Changeset 15 for cestina/mrp/i18n
- Timestamp:
- Jul 15, 2011, 8:41:30 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
cestina/mrp/i18n/cs.po
r12 r15 7 7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-09 10:19+0000\n"10 "PO-Revision-Date: 2011-07-1 3 15:03+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15:41+0000\n" 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:00+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n" 12 12 "Language-Team: \n" … … 187 187 188 188 #. module: mrp 189 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_s ervicemts0190 msgid " This is used in case of a service without any impact in the system, a training session for instance."191 msgstr " "189 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0 190 msgid "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order." 191 msgstr "V případě Dodávací metody výrobku je Vyrobit, systém vytvoří výrobní příkaz." 192 192 193 193 #. module: mrp … … 368 368 369 369 #. module: mrp 370 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_s tockproduction0371 msgid " In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order."372 msgstr " V případě Dodávací metody výrobku je Vyrobit, systém vytvoří výrobní příkaz."370 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0 371 msgid "This is used in case of a service without any impact in the system, a training session for instance." 372 msgstr "" 373 373 374 374 #. module: mrp … … 537 537 #. module: mrp 538 538 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 539 msgid "Specify Cost of Work center per cycle."539 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." 540 540 msgstr "Zadejte cenu pracovního centra za cykl" 541 541 … … 545 545 #: selection:mrp.production.order,state:0 546 546 msgid "Picking Exception" 547 msgstr " "547 msgstr "Vyjímka naskladnění" 548 548 549 549 #. module: mrp … … 677 677 678 678 #. module: mrp 679 #: code:addons/mrp/mrp.py:59 5679 #: code:addons/mrp/mrp.py:591 680 680 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77 681 681 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82 … … 690 690 691 691 #. module: mrp 692 #: code:addons/mrp/mrp.py:49 5692 #: code:addons/mrp/mrp.py:491 693 693 #, python-format 694 694 msgid "Invalid action !" … … 754 754 #. module: mrp 755 755 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter 756 msgid "Work center Usage"756 msgid "Work Center Usage" 757 757 msgstr "Využití pracovního centra" 758 758 … … 811 811 #, python-format 812 812 msgid "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'" 813 msgstr " "813 msgstr "Zásobování '%s' má vyjímku: 'Neurčen žádný BoM pro tento výrobej !'" 814 814 815 815 #. module: mrp … … 820 820 821 821 #. module: mrp 822 #: code:addons/mrp/mrp.py:619823 #, python-format824 msgid "Could not cancel manufacturing order !"825 msgstr "Nelze zrušit výrobní příkaz !"826 827 #. module: mrp828 822 #: field:report.workcenter.load,cycle:0 829 823 msgid "Nbr of cycle" … … 834 828 msgid "Companies" 835 829 msgstr "Společnosti" 836 837 #. module: mrp838 #: code:addons/mrp/mrp.py:620839 #, python-format840 msgid "You must first cancel related internal picking attached to this manufacturing order."841 msgstr ""842 830 843 831 #. module: mrp … … 928 916 #. module: mrp 929 917 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 930 msgid "Number of operations this work center can do in parallel. If this work center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."918 msgid "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." 931 919 msgstr "Počet operací pro toto pracovní centrum, které lze provádět souběžně. Pokud toto pracovní centrum zastupuje tým 5 pracovníků, pak kapacita na cyklus je 5." 932 920 … … 1070 1058 " Reports provided by this module:\n" 1071 1059 " * Bill of Material structure and components\n" 1072 " * Load forecast on workcenters\n"1060 " * Load forecast on Work Centers\n" 1073 1061 " * Print a production order\n" 1074 1062 " * Stock forecasts\n" … … 1122 1110 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 1123 1111 msgid "Analytic Journal" 1124 msgstr " "1112 msgstr "Analytický deník" 1125 1113 1126 1114 #. module: mrp … … 1224 1212 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking 1225 1213 msgid "Picking List" 1226 msgstr " "1214 msgstr "Naváděcí seznam" 1227 1215 1228 1216 #. module: mrp … … 1232 1220 1233 1221 #. module: mrp 1234 #: code:addons/mrp/mrp.py:9 241222 #: code:addons/mrp/mrp.py:914 1235 1223 #, python-format 1236 1224 msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s." … … 1243 1231 1244 1232 #. module: mrp 1245 #: code:addons/mrp/mrp.py:6 401233 #: code:addons/mrp/mrp.py:630 1246 1234 #, python-format 1247 1235 msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce." … … 1257 1245 msgid "Security days for each manufacturing operation." 1258 1246 msgstr "Ochranné dny pro každou výrobní operaci." 1259 1260 #. module: mrp1261 #: view:mrp.bom:01262 msgid "Component Name"1263 msgstr "Jméno součásti"1264 1247 1265 1248 #. module: mrp … … 1466 1449 1467 1450 #. module: mrp 1468 #: code:addons/mrp/mrp.py:49 51451 #: code:addons/mrp/mrp.py:491 1469 1452 #, python-format 1470 1453 msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!" … … 1553 1536 1554 1537 #. module: mrp 1555 #: code:addons/mrp/mrp.py:34 91538 #: code:addons/mrp/mrp.py:345 1556 1539 #, python-format 1557 1540 msgid "Copy" … … 1630 1613 #: view:mrp.production.lot.line:0 1631 1614 msgid "Production Products Consommation" 1632 msgstr " "1615 msgstr "Výrobní spotřeba výrobků" 1633 1616 1634 1617 #. module: mrp … … 1757 1740 #: field:res.company,manufacturing_lead:0 1758 1741 msgid "Manufacturing Lead Time" 1759 msgstr " "1742 msgstr "Výrobní čekací lhůta" 1760 1743 1761 1744 #. module: mrp … … 1814 1797 #: view:mrp.production:0 1815 1798 msgid "Recreate Picking" 1816 msgstr " "1799 msgstr "Znovu vytvořit navádění" 1817 1800 1818 1801 #. module: mrp … … 2000 1983 2001 1984 #. module: mrp 2002 #: view:mrp.bom:02003 msgid "Component Product"2004 msgstr "Součást výrobku"2005 2006 #. module: mrp2007 1985 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 2008 1986 msgid "Bills of materials components are components and sub-products used to create master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific component is used." … … 2020 1998 2021 1999 #. module: mrp 2022 #: code:addons/mrp/mrp.py:59 52000 #: code:addons/mrp/mrp.py:591 2023 2001 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77 2024 2002 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82 … … 2042 2020 #. module: mrp 2043 2021 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 2044 msgid "Routing indicates all the workcenters used, for how long and/or cycles.If Routing is indicated then,the third tab of a production order (workcenters) will be automatically pre-completed."2045 msgstr " poslední ukazatel"2022 msgid "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) will be automatically pre-completed." 2023 msgstr "" 2046 2024 2047 2025 #. module: mrp … … 2069 2047 #. module: mrp 2070 2048 #: help:mrp.workcenter,note:0 2071 msgid "Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this work center."2049 msgid "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to this Work Center." 2072 2050 msgstr "Popis pracovního centra. Zde vysvětlete co je cyklus podle tohoto pracovního centra." 2073 2051 … … 2277 2255 msgstr "Rok" 2278 2256 2257 #~ msgid "Could not cancel manufacturing order !" 2258 #~ msgstr "Nelze zrušit výrobní příkaz !" 2259 2260 #~ msgid "Component Name" 2261 #~ msgstr "Jméno součásti" 2262 2263 #~ msgid "Component Product" 2264 #~ msgstr "Součást výrobku"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.