Changeset 27 for trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
- Timestamp:
- Jun 7, 2016, 3:56:46 PM (8 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
r25 r27 186 186 msgstr "Formát dat:" 187 187 188 #: tformimportformat.aadd.caption 189 #, fuzzy 190 msgctxt "tformimportformat.aadd.caption" 191 msgid "Add" 192 msgstr "Přidat" 193 194 #: tformimportformat.amodify.caption 195 #, fuzzy 196 msgctxt "tformimportformat.amodify.caption" 197 msgid "Modify" 198 msgstr "Upravit" 199 200 #: tformimportformat.amovedown.caption 201 msgid "Move down" 202 msgstr "" 203 204 #: tformimportformat.amoveup.caption 205 msgid "Move up" 206 msgstr "" 207 208 #: tformimportformat.aremove.caption 209 #, fuzzy 210 msgctxt "tformimportformat.aremove.caption" 211 msgid "Remove" 212 msgstr "Odebrat" 213 188 214 #: tformimportformat.buttoncancel.caption 189 215 msgctxt "tformimportformat.buttoncancel.caption" … … 206 232 207 233 #: tformimportformat.label2.caption 208 msgid "Acronym start:" 234 #, fuzzy 235 #| msgid "Acronym start:" 236 msgid "Item rules:" 209 237 msgstr "Začátek zkratky:" 210 211 #: tformimportformat.label3.caption212 msgid "Acronym end:"213 msgstr "Konec zkratky:"214 215 #: tformimportformat.label4.caption216 msgid "Meaning start:"217 msgstr "Začátek významu:"218 219 #: tformimportformat.label5.caption220 msgid "Meaning end:"221 msgstr "Konec významu:"222 223 #: tformimportformat.label6.caption224 msgid "Description start:"225 msgstr "Začátek popisu:"226 227 #: tformimportformat.label7.caption228 msgid "Description end:"229 msgstr "Konec popisu:"230 238 231 239 #: tformimportformat.label8.caption … … 236 244 msgid "Block end:" 237 245 msgstr "Konec bloku:" 246 247 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[0].caption 248 msgid "Start string" 249 msgstr "" 250 251 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[1].caption 252 msgid "End string" 253 msgstr "" 254 255 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[2].caption 256 msgid "Action" 257 msgstr "" 258 259 #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[3].caption 260 msgid "Variable" 261 msgstr "" 238 262 239 263 #: tformimportformats.aadd.caption … … 262 286 msgstr "Název" 263 287 288 #: tformimportpattern.buttoncancel.caption 289 #, fuzzy 290 msgctxt "tformimportpattern.buttoncancel.caption" 291 msgid "Cancel" 292 msgstr "Zrušit" 293 294 #: tformimportpattern.buttonok.caption 295 #, fuzzy 296 msgctxt "tformimportpattern.buttonok.caption" 297 msgid "Ok" 298 msgstr "Ok" 299 300 #: tformimportpattern.caption 301 msgid "Import pattern" 302 msgstr "" 303 304 #: tformimportpattern.label10.caption 305 msgid "Action:" 306 msgstr "" 307 308 #: tformimportpattern.label11.caption 309 msgid "Variable:" 310 msgstr "" 311 312 #: tformimportpattern.label8.caption 313 msgid "Start string:" 314 msgstr "" 315 316 #: tformimportpattern.label9.caption 317 msgid "End string:" 318 msgstr "" 319 264 320 #: tformimportsource.buttoncancel.caption 265 321 msgctxt "tformimportsource.buttoncancel.caption" … … 531 587 msgstr "Importováno %d nových zkratek." 532 588 589 #: uformimportformat.sremoveimportpattern 590 msgid "Remove import pattern" 591 msgstr "" 592 593 #: uformimportformat.sremoveimportpatternquery 594 msgid "Do you really want to remove selected import patterns?" 595 msgstr "" 596 533 597 #: uformimportformats.simportformatalreadyexists 534 598 msgid "Import format %s already exists!" … … 569 633 msgid "modified" 570 634 msgstr "upraveno" 635
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.