Changeset 15 for cestina/mrp/i18n/cs.po


Ignore:
Timestamp:
Jul 15, 2011, 8:41:30 AM (13 years ago)
Author:
chronos
Message:
  • Aktualizace překladu
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • cestina/mrp/i18n/cs.po

    r12 r15  
    77"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 15:03+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15:41+0000\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:00+0100\n"
    1111"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    1212"Language-Team: \n"
     
    187187
    188188#. module: mrp
    189 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
    190 msgid "This is used in case of a service without any impact in the system, a training session for instance."
    191 msgstr ""
     189#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
     190msgid "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order."
     191msgstr "V případě Dodávací metody výrobku je Vyrobit, systém vytvoří výrobní příkaz."
    192192
    193193#. module: mrp
     
    368368
    369369#. module: mrp
    370 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
    371 msgid "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order."
    372 msgstr "V případě Dodávací metody výrobku je Vyrobit, systém vytvoří výrobní příkaz."
     370#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
     371msgid "This is used in case of a service without any impact in the system, a training session for instance."
     372msgstr ""
    373373
    374374#. module: mrp
     
    537537#. module: mrp
    538538#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
    539 msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
     539msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
    540540msgstr "Zadejte cenu pracovního centra za cykl"
    541541
     
    545545#: selection:mrp.production.order,state:0
    546546msgid "Picking Exception"
    547 msgstr ""
     547msgstr "Vyjímka naskladnění"
    548548
    549549#. module: mrp
     
    677677
    678678#. module: mrp
    679 #: code:addons/mrp/mrp.py:595
     679#: code:addons/mrp/mrp.py:591
    680680#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
    681681#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
     
    690690
    691691#. module: mrp
    692 #: code:addons/mrp/mrp.py:495
     692#: code:addons/mrp/mrp.py:491
    693693#, python-format
    694694msgid "Invalid action !"
     
    754754#. module: mrp
    755755#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
    756 msgid "Workcenter Usage"
     756msgid "Work Center Usage"
    757757msgstr "Využití pracovního centra"
    758758
     
    811811#, python-format
    812812msgid "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
    813 msgstr ""
     813msgstr "Zásobování '%s' má vyjímku: 'Neurčen žádný BoM pro tento výrobej !'"
    814814
    815815#. module: mrp
     
    820820
    821821#. module: mrp
    822 #: code:addons/mrp/mrp.py:619
    823 #, python-format
    824 msgid "Could not cancel manufacturing order !"
    825 msgstr "Nelze zrušit výrobní příkaz !"
    826 
    827 #. module: mrp
    828822#: field:report.workcenter.load,cycle:0
    829823msgid "Nbr of cycle"
     
    834828msgid "Companies"
    835829msgstr "Společnosti"
    836 
    837 #. module: mrp
    838 #: code:addons/mrp/mrp.py:620
    839 #, python-format
    840 msgid "You must first cancel related internal picking attached to this manufacturing order."
    841 msgstr ""
    842830
    843831#. module: mrp
     
    928916#. module: mrp
    929917#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
    930 msgid "Number of operations this work center can do in parallel. If this work center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
     918msgid "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
    931919msgstr "Počet operací pro toto pracovní centrum, které lze provádět souběžně. Pokud toto pracovní centrum zastupuje tým 5 pracovníků, pak kapacita na cyklus je 5."
    932920
     
    10701058"    Reports provided by this module:\n"
    10711059"    * Bill of Material structure and components\n"
    1072 "    * Load forecast on workcenters\n"
     1060"    * Load forecast on Work Centers\n"
    10731061"    * Print a production order\n"
    10741062"    * Stock forecasts\n"
     
    11221110#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
    11231111msgid "Analytic Journal"
    1124 msgstr ""
     1112msgstr "Analytický deník"
    11251113
    11261114#. module: mrp
     
    12241212#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
    12251213msgid "Picking List"
    1226 msgstr ""
     1214msgstr "Naváděcí seznam"
    12271215
    12281216#. module: mrp
     
    12321220
    12331221#. module: mrp
    1234 #: code:addons/mrp/mrp.py:924
     1222#: code:addons/mrp/mrp.py:914
    12351223#, python-format
    12361224msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
     
    12431231
    12441232#. module: mrp
    1245 #: code:addons/mrp/mrp.py:640
     1233#: code:addons/mrp/mrp.py:630
    12461234#, python-format
    12471235msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
     
    12571245msgid "Security days for each manufacturing operation."
    12581246msgstr "Ochranné dny pro každou výrobní operaci."
    1259 
    1260 #. module: mrp
    1261 #: view:mrp.bom:0
    1262 msgid "Component Name"
    1263 msgstr "Jméno součásti"
    12641247
    12651248#. module: mrp
     
    14661449
    14671450#. module: mrp
    1468 #: code:addons/mrp/mrp.py:495
     1451#: code:addons/mrp/mrp.py:491
    14691452#, python-format
    14701453msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
     
    15531536
    15541537#. module: mrp
    1555 #: code:addons/mrp/mrp.py:349
     1538#: code:addons/mrp/mrp.py:345
    15561539#, python-format
    15571540msgid "Copy"
     
    16301613#: view:mrp.production.lot.line:0
    16311614msgid "Production Products Consommation"
    1632 msgstr ""
     1615msgstr "Výrobní spotřeba výrobků"
    16331616
    16341617#. module: mrp
     
    17571740#: field:res.company,manufacturing_lead:0
    17581741msgid "Manufacturing Lead Time"
    1759 msgstr ""
     1742msgstr "Výrobní čekací lhůta"
    17601743
    17611744#. module: mrp
     
    18141797#: view:mrp.production:0
    18151798msgid "Recreate Picking"
    1816 msgstr ""
     1799msgstr "Znovu vytvořit navádění"
    18171800
    18181801#. module: mrp
     
    20001983
    20011984#. module: mrp
    2002 #: view:mrp.bom:0
    2003 msgid "Component Product"
    2004 msgstr "Součást výrobku"
    2005 
    2006 #. module: mrp
    20071985#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
    20081986msgid "Bills of materials components are components and sub-products used to create master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific component is used."
     
    20201998
    20211999#. module: mrp
    2022 #: code:addons/mrp/mrp.py:595
     2000#: code:addons/mrp/mrp.py:591
    20232001#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
    20242002#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
     
    20422020#. module: mrp
    20432021#: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
    2044 msgid "Routing indicates all the workcenters used, for how long and/or cycles.If Routing is indicated then,the third tab of a production order (workcenters) will be automatically pre-completed."
    2045 msgstr "poslední ukazatel"
     2022msgid "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) will be automatically pre-completed."
     2023msgstr ""
    20462024
    20472025#. module: mrp
     
    20692047#. module: mrp
    20702048#: help:mrp.workcenter,note:0
    2071 msgid "Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this work center."
     2049msgid "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to this Work Center."
    20722050msgstr "Popis pracovního centra. Zde vysvětlete co je cyklus podle tohoto pracovního centra."
    20732051
     
    22772255msgstr "Rok"
    22782256
     2257#~ msgid "Could not cancel manufacturing order !"
     2258#~ msgstr "Nelze zrušit výrobní příkaz !"
     2259
     2260#~ msgid "Component Name"
     2261#~ msgstr "Jméno součásti"
     2262
     2263#~ msgid "Component Product"
     2264#~ msgstr "Součást výrobku"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.