7515"        * The first will allow to choose employees by department and is used by clicking the menu item located in\n"
     7516"                Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
     7517"        * The second will allow you to choose the holidays report for specific employees. Go on the list\n"
     7518"                Human Resources/Human Resources/Employees\n"
     7519"                then select the ones you want to choose, click on the print icon and select the option\n"
     7520"                'Employee's Holidays'\n"
     7521"    - The wizard allows you to choose if you want to print either the Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in the security tab from the user data in\n"
     7522"                Administration / Users / Users\n"
     7523"                for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
     7524msgstr ""
     7525
     7526#. module: base
     7527#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
     7528msgid "XSL path"
     7529msgstr "Cesta k XSL"
     7530
     7531#. module: base
     7532#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
     7533msgid "Invoice Layouts"
     7534msgstr ""
     7535
     7536#. module: base
     7537#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
     7538msgid "Advanced Routes"
     7539msgstr "Pokročilé trasy"
     7540
     7541#. module: base
     7542#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
     7543msgid "Collaborative Pads"
     7544msgstr ""
     7545
     7546#. module: base
     7547#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
     7548msgid "Anglo-Saxon Accounting"
     7549msgstr "Anglosaské účetnictví"
    49727550
    49737551#. module: base
     
    49777555
    49787556#. module: base
    4979 #: code:addons/orm.py:2307
    4980 #, python-format
    4981 msgid "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero integer): \"%s\""
    4982 msgstr "Neplatná hodnota pole odkazu \"%s\" (poslední část musí být nenulové číslo): \"%s\""
    4983 
    4984 #. module: base
    4985 #: help:ir.cron,args:0
    4986 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
    4987 msgstr "Parametry, které budou předány metodě. např. (uid,)"
    4988 
    4989 #. module: base
    4990 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
    4991 msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the related object's read access."
    4992 msgstr "Pokud máte skupiny, viditelnost této nabídky bude založena na těchto skupinách. Pokud je toto pole prázdné, OpenERP spočítá viditelnost na základě přístupu pro čtení vztažených objektů."
     7557#: help:res.groups,implied_ids:0
     7558msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
     7559msgstr ""
     7560
     7561#. module: base
     7562#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
     7563msgid "Attendances"
     7564msgstr "Docházka"
     7565
     7566#. module: base
     7567#: field:ir.module.category,visible:0
     7568msgid "Visible"
     7569msgstr "Viditelné"
    49937570
    49947571#. module: base
     
    50057582
    50067583#. module: base
     7584#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
     7585msgid ""
     7586"\n"
     7587"Quality Manual Template.\n"
     7588"========================\n"
     7589"\n"
     7590"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
     7591"for Wiki Quality Manual.\n"
     7592"    "
     7593msgstr ""
     7594
     7595#. module: base
     7596#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
     7597#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
     7598#: view:ir.values:0
     7599msgid "Action Bindings"
     7600msgstr ""
     7601
     7602#. module: base
    50077603#: view:ir.sequence:0
    50087604msgid "Seconde: %(sec)s"
     
    50157611
    50167612#. module: base
    5017 #: code:addons/base/module/module.py:255
     7613#: code:addons/base/module/module.py:295
    50187614#, python-format
    50197615msgid "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
     
    50217617
    50227618#. module: base
    5023 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
    5024 #, python-format
    5025 msgid "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant after switching to another company. If you have unsaved changes, please make sure to save and close all forms before switching to a different company. (You can click on Cancel in the User Preferences now)"
    5026 msgstr ""
     7619#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
     7620msgid "eInvoicing"
     7621msgstr ""
     7622
     7623#. module: base
     7624#: model:ir.module.module,description:base.module_association
     7625msgid ""
     7626"\n"
     7627"This module is to configure modules related to an association.\n"
     7628"==============================================================\n"
     7629"\n"
     7630"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, membership products (schemes), etc.\n"
     7631"    "
     7632msgstr ""
     7633
     7634#. module: base
     7635#: code:addons/orm.py:2693
     7636#, python-format
     7637msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
     7638msgstr "Hodnota \"%s\" pro pole \"%s.%s\" není ve výběru"
    50277639
    50287640#. module: base
     
    50377649
    50387650#. module: base
    5039 #: code:addons/orm.py:158
     7651#: code:addons/orm.py:343
    50407652#, python-format
    50417653msgid "Object %s does not exists"
    50427654msgstr "Objekt %s neexistuje"
     7655
     7656#. module: base
     7657#: view:res.lang:0
     7658msgid "%j - Day of the year [001,366]."
     7659msgstr "%j - Den v roce [001,366]."
    50437660
    50447661#. module: base
     
    50487665
    50497666#. module: base
     7667#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
     7668msgid "Wiki"
     7669msgstr "Wiki"
     7670
     7671#. module: base
     7672#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
     7673msgid ""
     7674"\n"
     7675"Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n"
     7676"==============================================================================\n"
     7677"\n"
     7678"German accounting chart and localization.\n"
     7679"    "
     7680msgstr ""
     7681
     7682#. module: base
    50507683#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
    50517684msgid "Reload from Attachment"
     
    50537686
    50547687#. module: base
    5055 #: model:res.country,name:base.bv
    5056 msgid "Bouvet Island"
    5057 msgstr "Ostrov Bouvet"
     7688#: view:ir.module.module:0
     7689msgid "Hide technical modules"
     7690msgstr ""
     7691
     7692#. module: base
     7693#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
     7694msgid ""
     7695"\n"
     7696"This is the module for computing Procurements.\n"
     7697"==============================================\n"
     7698"\n"
     7699"In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
     7700"orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
     7701"generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
     7702"user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
     7703"procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
     7704"to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
     7705"\n"
     7706"The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
     7707"for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
     7708"task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
     7709"depending on the product's configuration.\n"
     7710"    "
     7711msgstr ""
     7712
     7713#. module: base
     7714#: model:res.country,name:base.mx
     7715msgid "Mexico"
     7716msgstr "Mexiko"
     7717
     7718#. module: base
     7719#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414
     7720#, python-format
     7721msgid "Missing SMTP Server"
     7722msgstr ""
    50587723
    50597724#. module: base
     
    50697734
    50707735#. module: base
    5071 #: view:res.config.users:0
    5072 msgid "Add User"
    5073 msgstr "Přidat uživatele"
    5074 
    5075 #. module: base
    50767736#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
    50777737msgid "Module Upgrade Install"
     
    50797739
    50807740#. module: base
     7741#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
     7742msgid "E-Mail Templates"
     7743msgstr ""
     7744
     7745#. module: base
    50817746#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
    50827747msgid "ir.actions.configuration.wizard"
    50837748msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
     7749
     7750#. module: base
     7751#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
     7752msgid ""
     7753"\n"
     7754"This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) to support reports designed in HTML + CSS.\n"
     7755"=====================================================================================================================\n"
     7756"\n"
     7757"The module structure and some code is inspired by the report_openoffice module.\n"
     7758"\n"
     7759"The module allows:\n"
     7760"\n"
     7761"    - HTML report definition\n"
     7762"    - Multi header support\n"
     7763"    - Multi logo\n"
     7764"    - Multi company support\n"
     7765"    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
     7766"    - JavaScript support\n"
     7767"    - Raw HTML debugger\n"
     7768"    - Book printing capabilities\n"
     7769"    - Margins definition\n"
     7770"    - Paper size definition\n"
     7771"\n"
     7772"... and much more\n"
     7773"\n"
     7774"Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
     7775"CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
     7776"\n"
     7777"For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this video:\n"
     7778"    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
     7779"\n"
     7780"Requirements and Installation\n"
     7781"-----------------------------\n"
     7782"This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents as\n"
     7783"PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
     7784"for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
     7785"\n"
     7786"After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set the\n"
     7787"path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
     7788"\n"
     7789"If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
     7790"install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
     7791"Ubuntu is known to have this issue.\n"
     7792"\n"
     7793"\n"
     7794"TODO\n"
     7795"----\n"
     7796"\n"
     7797" * JavaScript support activation deactivation\n"
     7798" * Collated and book format support\n"
     7799" * Zip return for separated PDF\n"
     7800" * Web client WYSIWYG\n"
     7801"\n"
     7802"                    "
     7803msgstr ""
     7804
     7805#. module: base
     7806#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
     7807msgid ""
     7808"\n"
     7809"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
     7810"=====================================================================\n"
     7811"\n"
     7812"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala.  It also includes taxes and the Quetzal currency"
     7813msgstr ""
    50847814
    50857815#. module: base
     
    51267856#. module: base
    51277857#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
    5128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
    51297858msgid "Import Module"
    51307859msgstr "Importovat modul"
     
    51417870
    51427871#. module: base
    5143 #: field:res.log,secondary:0
    5144 msgid "Secondary Log"
    5145 msgstr "Vedlejší záznam"
     7872#: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
     7873msgid ""
     7874"\n"
     7875"This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
     7876"===========================================================\n"
     7877"\n"
     7878"  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
     7879"  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
     7880"  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
     7881"  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
     7882"\n"
     7883"To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
     7884"    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
     7885"\n"
     7886"To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
     7887"    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
     7888"\n"
     7889"    Where,\n"
     7890"        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
     7891"        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
     7892"        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is created\n"
     7893"        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
     7894msgstr ""
    51467895
    51477896#. module: base
     
    51517900
    51527901#. module: base
     7902#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
     7903#, python-format
     7904msgid "Everything seems properly set up!"
     7905msgstr ""
     7906
     7907#. module: base
     7908#: field:res.users,date:0
     7909msgid "Latest Connection"
     7910msgstr ""
     7911
     7912#. module: base
    51537913#: view:res.request.link:0
    51547914msgid "Request Link"
    51557915msgstr "Odkaz požadavku"
     7916
     7917#. module: base
     7918#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
     7919msgid ""
     7920"\n"
     7921"This module provides the Outlook Plug-in.\n"
     7922"=========================================\n"
     7923"Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
     7924"to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, a task,\n"
     7925"a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
     7926"mail into mail.message with attachments.\n"
     7927"      "
     7928msgstr ""
    51567929
    51577930#. module: base
     
    51637936
    51647937#. module: base
     7938#: help:res.users,context_tz:0
     7939msgid "The user's timezone, used to output proper date and time values inside printed reports. It is important to set a value for this field. You should use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and time values: your computer's timezone."
     7940msgstr ""
     7941
     7942#. module: base
    51657943#: help:res.country,name:0
    51667944msgid "The full name of the country."
     
    51737951
    51747952#. module: base
    5175 #: code:addons/orm.py:3448
    5176 #: code:addons/orm.py:3532
     7953#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
     7954msgid "Resources Planing"
     7955msgstr ""
     7956
     7957#. module: base
     7958#: field:ir.module.module,complexity:0
     7959msgid "Complexity"
     7960msgstr ""
     7961
     7962#. module: base
     7963#: selection:ir.actions.act_window,target:0
     7964msgid "Inline"
     7965msgstr ""
     7966
     7967#. module: base
     7968#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
     7969msgid "bank_bic"
     7970msgstr ""
     7971
     7972#. module: base
     7973#: code:addons/orm.py:3988
     7974#: code:addons/orm.py:4085
    51777975#, python-format
    51787976msgid "UserError"
    51797977msgstr "UserError"
     7978
     7979#. module: base
     7980#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
     7981msgid ""
     7982"Set default values for your analytic accounts\n"
     7983"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
     7984"=====================================================================\n"
     7985"\n"
     7986"* Product\n"
     7987"* Partner\n"
     7988"* User\n"
     7989"* Company\n"
     7990"* Date\n"
     7991"    "
     7992msgstr ""
    51807993
    51817994#. module: base
     
    51857998
    51867999#. module: base
     8000#: code:addons/orm.py:3704
     8001#, python-format
     8002msgid "Unable to delete this document because it is used as a default property"
     8003msgstr "Nelze smazat dokument, protože je použit jako výchozí vlastnost"
     8004
     8005#. module: base
    51878006#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
    51888007msgid "Recruitment"
     
    51908009
    51918010#. module: base
     8011#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
     8012msgid ""
     8013"\n"
     8014"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
     8015"==================================================================\n"
     8016"\n"
     8017"Greek accounting chart and localization.\n"
     8018"    "
     8019msgstr ""
     8020
     8021#. module: base
     8022#: view:ir.values:0
     8023msgid "Action Reference"
     8024msgstr ""
     8025
     8026#. module: base
    51928027#: model:res.country,name:base.re
    51938028msgid "Reunion (French)"
     
    51958030
    51968031#. module: base
    5197 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
     8032#: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
    51988033#, python-format
    51998034msgid "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
    52008035msgstr "Jméno nového sloupce musí začínat s x_, protože jde o vlastní pole!"
     8036
     8037#. module: base
     8038#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
     8039msgid ""
     8040"\n"
     8041"The base module to manage documents(wiki).\n"
     8042"==========================================\n"
     8043"\n"
     8044"Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
     8045"    "
     8046msgstr ""
     8047
     8048#. module: base
     8049#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
     8050msgid "Repairs Management"
     8051msgstr ""
     8052
     8053#. module: base
     8054#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
     8055msgid "Assets Management"
     8056msgstr ""
    52018057
    52028058#. module: base
     
    52088064
    52098065#. module: base
     8066#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
     8067msgid ""
     8068"\n"
     8069"MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
     8070"=========================================================================================================================================\n"
     8071"\n"
     8072"Quick Glossary\n"
     8073"--------------\n"
     8074"- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for your Sales and Stock forecasts and planning\n"
     8075"- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the related Stock Period.\n"
     8076"- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce for the related Stock Period.\n"
     8077"\n"
     8078"To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, (\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity values.\n"
     8079"\n"
     8080"Where to begin\n"
     8081"--------------\n"
     8082"Using this module is done in three steps:\n"
     8083"\n"
     8084" * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu (Mandatory step)\n"
     8085" * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
     8086" * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the procurements as required. The actual procurement is the final step for the Stock Period.\n"
     8087"\n"
     8088"Stock Period configuration\n"
     8089"--------------------------\n"
     8090"You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock Periods\". There are:\n"
     8091"\n"
     8092" * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or monthly periods.\n"
     8093" * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the dates and change the state of period.\n"
     8094"\n"
     8095"Creating periods is the first step. You can create custom periods using the \"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
     8096"\n"
     8097"Remarks:\n"
     8098"\n"
     8099" - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or other periods in the system.\n"
     8100" - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use different periods for different companies define them as you wish (they can overlap). Later on in this text will be indications how to use such periods.\n"
     8101" - When periods are created automatically their start and finish dates are with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date 31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When you create periods manually you have to take care about hours because you can have incorrect values form sales or stock.\n"
     8102" - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and company results can be unpredictable.\n"
     8103" - If current date doesn't belong to any period or you have holes between periods results can be unpredictable.\n"
     8104"\n"
     8105"Sales Forecasts configuration\n"
     8106"-----------------------------\n"
     8107"You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
     8108"\n"
     8109" - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines according to your needs\n"
     8110" - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
     8111"\n"
     8112"Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
     8113"It is also possible to copy the previous forecast.\n"
     8114"\n"
     8115"Remarks:\n"
     8116"\n"
     8117" - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do it manually as described below.\n"
     8118" - When created lines are validated by someone else you can use this tool to create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
     8119" - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and other settings from your (validated by you or created by you if not validated yet) forecast which is for last period before period of created forecast.\n"
     8120"\n"
     8121"On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in \"Product Quantity\".\n"
     8122"Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save your data against any accidental changes.\n"
     8123"You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
     8124"\n"
     8125"Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via the \"Product Amount\" field.\n"
     8126"The system will count quantity from amount according to Sale price of the Product.\n"
     8127"\n"
     8128"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
     8129"You can select a unit of measure from the default category or from secondary category.\n"
     8130"When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-computed according to new UoM.\n"
     8131"\n"
     8132"To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the product.\n"
     8133"You have to enter parameters to the top and left of this table and system will count sale quantities according to these parameters.\n"
     8134"So you can get results for a given sales team or period.\n"
     8135"\n"
     8136"\n"
     8137"MPS or Procurement Planning\n"
     8138"---------------------------\n"
     8139"An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and possibly drive the procurement of \n"
     8140"products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
     8141"The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement Schedule\":\n"
     8142"\n"
     8143" - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create many planning lines\n"
     8144" - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
     8145"\n"
     8146"Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
     8147"You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement Schedule\" menu.\n"
     8148"\n"
     8149"The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
     8150"When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
     8151"Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
     8152"\n"
     8153"Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the \"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting \"Stock Simulation\" value\n"
     8154"to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
     8155"\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and Warehouse.\n"
     8156"Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not necessary to have any forecast.\n"
     8157"\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end of Period.\n"
     8158"You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible on the form.\n"
     8159"And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
     8160"if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can check \"Stock Location Only\".\n"
     8161"\n"
     8162"When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of period \"Stock Simulation\",\n"
     8163"you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the \"Incoming Left\" quantity.\n"
     8164"You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of the Warehouse.\n"
     8165"\n"
     8166"If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the calculated quantity from another warehouse\n"
     8167"you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure Incoming Left\") and the system will\n"
     8168"create the appropriate picking list (stock moves).\n"
     8169"You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of the source warehouse.\n"
     8170"Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be taken as for the procurement case.\n"
     8171"\n"
     8172"To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", \"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
     8173"and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
     8174"\n"
     8175"All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
     8176"You can select one of unit of measure from default category or from secondary category.\n"
     8177"When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate Planning\".\n"
     8178"\n"
     8179"Computation of Stock Simulation quantities\n"
     8180"------------------------------------------\n"
     8181"The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the period.\n"
     8182"The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning of the current period, then\n"
     8183"adds or subtracts the computed quantities.\n"
     8184"When you are in the same period (current period is the same as calculated) Stock Simulation is calculated as follows:\n"
     8185"\n"
     8186"Stock Simulation =\n"
     8187"\tStock of beginning of current Period\n"
     8188"\t- Planned Out\n"
     8189"\t+ Planned In\n"
     8190"\n"
     8191"When you calculate period next to current:\n"
     8192"\n"
     8193"Stock Simulation =\n"
     8194"\tStock of beginning of current Period\n"
     8195"\t- Planned Out of current Period\n"
     8196"\t+ Confirmed In of current Period  (incl. Already In)\n"
     8197"\t- Planned Out of calculated Period\n"
     8198"\t+ Planned In of calculated Period .\n"
     8199"\n"
     8200"As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, but the calculation in the current\n"
     8201"Period is a little bit different. First you should note that system takes for only Confirmed moves for the\n"
     8202"current period. This means that you should complete the planning and procurement of the current Period before\n"
     8203"going to the next one.\n"
     8204"\n"
     8205"When you plan for future Periods:\n"
     8206"\n"
     8207"Stock Simulation =\n"
     8208"\tStock of beginning of current Period\n"
     8209"\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
     8210"\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
     8211"\t- Planned Out of calculated Period\n"
     8212"\t+ Planned In of calculated Period.\n"
     8213"\n"
     8214"Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the current until the period before the one being calculated.\n"
     8215"\n"
     8216"Remarks:\n"
     8217"\n"
     8218" - Remember to make the proceed with the planning of each period in chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
     8219"   reality\n"
     8220" - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is larger than Planned Out in some periods before,\n"
     8221"   you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in the same planning line.\n"
     8222"   If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
     8223" - When you wish to work with different periods for some products, define two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
     8224"   them for different products. Example: If you use always Weekly periods for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
     8225"   all calculations will work correctly. You can also use different kind of periods for the same product from different warehouse\n"
     8226"   or companies. But you cannot use overlapping periods for the same product, warehouse and company because results\n"
     8227"   can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
     8228msgstr ""
     8229
     8230#. module: base
    52108231#: model:res.country,name:base.mp
    52118232msgid "Northern Mariana Islands"
    5212 msgstr "Severní Mariánské ostrovy"
     8233msgstr "Severní Mariany"
     8234
     8235#. module: base
     8236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
     8237msgid "Claim on Deliveries"
     8238msgstr ""
    52138239
    52148240#. module: base
    52158241#: model:res.country,name:base.sb
    52168242msgid "Solomon Islands"
    5217 msgstr "Šalamounovy Ostrovy"
    5218 
    5219 #. module: base
    5220 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
    5221 #: code:addons/orm.py:1897
    5222 #: code:addons/orm.py:2972
    5223 #: code:addons/orm.py:3165
    5224 #: code:addons/orm.py:3365
    5225 #: code:addons/orm.py:3817
     8243msgstr "Šalamounovy ostrovy"
     8244
     8245#. module: base
     8246#: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
     8247#: code:addons/orm.py:3436
     8248#: code:addons/orm.py:3656
     8249#: code:addons/orm.py:3668
     8250#: code:addons/orm.py:3894
     8251#: code:addons/orm.py:4408
    52268252#, python-format
    52278253msgid "AccessError"
     
    52348260
    52358261#. module: base
    5236 #: code:addons/__init__.py:834
    5237 #, python-format
    5238 msgid "Could not load base module"
    5239 msgstr "Nelze načíst základní modul"
     8262#: field:ir.exports,resource:0
     8263#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
     8264#: view:ir.property:0
     8265#: field:ir.property,res_id:0
     8266msgid "Resource"
     8267msgstr "Zdroj"
    52408268
    52418269#. module: base
     
    52458273
    52468274#. module: base
    5247 #: code:addons/orm.py:1803
    5248 #, python-format
    5249 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
    5250 msgstr "Kopírovací metoda není u tohoto objektu realizována !"
     8275#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
     8276msgid ""
     8277"\n"
     8278"This module generates the Technical Guides of selected modules in Restructured Text format (RST).\n"
     8279"=================================================================================================\n"
     8280"\n"
     8281"    * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
     8282"    * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and one file per module\n"
     8283"    * Generates Relationship Graph\n"
     8284"    "
     8285msgstr ""
    52518286
    52528287#. module: base
     
    52628297
    52638298#. module: base
    5264 #: field:ir.sequence,padding:0
    5265 msgid "Number padding"
    5266 msgstr "Zarovnání čísla"
     8299#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
     8300msgid "Todo Lists"
     8301msgstr ""
    52678302
    52688303#. module: base
     
    52728307
    52738308#. module: base
     8309#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
     8310#, python-format
     8311msgid "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should do the trick."
     8312msgstr ""
     8313
     8314#. module: base
    52748315#: model:res.country,name:base.ua
    52758316msgid "Ukraine"
     
    52778318
    52788319#. module: base
    5279 #: model:res.country,name:base.to
    5280 msgid "Tonga"
    5281 msgstr "Tonga"
    5282 
    5283 #. module: base
    5284 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
     8320#: field:ir.module.module,website:0
     8321#: field:res.company,website:0
     8322#: field:res.partner,website:0
     8323msgid "Website"
     8324msgstr "Webová stránka"
     8325
     8326#. module: base
     8327#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
     8328msgid "None"
     8329msgstr "Žádné"
     8330
     8331#. module: base
    52858332#: view:ir.module.category:0
    52868333msgid "Module Category"
     
    52988345
    52998346#. module: base
     8347#: view:ir.values:0
     8348msgid "Default Value Scope"
     8349msgstr ""
     8350
     8351#. module: base
    53008352#: view:ir.ui.view:0
    53018353msgid "Architecture"
     
    53088360
    53098361#. module: base
    5310 #: help:res.config.users,email:0
    5311 #: help:res.users,email:0
    5312 msgid ""
    5313 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
    5314 "\n"
    5315 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't be possible to email new users."
    5316 msgstr ""
    5317 "Pokud je zadán email, uživateli bude zaslán uvítací email.\n"
    5318 "\n"
    5319 "Varování: pokud \"email_from\" a \"smtp_server\" nejsou nastaveny, nebude možné odeslat email novým uživatelům."
     8362#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
     8363msgid "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment."
     8364msgstr ""
    53208365
    53218366#. module: base
     
    53358380
    53368381#. module: base
    5337 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
    5338 msgid "XSL path"
    5339 msgstr "Cesta k XSL"
     8382#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
     8383msgid ""
     8384"\n"
     8385"This module helps you to easily encode and validate timesheet and attendances within the same view.\n"
     8386"===================================================================================================\n"
     8387"\n"
     8388"The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) events.\n"
     8389"The lower part is for timesheet.\n"
     8390"\n"
     8391"Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
     8392"time or the time of your team:\n"
     8393"* Time spent by day (with attendances)\n"
     8394"* Time spent by project\n"
     8395"\n"
     8396"This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
     8397"* Draft sheet\n"
     8398"* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
     8399"* Validation by the project manager\n"
     8400"\n"
     8401"The validation can be configured in the company:\n"
     8402"* Period size (day, week, month, year)\n"
     8403"* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
     8404"    "
     8405msgstr ""
    53408406
    53418407#. module: base
     
    53438409msgid "Brunei Darussalam"
    53448410msgstr "Brunei Darussalam"
     8411
     8412#. module: base
     8413#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
     8414#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
     8415#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
     8416#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
     8417msgid ""
     8418"\n"
     8419"    "
     8420msgstr ""
    53458421
    53468422#. module: base
     
    53598435
    53608436#. module: base
     8437#: field:res.partner,child_ids:0
     8438#: field:res.request,ref_partner_id:0
     8439msgid "Partner Ref."
     8440msgstr "Ref partnera"
     8441
     8442#. module: base
    53618443#: field:ir.attachment,create_date:0
    53628444msgid "Date Created"
     
    53648446
    53658447#. module: base
    5366 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
    5367 msgid "ir.actions.todo"
    5368 msgstr "ir.actions.todo"
    5369 
    5370 #. module: base
    5371 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
    5372 #, python-format
    5373 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
    5374 msgstr "Nelze najít předchozí ir.actions.todo"
     8448#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
     8449msgid "The workflow signal to trigger"
     8450msgstr ""
     8451
     8452#. module: base
     8453#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
     8454msgid ""
     8455"\n"
     8456"This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
     8457"=======================================================================\n"
     8458"\n"
     8459"Features:\n"
     8460"---------\n"
     8461"    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
     8462"    * Multi-level BoMs, no limit\n"
     8463"    * Multi-level routing, no limit\n"
     8464"    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
     8465"    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
     8466"    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
     8467"    * Different reordering policies\n"
     8468"    * Cost method by product: standard price, average price\n"
     8469"    * Easy analysis of troubles or needs\n"
     8470"    * Very flexible\n"
     8471"    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include child and phantom BoMs\n"
     8472"\n"
     8473"It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
     8474"consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
     8475"of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
     8476"in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your production.\n"
     8477"\n"
     8478"Reports provided by this module:\n"
     8479"--------------------------------\n"
     8480"    * Bill of Material structure and components\n"
     8481"    * Load forecast on Work Centers\n"
     8482"    * Print a production order\n"
     8483"    * Stock forecasts\n"
     8484"\n"
     8485"Dashboard provided by this module:\n"
     8486"----------------------------------\n"
     8487"    * List of next production orders\n"
     8488"    * List of procurements in exception\n"
     8489"    * Graph of work center load\n"
     8490"    * Graph of stock value variation\n"
     8491"    "
     8492msgstr ""
     8493
     8494#. module: base
     8495#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
     8496msgid "The module adds google user in res user"
     8497msgstr ""
     8498
     8499#. module: base
     8500#: selection:base.language.install,state:0
     8501#: selection:base.module.import,state:0
     8502#: selection:base.module.update,state:0
     8503msgid "done"
     8504msgstr "provedeno"
    53758505
    53768506#. module: base
     
    53808510
    53818511#. module: base
     8512#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
     8513msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
     8514msgstr ""
     8515
     8516#. module: base
    53828517#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
    53838518msgid "Custom Shortcuts"
     
    53958530
    53968531#. module: base
     8532#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
     8533msgid "CRM Plugins"
     8534msgstr ""
     8535
     8536#. module: base
     8537#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
     8538#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
     8539#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
     8540msgid "Models"
     8541msgstr ""
     8542
     8543#. module: base
     8544#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
     8545#, python-format
     8546msgid "Record cannot be modified right now"
     8547msgstr ""
     8548
     8549#. module: base
     8550#: selection:ir.actions.todo,type:0
     8551msgid "Launch Manually"
     8552msgstr ""
     8553
     8554#. module: base
    53978555#: model:res.country,name:base.be
    53988556msgid "Belgium"
     
    54008558
    54018559#. module: base
    5402 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
    5403 msgid "osv_memory.autovacuum"
    5404 msgstr "osv_memory.autovacuum"
     8560#: view:res.company:0
     8561msgid "Preview Header"
     8562msgstr ""
     8563
     8564#. module: base
     8565#: field:res.company,paper_format:0
     8566msgid "Paper Format"
     8567msgstr ""
    54058568
    54068569#. module: base
     
    54098572#: field:base.update.translations,lang:0
    54108573#: field:ir.translation,lang:0
    5411 #: field:res.config.users,context_lang:0
    54128574#: field:res.partner,lang:0
    54138575#: field:res.users,context_lang:0
     
    54188580#: model:res.country,name:base.gm
    54198581msgid "Gambia"
    5420 msgstr "Gambia"
     8582msgstr "Gambie"
    54218583
    54228584#. module: base
     
    54268588#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
    54278589#: view:res.company:0
    5428 #: field:res.config.users,company_ids:0
    5429 #: view:res.users:0
    54308590#: field:res.users,company_ids:0
    54318591msgid "Companies"
     
    54338593
    54348594#. module: base
     8595#: help:res.currency,symbol:0
     8596msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
     8597msgstr ""
     8598
     8599#. module: base
    54358600#: view:res.lang:0
    54368601msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
     
    54388603
    54398604#. module: base
     8605#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
     8606#, python-format
     8607msgid "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS instead"
     8608msgstr ""
     8609
     8610#. module: base
    54408611#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
    54418612msgid "res.widget"
     
    54438614
    54448615#. module: base
    5445 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
     8616#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
    54468617#, python-format
    54478618msgid "Model %s does not exist!"
     
    54498620
    54508621#. module: base
    5451 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
    5452 #, python-format
    5453 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
    5454 msgstr "Nemůžete smazat jazyk, který mají uživatelé jako upřednostňovaný !"
    5455 
    5456 #. module: base
    5457 #: code:addons/fields.py:103
    5458 #, python-format
    5459 msgid "Not implemented get_memory method !"
    5460 msgstr "Metoda get_memory nerealizována !"
     8622#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
     8623msgid ""
     8624"\n"
     8625"The common interface for pugin.\n"
     8626"=====================================================\n"
     8627"\n"
     8628msgstr ""
     8629
     8630#. module: base
     8631#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
     8632msgid "Just In Time Scheduling"
     8633msgstr "Právě v plánovaný čas"
     8634
     8635#. module: base
     8636#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
     8637msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
     8638msgstr ""
    54618639
    54628640#. module: base
     
    54688646
    54698647#. module: base
    5470 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
    5471 #, python-format
    5472 msgid "Can not create the module file: %s !"
    5473 msgstr "Nelze vytvořit soubor modulu: %s !"
    5474 
    5475 #. module: base
    5476 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
     8648#: help:ir.actions.server,state:0
     8649msgid "Type of the Action that is to be executed"
     8650msgstr "Typ akce, která bude spuštěna"
     8651
     8652#. module: base
     8653#: model:ir.module.module,description:base.module_base
    54778654msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
    54788655msgstr "Jádro OpenERP potřebné pro všechny instalace."
     8656
     8657#. module: base
     8658#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
     8659msgid "osv_memory.autovacuum"
     8660msgstr "osv_memory.autovacuum"
     8661
     8662#. module: base
     8663#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
     8664msgid "United States - Chart of accounts"
     8665msgstr ""
    54798666
    54808667#. module: base
     
    54858672#: view:base.update.translations:0
    54868673#: view:partner.clear.ids:0
     8674#: view:partner.massmail.wizard:0
    54878675#: view:partner.sms.send:0
    5488 #: view:partner.wizard.spam:0
    54898676#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
     8677#: view:res.config:0
     8678#: view:res.config.installer:0
    54908679#: view:res.widget.wizard:0
    54918680msgid "Cancel"
     
    55038692
    55048693#. module: base
    5505 #: selection:base.language.install,lang:0
    5506 msgid "Hindi / हिंदी"
    5507 msgstr "Hindština / हिंदी"
    5508 
    5509 #. module: base
    55108694#: view:ir.model:0
    55118695msgid "Custom"
     
    55188702
    55198703#. module: base
     8704#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
     8705msgid ""
     8706"\n"
     8707"Fundraising.\n"
     8708"============\n"
     8709"\n"
     8710"When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
     8711"all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
     8712"where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
     8713"success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
     8714"fund status.\n"
     8715"    "
     8716msgstr ""
     8717
     8718#. module: base
     8719#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
     8720msgid "Margins in Sales Orders"
     8721msgstr "Marže v prodejních objednávkách"
     8722
     8723#. module: base
    55208724#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
    55218725msgid "Components Supplier"
     
    55238727
    55248728#. module: base
    5525 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
    5526 #: field:ir.default,uid:0
    5527 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
    5528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
    5529 #: view:res.groups:0
    5530 #: field:res.groups,users:0
    5531 #: view:res.users:0
    5532 msgid "Users"
    5533 msgstr "Uživatelé"
     8729#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
     8730#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
     8731msgid "Purchase Management"
     8732msgstr "Řízení nákupu"
    55348733
    55358734#. module: base
     
    55808779
    55818780#. module: base
     8781#: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
     8782msgid ""
     8783"\n"
     8784"This module is for managing a multicompany environment.\n"
     8785"=======================================================\n"
     8786"\n"
     8787"This module is the base module for other multi-company modules.\n"
     8788"    "
     8789msgstr ""
     8790
     8791#. module: base
     8792#: sql_constraint:res.currency:0
     8793msgid "The currency code must be unique per company!"
     8794msgstr "Kód měny musí být jedinečný podle společnosti!"
     8795
     8796#. module: base
     8797#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
     8798msgid "ir.property"
     8799msgstr "ir.property"
     8800
     8801#. module: base
     8802#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
     8803msgid ""
     8804"\n"
     8805"Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
     8806"=============================================\n"
     8807"\n"
     8808"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
     8809"emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
     8810"system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
     8811"that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
     8812"\n"
     8813"This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
     8814"email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
     8815"\n"
     8816" * CRM Leads/Opportunities\n"
     8817" * CRM Claims\n"
     8818" * Project Issues\n"
     8819" * Project Tasks\n"
     8820" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
     8821" * etc.\n"
     8822"\n"
     8823"Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
     8824"these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
     8825"email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
     8826"of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
     8827"integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
     8828"conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
     8829"OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
     8830"they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
     8831"\n"
     8832"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
     8833"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
     8834"mail. \n"
     8835"    "
     8836msgstr ""
     8837
     8838#. module: base
     8839#: help:ir.actions.server,email:0
     8840msgid ""
     8841"Expression that returns the email address to send to. Can be based on the same values as for the condition field.\n"
     8842"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
     8843msgstr ""
     8844
     8845#. module: base
     8846#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
     8847msgid ""
     8848"\n"
     8849"        OpenERP Web example module.\n"
     8850"        "
     8851msgstr ""
     8852
     8853#. module: base
    55828854#: model:res.country,name:base.gy
    55838855msgid "Guyana"
     
    55858857
    55868858#. module: base
     8859#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
     8860msgid "Products Expiry Date"
     8861msgstr ""
     8862
     8863#. module: base
     8864#: model:ir.module.module,description:base.module_account
     8865msgid ""
     8866"\n"
     8867"Accounting and Financial Management.\n"
     8868"====================================\n"
     8869"\n"
     8870"Financial and accounting module that covers:\n"
     8871"--------------------------------------------\n"
     8872"General accountings\n"
     8873"Cost / Analytic accounting\n"
     8874"Third party accounting\n"
     8875"Taxes management\n"
     8876"Budgets\n"
     8877"Customer and Supplier Invoices\n"
     8878"Bank statements\n"
     8879"Reconciliation process by partner\n"
     8880"\n"
     8881"Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
     8882"--------------------------------------------------\n"
     8883"* List of Customer Invoice to Approve\n"
     8884"* Company Analysis\n"
     8885"* Graph of Aged Receivables\n"
     8886"* Graph of Treasury\n"
     8887"\n"
     8888"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line or\n"
     8889"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a\n"
     8890"module named account_voucher.\n"
     8891"    "
     8892msgstr ""
     8893
     8894#. module: base
    55878895#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
    55888896msgid "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other views"
     
    55908898
    55918899#. module: base
    5592 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
     8900#: code:addons/base/res/res_config.py:385
    55938901#, python-format
    55948902msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
     
    56068914
    56078915#. module: base
    5608 #: help:res.config.users,menu_tips:0
    56098916#: help:res.users,menu_tips:0
    56108917msgid "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
     
    56278934
    56288935#. module: base
    5629 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
    5630 #, python-format
    5631 msgid "Please specify server option --email-from !"
    5632 msgstr "Prosíme zadejte volbu serveru --email-from !"
    5633 
    5634 #. module: base
    56358936#: field:base.language.import,name:0
    56368937msgid "Language Name"
     
    56438944
    56448945#. module: base
     8946#: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
     8947msgid ""
     8948"Choose the connection encryption scheme:\n"
     8949"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
     8950"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n"
     8951"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)"
     8952msgstr ""
     8953
     8954#. module: base
    56458955#: view:ir.model:0
    56468956msgid "Fields Description"
     
    56488958
    56498959#. module: base
     8960#: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
     8961msgid ""
     8962"\n"
     8963"Installer for reporting Hidden.\n"
     8964"==============================\n"
     8965"\n"
     8966"Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can install\n"
     8967"modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
     8968"    "
     8969msgstr ""
     8970
     8971#. module: base
     8972#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
     8973msgid "Multi-DB Synchronization"
     8974msgstr ""
     8975
     8976#. module: base
     8977#: selection:ir.module.module,complexity:0
     8978msgid "Expert"
     8979msgstr ""
     8980
     8981#. module: base
     8982#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
     8983msgid "Leaves Management"
     8984msgstr "Správa uvolnění"
     8985
     8986#. module: base
     8987#: view:ir.actions.todo:0
    56508988#: view:ir.attachment:0
    56518989#: view:ir.cron:0
     
    56538991#: view:ir.model.data:0
    56548992#: view:ir.model.fields:0
    5655 #: view:ir.module.module:0
    5656 #: view:ir.rule:0
    56578993#: view:ir.ui.view:0
    56588994#: view:ir.values:0
     
    56719007
    56729008#. module: base
     9009#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
     9010msgid ""
     9011"\n"
     9012"Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
     9013"    "
     9014msgstr ""
     9015
     9016#. module: base
    56739017#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
    56749018#: field:ir.default,page:0
     
    56799023
    56809024#. module: base
     9025#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
     9026msgid "Wiki: Sale FAQ"
     9027msgstr ""
     9028
     9029#. module: base
    56819030#: selection:ir.module.module,state:0
    56829031#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
     
    56919040#. module: base
    56929041#: view:ir.model:0
    5693 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
     9042#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
    56949043#: field:res.currency,base:0
    56959044msgid "Base"
     
    56979046
    56989047#. module: base
     9048#: field:ir.model.data,model:0
     9049#: field:ir.values,model:0
     9050msgid "Model Name"
     9051msgstr "Jméno modelu"
     9052
     9053#. module: base
    56999054#: selection:base.language.install,lang:0
    57009055msgid "Telugu / తెలుగు"
     
    57029057
    57039058#. module: base
     9059#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
     9060msgid ""
     9061"\n"
     9062"Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
     9063"=========================================================\n"
     9064"\n"
     9065"Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, outlook, Sunbird, ical, ...\n"
     9066"    "
     9067msgstr ""
     9068
     9069#. module: base
    57049070#: model:res.country,name:base.lr
    57059071msgid "Liberia"
    57069072msgstr "Libérie"
     9073
     9074#. module: base
     9075#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
     9076msgid ""
     9077"\n"
     9078"Indian Accounting : Chart of Account.\n"
     9079"=====================================\n"
     9080"\n"
     9081"Indian accounting chart and localization.\n"
     9082"    "
     9083msgstr ""
    57079084
    57089085#. module: base
     
    57269103#: selection:ir.server.object.lines,type:0
    57279104#: field:ir.server.object.lines,value:0
    5728 #: view:ir.values:0
    57299105#: field:ir.values,value:0
    5730 #: field:ir.values,value_unpickle:0
    57319106msgid "Value"
    57329107msgstr "Hodnota"
     
    57369111#: field:ir.sequence.type,code:0
    57379112#: selection:ir.translation,type:0
    5738 #: field:res.bank,code:0
    57399113#: field:res.partner.bank.type,code:0
    57409114msgid "Code"
     
    57529126
    57539127#. module: base
     9128#: view:base.module.import:0
     9129msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
     9130msgstr ""
     9131
     9132#. module: base
    57549133#: selection:ir.cron,interval_type:0
    57559134msgid "Minutes"
     
    57579136
    57589137#. module: base
     9138#: view:res.currency:0
     9139msgid "Display"
     9140msgstr "Zobrazit"
     9141
     9142#. module: base
    57599143#: selection:ir.translation,type:0
    57609144msgid "Help"
     
    57629146
    57639147#. module: base
    5764 #: help:res.config.users,menu_id:0
    57659148#: help:res.users,menu_id:0
    57669149msgid "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
     
    57689151
    57699152#. module: base
    5770 #: selection:ir.actions.server,state:0
    5771 msgid "Write Object"
    5772 msgstr "Zapsat objekt"
     9153#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
     9154msgid "Google Maps on Customers"
     9155msgstr ""
     9156
     9157#. module: base
     9158#: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
     9159msgid "Preview Report"
     9160msgstr ""
     9161
     9162#. module: base
     9163#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
     9164msgid "Purchase Analytic Plans"
     9165msgstr "Analytické plány nákupů"
     9166
     9167#. module: base
     9168#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
     9169msgid ""
     9170"\n"
     9171"This module allows you to define what is the default invoicing rate for a specific journal on a given account.\n"
     9172"==============================================================================================================\n"
     9173"\n"
     9174"This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.\n"
     9175"\n"
     9176"Obviously if no data has been recorded for the current account, the default value is given as usual by the account data so that this module is perfectly compatible with older configurations.\n"
     9177"\n"
     9178"    "
     9179msgstr ""
    57739180
    57749181#. module: base
     
    57949201
    57959202#. module: base
    5796 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
    5797 msgid "Create"
    5798 msgstr "Vytvořit"
    5799 
    5800 #. module: base
    58019203#: view:ir.sequence:0
    58029204msgid "Current Year with Century: %(year)s"
     
    58179219msgid "res.log"
    58189220msgstr "res.log"
    5819 
    5820 #. module: base
    5821 #: help:ir.translation,module:0
    5822 #: help:ir.translation,xml_id:0
    5823 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
    5824 msgstr "Mapy k ir_model_data, pro který je poskytnut tento překlad."
    58259221
    58269222#. module: base
     
    58369232
    58379233#. module: base
     9234#: code:addons/base/res/res_company.py:157
     9235#, python-format
     9236msgid "VAT: "
     9237msgstr "DPH:"
     9238
     9239#. module: base
    58389240#: model:res.country,name:base.af
    58399241msgid "Afghanistan, Islamic State of"
     
    58419243
    58429244#. module: base
    5843 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
     9245#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
     9246#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
    58449247#, python-format
    58459248msgid "Error !"
     
    58479250
    58489251#. module: base
    5849 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
    5850 msgid "country_id"
    5851 msgstr "country_id"
     9252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
     9253msgid "Marketing Campaign - Demo"
     9254msgstr ""
     9255
     9256#. module: base
     9257#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
     9258msgid "eMail Gateway for Applicants"
     9259msgstr ""
     9260
     9261#. module: base
     9262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
     9263msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
     9264msgstr ""
    58529265
    58539266#. module: base
     
    58639276
    58649277#. module: base
    5865 #: code:addons/orm.py:3775
     9278#: code:addons/orm.py:4368
    58669279#, python-format
    58679280msgid "This method does not exist anymore"
     
    58699282
    58709283#. module: base
    5871 #: field:res.bank,fax:0
    5872 #: field:res.partner.address,fax:0
    5873 msgid "Fax"
    5874 msgstr "Fax"
     9284#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
     9285msgid "Google Import"
     9286msgstr ""
     9287
     9288#. module: base
     9289#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
     9290msgid "Segmentation"
     9291msgstr "Členění"
    58759292
    58769293#. module: base
     
    58859302
    58869303#. module: base
     9304#: view:ir.module.module:0
     9305msgid "Keywords"
     9306msgstr "Klíčová slova"
     9307
     9308#. module: base
     9309#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
     9310msgid "中国会计科目表 - Accounting"
     9311msgstr ""
     9312
     9313#. module: base
     9314#: view:ir.model.access:0
     9315#: field:ir.model.access,perm_read:0
     9316#: view:ir.rule:0
     9317msgid "Read Access"
     9318msgstr "Přístup pro čtení"
     9319
     9320#. module: base
    58879321#: help:ir.actions.server,loop_action:0
    58889322msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
     
    58909324
    58919325#. module: base
     9326#: help:ir.model.data,res_id:0
     9327msgid "ID of the target record in the database"
     9328msgstr ""
     9329
     9330#. module: base
     9331#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
     9332msgid "Contracts Management"
     9333msgstr ""
     9334
     9335#. module: base
    58929336#: selection:base.language.install,lang:0
    58939337msgid "Chinese (TW) / 正體字"
     
    59109354
    59119355#. module: base
     9356#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
     9357msgid "Prices Visible Discounts"
     9358msgstr ""
     9359
     9360#. module: base
    59129361#: field:ir.attachment,datas:0
    59139362msgid "File Content"
     
    59209369
    59219370#. module: base
    5922 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
    5923 msgid "Ltd"
    5924 msgstr "s.r.o."
    5925 
    5926 #. module: base
    5927 #: help:workflow.transition,group_id:0
    5928 msgid "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
    5929 msgstr "Skupina, pro kterou musí být uživatel autorizován k ověření této změny."
    5930 
    5931 #. module: base
    5932 #: constraint:res.config.users:0
     9371#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
     9372msgid ""
     9373"\n"
     9374"Module that extends the standard account_bank_statement_line object for improved e-banking support.\n"
     9375"\n"
     9376"Adds\n"
     9377"- valuta date\n"
     9378"- batch payments\n"
     9379"- traceability of changes to bank statement lines\n"
     9380"- bank statement line views\n"
     9381"- bank statements balances report\n"
     9382"- performance improvements for digital import of bank statement (via 'ebanking_import' context flag)\n"
     9383"- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban account numbers\n"
     9384"    "
     9385msgstr ""
     9386
     9387#. module: base
     9388#: code:addons/orm.py:1895
     9389#, python-format
     9390msgid ""
     9391"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop or a date_delay\" % (self._name)))\n"
     9392"\n"
     9393"        return view\n"
     9394"\n"
     9395"    def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
     9396"        \"\n"
     9397"        :param cr: database cursor\n"
     9398"        :param int user: user id\n"
     9399"        :param dict context: connection context\n"
     9400"        :returns: an lxml document of the view\n"
     9401"        :rtype: etree._Element\n"
     9402"        \"\n"
     9403"        form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', context=context)\n"
     9404"        tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', context=context)\n"
     9405"\n"
     9406"        # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no need for translated fields info)\n"
     9407"        fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
     9408"        fields_to_search = set(\n"
     9409"            field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
     9410"            if descriptor.get('select'))\n"
     9411"\n"
     9412"        for view in (form_view, tree_view):\n"
     9413"            view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
     9414"            # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is covered\n"
     9415"            # by the custom advanced search in clients\n"
     9416"            fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
     9417msgstr ""
     9418
     9419#. module: base
    59339420#: constraint:res.users:0
    59349421msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
     
    59469433
    59479434#. module: base
    5948 #: model:res.country,name:base.pn
    5949 msgid "Pitcairn Island"
    5950 msgstr "Ostrov Pitcairn"
    5951 
    5952 #. module: base
    5953 #: view:base.module.upgrade:0
    5954 msgid "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
    5955 msgstr "Doporučejem znovu načíst záložku nabídky ke zhlédnutí nových nabídek (Ctrl+T pak Ctrl+R)"
     9435#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
     9436msgid "Framework for complex import"
     9437msgstr ""
     9438
     9439#. module: base
     9440#: view:ir.actions.todo.category:0
     9441msgid "Wizard Category"
     9442msgstr ""
     9443
     9444#. module: base
     9445#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
     9446msgid ""
     9447"\n"
     9448"Allows cancelling accounting entries.\n"
     9449"=====================================\n"
     9450"\n"
     9451"This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
     9452"    "
     9453msgstr ""
    59569454
    59579455#. module: base
     
    59629460
    59639461#. module: base
    5964 #: field:res.config.users,name:0
    59659462#: field:res.users,name:0
    59669463msgid "User Name"
     
    59719468msgid "Day of the year: %(doy)s"
    59729469msgstr "Den v roce: %(doy)s"
     9470
     9471#. module: base
     9472#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
     9473#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
     9474msgid "Portal"
     9475msgstr "Portál"
     9476
     9477#. module: base
     9478#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
     9479msgid ""
     9480"\n"
     9481"Create a claim from a delivery order.\n"
     9482"=====================================\n"
     9483"\n"
     9484"Adds a Claim link to the delivery order.\n"
     9485msgstr ""
    59739486
    59749487#. module: base
     
    59859498
    59869499#. module: base
     9500#: constraint:res.partner.bank:0
     9501msgid ""
     9502"\n"
     9503"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make valid payments"
     9504msgstr ""
     9505
     9506#. module: base
    59879507#: view:res.lang:0
    59889508msgid "%A - Full weekday name."
     
    59909510
    59919511#. module: base
    5992 #: selection:ir.cron,interval_type:0
    5993 msgid "Months"
    5994 msgstr "Měsíců"
     9512#: help:ir.values,user_id:0
     9513msgid "If set, action binding only applies for this user."
     9514msgstr ""
     9515
     9516#. module: base
     9517#: model:res.country,name:base.gw
     9518msgid "Guinea Bissau"
     9519msgstr "Guinea Bissau"
    59959520
    59969521#. module: base
     
    59989523msgid "Search View"
    59999524msgstr "Pohled hledání"
     9525
     9526#. module: base
     9527#: view:base.language.import:0
     9528msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
     9529msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
    60009530
    60019531#. module: base
     
    60139543
    60149544#. module: base
     9545#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
     9546msgid ""
     9547"\n"
     9548"General Chart of Accounts\n"
     9549"=========================\n"
     9550"\n"
     9551"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
     9552"\n"
     9553msgstr ""
     9554
     9555#. module: base
     9556#: help:res.company,bank_ids:0
     9557msgid "Bank accounts related to this company"
     9558msgstr ""
     9559
     9560#. module: base
    60159561#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
    60169562#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
     
    60269572#. module: base
    60279573#: selection:ir.actions.todo,state:0
    6028 #: view:res.config.users:0
    60299574msgid "Done"
    60309575msgstr "Provedeno"
     9576
     9577#. module: base
     9578#: help:ir.cron,doall:0
     9579msgid "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
     9580msgstr ""
    60319581
    60329582#. module: base
     
    60499599#. module: base
    60509600#: field:res.bank,city:0
     9601#: field:res.company,city:0
    60519602#: field:res.partner,city:0
    60529603#: field:res.partner.address,city:0
     
    60779628
    60789629#. module: base
    6079 #: field:res.config.users,email:0
    60809630#: field:res.partner,email:0
    6081 #: field:res.users,email:0
    60829631msgid "E-mail"
    60839632msgstr "E-mail"
     
    60899638
    60909639#. module: base
     9640#: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
     9641msgid ""
     9642"\n"
     9643"The module adds Google Map field in partner address.\n"
     9644"====================================================\n"
     9645"\n"
     9646"Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
     9647msgstr ""
     9648
     9649#. module: base
    60919650#: field:workflow.activity,action:0
    60929651msgid "Python Action"
     
    60949653
    60959654#. module: base
     9655#: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
     9656msgid ""
     9657"\n"
     9658"Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
     9659"========================================================\n"
     9660"\n"
     9661"A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
     9662"add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
     9663"\n"
     9664"You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details see:\n"
     9665"    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
     9666"                    "
     9667msgstr ""
     9668
     9669#. module: base
    60969670#: selection:base.language.install,lang:0
    60979671msgid "English (US)"
     
    60999673
    61009674#. module: base
    6101 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
    6102 #: view:ir.model.data:0
    6103 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
    6104 msgid "Object Identifiers"
    6105 msgstr "Identifikátory objektu"
    6106 
    6107 #. module: base
    61089675#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
    61099676msgid "Manage the partner titles you want to have available in your system. The partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
     
    61169683
    61179684#. module: base
    6118 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
     9685#: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
    61199686#, python-format
    61209687msgid "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of these groups: %s."
     
    61239690#. module: base
    61249691#: view:res.bank:0
    6125 #: field:res.config.users,address_id:0
    61269692#: view:res.partner.address:0
    6127 #: view:res.users:0
    6128 #: field:res.users,address_id:0
    61299693msgid "Address"
    61309694msgstr "Adresa"
     9695
     9696#. module: base
     9697#: code:addons/base/module/module.py:308
     9698#, python-format
     9699msgid ""
     9700"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
     9701"But the latter module is not available in your system."
     9702msgstr ""
     9703"Můžete zkusit instalovat modul '%s', který závisí na modulu '%s'.\n"
     9704"Ale zmíněný modul není ve vašem systému dostupný."
    61319705
    61329706#. module: base
     
    61439717#: model:res.country,name:base.mr
    61449718msgid "Mauritania"
    6145 msgstr "Mauretánie"
     9719msgstr "Mauritánie"
    61469720
    61479721#. module: base
     
    61499723msgid "ir.translation"
    61509724msgstr "ir.translation"
     9725
     9726#. module: base
     9727#: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
     9728msgid ""
     9729"\n"
     9730"A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
     9731"====================================================================\n"
     9732"\n"
     9733"You can now define the following for a product:\n"
     9734"    * Manufacturer\n"
     9735"    * Manufacturer Product Name\n"
     9736"    * Manufacturer Product Code\n"
     9737"    * Product Attributes\n"
     9738"    "
     9739msgstr ""
     9740
     9741#. module: base
     9742#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
     9743msgid "Configuration Wizard Category"
     9744msgstr ""
    61519745
    61529746#. module: base
     
    61739767
    61749768#. module: base
     9769#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
     9770msgid ""
     9771"\n"
     9772"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for its validity.\n"
     9773"=====================================================================================================================\n"
     9774"\n"
     9775"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts with a single statement.\n"
     9776"    "
     9777msgstr ""
     9778
     9779#. module: base
     9780#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
     9781msgid "ir.mail_server"
     9782msgstr ""
     9783
     9784#. module: base
    61759785#: selection:base.language.install,lang:0
    61769786msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
     
    61789788
    61799789#. module: base
     9790#: view:ir.rule:0
     9791msgid "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within the bounds of global ones. The first group rules restrict further than global rules, but any additional group rule will add more permissions"
     9792msgstr ""
     9793
     9794#. module: base
    61809795#: field:res.currency.rate,rate:0
    61819796msgid "Rate"
     
    61949809#. module: base
    61959810#: field:ir.default,value:0
     9811#: view:ir.values:0
    61969812msgid "Default Value"
    61979813msgstr "Výchozí hodnota"
    61989814
    61999815#. module: base
    6200 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
    6201 msgid "Tools"
    6202 msgstr "Nástroje"
     9816#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
     9817msgid "Country state"
     9818msgstr "Stát země"
     9819
     9820#. module: base
     9821#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
     9822msgid "Sequences & Identifiers"
     9823msgstr ""
     9824
     9825#. module: base
     9826#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
     9827msgid ""
     9828"\n"
     9829"Chart of Accounts for Thailand.\n"
     9830"===============================\n"
     9831"\n"
     9832"Thai accounting chart and localization.\n"
     9833"    "
     9834msgstr ""
    62039835
    62049836#. module: base
     
    62089840
    62099841#. module: base
    6210 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
     9842#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
     9843msgid "Point of Sales"
     9844msgstr "Prodejní místo"
     9845
     9846#. module: base
     9847#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
     9848msgid ""
     9849"\n"
     9850"Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
     9851"===================================================\n"
     9852"\n"
     9853"    * Expense Encoding\n"
     9854"    * Payment Encoding\n"
     9855"    * Company Contribution Management\n"
     9856"    "
     9857msgstr ""
     9858
     9859#. module: base
     9860#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
    62119861#, python-format
    62129862msgid ""
     
    62209870
    62219871#. module: base
     9872#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
     9873msgid ""
     9874"\n"
     9875"This module provides a quick and easy sale process.\n"
     9876"===================================================\n"
     9877"\n"
     9878"Main features :\n"
     9879"---------------\n"
     9880"    * Fast encoding of the sale.\n"
     9881"    * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the payment between several payment mode.\n"
     9882"    * Computation of the amount of money to return.\n"
     9883"    * Create and confirm picking list automatically.\n"
     9884"    * Allow the user to create invoice automatically.\n"
     9885"    * Allow to refund former sales.\n"
     9886"    "
     9887msgstr ""
     9888
     9889#. module: base
    62229890#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
    62239891msgid "Customized views are used when users reorganize the content of their dashboard views (via web client)"
     
    62259893
    62269894#. module: base
    6227 #: field:ir.model,name:0
     9895#: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
     9896msgid "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older contract types"
     9897msgstr ""
     9898
     9899#. module: base
    62289900#: field:ir.model.fields,model:0
    6229 #: field:ir.values,model:0
    62309901msgid "Object Name"
    62319902msgstr "Jméno objektu"
     
    62559926
    62569927#. module: base
     9928#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
     9929msgid "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, generating work sheets, tracking attendance and more."
     9930msgstr "Pomůže vám spravovat vaše lidské zdroje pomocí nakódování struktury zaměstnanců, generování pracovních listů, sledování docházky a další."
     9931
     9932#. module: base
    62579933#: help:ir.model.fields,model_id:0
    62589934msgid "The model this field belongs to"
     
    62659941
    62669942#. module: base
     9943#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
     9944msgid ""
     9945"\n"
     9946"This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
     9947"===============================================\n"
     9948"\n"
     9949"It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
     9950"for Wiki Sale FAQ.\n"
     9951"    "
     9952msgstr ""
     9953
     9954#. module: base
    62679955#: view:ir.sequence.type:0
    62689956msgid "Sequences Type"
    62699957msgstr "Typ posloupnosti"
     9958
     9959#. module: base
     9960#: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
     9961msgid ""
     9962"\n"
     9963"This module allows to implement action rules for any object.\n"
     9964"============================================================\n"
     9965"\n"
     9966"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
     9967"\n"
     9968"Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n"
     9969"sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
     9970"trigger an automatic reminder email.\n"
     9971"    "
     9972msgstr ""
    62709973
    62719974#. module: base
     
    62889991
    62899992#. module: base
    6290 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
    6291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
    6292 msgid "Client Logs"
    6293 msgstr "Záznamy klienta"
     9993#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
     9994msgid "Brazilian - Accounting"
     9995msgstr "Brazílie - Účetnictví"
     9996
     9997#. module: base
     9998#: model:res.country,name:base.pk
     9999msgid "Pakistan"
     10000msgstr "Pákistán"
     10001
     10002#. module: base
     10003#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
     10004msgid ""
     10005"\n"
     10006"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n"
     10007"=============================================================================================================================\n"
     10008"\n"
     10009"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n"
     10010msgstr ""
    629410011
    629510012#. module: base
     
    629910016
    630010017#. module: base
    6301 #: model:res.country,name:base.ws
    6302 msgid "Samoa"
    6303 msgstr "Samoa"
    6304 
    6305 #. module: base
    6306 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
     10018#: help:ir.module.module,complexity:0
     10019msgid "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
     10020msgstr ""
     10021
     10022#. module: base
     10023#: code:addons/base/res/res_lang.py:191
    630710024#, python-format
    630810025msgid ""
     
    631510032#. module: base
    631610033#: view:base.language.install:0
    6317 #: view:base.module.import:0
    631810034msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the number of modules currently installed)..."
    631910035msgstr "Prosíme buďte trpěliví, tato operace může trvat několik minut (v závislosti na počtu instalovaných modulů)..."
     
    632510041
    632610042#. module: base
    6327 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
    6328 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
     10043#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
     10044#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
    632910045#, python-format
    633010046msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
     
    633210048
    633310049#. module: base
    6334 #: code:addons/orm.py:2306
    6335 #: code:addons/orm.py:2316
     10050#: code:addons/orm.py:2682
     10051#: code:addons/orm.py:2692
    633610052#, python-format
    633710053msgid "ValidateError"
     
    634510061
    634610062#. module: base
     10063#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
     10064msgid ""
     10065"\n"
     10066"This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
     10067"=============================================\n"
     10068"\n"
     10069"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit Price and Cost Price.\n"
     10070"    "
     10071msgstr ""
     10072
     10073#. module: base
    634710074#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
    634810075msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
     
    637110098#. module: base
    637210099#: selection:ir.actions.server,state:0
    6373 #: field:res.config.users,user_email:0
     10100#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
     10101#: field:res.company,email:0
    637410102#: field:res.users,user_email:0
    637510103msgid "Email"
     
    637710105
    637810106#. module: base
    6379 #: field:res.config.users,action_id:0
    638010107#: field:res.users,action_id:0
    638110108msgid "Home Action"
     
    638310110
    638410111#. module: base
    6385 #: code:addons/custom.py:558
     10112#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
     10113msgid "Retro-Planning on Events"
     10114msgstr ""
     10115
     10116#. module: base
     10117#: code:addons/custom.py:555
    638610118#, python-format
    638710119msgid ""
     
    639310125
    639410126#. module: base
    6395 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
    6396 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
    6397 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
    6398 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
    6399 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
    6400 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
    6401 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
    6402 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
    6403 msgid "Reporting"
    6404 msgstr "Hlášení"
     10127#: view:partner.clear.ids:0
     10128msgid "Want to Clear Ids ? "
     10129msgstr "Chcete vyčistit Id? "
     10130
     10131#. module: base
     10132#: view:res.partner.bank:0
     10133msgid "Information About the Bank"
     10134msgstr "Informace o bance"
     10135
     10136#. module: base
     10137#: help:ir.actions.server,condition:0
     10138msgid ""
     10139"Condition that is tested before the action is executed, and prevent execution if it is not verified.\n"
     10140"Example: object.list_price > 5000\n"
     10141"It is a Python expression that can use the following values:\n"
     10142" - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
     10143" - object or obj: browse_record of the record on which the action is triggered\n"
     10144" - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
     10145" - time: Python time module\n"
     10146" - cr: database cursor\n"
     10147" - uid: current user id\n"
     10148" - context: current context"
     10149msgstr ""
     10150
     10151#. module: base
     10152#: view:ir.rule:0
     10153msgid "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
     10154msgstr ""
     10155
     10156#. module: base
     10157#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
     10158msgid "Wood Suppliers"
     10159msgstr "Dodavatelé dřeva"
    640510160
    640610161#. module: base
     
    641510170
    641610171#. module: base
     10172#: model:res.country,name:base.ec
     10173msgid "Ecuador"
     10174msgstr "Ekvádor"
     10175
     10176#. module: base
    641710177#: selection:workflow.activity,kind:0
    641810178msgid "Stop All"
     
    642010180
    642110181#. module: base
    6422 #: code:addons/orm.py:412
    6423 #, python-format
    6424 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
    6425 msgstr "Metoda read_group není pro objekt realizována !"
     10182#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
     10183msgid "Jobs on Contracts"
     10184msgstr ""
     10185
     10186#. module: base
     10187#: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
     10188msgid ""
     10189"This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", \"Accounts\", \n"
     10190"            \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
     10191msgstr ""
     10192
     10193#. module: base
     10194#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
     10195#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
     10196#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
     10197msgid "Register a Contract"
     10198msgstr "Registrovat smlouvu"
     10199
     10200#. module: base
     10201#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
     10202msgid ""
     10203"\n"
     10204"This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
     10205"===========================================================================\n"
     10206"\n"
     10207"Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
     10208msgstr ""
    642610209
    642710210#. module: base
     
    644610229
    644710230#. module: base
     10231#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
     10232msgid "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between your employees."
     10233msgstr "Umožní vám instalovat doplňky zaměřené na sdílení znalostí s a mezi vašimi zaměstnanci."
     10234
     10235#. module: base
     10236#: selection:base.language.install,lang:0
     10237msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
     10238msgstr "Arabština / الْعَرَبيّة"
     10239
     10240#. module: base
     10241#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
     10242msgid "Hello"
     10243msgstr ""
     10244
     10245#. module: base
    644810246#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
    644910247msgid "Next Configuration Step"
     
    645610254
    645710255#. module: base
    6458 #: model:res.country,name:base.ro
    6459 msgid "Romania"
    6460 msgstr "Rumunsko"
    6461 
    6462 #. module: base
    6463 #: help:ir.cron,doall:0
    6464 msgid "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server restarts."
    6465 msgstr "Povolte toto pokud chcete vykona chybějící výskyty jakmile se server vyrestartuje."
    6466 
    6467 #. module: base
    6468 #: view:base.module.upgrade:0
    6469 msgid "Start update"
    6470 msgstr "Odstartovat aktualizaci"
     10256#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
     10257msgid "HR Manager"
     10258msgstr "Správce HR"
     10259
     10260#. module: base
     10261#: view:ir.filters:0
     10262#: field:ir.model.fields,domain:0
     10263#: field:ir.rule,domain:0
     10264#: field:ir.rule,domain_force:0
     10265#: field:res.partner.title,domain:0
     10266msgid "Domain"
     10267msgstr "Doména"
     10268
     10269#. module: base
     10270#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
     10271msgid "Marketing Campaigns"
     10272msgstr ""
    647110273
    647210274#. module: base
     
    647510277msgid "Contract validation error"
    647610278msgstr "Chyba ověření smlouvy"
     10279
     10280#. module: base
     10281#: field:ir.values,key2:0
     10282msgid "Qualifier"
     10283msgstr ""
    647710284
    647810285#. module: base
     
    648210289
    648310290#. module: base
     10291#: view:res.lang:0
     10292msgid "Update Languague Terms"
     10293msgstr ""
     10294
     10295#. module: base
    648410296#: field:workflow.activity,join_mode:0
    648510297msgid "Join Mode"
     
    648710299
    648810300#. module: base
    6489 #: field:res.config.users,context_tz:0
    649010301#: field:res.users,context_tz:0
    649110302msgid "Timezone"
    649210303msgstr "Časová zóna"
     10304
     10305#. module: base
     10306#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
     10307msgid "Wiki: Internal FAQ"
     10308msgstr ""
    649310309
    649410310#. module: base
     
    649910315
    650010316#. module: base
     10317#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
     10318msgid ""
     10319"\n"
     10320"This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in Project.\n"
     10321"=================================================================================\n"
     10322"\n"
     10323"Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to handle an issue.\n"
     10324"                "
     10325msgstr ""
     10326
     10327#. module: base
     10328#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
     10329#: view:ir.sequence:0
     10330#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
     10331msgid "Sequences"
     10332msgstr "Posloupnosti"
     10333
     10334#. module: base
    650110335#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
    650210336msgid "Mss"
     
    650910343
    651010344#. module: base
    6511 #: constraint:res.partner:0
    6512 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
    6513 msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní přiřazené členy."
    6514 
    6515 #. module: base
    651610345#: help:res.lang,code:0
    651710346msgid "This field is used to set/get locales for user"
     
    652110350#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
    652210351msgid "OpenERP Partners"
    6523 msgstr "Partneři OpenERP"
    6524 
    6525 #. module: base
    6526 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
    6527 msgid "HR Manager Dashboard"
    6528 msgstr "Nástěnka správy HR"
    6529 
    6530 #. module: base
    6531 #: code:addons/base/module/module.py:253
     10352msgstr "Společníci OpenERP"
     10353
     10354#. module: base
     10355#: code:addons/base/module/module.py:293
    653210356#, python-format
    653310357msgid "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
     
    654810372#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
    654910373#: field:ir.actions.actions,name:0
     10374#: field:ir.actions.client,name:0
    655010375#: field:ir.actions.server,name:0
    655110376#: field:ir.actions.url,name:0
    6552 #: field:ir.filters,name:0
    655310377msgid "Action Name"
    655410378msgstr "Jméno akce"
     
    656010384
    656110385#. module: base
     10386#: selection:ir.module.module,complexity:0
    656210387#: selection:res.request,priority:0
    656310388msgid "Normal"
     
    656510390
    656610391#. module: base
     10392#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
     10393msgid "Double Validation on Purchases"
     10394msgstr ""
     10395
     10396#. module: base
    656710397#: field:res.bank,street2:0
     10398#: field:res.company,street2:0
    656810399#: field:res.partner.address,street2:0
    656910400msgid "Street2"
     
    657910410#, python-format
    658010411msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
    6581 msgstr "Následující moduly nejsou instalovány nebo jsou neznámé: %s"
     10412msgstr "Následující modukly nejsou instalovány nebo jsou neznámé: %s"
    658210413
    658310414#. module: base
    658410415#: view:ir.cron:0
    658510416#: field:ir.cron,user_id:0
    6586 #: view:ir.filters:0
    658710417#: field:ir.filters,user_id:0
    658810418#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
    658910419#: field:ir.values,user_id:0
     10420#: model:res.groups,name:base.group_document_user
     10421#: model:res.groups,name:base.group_tool_user
    659010422#: field:res.log,user_id:0
    659110423#: field:res.partner.event,user_id:0
     
    662110453
    662210454#. module: base
     10455#: view:base.module.import:0
     10456msgid "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After importing a new module you can install it by clicking on the button \"Install\" from the form view."
     10457msgstr ""
     10458
     10459#. module: base
    662310460#: model:res.country,name:base.ch
    662410461msgid "Switzerland"
     
    663110468
    663210469#. module: base
    6633 #: model:res.country,name:base.wf
    6634 msgid "Wallis and Futuna Islands"
    6635 msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
    6636 
    6637 #. module: base
    6638 #: selection:server.action.create,init,type:0
    6639 msgid "Open Report"
    6640 msgstr "Otevřít výkaz"
    6641 
    6642 #. module: base
    6643 #: field:res.currency,rounding:0
    6644 msgid "Rounding factor"
    6645 msgstr "Faktor zaokrouhlení"
     10470#: view:ir.actions.server:0
     10471msgid "Trigger Configuration"
     10472msgstr "Nastavení spouštěče"
    664610473
    664710474#. module: base
     
    665110478
    665210479#. module: base
    6653 #: help:res.config.users,name:0
    6654 #: help:res.users,name:0
    6655 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
    6656 msgstr "Skutečné jméno nového uživatele použité pro hledání a procházení"
    6657 
    6658 #. module: base
    6659 #: code:addons/osv.py:154
    6660 #: code:addons/osv.py:156
     10480#: model:ir.module.module,description:base.module_warning
     10481msgid ""
     10482"\n"
     10483"Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
     10484"==============================================\n"
     10485"\n"
     10486"Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase order,\n"
     10487"picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
     10488"    "
     10489msgstr ""
     10490
     10491#. module: base
     10492#: code:addons/osv.py:150
     10493#: code:addons/osv.py:152
    666110494#, python-format
    666210495msgid "Integrity Error"
     
    666910502
    667010503#. module: base
    6671 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
     10504#: model:ir.model,name:base.model_workflow
     10505msgid "workflow"
     10506msgstr "pracovní postup"
     10507
     10508#. module: base
     10509#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
    667210510#, python-format
    667310511msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
     
    668010518
    668110519#. module: base
     10520#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
     10521msgid "Manufacturing Operations"
     10522msgstr "Výrobní operace"
     10523
     10524#. module: base
    668210525#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
    668310526msgid "Terminated"
     
    669510538
    669610539#. module: base
    6697 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
    6698 #: field:res.request,act_to:0
    6699 #: field:res.request.history,act_to:0
    6700 msgid "To"
    6701 msgstr "Do"
     10540#: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
     10541msgid ""
     10542"\n"
     10543"This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
     10544"=========================================================================\n"
     10545"\n"
     10546"A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
     10547"it to all the users.\n"
     10548"    "
     10549msgstr ""
     10550
     10551#. module: base
     10552#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
     10553msgid "Employee Directory"
     10554msgstr "Adresář zaměstnance"
    670210555
    670310556#. module: base
     
    670810561
    670910562#. module: base
    6710 #: code:addons/orm.py:716
     10563#: code:addons/orm.py:1260
    671110564#, python-format
    671210565msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
     
    672410577
    672510578#. module: base
    6726 #: code:addons/orm.py:836
     10579#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
     10580msgid ""
     10581"\n"
     10582"A module that adds intrastat reports.\n"
     10583"=====================================\n"
     10584"\n"
     10585"This module gives the details of the goods traded between the countries of European Union "
     10586msgstr ""
     10587
     10588#. module: base
     10589#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
     10590msgid ""
     10591"\n"
     10592"Invoice Wizard for Delivery.\n"
     10593"============================\n"
     10594"\n"
     10595"When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
     10596"the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
     10597"    "
     10598msgstr ""
     10599
     10600#. module: base
     10601#: code:addons/orm.py:1388
    672710602#, python-format
    672810603msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
    672910604msgstr "klíč '%s' nenalezen ve výběru pole '%s'"
     10605
     10606#. module: base
     10607#: selection:ir.values,key:0
     10608#: selection:res.partner.address,type:0
     10609msgid "Default"
     10610msgstr "Standartní"
    673010611
    673110612#. module: base
     
    673510616
    673610617#. module: base
    6737 #: code:addons/orm.py:2317
    6738 #, python-format
    6739 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
    6740 msgstr "Hodnota \"%s\" pro pole \"%s\" není ve výběru"
     10618#: selection:res.company,paper_format:0
     10619msgid "A4"
     10620msgstr "A4"
     10621
     10622#. module: base
     10623#: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
     10624msgid "Support Level 1"
     10625msgstr "Úroveň podpory 1"
    674110626
    674210627#. module: base
     
    675410639
    675510640#. module: base
     10641#: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
     10642msgid ""
     10643"\n"
     10644"This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice lines base on the partner's pricelist.\n"
     10645"===============================================================================================================\n"
     10646"\n"
     10647"To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the pricelist form.\n"
     10648"\n"
     10649"Example:\n"
     10650"    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
     10651"    If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
     10652"    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
     10653"    "
     10654msgstr ""
     10655
     10656#. module: base
    675610657#: field:ir.module.module,shortdesc:0
    675710658msgid "Short Description"
     
    675910660
    676010661#. module: base
    6761 #: field:ir.actions.act_window,context:0
    6762 #: field:ir.filters,context:0
    6763 msgid "Context Value"
    6764 msgstr "Kontextová hodnota"
     10662#: field:res.country,code:0
     10663msgid "Country Code"
     10664msgstr "Kód země"
    676510665
    676610666#. module: base
     
    677510675
    677610676#. module: base
     10677#: field:ir.sequence,padding:0
     10678msgid "Number Padding"
     10679msgstr "Zarovnání čísla"
     10680
     10681#. module: base
    677710682#: help:multi_company.default,field_id:0
    677810683msgid "Select field property"
     
    679310698#: field:ir.actions.server,sequence:0
    679410699#: field:ir.actions.todo,sequence:0
     10700#: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
    679510701#: view:ir.cron:0
     10702#: field:ir.module.category,sequence:0
     10703#: field:ir.module.module,sequence:0
    679610704#: view:ir.sequence:0
    679710705#: field:ir.ui.menu,sequence:0
     
    681210720
    681310721#. module: base
     10722#: view:ir.actions.todo:0
     10723msgid "Wizards to be Launched"
     10724msgstr "Průvodci ke spuštění"
     10725
     10726#. module: base
     10727#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
    681410728#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
    681510729msgid "Manufacturing"
     
    682010734msgid "Comoros"
    682110735msgstr "Komory"
     10736
     10737#. module: base
     10738#: view:res.request:0
     10739msgid "Draft and Active"
     10740msgstr ""
    682210741
    682310742#. module: base
     
    682910748
    683010749#. module: base
    6831 #: view:ir.module.module:0
    6832 msgid "Cancel Install"
    6833 msgstr "Zrušení instalace"
     10750#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
     10751msgid "Format Layout"
     10752msgstr "Formát rozvržení"
    683410753
    683510754#. module: base
     
    684410763
    684510764#. module: base
     10765#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
     10766msgid "OpenID Authentification"
     10767msgstr "Ověření OpenID"
     10768
     10769#. module: base
     10770#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
     10771msgid ""
     10772"\n"
     10773"This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
     10774"====================================================================\n"
     10775"\n"
     10776"The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
     10777"OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
     10778"account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
     10779"the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
     10780"HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
     10781"      "
     10782msgstr ""
     10783
     10784#. module: base
    684610785#: view:res.lang:0
    684710786msgid "Legends for Date and Time Formats"
     
    685410793
    685510794#. module: base
    6856 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
     10795#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
     10796msgid "Emails Management"
     10797msgstr "Správa pošty"
     10798
     10799#. module: base
     10800#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
     10801msgid "Trigger Signal"
     10802msgstr "Spouštěč signálu"
     10803
     10804#. module: base
     10805#: code:addons/base/res/res_users.py:119
    685710806#, python-format
    685810807msgid "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
    685910808msgstr "Skupiny nemohou být smazány, protože někteří uživatelé k nim stále patří: %s !"
     10809
     10810#. module: base
     10811#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
     10812msgid ""
     10813"\n"
     10814"The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
     10815"===========================================================================================================================\n"
     10816"\n"
     10817"    * Add/remove products in the reparation\n"
     10818"    * Impact for stocks\n"
     10819"    * Invoicing (products and/or services)\n"
     10820"    * Warranty concept\n"
     10821"    * Repair quotation report\n"
     10822"    * Notes for the technician and for the final customer\n"
     10823msgstr ""
    686010824
    686110825#. module: base
     
    687210836
    687310837#. module: base
     10838#: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
     10839msgid ""
     10840"\n"
     10841"Installer for knowledge-based Hidden.\n"
     10842"====================================\n"
     10843"\n"
     10844"Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can install\n"
     10845"document and Wiki based Hidden.\n"
     10846"    "
     10847msgstr ""
     10848
     10849#. module: base
     10850#: field:res.groups,trans_implied_ids:0
     10851msgid "Transitively inherits"
     10852msgstr "Přechodně dědí"
     10853
     10854#. module: base
    687410855#: field:ir.default,ref_table:0
    687510856msgid "Table Ref."
    687610857msgstr "Odkaz tabulky"
     10858
     10859#. module: base
     10860#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443
     10861#, python-format
     10862msgid "Mail delivery failed"
     10863msgstr "Doručení pošty selhalo"
    687710864
    687810865#. module: base
     
    688410871#: field:ir.default,field_tbl:0
    688510872#: field:ir.filters,model_id:0
    6886 #: field:ir.model,model:0
    688710873#: view:ir.model.access:0
    688810874#: field:ir.model.access,model_id:0
    688910875#: view:ir.model.data:0
    6890 #: field:ir.model.data,model:0
    689110876#: view:ir.model.fields:0
    6892 #: view:ir.rule:0
    689310877#: field:ir.rule,model_id:0
    689410878#: selection:ir.translation,type:0
    689510879#: view:ir.ui.view:0
    689610880#: field:ir.ui.view,model:0
    6897 #: view:ir.values:0
    6898 #: field:ir.values,model_id:0
    689910881#: field:multi_company.default,object_id:0
    690010882#: field:res.log,res_model:0
     
    690510887
    690610888#. module: base
    6907 #: code:addons/osv.py:151
     10889#: code:addons/osv.py:147
    690810890#, python-format
    690910891msgid ""
     
    691710899
    691810900#. module: base
    6919 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
    6920 msgid "ir.default"
    6921 msgstr "ir.default"
     10901#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
     10902msgid "Multiple Analytic Plans"
     10903msgstr "Více analytických plánů"
     10904
     10905#. module: base
     10906#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
     10907msgid ""
     10908"\n"
     10909"Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
     10910"====================================================================\n"
     10911"\n"
     10912"This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to\n"
     10913"the Timesheet line entries for particular date and particular user  with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
     10914"\n"
     10915"    "
     10916msgstr ""
    692210917
    692310918#. module: base
     
    692710922
    692810923#. module: base
    6929 #: view:base.update.translations:0
    6930 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
    6931 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
    6932 msgid "Synchronize Translations"
    6933 msgstr "Synchronizovat překlady"
    6934 
    6935 #. module: base
    693610924#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
    693710925msgid "Scheduler"
     
    693910927
    694010928#. module: base
    6941 #: help:ir.cron,numbercall:0
    6942 msgid ""
    6943 "Number of time the function is called,\n"
    6944 "a negative number indicates no limit"
    6945 msgstr ""
    6946 "Počet kolikrát je volána funkce,\n"
    6947 "záporné číslo vyjadřuje bez limitu"
    6948 
    6949 #. module: base
    6950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
     10929#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
     10930msgid "Base Tools"
     10931msgstr "Základní nástroje"
     10932
     10933#. module: base
     10934#: help:res.country,address_format:0
     10935msgid ""
     10936"You can state here the usual format to use for the addresses belonging to this country.\n"
     10937"\n"
     10938"You can use the python-style string patern with all the field of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
     10939"            \n"
     10940"%(state_name)s: the name of the state\n"
     10941"            \n"
     10942"%(state_code)s: the code of the state\n"
     10943"            \n"
     10944"%(country_name)s: the name of the country\n"
     10945"            \n"
     10946"%(country_code)s: the code of the country"
     10947msgstr ""
     10948
     10949#. module: base
     10950#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
     10951msgid ""
     10952"\n"
     10953"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
     10954"===================================================================\n"
     10955"\n"
     10956"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n"
     10957"(by default, http://ietherpad.com/).\n"
     10958"    "
     10959msgstr ""
     10960
     10961#. module: base
     10962#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
     10963msgid "UK - Accounting"
     10964msgstr "UK - Účetnictví"
     10965
     10966#. module: base
     10967#: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
     10968msgid ""
     10969"\n"
     10970"This module implements all concepts defined by the scrum project management methodology for IT companies.\n"
     10971"=========================================================================================================\n"
     10972"\n"
     10973"    * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
     10974"    * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
     10975"    * Product backlog\n"
     10976"    * Sprint backlog\n"
     10977"\n"
     10978"It adds some concepts to the project management module:\n"
     10979"    * Mid-term, long-term road-map\n"
     10980"    * Customers/functional requests VS technical ones\n"
     10981"\n"
     10982"It also creates a new reporting:\n"
     10983"    * Burn-down chart\n"
     10984"\n"
     10985"The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
     10986"tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
     10987"include tasks from scrum projects.\n"
     10988"\n"
     10989"More information on the methodology:\n"
     10990"    * http://controlchaos.com\n"
     10991"    "
     10992msgstr ""
     10993
     10994#. module: base
     10995#: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
    695110996#, python-format
    695210997msgid "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and create it again!"
     
    695911004
    696011005#. module: base
    6961 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
     11006#: code:addons/base/res/res_users.py:118
    696211007#, python-format
    696311008msgid "Warning !"
     
    697711022#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
    697811023#: view:res.company:0
     11024#: model:res.groups,name:base.group_system
    697911025msgid "Configuration"
    698011026msgstr "Nastavení"
    698111027
    698211028#. module: base
    6983 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
    6984 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
    6985 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
     11029#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
     11030msgid "India - Accounting"
     11031msgstr "Indie - Účetnictví"
    698611032
    698711033#. module: base
     
    699611042
    699711043#. module: base
    6998 #: help:res.partner,website:0
    6999 msgid "Website of Partner"
    7000 msgstr "Stránky partnera"
     11044#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
     11045msgid "Guatemala - Accounting"
     11046msgstr "Guatemala - Účetnictví"
     11047
     11048#. module: base
     11049#: help:ir.cron,args:0
     11050msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
     11051msgstr "Parametry, které budou předány metodě. např. (uid,)."
    700111052
    700211053#. module: base
    700311054#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
    700411055msgid "Gold Partner"
    7005 msgstr "Zlatý partner"
     11056msgstr "Zlatý společník"
    700611057
    700711058#. module: base
     
    700911060#: field:res.company,partner_id:0
    701011061#: view:res.partner.address:0
    7011 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
    701211062#: field:res.partner.event,partner_id:0
    701311063#: selection:res.partner.title,domain:0
    701411064#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
    701511065msgid "Partner"
    7016 msgstr "Partner"
     11066msgstr "Společník"
     11067
     11068#. module: base
     11069#: field:ir.model.fields,complete_name:0
     11070#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
     11071msgid "Complete Name"
     11072msgstr "Celé jméno"
    701711073
    701811074#. module: base
     
    703911095#. module: base
    704011096#: field:ir.actions.todo,state:0
    7041 #: view:ir.module.module:0
    704211097#: field:ir.module.module,state:0
    704311098#: field:ir.module.module.dependency,state:0
    704411099#: field:publisher_warranty.contract,state:0
    7045 #: field:res.bank,state:0
    704611100#: view:res.country.state:0
    7047 #: field:res.partner.bank,state_id:0
    704811101#: view:res.request:0
    704911102#: field:res.request,state:0
     
    705111104#: field:workflow.workitem,state:0
    705211105msgid "State"
    7053 msgstr "Stát"
     11106msgstr "Stav"
     11107
     11108#. module: base
     11109#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
     11110msgid ""
     11111"\n"
     11112"Ability to create employees evaluation.\n"
     11113"=======================================\n"
     11114"\n"
     11115"An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
     11116"juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
     11117"in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
     11118"level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
     11119"is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be viewed\n"
     11120"in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
     11121"         "
     11122msgstr ""
    705411123
    705511124#. module: base
     
    708511154
    708611155#. module: base
    7087 #: model:res.country,name:base.kg
    7088 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
    7089 msgstr "Kyrgyzská republika (Kyrgyzstán)"
     11156#: selection:base.language.install,lang:0
     11157msgid "Sinhalese / සිංහල"
     11158msgstr "Sinhalština / සිංහල"
    709011159
    709111160#. module: base
     
    710511174
    710611175#. module: base
    7107 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
     11176#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
    710811177#, python-format
    710911178msgid "Invalid search criterions"
    711011179msgstr "Neplatné podmínky hledání"
     11180
     11181#. module: base
     11182#: view:ir.mail_server:0
     11183msgid "Connection Information"
     11184msgstr "Informace spojení"
    711111185
    711211186#. module: base
     
    713111205
    713211206#. module: base
     11207#: help:ir.model.data,name:0
     11208msgid "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-party systems"
     11209msgstr ""
     11210
     11211#. module: base
     11212#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
     11213msgid ""
     11214"\n"
     11215"This module adds state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
     11216"=============================================================================================================\n"
     11217"\n"
     11218"State: draft, confirm, done, cancel\n"
     11219"When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines to the according state\n"
     11220"\n"
     11221"Create menus:\n"
     11222"    Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
     11223"\n"
     11224"Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
     11225"\n"
     11226"Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
     11227"    * start (set state to confirm), set date_start\n"
     11228"    * done (set state to done), set date_stop\n"
     11229"    * set to draft (set state to draft)\n"
     11230"    * cancel set state to cancel\n"
     11231"\n"
     11232"When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
     11233"become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
     11234"must become done.\n"
     11235"\n"
     11236"The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
     11237"So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
     11238"\n"
     11239"    "
     11240msgstr ""
     11241
     11242#. module: base
     11243#: model:ir.module.module,description:base.module_auction
     11244msgid ""
     11245"\n"
     11246"This module manages the records of artists, auction articles, buyers and sellers.\n"
     11247"=================================================================================\n"
     11248"\n"
     11249"It completely manages an auction such as managing bids,\n"
     11250"keeping track of the sold articles along with the paid\n"
     11251"and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
     11252"\n"
     11253"The dashboard for auction includes:\n"
     11254"    * Latest Objects (list)\n"
     11255"    * Latest Deposits (list)\n"
     11256"    * Objects Statistics (list)\n"
     11257"    * Total Adjudications (graph)\n"
     11258"    * Min/Adj/Max (graph)\n"
     11259"    * Objects By Day (graph)\n"
     11260"    "
     11261msgstr ""
     11262
     11263#. module: base
     11264#: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
     11265msgid ""
     11266"\n"
     11267"Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
     11268"===============================================================\n"
     11269"For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
     11270"passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
     11271"\n"
     11272"All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
     11273"hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
     11274"the database.\n"
     11275"\n"
     11276"After installing this module it won't be possible to recover a\n"
     11277"forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
     11278"admin to set a new password.\n"
     11279"\n"
     11280"Security Warning\n"
     11281"++++++++++++++++\n"
     11282"Installing this module does not mean you can ignore other security measures,\n"
     11283"as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
     11284"are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
     11285"It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
     11286"contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
     11287"by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
     11288"backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
     11289"\n"
     11290"Interation with LDAP authentication\n"
     11291"+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
     11292"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
     11293"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
     11294"\n"
     11295"                    "
     11296msgstr ""
     11297
     11298#. module: base
    713311299#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
    713411300msgid "View Ref."
     
    713611302
    713711303#. module: base
     11304#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
     11305msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
     11306msgstr "Pomáhá vám spravovat vaše cenové nabídky, prodejní příkazy a fakturaci."
     11307
     11308#. module: base
     11309#: field:res.groups,implied_ids:0
     11310msgid "Inherits"
     11311msgstr "Dědí"
     11312
     11313#. module: base
    713811314#: selection:ir.translation,type:0
    713911315msgid "Selection"
     
    714111317
    714211318#. module: base
    7143 #: field:res.company,rml_header1:0
    7144 msgid "Report Header"
    7145 msgstr "Záhlaví výpisu"
     11319#: field:ir.module.module,icon:0
     11320msgid "Icon URL"
     11321msgstr "Ikona URL"
    714611322
    714711323#. module: base
     
    714911325#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
    715011326#: field:ir.actions.actions,type:0
     11327#: field:ir.actions.client,type:0
    715111328#: field:ir.actions.report.xml,type:0
    715211329#: view:ir.actions.server:0
     
    715911336
    716011337#. module: base
    7161 #: code:addons/base/module/module.py:268
    7162 #, python-format
    7163 msgid ""
    7164 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
    7165 "But the latter module is not available in your system."
    7166 msgstr ""
    7167 "Můžete zkusit instalovat modul '%s', který závisí na modulu '%s'.\n"
    7168 "Ale zmíněný modul není ve vašem systému dostupný."
     11338#: model:res.country,name:base.vn
     11339msgid "Vietnam"
     11340msgstr "Vietnam"
     11341
     11342#. module: base
     11343#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
     11344msgid ""
     11345"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
     11346"    It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
     11347"    Countries that use OHADA are the following:\n"
     11348"    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n"
     11349"    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
     11350"    Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
     11351"    "
     11352msgstr ""
    716911353
    717011354#. module: base
     
    718111365
    718211366#. module: base
    7183 #: view:ir.module.module:0
     11367#: view:ir.actions.todo:0
     11368#: field:ir.actions.todo,category_id:0
    718411369#: field:ir.module.module,category_id:0
    718511370msgid "Category"
     
    720511390
    720611391#. module: base
     11392#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
     11393msgid "Generate Docs of Modules"
     11394msgstr "Generovat dokumentaci modulů"
     11395
     11396#. module: base
     11397#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
     11398msgid ""
     11399"Our records indicate that the following payments are still due. If the amount\n"
     11400"has already been paid, please disregard this notice. However, if you have any\n"
     11401"queries regarding your account, please contact us.\n"
     11402"Thank you in advance.\n"
     11403msgstr ""
     11404
     11405#. module: base
     11406#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap
     11407msgid "Authentication via LDAP"
     11408msgstr "Ověření přes LDAP"
     11409
     11410#. module: base
    720711411#: view:workflow.activity:0
    720811412msgid "Conditions"
     
    721211416#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
    721311417msgid "Other Partners"
    7214 msgstr "Jiní partneři"
     11418msgstr "Jiní společníci"
    721511419
    721611420#. module: base
     
    722211426
    722311427#. module: base
     11428#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
     11429#: selection:ir.ui.menu,action:0
     11430msgid "ir.actions.client"
     11431msgstr "ir.actions.client"
     11432
     11433#. module: base
     11434#: help:ir.values,value:0
     11435msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
     11436msgstr ""
     11437
     11438#. module: base
    722411439#: sql_constraint:res.groups:0
    722511440msgid "The name of the group must be unique !"
     
    722711442
    722811443#. module: base
     11444#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
     11445msgid ""
     11446"\n"
     11447"This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
     11448"=========================================================\n"
     11449"\n"
     11450"This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
     11451"you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
     11452"upload the report using the same wizard.\n"
     11453msgstr ""
     11454
     11455#. module: base
    722911456#: view:ir.sequence:0
    723011457msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
     
    724711474
    724811475#. module: base
    7249 #: field:res.country,code:0
    7250 msgid "Country Code"
    7251 msgstr "Kód země"
     11476#: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
     11477msgid ""
     11478"\n"
     11479"This is a full-featured calendar system.\n"
     11480"========================================\n"
     11481"\n"
     11482"It supports:\n"
     11483"    - Calendar of events\n"
     11484"    - Alerts (create requests)\n"
     11485"    - Recurring events\n"
     11486"    - Invitations to people\n"
     11487"\n"
     11488"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
     11489"    "
     11490msgstr ""
     11491
     11492#. module: base
     11493#: view:ir.rule:0
     11494msgid "Rule definition (domain filter)"
     11495msgstr ""
    725211496
    725311497#. module: base
     
    725711501
    725811502#. module: base
    7259 #: code:addons/orm.py:278
     11503#: code:addons/orm.py:471
    726011504#, python-format
    726111505msgid "Unknown attribute %s in %s "
    7262 msgstr "Neznámá vlastnost %s v %s"
     11506msgstr "Neznámá vlastnost %s v %s "
    726311507
    726411508#. module: base
     
    726811512
    726911513#. module: base
    7270 #: code:addons/fields.py:106
     11514#: code:addons/fields.py:122
    727111515#, python-format
    727211516msgid "undefined get method !"
     
    727911523
    728011524#. module: base
    7281 #: help:res.config.users,new_password:0
    7282 #: help:res.users,new_password:0
    7283 msgid "Only specify a value if you want to change the user password. This user will have to logout and login again!"
    7284 msgstr "Zadejte pouze hodnotu pokud chcete změnit uživatelské heslo. Tento uživatel bude opět odhlášen a přihlášen!"
    7285 
    7286 #. module: base
    728711525#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
    728811526msgid "Madam"
    7289 msgstr "Dáma"
     11527msgstr "Paní"
    729011528
    729111529#. module: base
     
    729511533
    729611534#. module: base
    7297 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
     11535#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
     11536#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
    729811537msgid "Dashboards"
    729911538msgstr "Nástěnky"
     11539
     11540#. module: base
     11541#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
     11542msgid "Procurements"
     11543msgstr "Zásobování"
     11544
     11545#. module: base
     11546#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
     11547msgid "Payroll Accounting"
     11548msgstr "Mzdové účetnictví"
    730011549
    730111550#. module: base
     
    730511554
    730611555#. module: base
    7307 #: field:res.config.users,new_password:0
    7308 #: field:res.users,new_password:0
    7309 msgid "Change password"
    7310 msgstr "Změnit heslo"
     11556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
     11557msgid "Dates on Sales Order"
     11558msgstr "Datum na prodejní objednávce"
     11559
     11560#. module: base
     11561#: view:ir.attachment:0
     11562msgid "Creation Month"
     11563msgstr "Měsíc vytvoření"
    731111564
    731211565#. module: base
    731311566#: model:res.country,name:base.nl
    731411567msgid "Netherlands"
    7315 msgstr "Nizozemí"
     11568msgstr "Nizozemsko"
     11569
     11570#. module: base
     11571#: model:ir.module.module,description:base.module_edi
     11572msgid ""
     11573"\n"
     11574"Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
     11575"==============================================================\n"
     11576"\n"
     11577"OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
     11578"documents between different systems, and provides generic\n"
     11579"mechanisms to import and export them.\n"
     11580"\n"
     11581"More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
     11582"technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
     11583"    "
     11584msgstr ""
    731611585
    731711586#. module: base
     
    732111590
    732211591#. module: base
    7323 #: view:res.company:0
    7324 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
    7325 msgstr "Vaše logo - Použijte velikost okolo 450x150 bodů."
     11592#: help:ir.values,model:0
     11593msgid "Model to which this entry applies"
     11594msgstr "Model, pro který je záznam platný"
     11595
     11596#. module: base
     11597#: field:res.country,address_format:0
     11598msgid "Address Format"
     11599msgstr "Formát adresy"
    732611600
    732711601#. module: base
     
    733111605
    733211606#. module: base
     11607#: model:res.groups,name:base.group_no_one
     11608msgid "Technical Features"
     11609msgstr "Technické rysy"
     11610
     11611#. module: base
    733311612#: selection:base.language.install,lang:0
    733411613msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
     
    733611615
    733711616#. module: base
    7338 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
    7339 msgid "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on \"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
    7340 msgstr "Můžete instalovat nové moduly k aktivování nových funkcí, nabídek, výkazů nebo dat ve vaší insanci OpenERP. K instalování nějakých modulů klikněte na tlačítko \"Naplánovat k instalaci\" z formuláře pohledu. Pak klikněte na \"Použít pro plánované povýšení\" k převedení vašeho systému."
    7341 
    7342 #. module: base
    7343 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
    7344 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
    7345 msgid "Emails"
    7346 msgstr "Emaily"
     11617#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
     11618#, python-format
     11619msgid ""
     11620"Here is what we got instead:\n"
     11621" %s"
     11622msgstr ""
     11623"Zde je to, co mám místo toho:\n"
     11624" %s"
     11625
     11626#. module: base
     11627#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
     11628#: view:ir.model.data:0
     11629#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
     11630msgid "External Identifiers"
     11631msgstr "Vnější identifikátory"
     11632
     11633#. module: base
     11634#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
     11635msgid "User - Own Leads Only"
     11636msgstr ""
    734711637
    734811638#. module: base
     
    736411654
    736511655#. module: base
    7366 #: model:res.country,name:base.jp
    7367 msgid "Japan"
    7368 msgstr "Japonsko"
     11656#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
     11657msgid "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you can choose to restart some wizards manually from this menu."
     11658msgstr "Potvrzovací průvodce je použit, aby vám pomohl nastavit novou instanci OpenERP. Je spuštěn během instalace nových modulů, ale nemůžet zvolit ručně z této nabídky restart některých průvodců."
     11659
     11660#. module: base
     11661#: view:res.company:0
     11662msgid "Portrait"
     11663msgstr "Na výšku"
    736911664
    737011665#. module: base
     
    737211667msgid "Number of Calls"
    737311668msgstr "Počet volání"
     11669
     11670#. module: base
     11671#: code:addons/base/res/res_bank.py:189
     11672#, python-format
     11673msgid "BANK"
     11674msgstr "BANKA"
    737411675
    737511676#. module: base
     
    739011691
    739111692#. module: base
    7392 #: model:res.country,name:base.gr
    7393 msgid "Greece"
    7394 msgstr "Řecko"
     11693#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
     11694msgid ""
     11695"\n"
     11696"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
     11697"==============================================================================\n"
     11698"\n"
     11699"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
     11700"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
     11701"    "
     11702msgstr ""
     11703
     11704#. module: base
     11705#: view:res.config:0
     11706msgid "Apply"
     11707msgstr "Použít"
    739511708
    739611709#. module: base
     
    740511718
    740611719#. module: base
    7407 #: field:base.language.install,overwrite:0
    7408 msgid "Overwrite Existing Terms"
    7409 msgstr "Přepsat existující výrazy"
    7410 
    7411 #. module: base
    7412 #: help:ir.actions.server,code:0
    7413 msgid "Python code to be executed"
    7414 msgstr "Kód Pythonu k vykonání"
    7415 
    7416 #. module: base
    741711720#: sql_constraint:res.country:0
    741811721msgid "The code of the country must be unique !"
     
    742011723
    742111724#. module: base
    7422 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
    7423 msgid "Uninstallable"
    7424 msgstr "Neodinstalovatelný"
     11725#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
     11726msgid ""
     11727"\n"
     11728"        OpenERP Web kanban view.\n"
     11729"        "
     11730msgstr ""
     11731
     11732#. module: base
     11733#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
     11734msgid "Time Tracking"
     11735msgstr "Časové sledování"
    742511736
    742611737#. module: base
    742711738#: view:res.partner.category:0
    742811739msgid "Partner Category"
    7429 msgstr "Kategorie partnerů"
     11740msgstr "Kategorie společníků"
    743011741
    743111742#. module: base
     
    743611747
    743711748#. module: base
     11749#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
     11750msgid "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, receptions, etc."
     11751msgstr "Pomůže vám spravovat váš inventář a hlavní skladové operace: doručovací příkazy, příjmy, aj."
     11752
     11753#. module: base
    743811754#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
    743911755msgid "Update Module"
     
    744711763
    744811764#. module: base
     11765#: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
     11766msgid ""
     11767"\n"
     11768"Adds support for authentication by LDAP server.\n"
     11769"===============================================\n"
     11770"This module allows users to login with their LDAP username and\n"
     11771"password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
     11772"on the fly.\n"
     11773"\n"
     11774"**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
     11775"``ldap`` module installed.\n"
     11776"\n"
     11777"Configuration\n"
     11778"+++++++++++++\n"
     11779"After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
     11780"parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
     11781"Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
     11782"as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
     11783"OpenERP, even across multiple companies).\n"
     11784"\n"
     11785"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
     11786"that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
     11787"empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
     11788"anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
     11789"LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
     11790"attempting to authenticate it.\n"
     11791"\n"
     11792"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
     11793"servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
     11794"configuration.\n"
     11795"\n"
     11796"For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
     11797"ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
     11798"\n"
     11799"Security Considerations\n"
     11800"+++++++++++++++++++++++\n"
     11801"Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
     11802"the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
     11803"authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
     11804"passwords are managed in one place only.\n"
     11805"\n"
     11806"OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
     11807"any change of password should be conducted by other means\n"
     11808"in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
     11809"\n"
     11810"It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
     11811"database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
     11812"account is one obvious example).\n"
     11813"\n"
     11814"Here is how it works:\n"
     11815"\n"
     11816"  * The system first attempts to authenticate users against\n"
     11817"    the local OpenERP database ;\n"
     11818"  * if this authentication fails (for example because the\n"
     11819"    user has no local password), the system then attempts\n"
     11820"    to authenticate against LDAP ;\n"
     11821"\n"
     11822"As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
     11823"OpenERP database (which means no access), the first step\n"
     11824"always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
     11825"authentication.\n"
     11826"\n"
     11827"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
     11828"LDAP server is encrypted.\n"
     11829"\n"
     11830"User Template\n"
     11831"+++++++++++++\n"
     11832"In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
     11833"select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
     11834"template to create the local users whenever someone authenticates\n"
     11835"for the first time via LDAP authentication.\n"
     11836"This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
     11837"first-time users.\n"
     11838"\n"
     11839"**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
     11840"this password will be assigned as local password for each new\n"
     11841"LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
     11842"users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
     11843"One easy way to setup a template user is to login once with\n"
     11844"a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
     11845"same login (and a blank password), then rename this new user\n"
     11846"to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
     11847"groups the way you want.\n"
     11848"\n"
     11849"Interaction with base_crypt\n"
     11850"+++++++++++++++++++++++++++\n"
     11851"The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
     11852"will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
     11853"\n"
     11854"    "
     11855msgstr ""
     11856
     11857#. module: base
    744911858#: field:res.request.history,body:0
    745011859msgid "Body"
     
    745211861
    745311862#. module: base
    7454 #: view:partner.wizard.spam:0
     11863#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
     11864#, python-format
     11865msgid "Connection test succeeded!"
     11866msgstr "Test spojení uspěl!"
     11867
     11868#. module: base
     11869#: view:partner.massmail.wizard:0
    745511870msgid "Send Email"
    745611871msgstr "Poslat e-mail"
    745711872
    745811873#. module: base
    7459 #: field:res.config.users,menu_id:0
    746011874#: field:res.users,menu_id:0
    746111875msgid "Menu Action"
     
    747811892
    747911893#. module: base
    7480 #: field:res.partner,child_ids:0
    7481 #: field:res.request,ref_partner_id:0
    7482 msgid "Partner Ref."
    7483 msgstr "Ref partnera"
     11894#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
     11895#, python-format
     11896msgid "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters explicitly."
     11897msgstr ""
     11898
     11899#. module: base
     11900#: view:ir.attachment:0
     11901msgid "Filter on my documents"
     11902msgstr "Filtr nad mými dokumenty"
     11903
     11904#. module: base
     11905#: help:ir.actions.server,code:0
     11906msgid ""
     11907"Python code to be executed if condition is met.\n"
     11908"It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
     11909msgstr ""
    748411910
    748511911#. module: base
     
    751111937
    751211938#. module: base
    7513 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
    7514 msgid "ir.model.data"
    7515 msgstr "ir.model.data"
     11939#: model:res.groups,name:base.group_multi_company
     11940msgid "Multi Companies"
     11941msgstr "Více společností"
    751611942
    751711943#. module: base
     
    751911945#: view:ir.rule:0
    752011946#: view:res.groups:0
     11947#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
     11948#: view:res.users:0
    752111949msgid "Access Rights"
    752211950msgstr "Přístupová práva"
     
    752811956
    752911957#. module: base
     11958#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
     11959msgid "User - All Leads"
     11960msgstr ""
     11961
     11962#. module: base
    753011963#: field:res.partner.bank,acc_number:0
    753111964msgid "Account Number"
     
    753311966
    753411967#. module: base
     11968#: view:ir.rule:0
     11969msgid "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
     11970msgstr "Příklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
     11971
     11972#. module: base
     11973#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
     11974msgid "Thailand - Accounting"
     11975msgstr "Thajsko - Účetnictví"
     11976
     11977#. module: base
    753511978#: view:res.lang:0
    753611979msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
     
    754311986
    754411987#. module: base
     11988#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
     11989msgid ""
     11990"\n"
     11991"This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
     11992"==================================================================\n"
     11993"\n"
     11994"If you install this module, you will not have to run the regular procurement\n"
     11995"scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
     11996"scheduler, or for example let it run daily.)\n"
     11997"All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
     11998"cases entail a small performance impact.\n"
     11999"\n"
     12000"It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
     12001"as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
     12002"In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
     12003"\n"
     12004"    "
     12005msgstr ""
     12006
     12007#. module: base
    754512008#: model:res.country,name:base.cy
    754612009msgid "Cyprus"
     
    754812011
    754912012#. module: base
    7550 #: view:base.module.import:0
    7551 msgid "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After loading a new language it becomes available as default interface language for users and partners."
    7552 msgstr "Tento průvodce vám pomůže přidat nový jazyk do vašeho systému OpenERP. Po načtení se nový jazyk stane dostupným jako výchozí jazyk rozhraní pro uživatele a partnery."
    7553 
    7554 #. module: base
    755512013#: field:ir.actions.server,subject:0
    7556 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
     12014#: field:partner.massmail.wizard,subject:0
    755712015#: field:res.request,name:0
    755812016msgid "Subject"
    755912017msgstr "Předmět"
     12018
     12019#. module: base
     12020#: selection:res.currency,position:0
     12021msgid "Before Amount"
     12022msgstr "Před částkou"
    756012023
    756112024#. module: base
     
    757612039
    757712040#. module: base
    7578 #: view:res.config:0
    7579 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
    7580 msgid "Next"
    7581 msgstr "Další"
    7582 
    7583 #. module: base
    7584 #: help:ir.cron,function:0
    7585 msgid "Name of the method to be called on the object when this scheduler is executed."
    7586 msgstr "Jméno metody, která bude volána nad objektem, když bude spuštěn tento plánovač."
    7587 
    7588 #. module: base
    7589 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
     12041#: view:res.company:0
     12042msgid "Set Bank Accounts"
     12043msgstr "Nastavit bankovní účet"
     12044
     12045#. module: base
     12046#: field:ir.actions.client,tag:0
     12047msgid "Client action tag"
     12048msgstr "Značka akce klienta"
     12049
     12050#. module: base
     12051#: code:addons/base/res/res_lang.py:189
     12052#, python-format
     12053msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
     12054msgstr "Nemůžete smazat jazyk, který mají uživatelé jako upřednostňovaný !"
     12055
     12056#. module: base
     12057#: field:ir.values,model_id:0
     12058msgid "Model (change only)"
     12059msgstr "Mode (pouze změnit)"
     12060
     12061#. module: base
     12062#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
     12063msgid ""
     12064"\n"
     12065"Demo data for the module marketing_campaign.\n"
     12066"============================================\n"
     12067"\n"
     12068"Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module marketing_campaign.\n"
     12069"    "
     12070msgstr ""
     12071
     12072#. module: base
     12073#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
     12074#: selection:ir.ui.view,type:0
     12075msgid "Kanban"
     12076msgstr "Kanban"
     12077
     12078#. module: base
     12079#: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
    759012080#, python-format
    759112081msgid "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] format!"
    759212082msgstr "Výraz výběru voleb musí být ve formátu [('key','Label'], ...]!"
     12083
     12084#. module: base
     12085#: view:ir.filters:0
     12086msgid "Current User"
     12087msgstr "Aktuální uživatel"
     12088
     12089#. module: base
     12090#: field:res.company,company_registry:0
     12091msgid "Company Registry"
     12092msgstr ""
    759312093
    759412094#. module: base
     
    759812098
    759912099#. module: base
     12100#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
     12101#: view:ir.mail_server:0
     12102#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
     12103msgid "Outgoing Mail Servers"
     12104msgstr "Servery odchozí pošty"
     12105
     12106#. module: base
    760012107#: model:res.country,name:base.cn
    760112108msgid "China"
     
    760312110
    760412111#. module: base
    7605 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
    7606 #, python-format
    7607 msgid ""
    7608 "--\n"
    7609 "%(name)s %(email)s\n"
    7610 msgstr ""
    7611 "--\n"
    7612 "%(name)s %(email)s\n"
     12112#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
     12113msgid "The object that should receive the workflow signal (must have an associated workflow)"
     12114msgstr ""
     12115
     12116#. module: base
     12117#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
     12118msgid "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier version of the accounting module for managers who are not accountants."
     12119msgstr "Umožní vám vytvořit faktury a sledovat platby. Jedná se o jednodušší variantu účetního modulu pro vedoucí, kteří nejsou účetními."
    761312120
    761412121#. module: base
     
    761812125
    761912126#. module: base
    7620 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
    7621 msgid "workflow"
    7622 msgstr "pracovní postup"
     12127#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
     12128msgid "Invoicing & Payments"
     12129msgstr "Fakturace & platby"
    762312130
    762412131#. module: base
     
    763612143msgid "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that you can then add translations manually or perform a complete export (as a template for a new language example)."
    763712144msgstr "Tento průvodce zjistí nové termíny k překladu v aplikaci, takže pak budete moci ručně přidávat překlady nebo vykonávat celkové exporty (jako šablonu pro příklad nového jazyka)"
     12145
     12146#. module: base
     12147#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
     12148msgid ""
     12149"\n"
     12150"Swiss localisation :\n"
     12151" - DTA generation for a lot of payment types\n"
     12152" - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
     12153" - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
     12154" - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
     12155"\n"
     12156"You can also add ZIP and bank completion with:\n"
     12157" - l10n_ch_zip\n"
     12158" - l10n_ch_bank\n"
     12159" \n"
     12160" Author: Camptocamp SA\n"
     12161" Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
     12162"\n"
     12163"------------------------------------------------------------------------\n"
     12164"\n"
     12165"Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
     12166"comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA (pour les banques, le système postal est en développement)\n"
     12167"et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
     12168"De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
     12169"\n"
     12170"Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
     12171"\n"
     12172"Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
     12173" - l10n_ch_zip\n"
     12174" - l10n_ch_bank\n"
     12175" \n"
     12176" Auteur: Camptocamp SA\n"
     12177" Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
     12178"\n"
     12179"--------------------------------------------------------------------------\n"
     12180"TODO :\n"
     12181"- Implement bvr import partial reconciliation\n"
     12182"- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
     12183"- Add mising HELP\n"
     12184"- Finish code comment\n"
     12185"- Improve demo data\n"
     12186"\n"
     12187"\n"
     12188msgstr ""
    763812189
    763912190#. module: base
     
    767712228
    767812229#. module: base
    7679 #: field:res.partner.canal,name:0
    7680 msgid "Channel Name"
    7681 msgstr "Název kanálu"
    7682 
    7683 #. module: base
    768412230#: view:res.lang:0
    768512231msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
     
    769212238
    769312239#. module: base
    7694 #: field:ir.values,res_id:0
    769512240#: field:res.log,res_id:0
    769612241msgid "Object ID"
     
    770312248
    770412249#. module: base
    7705 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
     12250#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
     12251#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
    770612252msgid "Administration"
    770712253msgstr "Správa"
     
    772412270
    772512271#. module: base
    7726 #: selection:base.language.install,lang:0
    7727 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
    7728 msgstr "Slovenština / Slovenský jazyk"
     12272#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
     12273#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
     12274msgid "Contracts"
     12275msgstr "Smlouvy"
    772912276
    773012277#. module: base
     
    774112288
    774212289#. module: base
    7743 #: help:res.config.users,login:0
    774412290#: help:res.users,login:0
    774512291msgid "Used to log into the system"
     
    775212298
    775312299#. module: base
    7754 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
    7755 msgid "Resource Ref."
    7756 msgstr "Odkaz zdroje"
     12300#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
     12301msgid ""
     12302"\n"
     12303"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
     12304"================================================================\n"
     12305"\n"
     12306"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
     12307"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
     12308"standards, the speed efficiency...\n"
     12309"\n"
     12310"This module also provides generic framework to define your own quality test.\n"
     12311"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\README.txt\n"
     12312"\n"
     12313"WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
     12314"using it, otherwise it may crash.\n"
     12315"    "
     12316msgstr ""
     12317
     12318#. module: base
     12319#: field:res.partner.bank,bank_name:0
     12320msgid "Bank Name"
     12321msgstr "Jméno banky"
    775712322
    775812323#. module: base
     
    776712332
    776812333#. module: base
     12334#: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
    776912335#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
    777012336msgid "Association"
     
    777212338
    777312339#. module: base
    7774 #: model:res.country,name:base.cl
    7775 msgid "Chile"
    7776 msgstr "Čile"
    7777 
    7778 #. module: base
    7779 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
    7780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
    7781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
    7782 msgid "Address Book"
    7783 msgstr "Adresář"
     12340#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
     12341msgid ""
     12342"\n"
     12343"This module allows an intermediate picking process to provide raw materials to production orders.\n"
     12344"=================================================================================================\n"
     12345"\n"
     12346"One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
     12347"suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
     12348"which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
     12349"supplier in the routing of the assembly operation.\n"
     12350"    "
     12351msgstr ""
     12352
     12353#. module: base
     12354#: view:ir.actions.server:0
     12355msgid "Action to Launch"
     12356msgstr "Akce k provedení"
     12357
     12358#. module: base
     12359#: help:res.users,context_lang:0
     12360msgid "The default language used in the graphical user interface, when translations are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
     12361msgstr ""
     12362
     12363#. module: base
     12364#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
     12365msgid ""
     12366"\n"
     12367"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
     12368"=======================================\n"
     12369"\n"
     12370"* Defines the following chart of account templates:\n"
     12371"    * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
     12372"    * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium companies.\n"
     12373"* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
     12374"* Defines tax code templates.\n"
     12375"\n"
     12376"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
     12377"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
     12378msgstr ""
    778412379
    778512380#. module: base
     
    779412389
    779512390#. module: base
     12391#: code:addons/base/res/res_company.py:154
     12392#, python-format
     12393msgid "Phone: "
     12394msgstr "Telefón:"
     12395
     12396#. module: base
    779612397#: field:res.company,account_no:0
    779712398msgid "Account No."
     
    779912400
    780012401#. module: base
    7801 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
     12402#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
    780212403#, python-format
    780312404msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
     
    781512416
    781612417#. module: base
     12418#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
     12419msgid ""
     12420"\n"
     12421"The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
     12422"====================================================================\n"
     12423"\n"
     12424"Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
     12425"a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n"
     12426"    "
     12427msgstr ""
     12428
     12429#. module: base
     12430#: field:res.company,vat:0
     12431msgid "Tax ID"
     12432msgstr "ID daně"
     12433
     12434#. module: base
    781712435#: field:ir.model.fields,field_description:0
    781812436msgid "Field Label"
     
    782012438
    782112439#. module: base
     12440#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
     12441msgid "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the content is in another data field"
     12442msgstr "Cesta k hlavnímu souboru výkazu (závisí na typu výkazu) nebo NULL, pokud obsah je jiné datové pole"
     12443
     12444#. module: base
    782212445#: model:res.country,name:base.dj
    782312446msgid "Djibouti"
    7824 msgstr "Djibouti"
     12447msgstr "Džibutsko"
    782512448
    782612449#. module: base
     
    783512458
    783612459#. module: base
    7837 #: code:addons/orm.py:3166
     12460#: code:addons/orm.py:3669
    783812461#, python-format
    783912462msgid "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted document (Operation: %s, Document type: %s)."
     
    784612469
    784712470#. module: base
    7848 #: field:ir.model.data,res_id:0
    784912471#: field:ir.translation,res_id:0
    785012472#: field:workflow.instance,res_id:0
     
    787012492
    787112493#. module: base
     12494#: code:addons/base/res/res_users.py:755
     12495#: code:addons/base/res/res_users.py:892
    787212496#: selection:res.partner.address,type:0
     12497#: view:res.users:0
     12498#, python-format
    787312499msgid "Other"
    787412500msgstr "Jiné"
     
    788312509msgid "Turkish / Türkçe"
    788412510msgstr "Turečtina / Türkçe"
     12511
     12512#. module: base
     12513#: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
     12514msgid ""
     12515"\n"
     12516"Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, resources allocation.\n"
     12517"===========================================================================================\n"
     12518"\n"
     12519"Features\n"
     12520"--------\n"
     12521"    * Manage Big project.\n"
     12522"    * Define various Phases of Project.\n"
     12523"    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
     12524"      If no project given then all the draft,open and pending state phases will be taken.\n"
     12525"    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on project.phase. It takes the project as argument and computes all the open,draft and pending tasks.\n"
     12526"    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open state are scheduled with taking the phase's start date\n"
     12527"    "
     12528msgstr ""
    788512529
    788612530#. module: base
     
    789312537
    789412538#. module: base
     12539#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
     12540msgid "Products & Pricelists"
     12541msgstr "Výrobky & Ceníky"
     12542
     12543#. module: base
    789512544#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
    789612545msgid "Auto-Refresh"
     
    789812547
    789912548#. module: base
    7900 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
     12549#: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
    790112550#, python-format
    790212551msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
     
    790912558
    791012559#. module: base
     12560#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
     12561msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
     12562msgstr "Španělsko - Účetnictví (PGCE 2008)"
     12563
     12564#. module: base
     12565#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
     12566msgid "Picking Before Manufacturing"
     12567msgstr ""
     12568
     12569#. module: base
     12570#: model:res.country,name:base.wf
     12571msgid "Wallis and Futuna Islands"
     12572msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna"
     12573
     12574#. module: base
    791112575#: help:multi_company.default,name:0
    791212576msgid "Name it to easily find a record"
    791312577msgstr "Pojmenujte to pro snadnější nalzení záznamu"
     12578
     12579#. module: base
     12580#: model:res.country,name:base.gr
     12581msgid "Greece"
     12582msgstr "Řecko"
     12583
     12584#. module: base
     12585#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
     12586msgid "web calendar"
     12587msgstr "webový kalendář"
     12588
     12589#. module: base
     12590#: field:ir.model.data,name:0
     12591msgid "External Identifier"
     12592msgstr "Vnější identifikátor"
    791412593
    791512594#. module: base
     
    792512604
    792612605#. module: base
    7927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
     12606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
    792812607#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
    792912608msgid "Events Organisation"
     
    794012619
    794112620#. module: base
    7942 #: selection:res.request,priority:0
    7943 msgid "High"
    7944 msgstr "Vysoká"
     12621#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
     12622msgid "Delivery Costs"
     12623msgstr "Ceny dodání"
     12624
     12625#. module: base
     12626#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293
     12627#, python-format
     12628msgid "This cron task is currently being executed and may not be modified, please try again in a few minutes"
     12629msgstr ""
     12630
     12631#. module: base
     12632#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
     12633msgid ""
     12634"\n"
     12635"Track different dates on products and production lots.\n"
     12636"======================================================\n"
     12637"\n"
     12638"Following dates can be tracked:\n"
     12639"    - end of life\n"
     12640"    - best before date\n"
     12641"    - removal date\n"
     12642"    - alert date\n"
     12643"\n"
     12644"Used, for example, in food industries."
     12645msgstr ""
    794512646
    794612647#. module: base
     
    795012651
    795112652#. module: base
    7952 #: model:res.country,name:base.hr
    7953 msgid "Croatia"
    7954 msgstr "Chorvatsko"
    7955 
    7956 #. module: base
    7957 #: help:res.bank,bic:0
     12653#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
     12654msgid "Netherlands - Accounting"
     12655msgstr "Nizozemí - Účetnictví"
     12656
     12657#. module: base
     12658#: field:res.bank,bic:0
     12659#: field:res.partner.bank,bank_bic:0
    795812660msgid "Bank Identifier Code"
    795912661msgstr "Identifikační kód banky"
     
    796512667
    796612668#. module: base
    7967 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
    7968 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
    7969 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
    7970 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
    7971 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
    7972 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
    7973 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
    7974 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
     12669#: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
     12670msgid ""
     12671"\n"
     12672"        OpenERP Web process view.\n"
     12673"        "
     12674msgstr ""
     12675
     12676#. module: base
     12677#: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
     12678msgid ""
     12679"\n"
     12680"Remove minimal account chart.\n"
     12681"=============================\n"
     12682"\n"
     12683"Deactivates minimal chart of accounts.\n"
     12684msgstr ""
     12685
     12686#. module: base
     12687#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
     12688#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
     12689#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
     12690#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
     12691#: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
    797512692#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
    7976 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
    7977 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
    7978 #: code:addons/base/module/module.py:215
    7979 #: code:addons/base/module/module.py:258
    7980 #: code:addons/base/module/module.py:262
    7981 #: code:addons/base/module/module.py:268
    7982 #: code:addons/base/module/module.py:303
    7983 #: code:addons/base/module/module.py:321
    7984 #: code:addons/base/module/module.py:336
    7985 #: code:addons/base/module/module.py:429
    7986 #: code:addons/base/module/module.py:531
     12693#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
     12694#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
     12695#: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
     12696#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
     12697#: code:addons/base/module/module.py:255
     12698#: code:addons/base/module/module.py:298
     12699#: code:addons/base/module/module.py:302
     12700#: code:addons/base/module/module.py:308
     12701#: code:addons/base/module/module.py:390
     12702#: code:addons/base/module/module.py:408
     12703#: code:addons/base/module/module.py:423
     12704#: code:addons/base/module/module.py:519
     12705#: code:addons/base/module/module.py:622
     12706#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
    798712707#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
    7988 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
    7989 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
    7990 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
    7991 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
    7992 #: code:addons/custom.py:558
    7993 #: code:addons/orm.py:3199
     12708#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
     12709#: code:addons/base/res/res_currency.py:190
     12710#: code:addons/base/res/res_users.py:86
     12711#: code:addons/base/res/res_users.py:95
     12712#: code:addons/custom.py:555
     12713#: code:addons/orm.py:791
     12714#: code:addons/orm.py:3704
    799412715#, python-format
    799512716msgid "Error"
     
    799712718
    799812719#. module: base
    7999 #: model:res.country,name:base.pm
    8000 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
    8001 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
    8002 
    8003 #. module: base
    8004 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
    8005 msgid "Add or not the coporate RML header"
    8006 msgstr "Přidat nebo nepřidat RML hlavičku společnosti"
     12720#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
     12721msgid "DB Password Encryption"
     12722msgstr "Šifrování hesla databáze"
    800712723
    800812724#. module: base
     
    801212728
    801312729#. module: base
     12730#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
     12731msgid "Check writing"
     12732msgstr ""
     12733
     12734#. module: base
     12735#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
     12736msgid ""
     12737"\n"
     12738"This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
     12739"=======================================================================\n"
     12740"\n"
     12741"It gives you the possibility to\n"
     12742"    * order all the lines of a sales order\n"
     12743"    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
     12744"    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
     12745"\n"
     12746"    "
     12747msgstr ""
     12748
     12749#. module: base
    801412750#: view:base.module.update:0
     12751#: view:base.module.upgrade:0
    801512752#: view:base.update.translations:0
    801612753msgid "Update"
     
    802312760
    802412761#. module: base
     12762#: view:res.company:0
     12763msgid "Address Information"
     12764msgstr "Informace adresy"
     12765
     12766#. module: base
    802512767#: model:res.country,name:base.tz
    802612768msgid "Tanzania"
     
    804312785
    804412786#. module: base
     12787#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
     12788msgid "Live Chat Support"
     12789msgstr "Živá textová podpora "
     12790
     12791#. module: base
    804512792#: view:ir.actions.server:0
    804612793msgid "Other Actions Configuration"
     
    804812795
    804912796#. module: base
     12797#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
     12798msgid "Uninstallable"
     12799msgstr "Neodinstalovatelný"
     12800
     12801#. module: base
     12802#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
     12803msgid ""
     12804"\n"
     12805"        OpenERP Web dashboard view.\n"
     12806"        "
     12807msgstr ""
     12808
     12809#. module: base
     12810#: view:res.partner:0
     12811msgid "Supplier Partners"
     12812msgstr ""
     12813
     12814#. module: base
    805012815#: view:res.config.installer:0
    805112816msgid "Install Modules"
     
    805312818
    805412819#. module: base
    8055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
    8056 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
    8057 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
    8058 #: view:res.partner.canal:0
    8059 msgid "Channels"
    8060 msgstr "Kanály"
    8061 
    8062 #. module: base
    806312820#: view:ir.ui.view:0
    806412821msgid "Extra Info"
     
    806612823
    806712824#. module: base
    8068 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
    8069 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
    8070 msgid "Client Events"
    8071 msgstr "Události klienta"
    8072 
    8073 #. module: base
    8074 #: view:ir.module.module:0
    8075 msgid "Schedule for Installation"
    8076 msgstr "Naplánovat k instalaci"
     12825#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
     12826msgid ""
     12827"\n"
     12828"Belgian Payroll Rules\n"
     12829"=====================\n"
     12830"\n"
     12831"    * Employee Details\n"
     12832"    * Employee Contracts\n"
     12833"    * Passport based Contract\n"
     12834"    * Allowances / Deductions\n"
     12835"    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
     12836"    * Employee Payslip\n"
     12837"    * Monthly Payroll Register\n"
     12838"    * Integrated with Holiday Management\n"
     12839"    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
     12840"    "
     12841msgstr ""
    807712842
    807812843#. module: base
     
    808212847
    808312848#. module: base
    8084 #: sql_constraint:res.config.users:0
     12849#: view:res.partner:0
     12850msgid "Customer Partners"
     12851msgstr "Partneři zákazníka"
     12852
     12853#. module: base
    808512854#: sql_constraint:res.users:0
    808612855msgid "You can not have two users with the same login !"
     
    808812857
    808912858#. module: base
     12859#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
     12860msgid "res.request.history"
     12861msgstr "res.request.history"
     12862
     12863#. module: base
    809012864#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
    809112865msgid "Default multi company"
     
    809812872
    809912873#. module: base
    8100 #: field:res.config.users,menu_tips:0
     12874#: model:ir.module.module,description:base.module_process
     12875msgid ""
     12876"\n"
     12877"This module shows the basic processes involved in the selected modules and in the sequence they occur.\n"
     12878"======================================================================================================\n"
     12879"\n"
     12880"Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
     12881"e.g product/process/product_process_xml\n"
     12882"\n"
     12883"    "
     12884msgstr ""
     12885
     12886#. module: base
    810112887#: field:res.users,menu_tips:0
    810212888msgid "Menu Tips"
     
    811112897#: help:res.partner.address,partner_id:0
    811212898msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
    8113 msgstr "Ponechejte prázdné pro soukromou adresu nesouvisející s partnerem."
     12899msgstr "Ponechejte prázdné pro soukromou adresu nesouvisející se společníkem."
    811412900
    811512901#. module: base
     
    812412910
    812512911#. module: base
     12912#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
     12913msgid "CRM"
     12914msgstr "CRM"
     12915
     12916#. module: base
    812612917#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
    812712918#, python-format
     
    814012931
    814112932#. module: base
    8142 #: field:base.language.install,state:0
    8143 #: field:base.module.import,state:0
    8144 #: field:base.module.update,state:0
    8145 msgid "state"
    8146 msgstr "stav"
     12933#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
     12934msgid "Followup Management"
     12935msgstr ""
     12936
     12937#. module: base
     12938#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
     12939msgid ""
     12940"\n"
     12941"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
     12942"========================================================================\n"
     12943"\n"
     12944"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
     12945msgstr ""
    814712946
    814812947#. module: base
     
    815212951
    815312952#. module: base
     12953#: selection:base.language.install,lang:0
     12954msgid "Greek / Ελληνικά"
     12955msgstr "Řečtina / Ελληνικά"
     12956
     12957#. module: base
    815412958#: model:res.country,name:base.do
    815512959msgid "Dominican Republic"
     
    816212966
    816312967#. module: base
    8164 #: code:addons/orm.py:2161
     12968#: code:addons/orm.py:2527
    816512969#, python-format
    816612970msgid ""
     
    817212976
    817312977#. module: base
     12978#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
     12979msgid "TLS (STARTTLS)"
     12980msgstr "TLS (STARTTLS)"
     12981
     12982#. module: base
     12983#: help:ir.actions.act_window,usage:0
     12984msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
     12985msgstr ""
     12986
     12987#. module: base
    817412988#: model:res.country,name:base.sa
    817512989msgid "Saudi Arabia"
    8176 msgstr "Saudská Arábie"
     12990msgstr "Saúdská Arábie"
     12991
     12992#. module: base
     12993#: help:res.company,rml_header1:0
     12994msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
     12995msgstr ""
     12996
     12997#. module: base
     12998#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
     12999msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
     13000msgstr ""
    817713001
    817813002#. module: base
     
    818213006
    818313007#. module: base
     13008#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
    818413009#: field:ir.model.fields,relation_field:0
    818513010msgid "Relation Field"
     
    819213017
    819313018#. module: base
    8194 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
     13019#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
    819513020#, python-format
    819613021msgid "System Configuration done"
    819713022msgstr "Nastavení systému provedeno"
     13023
     13024#. module: base
     13025#: view:ir.actions.server:0
     13026msgid "Create / Write / Copy"
     13027msgstr "Vytvořit / Zapsat / Kopírovat"
    819813028
    819913029#. module: base
     
    821413044
    821513045#. module: base
     13046#: view:base.language.export:0
     13047msgid "Export Translations"
     13048msgstr "Exportovat překlady"
     13049
     13050#. module: base
    821613051#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
    821713052msgid "XML path"
     
    821913054
    822013055#. module: base
    8221 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
    8222 msgid "On Skip"
    8223 msgstr "Při přeskočení"
     13056#: help:ir.sequence,implementation:0
     13057msgid "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while they are possible in the former)."
     13058msgstr ""
    822413059
    822513060#. module: base
     
    823413069
    823513070#. module: base
    8236 #: help:ir.values,key2:0
    8237 msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
    8238 msgstr "Typ akce nebo tlačítka na straně klienta, která vyvolá akci."
    8239 
    8240 #. module: base
    8241 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
     13071#: selection:res.request,priority:0
     13072msgid "Low"
     13073msgstr "Nízká"
     13074
     13075#. module: base
     13076#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
    824213077#, python-format
    824313078msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
    824413079msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní nabídku."
    8245 
    8246 #. module: base
    8247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
    8248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
    8249 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
    8250 msgid "Register a Contract"
    8251 msgstr "Registrovat smlouvu"
    825213080
    825313081#. module: base
     
    825713085
    825813086#. module: base
    8259 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
    8260 #, python-format
    8261 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
    8262 msgstr "Prosíme zkontrolujte jména platnost vaší smlouvy o zárukách vydavatele."
     13087#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
     13088msgid "Allow users to login through OpenID."
     13089msgstr ""
     13090
     13091#. module: base
     13092#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
     13093msgid "Suppliers Payment Management"
     13094msgstr "Správa placení dodavatelů"
    826313095
    826413096#. module: base
    826513097#: model:res.country,name:base.sv
    826613098msgid "El Salvador"
    8267 msgstr "El Salvador"
     13099msgstr "Salvador"
    826813100
    826913101#. module: base
    827013102#: field:res.bank,phone:0
     13103#: field:res.company,phone:0
    827113104#: field:res.partner,phone:0
    827213105#: field:res.partner.address,phone:0
     
    827513108
    827613109#. module: base
    8277 #: field:ir.cron,active:0
    8278 #: field:ir.sequence,active:0
    8279 #: field:res.bank,active:0
    8280 #: field:res.config.users,active:0
    8281 #: field:res.currency,active:0
    8282 #: field:res.lang,active:0
    8283 #: field:res.partner,active:0
    8284 #: field:res.partner.address,active:0
    8285 #: field:res.partner.canal,active:0
    8286 #: field:res.partner.category,active:0
    8287 #: field:res.request,active:0
    8288 #: field:res.users,active:0
    8289 #: view:workflow.instance:0
    8290 #: view:workflow.workitem:0
    8291 msgid "Active"
    8292 msgstr "Aktivní"
     13110#: field:res.groups,menu_access:0
     13111msgid "Access Menu"
     13112msgstr "Přístup k nabídce"
    829313113
    829413114#. module: base
     
    829613116msgid "Thailand"
    829713117msgstr "Thajsko"
     13118
     13119#. module: base
     13120#: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
     13121msgid ""
     13122"\n"
     13123"This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
     13124"=========================================================================\n"
     13125"\n"
     13126"It's an SQL query builder and browser\n"
     13127"for end-users.\n"
     13128"\n"
     13129"After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
     13130"the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
     13131msgstr ""
     13132
     13133#. module: base
     13134#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
     13135msgid "Report Designer"
     13136msgstr "Návrhář výkazů"
     13137
     13138#. module: base
     13139#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
     13140#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
     13141#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
     13142msgid "Address Book"
     13143msgstr "Adresář"
     13144
     13145#. module: base
     13146#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
     13147msgid ""
     13148"\n"
     13149"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
     13150"=================================================================\n"
     13151"\n"
     13152"Ce  Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
     13153msgstr ""
     13154
     13155#. module: base
     13156#: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
     13157msgid ""
     13158"\n"
     13159"        OpenERP Web calendar view.\n"
     13160"        "
     13161msgstr ""
    829813162
    829913163#. module: base
     
    831913183
    832013184#. module: base
     13185#: help:ir.values,res_id:0
     13186msgid "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
     13187msgstr ""
     13188
     13189#. module: base
    832113190#: field:ir.model.fields,relation:0
    832213191msgid "Object Relation"
    832313192msgstr "Vztah objektu"
     13193
     13194#. module: base
     13195#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
     13196msgid "eInvoicing & Payments"
     13197msgstr ""
    832413198
    832513199#. module: base
     
    836113235
    836213236#. module: base
     13237#: field:workflow,osv:0
     13238#: field:workflow.instance,res_type:0
     13239msgid "Resource Object"
     13240msgstr "Objekt zdroje"
     13241
     13242#. module: base
     13243#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
     13244msgid "Helpdesk"
     13245msgstr ""
     13246
     13247#. module: base
    836313248#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
    836413249msgid "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each line and then delete it through the button that appeared. Items can be assigned to specific groups in order to make them accessible to some users within the system."
     
    837113256
    837213257#. module: base
     13258#: view:ir.rule:0
     13259msgid "Detailed algorithm:"
     13260msgstr "Podrobný algoritmus:"
     13261
     13262#. module: base
    837313263#: field:ir.actions.act_window,usage:0
    837413264#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
    837513265#: field:ir.actions.actions,usage:0
     13266#: field:ir.actions.client,usage:0
    837613267#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
    837713268#: field:ir.actions.server,usage:0
     
    838613277
    838713278#. module: base
     13279#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
     13280msgid "Miscellaneous Tools"
     13281msgstr "Různé nástroje"
     13282
     13283#. module: base
     13284#: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
     13285msgid "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, Lunch and Ideas box."
     13286msgstr "Umožní vám instalovat různé zajímavé, ale ne nutně potřebné nástroje jako Průzkumy, Obědy a Krabice nápadů."
     13287
     13288#. module: base
    838813289#: selection:ir.module.module,state:0
    838913290msgid "Not Installable"
     
    839113292
    839213293#. module: base
     13294#: model:ir.module.module,description:base.module_product
     13295msgid ""
     13296"\n"
     13297"This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
     13298"========================================================================\n"
     13299"\n"
     13300"Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
     13301"information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
     13302"packaging and properties.\n"
     13303"\n"
     13304"Pricelists support:\n"
     13305"    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
     13306"    * Compute price based on different criteria:\n"
     13307"        * Other pricelist,\n"
     13308"        * Cost price,\n"
     13309"        * List price,\n"
     13310"        * Supplier price, ...\n"
     13311"\n"
     13312"Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
     13313"\n"
     13314"Print product labels with barcode.\n"
     13315"    "
     13316msgstr ""
     13317
     13318#. module: base
    839313319#: report:ir.module.reference.graph:0
    839413320msgid "View :"
     
    840113327
    840213328#. module: base
    8403 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
     13329#: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
    840413330#, python-format
    840513331msgid "You cannot remove the field '%s' !"
     
    840713333
    840813334#. module: base
    8409 #: field:ir.exports,resource:0
    8410 #: view:ir.property:0
    8411 #: field:ir.property,res_id:0
    8412 msgid "Resource"
    8413 msgstr "Zdroj"
     13335#: view:res.users:0
     13336msgid "Allowed Companies"
     13337msgstr "Povolené společnosti"
     13338
     13339#. module: base
     13340#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
     13341msgid "Deutschland - Accounting"
     13342msgstr "Německo - Účetnictví"
     13343
     13344#. module: base
     13345#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
     13346msgid "Auction Houses"
     13347msgstr "Aukční domy"
    841413348
    841513349#. module: base
     
    841913353
    842013354#. module: base
     13355#: view:base.module.upgrade:0
     13356#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
     13357msgid "Apply Scheduled Upgrades"
     13358msgstr "Použít plánované povýšení"
     13359
     13360#. module: base
     13361#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
     13362msgid "Invoicing Journals"
     13363msgstr "Fakturační deníky"
     13364
     13365#. module: base
    842113366#: selection:base.language.install,lang:0
    842213367msgid "Persian / فارس"
     
    844013385
    844113386#. module: base
    8442 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
     13387#: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
    844313388#, python-format
    844413389msgid "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of these groups: %s."
    844513390msgstr "Nemůžete smazat tento dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do jedné z těchto skupin: %s."
     13391
     13392#. module: base
     13393#: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
     13394msgid ""
     13395"\n"
     13396"Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
     13397"===================================================================\n"
     13398"\n"
     13399"Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
     13400"    "
     13401msgstr ""
    844613402
    844713403#. module: base
     
    844913405msgid "base.module.configuration"
    845013406msgstr "base.module.configuration"
     13407
     13408#. module: base
     13409#: model:ir.module.module,description:base.module_web
     13410msgid ""
     13411"\n"
     13412"        OpenERP Web core module.\n"
     13413"        This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
     13414"        "
     13415msgstr ""
     13416
     13417#. module: base
     13418#: sql_constraint:res.country:0
     13419msgid "The name of the country must be unique !"
     13420msgstr "Jméno země musí být jedinečné !"
    845113421
    845213422#. module: base
     
    847813448
    847913449#. module: base
     13450#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
     13451#, python-format
     13452msgid "File is not a zip file!"
     13453msgstr "Soubor není zip soubor!"
     13454
     13455#. module: base
    848013456#: model:res.country,name:base.ar
    848113457msgid "Argentina"
     
    848313459
    848413460#. module: base
    8485 #: field:res.groups,name:0
     13461#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
     13462msgid ""
     13463"\n"
     13464"This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
     13465"=======================================================\n"
     13466"\n"
     13467"OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
     13468"like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
     13469"list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
     13470"and decide on their status as they evolve.\n"
     13471"    "
     13472msgstr ""
     13473
     13474#. module: base
     13475#: field:res.groups,full_name:0
    848613476msgid "Group Name"
    848713477msgstr "Jméno skupiny"
     
    849313483
    849413484#. module: base
    8495 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
    8496 msgid "Segmentation"
    8497 msgstr "Členění"
     13485#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
     13486msgid "web"
     13487msgstr "web"
     13488
     13489#. module: base
     13490#: field:res.bank,fax:0
     13491#: field:res.company,fax:0
     13492#: field:res.partner.address,fax:0
     13493msgid "Fax"
     13494msgstr "Fax"
     13495
     13496#. module: base
     13497#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
     13498msgid ""
     13499"\n"
     13500"This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in OpenERP.\n"
     13501"=============================================================================\n"
     13502"\n"
     13503"Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
     13504"Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
     13505"\n"
     13506"De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
     13507"waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing weer mag aftrekken.\n"
     13508"\n"
     13509"Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor \"Accounting\" aangeroepen.\n"
     13510"    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
     13511"\n"
     13512"    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de currency om Journalen te creeren.\n"
     13513"\n"
     13514"Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit 4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met \"nullen\"\n"
     13515"\n"
     13516"    * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
     13517"\n"
     13518"    "
     13519msgstr ""
     13520
     13521#. module: base
     13522#: view:res.partner.address:0
     13523msgid "Search Contact"
     13524msgstr "Hledat kontakt"
    849813525
    849913526#. module: base
     
    850513532#: field:ir.values,company_id:0
    850613533#: view:res.company:0
    8507 #: field:res.config.users,company_id:0
    850813534#: field:res.currency,company_id:0
    850913535#: field:res.partner,company_id:0
    851013536#: field:res.partner.address,company_id:0
     13537#: field:res.partner.bank,company_id:0
    851113538#: view:res.users:0
    851213539#: field:res.users,company_id:0
     
    851513542
    851613543#. module: base
    8517 #: view:res.users:0
    8518 msgid "Email & Signature"
    8519 msgstr "Email & podpis"
     13544#: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
     13545msgid "Advanced Reporting"
     13546msgstr "Pokročilé vykazování"
     13547
     13548#. module: base
     13549#: selection:ir.actions.act_window,target:0
     13550#: selection:ir.actions.url,target:0
     13551msgid "New Window"
     13552msgstr "Nové okno"
     13553
     13554#. module: base
     13555#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
     13556msgid "ir.model.data"
     13557msgstr "ir.model.data"
    852013558
    852113559#. module: base
     
    853513573
    853613574#. module: base
     13575#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
     13576msgid "France - Accounting"
     13577msgstr "Francie - Účetnictví"
     13578
     13579#. module: base
    853713580#: view:ir.actions.todo:0
    853813581msgid "Launch"
     
    854013583
    854113584#. module: base
     13585#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
     13586msgid "Share Calendar using CalDAV"
     13587msgstr "Sdílený kalendář použitím CalDAV"
     13588
     13589#. module: base
    854213590#: field:ir.actions.act_window,limit:0
    854313591msgid "Limit"
     
    854513593
    854613594#. module: base
    8547 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
    8548 msgid "Workflow to be executed on this model."
    8549 msgstr "Pracovní postup, který má být spuštěn pro tento model."
     13595#: help:workflow.transition,group_id:0
     13596msgid "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
     13597msgstr "Skupina, pro kterou musí být uživatel autorizován k ověření této změny."
     13598
     13599#. module: base
     13600#: code:addons/orm.py:791
     13601#, python-format
     13602msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
     13603msgstr ""
    855013604
    855113605#. module: base
    855213606#: model:res.country,name:base.jm
    855313607msgid "Jamaica"
    8554 msgstr "Jamaika"
     13608msgstr "Jamajka"
     13609
     13610#. module: base
     13611#: field:res.partner,color:0
     13612#: field:res.partner.address,color:0
     13613msgid "Color Index"
     13614msgstr "Index barvy"
    855513615
    855613616#. module: base
     
    856513625
    856613626#. module: base
    8567 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
     13627#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
     13628#: code:addons/base/res/res_partner.py:273
    856813629#, python-format
    856913630msgid "Warning"
     
    857113632
    857213633#. module: base
    8573 #: selection:base.language.install,lang:0
    8574 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
    8575 msgstr "Arabština / الْعَرَبيّة"
     13634#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
     13635msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
     13636msgstr "Elektronická výměna dat (EDI)"
     13637
     13638#. module: base
     13639#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
     13640msgid "Extra Tools"
     13641msgstr "Další nástroje"
    857613642
    857713643#. module: base
     
    858713653
    858813654#. module: base
     13655#: model:res.country,name:base.pm
     13656msgid "Saint Pierre and Miquelon"
     13657msgstr "Svatý Pierre a Miquelon"
     13658
     13659#. module: base
     13660#: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
     13661msgid ""
     13662"\n"
     13663"Email Templating (simplified version of the original Power Email by Openlabs)\n"
     13664"=============================================================================\n"
     13665"\n"
     13666"Lets you design complete email templates related to any OpenERP document (Sale\n"
     13667"Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body (HTML and\n"
     13668"Text). You may also automatically attach files to your templates, or print and\n"
     13669"attach a report.\n"
     13670"\n"
     13671"For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the document\n"
     13672"they are related to. For example, you may use the name of a Partner's country\n"
     13673"when writing to them, also providing a safe default in case the attribute is\n"
     13674"not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
     13675"inclusion of these dynamic values.\n"
     13676"\n"
     13677"If you enable the option, a composition assistant will also appear in the sidebar\n"
     13678"of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
     13679"This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
     13680"reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
     13681"This composition assistant will also turn into a mass mailing system when called\n"
     13682"for multiple documents at once.\n"
     13683"\n"
     13684"These email templates are also at the heart of the marketing campaign system\n"
     13685"(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate larger\n"
     13686"campaigns on any OpenERP document.\n"
     13687"\n"
     13688"Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
     13689"Openlabs was kept\n"
     13690"\n"
     13691"    "
     13692msgstr ""
     13693
     13694#. module: base
    858913695#: selection:base.language.install,lang:0
    859013696msgid "Czech / Čeština"
     
    859213698
    859313699#. module: base
    8594 #: view:ir.actions.server:0
    8595 msgid "Trigger Configuration"
    8596 msgstr "Nastavení spouštěče"
     13700#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
     13701msgid "Generic Modules"
     13702msgstr "Obecné moduly"
    859713703
    859813704#. module: base
     
    860713713
    860813714#. module: base
     13715#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
     13716msgid ""
     13717"\n"
     13718"This module implements a timesheet system.\n"
     13719"==========================================\n"
     13720"\n"
     13721"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n"
     13722"A project is an analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
     13723"the analytic account.\n"
     13724"\n"
     13725"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
     13726"\n"
     13727"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
     13728"to set up a management by affair.\n"
     13729"    "
     13730msgstr ""
     13731
     13732#. module: base
     13733#: help:ir.mail_server,smtp_port:0
     13734msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
     13735msgstr ""
     13736
     13737#. module: base
    860913738#: view:ir.sequence:0
    861013739msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
     
    863713766
    863813767#. module: base
    8639 #: view:ir.values:0
    8640 msgid "Action Source"
    8641 msgstr "Zdroj akce"
    8642 
    8643 #. module: base
    8644 #: view:res.config.view:0
    8645 msgid "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified interface, which has less features but is easier. You can always switch later from the user preferences."
    8646 msgstr "Pokud používáte OpenERP poprvé, silně vám doporučujeme vybrat si zjednodušené rozhraní, které má méně funkcí a je snadnější. Vždycky můžete později přepnout z uživatelských předvoleb."
     13768#: model:ir.module.module,description:base.module_crm
     13769msgid ""
     13770"\n"
     13771"The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
     13772"=====================================================\n"
     13773"\n"
     13774"This system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
     13775"leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
     13776"It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
     13777"assignment, resolution and notification.\n"
     13778"\n"
     13779"OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers and\n"
     13780"suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, trigger\n"
     13781"specific methods and lots of other actions based on your own enterprise rules.\n"
     13782"\n"
     13783"The greatest thing about this system is that users don't need to do anything\n"
     13784"special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
     13785"care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
     13786"appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the right\n"
     13787"place.\n"
     13788"\n"
     13789"The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
     13790"between mails and OpenERP.\n"
     13791"\n"
     13792"Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
     13793"    * Opportunities by Categories (graph)\n"
     13794"    * Opportunities by Stage (graph)\n"
     13795"    * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
     13796msgstr ""
     13797
     13798#. module: base
     13799#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
     13800msgid "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we suggest you to install only the Invoicing."
     13801msgstr "Pomůže vám zvládnout vaše účetní potřeby. Pokud nejste účetní, doporučujeme vám instalovat pouze Fakturaci."
     13802
     13803#. module: base
     13804#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
     13805msgid "Thunderbird Plug-In"
     13806msgstr "Doplněk Thunderbird"
    864713807
    864813808#. module: base
    864913809#: model:ir.model,name:base.model_res_country
    865013810#: field:res.bank,country:0
     13811#: field:res.company,country_id:0
    865113812#: view:res.country:0
    865213813#: field:res.country.state,country_id:0
     
    865913820
    866013821#. module: base
    8661 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
    8662 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
    8663 msgid "Complete Name"
    8664 msgstr "Celé jméno"
    8665 
    8666 #. module: base
    8667 #: field:ir.values,object:0
    8668 msgid "Is Object"
    8669 msgstr "Je objekt"
     13822#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
     13823msgid "In-Project Messaging System"
     13824msgstr "Systém zpráv v projektech"
     13825
     13826#. module: base
     13827#: model:res.country,name:base.pn
     13828msgid "Pitcairn Island"
     13829msgstr "Ostrov Pitcairn"
     13830
     13831#. module: base
     13832#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
     13833msgid ""
     13834"\n"
     13835"        OpenERP Web test suite.\n"
     13836"        "
     13837msgstr ""
     13838"\n"
     13839"        Webová testovací sada OpenERP.\n"
     13840"        "
     13841
     13842#. module: base
     13843#: view:ir.values:0
     13844msgid "Action Bindings/Defaults"
     13845msgstr "Poutání akcí/Výchozí"
    867013846
    867113847#. module: base
     
    867513851
    867613852#. module: base
    8677 #: field:res.partner.category,name:0
    8678 msgid "Category Name"
    8679 msgstr "Název kategorie"
     13853#: view:res.partner:0
     13854#: view:res.partner.address:0
     13855msgid "Change Color"
     13856msgstr "Změnit barvu"
    868013857
    868113858#. module: base
     
    870513882
    870613883#. module: base
    8707 #: view:res.company:0
    8708 msgid "Portrait"
    8709 msgstr "Na výšku"
    8710 
    8711 #. module: base
    8712 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
     13884#: field:ir.module.module,auto_install:0
     13885msgid "Automatic Installation"
     13886msgstr "Automatická instalace"
     13887
     13888#. module: base
     13889#: model:res.country,name:base.jp
     13890msgid "Japan"
     13891msgstr "Japonsko"
     13892
     13893#. module: base
     13894#: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
    871313895#, python-format
    871413896msgid "Can only rename one column at a time!"
     
    872413906msgid "Report/Template"
    872513907msgstr "Výkaz/Šablona"
     13908
     13909#. module: base
     13910#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
     13911msgid ""
     13912"\n"
     13913"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
     13914"=========================================================================================================================================\n"
     13915"\n"
     13916"The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
     13917"    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
     13918"    * Define input segments that will select the items that should enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
     13919"    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or accelerated, and fine-tune it\n"
     13920"    * You may also start the real campaign in manual mode, where each action requires manual validation\n"
     13921"    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the campaign does everything fully automatically.\n"
     13922"\n"
     13923"While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
     13924"\n"
     13925"Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM Leads.\n"
     13926"    "
     13927msgstr ""
    872613928
    872713929#. module: base
     
    873913941
    874013942#. module: base
    8741 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
    8742 #: field:res.config,progress:0
    8743 #: field:res.config.installer,progress:0
    8744 #: field:res.config.users,progress:0
    8745 #: field:res.config.view,progress:0
    8746 msgid "Configuration Progress"
    8747 msgstr "Průběh nastavení"
     13943#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
     13944msgid "Canada - Accounting"
     13945msgstr "Kanada - Účetnictví"
    874813946
    874913947#. module: base
    875013948#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
     13949#: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
     13950#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
    875113951#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
    875213952#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
     
    877513975
    877613976#. module: base
    8777 #: view:ir.actions.server:0
    8778 msgid "Action to Launch"
    8779 msgstr "Akce k provedení"
     13977#: field:ir.sequence,implementation:0
     13978msgid "Implementation"
     13979msgstr "Realizace"
     13980
     13981#. module: base
     13982#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
     13983msgid "Venezuela - Accounting"
     13984msgstr "Venezuela - Účetnictví"
     13985
     13986#. module: base
     13987#: model:res.country,name:base.cl
     13988msgid "Chile"
     13989msgstr "Chile"
    878013990
    878113991#. module: base
     
    878613996#. module: base
    878713997#: field:ir.actions.server,condition:0
     13998#: view:ir.values:0
    878813999#: field:workflow.transition,condition:0
    878914000msgid "Condition"
     
    879114002
    879214003#. module: base
    8793 #: help:ir.values,model_id:0
    8794 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
    8795 msgstr "Toto pole není použito, pomůže vám pouze vybrat dobrý model."
     14004#: help:res.currency,rate:0
     14005msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
     14006msgstr "Kurz měny ke kurzu měny 1"
    879614007
    879714008#. module: base
     
    880114012
    880214013#. module: base
     14014#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
     14015msgid "Shared Repositories (FTP)"
     14016msgstr "Sdílená úložiště (FTP)"
     14017
     14018#. module: base
     14019#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
     14020msgid "Access Groups"
     14021msgstr "Přístupové skupiny"
     14022
     14023#. module: base
    880314024#: selection:base.language.install,lang:0
    880414025msgid "Italian / Italiano"
     
    881614037
    881714038#. module: base
    8818 #: view:res.lang:0
    8819 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
    8820 msgstr "%j - Den v roce [001,366]."
     14039#: model:res.country,name:base.hr
     14040msgid "Croatia"
     14041msgstr "Chorvatsko"
    882114042
    882214043#. module: base
     
    883214053#: view:res.partner.category:0
    883314054msgid "Partner Categories"
    8834 msgstr "Kategorie partnerů"
     14055msgstr "Kategorie společníků"
    883514056
    883614057#. module: base
     
    885514076
    885614077#. module: base
     14078#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
    885714079#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
     14080#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
     14081#: view:res.company:0
     14082#: field:res.company,bank_ids:0
    885814083#: view:res.partner.bank:0
    885914084msgid "Bank Accounts"
    886014085msgstr "Bankovní účty"
     14086
     14087#. module: base
     14088#: field:ir.model,modules:0
     14089#: field:ir.model.fields,modules:0
     14090msgid "In modules"
     14091msgstr "V modulech"
    886114092
    886214093#. module: base
     
    887714108
    887814109#. module: base
    8879 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
     14110#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
     14111msgid "eMail Gateway for Project Issues"
     14112msgstr ""
     14113
     14114#. module: base
     14115#: field:res.partner.bank,partner_id:0
    888014116msgid "Account Owner"
    888114117msgstr "Vlastník účtu"
    888214118
    888314119#. module: base
    8884 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
     14120#: code:addons/base/res/res_users.py:270
    888514121#, python-format
    888614122msgid "Company Switch Warning"
     
    888814124
    888914125#. module: base
    8890 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
    8891 msgid "Homepage Widgets Management"
    8892 msgstr "Správa pomůcek domovské stránky"
    8893 
    8894 #. module: base
    8895 #: field:workflow,osv:0
    8896 #: field:workflow.instance,res_type:0
    8897 msgid "Resource Object"
    8898 msgstr "Objekt zdroje"
     14126#: model:res.country,name:base.ge
     14127msgid "Georgia"
     14128msgstr "Gruzie"
     14129
     14130#. module: base
     14131#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
     14132msgid "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those processes."
     14133msgstr "Pomůže vám spravovat vaše výrobní procesy a generovat výkazy nad těmito procesy."
    889914134
    890014135#. module: base
     
    890414139
    890514140#. module: base
    8906 #: field:ir.cron,function:0
     14141#: code:addons/orm.py:341
     14142#, python-format
     14143msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
     14144msgstr "Neplatné ID pro záznam procházení, máme %r, očekáván integer."
     14145
     14146#. module: base
    890714147#: field:res.partner.address,function:0
    890814148#: selection:workflow.activity,kind:0
     
    891614156
    891714157#. module: base
    8918 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
    8919 msgid "Never"
    8920 msgstr "Nikdy"
     14158#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
     14159msgid "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, requests or issues."
     14160msgstr ""
    892114161
    892214162#. module: base
     
    893214172
    893314173#. module: base
    8934 #: model:res.country,name:base.gw
    8935 msgid "Guinea Bissau"
    8936 msgstr "Guinea Bissau"
     14174#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
     14175msgid "Purchase Requisitions"
     14176msgstr "Požadavky nákupu"
     14177
     14178#. module: base
     14179#: selection:ir.cron,interval_type:0
     14180msgid "Months"
     14181msgstr "Měsíců"
    893714182
    893814183#. module: base
     
    894214187
    894314188#. module: base
    8944 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
     14189#: code:addons/base/res/res_partner.py:284
    894514190#, python-format
    894614191msgid "Partners: "
    8947 msgstr "Partneři:"
     14192msgstr "Společníci: "
     14193
     14194#. module: base
     14195#: field:res.partner.bank,name:0
     14196msgid "Bank Account"
     14197msgstr "Bankovní účet"
    894814198
    894914199#. module: base
     
    896414214
    896514215#. module: base
    8966 #: field:res.bank,bic:0
    8967 msgid "BIC/Swift code"
    8968 msgstr "Kód BIC/Swift"
     14216#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
     14217msgid "Sales and MRP Management"
     14218msgstr "Správa prodeje a MRP"
     14219
     14220#. module: base
     14221#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
     14222msgid "Send an SMS"
     14223msgstr "Zaslat SMS"
    896914224
    897014225#. module: base
     
    897414229
    897514230#. module: base
     14231#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
     14232msgid "Invoice Picking Directly"
     14233msgstr ""
     14234
     14235#. module: base
    897614236#: selection:base.language.install,lang:0
    897714237msgid "Polish / Język polski"
     
    897914239
    898014240#. module: base
     14241#: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
     14242msgid ""
     14243"\n"
     14244"Common base for tools modules.\n"
     14245"==============================\n"
     14246"\n"
     14247"Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. are accessible if installed.\n"
     14248"    "
     14249msgstr ""
     14250
     14251#. module: base
    898114252#: field:ir.exports,name:0
    898214253msgid "Export Name"
     
    898914260
    899014261#. module: base
     14262#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
     14263#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
     14264msgid "Homepage Widgets"
     14265msgstr "Pomůcky domovské stránky"
     14266
     14267#. module: base
     14268#: help:res.company,rml_footer2:0
     14269msgid "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having the display on footer checkbox set."
     14270msgstr ""
     14271
     14272#. module: base
     14273#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
     14274msgid ""
     14275"\n"
     14276"This module allows you to produce several products from one production order.\n"
     14277"=============================================================================\n"
     14278"\n"
     14279"You can configure sub-products in the bill of material.\n"
     14280"\n"
     14281"Without this module:\n"
     14282"    A + B + C -> D\n"
     14283"\n"
     14284"With this module:\n"
     14285"    A + B + C -> D + E\n"
     14286"    "
     14287msgstr ""
     14288
     14289#. module: base
    899114290#: model:res.country,name:base.lk
    899214291msgid "Sri Lanka"
     
    899414293
    899514294#. module: base
     14295#: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
     14296msgid ""
     14297"\n"
     14298"This module allows you to create a new module without any development.\n"
     14299"======================================================================\n"
     14300"\n"
     14301"It records all operations on objects during the recording session and\n"
     14302"produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
     14303"the OpenERP client.\n"
     14304"\n"
     14305"This version works for creating and updating existing records. It recomputes\n"
     14306"dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
     14307"It also support workflows and demo/update data.\n"
     14308"\n"
     14309"This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
     14310"for custom configurations and demo/testing data.\n"
     14311"\n"
     14312"How to use it:\n"
     14313"Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a Module wizard.\n"
     14314"Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record module.\n"
     14315"    "
     14316msgstr ""
     14317"\n"
     14318"Tento modul vám umožňuje vytvořit nový modul bez jakéhokoliv vývoje.\n"
     14319"======================================================================\n"
     14320"\n"
     14321"Zaznamenává všechny operace nad objekty během relace zaznamenávání a\n"
     14322"vytváří .ZIP modul. Díky tomu můžete vytvořit váš vlastní modul přímo z\n"
     14323"klienta OpenERP.\n"
     14324"\n"
     14325"Tato verze pracuje pro vytváření a aktualizaci stávajících záznamů. Přepočítává\n"
     14326"závislosti a propojuje všechny datové typy pomůcek (many2one, many2many, ...).\n"
     14327"Podporuje také pracovní toky a demonstrační/aktualziační data.\n"
     14328"\n"
     14329"Měl by vám pomoci jednoduše vytvářet znovu použitelné a zveřejnitelné moduly\n"
     14330"pro vlastní nastavení a demonstrační/testovací data.\n"
     14331"\n"
     14332"Jak jej použít:\n"
     14333"Spusťte průvodce Správa/Přizpůsobení/Vytváření modulů/Exportovat vlastní úpravy jako modul.\n"
     14334"Vyberte častoé kritéria pro záznam a objekty, které mají být zaznamenány a modul záznamu.\n"
     14335"    "
     14336
     14337#. module: base
    899614338#: selection:base.language.install,lang:0
    899714339msgid "Russian / русский язык"
    899814340msgstr "Ruština / русский язык"
    899914341
     14342#~ msgid "Report Footer 1"
     14343#~ msgstr "Patička výpisu 1"
     14344
     14345#~ msgid "Report Footer 2"
     14346#~ msgstr "Patička výpisu 1"
     14347
     14348#~ msgid "res.groups"
     14349#~ msgstr "res.groups"
     14350
     14351#~ msgid "Rounding factor"
     14352#~ msgstr "Faktor zaokrouhlení"
     14353
     14354#~ msgid "Report Header"
     14355#~ msgstr "Záhlaví výpisu"
     14356
     14357#~ msgid "Metadata"
     14358#~ msgstr "Metadata"
     14359
     14360#~ msgid ""
     14361#~ "0=Very Urgent\n"
     14362#~ "10=Not urgent"
     14363#~ msgstr ""
     14364#~ "0=Velmi důležité\n"
     14365#~ "10=Méně důležité"
     14366
     14367#~ msgid "Skip"
     14368#~ msgstr "Vynechat"
     14369
     14370#~ msgid "Workflow On"
     14371#~ msgstr "Aktivovat pracovní postup"
     14372
     14373#, python-format
     14374#~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
     14375#~ msgstr ""
     14376#~ "\"smtp_server\" musí být nastavení, aby bylo možné posílat poštu uživatelům"
     14377
     14378#~ msgid "Select Action Type"
     14379#~ msgstr "Vyberte typ akce"
     14380
     14381#, python-format
     14382#~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
     14383#~ msgstr "U tohoto objektu není vytvořena čtecí metoda."
     14384
     14385#~ msgid "Schedule Upgrade"
     14386#~ msgstr "Naplánovat povýšení"
     14387
     14388#~ msgid "New User"
     14389#~ msgstr "Nový uživatel"
     14390
     14391#~ msgid "Certified"
     14392#~ msgstr "Certifikovaný"
     14393
     14394#~ msgid "Event Type"
     14395#~ msgstr "Typ události"
     14396
     14397#~ msgid "Partner Form"
     14398#~ msgstr "Formulář společníka"
     14399
     14400#~ msgid "res.config.users"
     14401#~ msgstr "res.config.users"
     14402
     14403#, python-format
     14404#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
     14405#~ msgstr "Metoda unline není pro tento objekt implementována !"
     14406
     14407#~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
     14408#~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
     14409
     14410#~ msgid "Human Resources Dashboard"
     14411#~ msgstr "Nástěnka lidských zdrojů"
     14412
     14413#~ msgid "Dashboard"
     14414#~ msgstr "Nástěnka"
     14415
     14416#~ msgid ""
     14417#~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
     14418#~ "object.partner_id.name ]]`"
     14419#~ msgstr ""
     14420#~ "Zadejte zprávu. Můžete použít pole z objektu. např. `Vážený [[ "
     14421#~ "object.partner_id.name ]]`"
     14422
     14423#~ msgid "Domain Setup"
     14424#~ msgstr "Nastavení domény"
     14425
     14426#~ msgid "Trigger Name"
     14427#~ msgstr "Jméno spouštěče"
     14428
     14429#~ msgid ""
     14430#~ "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
     14431#~ msgstr ""
     14432#~ "Ponechejte prázdné pokud nechcete, aby se uživatel mohl připojit k systému."
     14433
     14434#, python-format
     14435#~ msgid "Not implemented search_memory method !"
     14436#~ msgstr "Nerealizovaná metoda search_memory !"
     14437
     14438#, python-format
     14439#~ msgid "Not implemented set_memory method !"
     14440#~ msgstr "Nerealizována metoda set_memory !"
     14441
     14442#~ msgid "Action To Launch"
     14443#~ msgstr "Akce k provedení"
     14444
     14445#~ msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
     14446#~ msgstr "Toto pole není použito, pouze vám pomáhá vybrat správnou akci."
     14447
     14448#~ msgid "Values"
     14449#~ msgstr "Hodnoty"
     14450
     14451#~ msgid ""
     14452#~ "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
     14453#~ "e.g. 'res.partener'"
     14454#~ msgstr ""
     14455#~ "Jméno objektu jehož funkce bude volána, když bude spuštěn tento plánovač . "
     14456#~ "např. 'res.partner'"
     14457
     14458#, python-format
     14459#~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
     14460#~ msgstr "Metoda perm_read není pro tento objekt realizována !"
     14461
     14462#~ msgid "Messages"
     14463#~ msgstr "Zprávy"
     14464
     14465#~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
     14466#~ msgstr "Vyberte jméno signálu, který bude použit jako spouštěč."
     14467
     14468#~ msgid "Start Configuration"
     14469#~ msgstr "Start nastavení"
     14470
     14471#~ msgid "Channel"
     14472#~ msgstr "Kanál"
     14473
     14474#, python-format
     14475#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
     14476#~ msgstr "Prosíme zkontrolujte, že všechny vaše řádky mají %d sloupců."
     14477
     14478#~ msgid ""
     14479#~ "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
     14480#~ msgstr "Nemůžete mít více záznamů se stejným id ve stejném modulu !"
     14481
     14482#~ msgid "Last Connection"
     14483#~ msgstr "Poslední spojení"
     14484
     14485#~ msgid "Restart"
     14486#~ msgstr "Restartovat"
     14487
     14488#~ msgid ""
     14489#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
     14490#~ "object.partner_id.name ]]`"
     14491#~ msgstr ""
     14492#~ "Zadejte předmět. Můžete použít pole objektu, např. `Ahoj [[ "
     14493#~ "object.partner_id.name ]]`"
     14494
     14495#~ msgid "XML ID"
     14496#~ msgstr "XML ID"
     14497
     14498#~ msgid "Current Activity"
     14499#~ msgstr "Aktuální aktivita"
     14500
     14501#~ msgid "Always"
     14502#~ msgstr "Vždy"
     14503
     14504#~ msgid "XML Id"
     14505#~ msgstr "XML Id"
     14506
     14507#~ msgid "Create Users"
     14508#~ msgstr "Vytvoření uživatelů"
     14509
     14510#~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
     14511#~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
     14512
     14513#~ msgid "OpenERP Favorites"
     14514#~ msgstr "OpenERP Oblíbené"
     14515
     14516#~ msgid "Translation Terms"
     14517#~ msgstr "Termíny překladu"
     14518
     14519#, python-format
     14520#~ msgid "The write method is not implemented on this object !"
     14521#~ msgstr "Metoda write není realizována pro tento objekt !"
     14522
     14523#~ msgid "Configure Your Interface"
     14524#~ msgstr "Nastavit vaše rozhraní"
     14525
     14526#~ msgid "Meta Datas"
     14527#~ msgstr "Meta informace"
     14528
     14529#~ msgid ""
     14530#~ "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
     14531#~ "and the client."
     14532#~ msgstr ""
     14533#~ "Uživatelská časová zóna použita pro vykonání převodů mezi časovou zónou "
     14534#~ "serveru a klienta."
     14535
     14536#, python-format
     14537#~ msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
     14538#~ msgstr "modul base nelze načíst! (pokyn: zkontrolujte addons-path)"
     14539
     14540#, python-format
     14541#~ msgid "The create method is not implemented on this object !"
     14542#~ msgstr "Vytvářecí metoda není realizována pro tento objekt !"
     14543
     14544#~ msgid "Combination of rules"
     14545#~ msgstr "Kombinace pravidel"
     14546
     14547#~ msgid "Trigger On"
     14548#~ msgstr "Zapnout spouštěč"
     14549
     14550#~ msgid "Create Action"
     14551#~ msgstr "Vytvořit akci"
     14552
     14553#~ msgid "Objects"
     14554#~ msgstr "Objekty"
     14555
     14556#~ msgid "Cancelled"
     14557#~ msgstr "Zrušeno"
     14558
     14559#~ msgid "Create User"
     14560#~ msgstr "Vytvořit uživatele"
     14561
     14562#, python-format
     14563#~ msgid "Not Implemented"
     14564#~ msgstr "Nerealizováno"
     14565
     14566#~ msgid "False means for every user"
     14567#~ msgstr "Nepravda znamená pro všechny uživatele"
     14568
     14569#~ msgid "res.config.view"
     14570#~ msgstr "res.config.view"
     14571
     14572#~ msgid "acc_number"
     14573#~ msgstr "acc_number"
     14574
     14575#~ msgid "XML Identifier"
     14576#~ msgstr "XML identifikátor"
     14577
     14578#~ msgid "Skipped"
     14579#~ msgstr "Přeskočeno"
     14580
     14581#~ msgid "Has a web component"
     14582#~ msgstr "Má webovou součást"
     14583
     14584#~ msgid "Select Report"
     14585#~ msgstr "Vybrat výkaz"
     14586
     14587#, python-format
     14588#~ msgid "The exists method is not implemented on this object !"
     14589#~ msgstr "Metoda exists není realizována pro tento objekt !"
     14590
     14591#~ msgid "Connect Events to Actions"
     14592#~ msgstr "Připojit události k akcím"
     14593
     14594#~ msgid "SMS Send"
     14595#~ msgstr "Poslat SMS"
     14596
     14597#~ msgid "Values for Event Type"
     14598#~ msgstr "Hodnoty pro typ události"
     14599
     14600#~ msgid ""
     14601#~ "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
     14602#~ msgstr "Vaše smlouva o záruce vydavatele je již podepsána v systému !"
     14603
     14604#~ msgid "Next planned execution date for this scheduler"
     14605#~ msgstr "Další plánovaný datum spuštění pro tento plánovač"
     14606
     14607#~ msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
     14608#~ msgstr "Vyberte mezi zjednodušeným rozhraním a rozšířenou variantou"
     14609
     14610#~ msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
     14611#~ msgstr "Parametry, které budou předány metodě. např. (uid,)"
     14612
     14613#~ msgid "Add User"
     14614#~ msgstr "Přidat uživatele"
     14615
     14616#, python-format
     14617#~ msgid "Could not load base module"
     14618#~ msgstr "Nelze načíst základní modul"
     14619
     14620#, python-format
     14621#~ msgid "The copy method is not implemented on this object !"
     14622#~ msgstr "Kopírovací metoda není u tohoto objektu realizována !"
     14623
     14624#~ msgid "Number padding"
     14625#~ msgstr "Zarovnání čísla"
     14626
     14627#~ msgid "ir.actions.todo"
     14628#~ msgstr "ir.actions.todo"
     14629
     14630#, python-format
     14631#~ msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
     14632#~ msgstr "Nelze najít předchozí ir.actions.todo"
     14633
     14634#, python-format
     14635#~ msgid "Not implemented get_memory method !"
     14636#~ msgstr "Metoda get_memory nerealizována !"
     14637
     14638#, python-format
     14639#~ msgid "Please specify server option --email-from !"
     14640#~ msgstr "Prosíme zadejte volbu serveru --email-from !"
     14641
     14642#~ msgid "Create"
     14643#~ msgstr "Vytvořit"
     14644
     14645#~ msgid "country_id"
     14646#~ msgstr "country_id"
     14647
     14648#~ msgid "Object Identifiers"
     14649#~ msgstr "Identifikátory objektu"
     14650
     14651#, python-format
     14652#~ msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
     14653#~ msgstr "Metoda read_group není pro objekt realizována !"
     14654
     14655#~ msgid ""
     14656#~ "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
     14657#~ "restarts."
     14658#~ msgstr ""
     14659#~ "Povolte toto pokud chcete vykona chybějící výskyty jakmile se server "
     14660#~ "vyrestartuje."
     14661
     14662#~ msgid "Start update"
     14663#~ msgstr "Odstartovat aktualizaci"
     14664
     14665#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
     14666#~ msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní přiřazené členy."
     14667
     14668#~ msgid "HR Manager Dashboard"
     14669#~ msgstr "Nástěnka správy HR"
     14670
     14671#~ msgid "Open Report"
     14672#~ msgstr "Otevřít výkaz"
     14673
     14674#, python-format
     14675#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
     14676#~ msgstr "Hodnota \"%s\" pro pole \"%s\" není ve výběru"
     14677
     14678#~ msgid "Synchronize Translations"
     14679#~ msgstr "Synchronizovat překlady"
     14680
     14681#~ msgid "Website of Partner"
     14682#~ msgstr "Stránky společníka"
     14683
     14684#~ msgid ""
     14685#~ "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
     14686#~ "have to logout and login again!"
     14687#~ msgstr ""
     14688#~ "Zadejte pouze hodnotu pokud chcete změnit uživatelské heslo. Tento uživatel "
     14689#~ "bude opět odhlášen a přihlášen!"
     14690
     14691#~ msgid "Change password"
     14692#~ msgstr "Změnit heslo"
     14693
     14694#~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
     14695#~ msgstr "Vaše logo - Použijte velikost okolo 450x150 bodů."
     14696
     14697#~ msgid ""
     14698#~ "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
     14699#~ "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
     14700#~ "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
     14701#~ "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
     14702#~ msgstr ""
     14703#~ "Můžete instalovat nové moduly k aktivování nových funkcí, nabídek, výkazů "
     14704#~ "nebo dat ve vaší insanci OpenERP. K instalování nějakých modulů klikněte na "
     14705#~ "tlačítko \"Naplánovat k instalaci\" z formuláře pohledu. Pak klikněte na "
     14706#~ "\"Použít pro plánované povýšení\" k převedení vašeho systému."
     14707
     14708#~ msgid "Emails"
     14709#~ msgstr "Emaily"
     14710
     14711#~ msgid "Python code to be executed"
     14712#~ msgstr "Kód Pythonu k vykonání"
     14713
     14714#~ msgid "Next"
     14715#~ msgstr "Další"
     14716
     14717#~ msgid ""
     14718#~ "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
     14719#~ "executed."
     14720#~ msgstr ""
     14721#~ "Jméno metody, která bude volána nad objektem, když bude spuštěn tento "
     14722#~ "plánovač."
     14723
     14724#, python-format
     14725#~ msgid ""
     14726#~ "--\n"
     14727#~ "%(name)s %(email)s\n"
     14728#~ msgstr ""
     14729#~ "--\n"
     14730#~ "%(name)s %(email)s\n"
     14731
     14732#~ msgid "Channel Name"
     14733#~ msgstr "Název kanálu"
     14734
     14735#~ msgid "Channels"
     14736#~ msgstr "Kanály"
     14737
     14738#~ msgid "Client Events"
     14739#~ msgstr "Události klienta"
     14740
     14741#~ msgid "Schedule for Installation"
     14742#~ msgstr "Naplánovat k instalaci"
     14743
     14744#~ msgid "On Skip"
     14745#~ msgstr "Při přeskočení"
     14746
     14747#~ msgid ""
     14748#~ "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
     14749#~ msgstr "Typ akce nebo tlačítka na straně klienta, která vyvolá akci."
     14750
     14751#, python-format
     14752#~ msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
     14753#~ msgstr ""
     14754#~ "Prosíme zkontrolujte jména platnost vaší smlouvy o zárukách vydavatele."
     14755
     14756#~ msgid "Email & Signature"
     14757#~ msgstr "Email & podpis"
     14758
     14759#~ msgid "Workflow to be executed on this model."
     14760#~ msgstr "Pracovní postup, který má být spuštěn pro tento model."
     14761
     14762#~ msgid "Action Source"
     14763#~ msgstr "Zdroj akce"
     14764
     14765#~ msgid "Is Object"
     14766#~ msgstr "Je objekt"
     14767
     14768#~ msgid "Configuration Progress"
     14769#~ msgstr "Průběh nastavení"
     14770
     14771#~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
     14772#~ msgstr "Toto pole není použito, pomůže vám pouze vybrat dobrý model."
     14773
     14774#~ msgid "Never"
     14775#~ msgstr "Nikdy"
     14776
     14777#~ msgid "BIC/Swift code"
     14778#~ msgstr "Kód BIC/Swift"
     14779
     14780#~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
     14781#~ msgstr "Nechejte 0 pokud se musí akce objevit u všech zdrojů."
     14782
     14783#~ msgid "Client Actions Connections"
     14784#~ msgstr "Nastavení akcí klienta"
     14785
     14786#~ msgid ""
     14787#~ "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
     14788#~ "screens and menus"
     14789#~ msgstr ""
     14790#~ "Skupiny jsou použity pro určení přístupových práv nad objekty a viditelnost "
     14791#~ "obrazovek a nabídek"
     14792
     14793#~ msgid ""
     14794#~ "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
     14795#~ "available"
     14796#~ msgstr ""
     14797#~ "Pokud jsou dostupné překlady rozhraní, nastaví jazyk pro uživatelské "
     14798#~ "rozhraní uživatele."
     14799
     14800#~ msgid ""
     14801#~ "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
     14802#~ msgstr ""
     14803#~ "2. Pravidla určitá pro skupinu jsou kombinována společně s logickým "
     14804#~ "operátorem AND"
     14805
     14806#~ msgid ""
     14807#~ "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
     14808#~ "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
     14809#~ "which gives the correct address"
     14810#~ msgstr ""
     14811#~ "Poskytuje pole, která budou použita pro získání emailové adresy, např. když "
     14812#~ "vyberete fakturu, pak `object.invoice_address_id.email` je pole, které dává "
     14813#~ "platnou adresu"
     14814
     14815#, python-format
     14816#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
     14817#~ msgstr "Metoda hledání není u tohoto objektu realizována !"
     14818
     14819#~ msgid ""
     14820#~ "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
     14821#~ "object.list_price > object.cost_price"
     14822#~ msgstr ""
     14823#~ "Podmínka, která musí být otestována před vykonáním akce, např. "
     14824#~ "object.list_price > object.cost_price"
     14825
     14826#~ msgid ""
     14827#~ "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
     14828#~ "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
     14829#~ msgstr ""
     14830#~ "Příklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
     14831#~ "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
     14832
     14833#~ msgid ""
     14834#~ "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
     14835#~ "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
     14836#~ "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
     14837#~ msgstr ""
     14838#~ "Vytvoří dodatečné uživatele a přiřadí je do skupin, které vám umožní, aby "
     14839#~ "měly přístup k vybraným funkcím v systému. Klikněte na 'Dokončeno', pokud "
     14840#~ "již nechcete přidávat v této fázi další uživatele. Toto můžete vždy provést "
     14841#~ "později."
     14842
     14843#, python-format
     14844#~ msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
     14845#~ msgstr ""
     14846#~ "\"email_from\" potřebuje být nastaveno pro odeslání uvítacích dopisů "
     14847#~ "uživatelům"
     14848
     14849#~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
     14850#~ msgstr "Vyberte objekty z modelu, u kterého bude vykonán pracovní tok."
     14851
     14852#~ msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
     14853#~ msgstr ""
     14854#~ "Jednoduše odkazovaná jméno akce např. Jedena prodejní objednávka -> Mnoho "
     14855#~ "faktur"
     14856
     14857#, python-format
     14858#~ msgid ""
     14859#~ "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
     14860#~ "integer): \"%s\""
     14861#~ msgstr ""
     14862#~ "Neplatná hodnota pole odkazu \"%s\" (poslední část musí být nenulové číslo): "
     14863#~ "\"%s\""
     14864
     14865#~ msgid ""
     14866#~ "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
     14867#~ "\n"
     14868#~ "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
     14869#~ "be possible to email new users."
     14870#~ msgstr ""
     14871#~ "Pokud je zadán email, uživateli bude zaslán uvítací email.\n"
     14872#~ "\n"
     14873#~ "Varování: pokud \"email_from\" a \"smtp_server\" nejsou nastaveny, nebude "
     14874#~ "možné odeslat email novým uživatelům."
     14875
     14876#~ msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
     14877#~ msgstr "Mapy k ir_model_data, pro který je poskytnut tento překlad."
     14878
     14879#~ msgid ""
     14880#~ "Number of time the function is called,\n"
     14881#~ "a negative number indicates no limit"
     14882#~ msgstr ""
     14883#~ "Počet kolikrát je volána funkce,\n"
     14884#~ "záporné číslo vyjadřuje bez limitu"
     14885
     14886#~ msgid ""
     14887#~ "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
     14888#~ "loading a new language it becomes available as default interface language "
     14889#~ "for users and partners."
     14890#~ msgstr ""
     14891#~ "Tento průvodce vám pomůže přidat nový jazyk do vašeho systému OpenERP. Po "
     14892#~ "načtení se nový jazyk stane dostupným jako výchozí jazyk rozhraní pro "
     14893#~ "uživatele a partnery."
     14894
     14895#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
     14896#~ msgstr "Přidat nebo nepřidat RML hlavičku společnosti"
     14897
     14898#~ msgid ""
     14899#~ "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
     14900#~ "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
     14901#~ "switch later from the user preferences."
     14902#~ msgstr ""
     14903#~ "Pokud používáte OpenERP poprvé, silně vám doporučujeme vybrat si "
     14904#~ "zjednodušené rozhraní, které má méně funkcí a je snadnější. Vždycky můžete "
     14905#~ "později přepnout z uživatelských předvoleb."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.