Changeset 220 for trunk/Languages
- Timestamp:
- Jan 17, 2025, 9:39:06 PM (5 days ago)
- Location:
- trunk/Languages
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po
r219 r220 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"4 3 "Project-Id-Version: \n" 5 4 "POT-Creation-Date: \n" … … 7 6 "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n" 8 7 "Language-Team: \n" 8 "Language: cs\n" 9 9 "MIME-Version: 1.0\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11 "Language: cs\n" 12 "X-Generator: Poedit 3.0\n" 12 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" 13 13 14 14 #: acronym.sacronym 15 #, fuzzy16 15 msgctxt "acronym.sacronym" 17 16 msgid "Acronym" … … 19 18 20 19 #: acronym.scategory 21 #, fuzzy22 20 msgctxt "acronym.scategory" 23 21 msgid "Category" … … 25 23 26 24 #: acronym.sdescription 27 #, fuzzy28 25 msgctxt "acronym.sdescription" 29 26 msgid "Description" … … 31 28 32 29 #: acronym.sfilenotfound 33 #, object-pascal-format , fuzzy30 #, object-pascal-format 34 31 msgctxt "acronym.sfilenotfound" 35 32 msgid "File %s not found" … … 37 34 38 35 #: acronym.smeaning 39 #, fuzzy40 36 msgctxt "acronym.smeaning" 41 37 msgid "Meaning" … … 43 39 44 40 #: acronym.snewitem 45 #, fuzzy46 41 msgctxt "acronym.snewitem" 47 42 msgid "New item" … … 49 44 50 45 #: acronym.snone 51 #, fuzzy52 46 msgctxt "acronym.snone" 53 47 msgid "None" … … 55 49 56 50 #: acronym.sremoveonstart 57 #, fuzzy58 51 msgctxt "acronym.sremoveonstart" 59 52 msgid "Remove on start" … … 61 54 62 55 #: acronym.sskip 63 #, fuzzy64 56 msgctxt "acronym.sskip" 65 57 msgid "Skip" … … 67 59 68 60 #: acronym.sunsupportedauthmethod 69 #, fuzzy70 61 msgctxt "acronym.sunsupportedauthmethod" 71 62 msgid "Unsupported HTTP authorization method" … … 73 64 74 65 #: acronym.sunsupportedimportformat 75 #, fuzzy76 66 msgctxt "acronym.sunsupportedimportformat" 77 67 msgid "Unsupported import format" … … 79 69 80 70 #: acronym.swrongfileformat 81 #, fuzzy82 71 msgctxt "acronym.swrongfileformat" 83 72 msgid "Wrong file format" … … 85 74 86 75 #: core.soptions 87 #, fuzzy88 76 msgctxt "core.soptions" 89 77 msgid "options" … … 91 79 92 80 #: core.sprojectfile 93 #, fuzzy94 81 msgctxt "core.sprojectfile" 95 82 msgid "project file" … … 97 84 98 85 #: core.sshowthishelp 99 #, fuzzy100 86 msgctxt "core.sshowthishelp" 101 87 msgid "Show this help" … … 103 89 104 90 #: core.sstartminimizedintray 105 #, fuzzy106 91 msgctxt "core.sstartminimizedintray" 107 92 msgid "Start minimized in system tray" … … 109 94 110 95 #: formacronyms.sfiltered 111 #, fuzzy112 96 msgctxt "formacronyms.sfiltered" 113 97 msgid "Filtered" … … 115 99 116 100 #: formacronyms.sremoveacronym 117 #, fuzzy118 101 msgctxt "formacronyms.sremoveacronym" 119 102 msgid "Remove acronyms" … … 121 104 122 105 #: formacronyms.sremoveacronymquery 123 #, fuzzy124 106 msgctxt "formacronyms.sremoveacronymquery" 125 107 msgid "Do you want to remove selected acronyms?" … … 127 109 128 110 #: formacronyms.stotal 129 #, fuzzy130 111 msgctxt "formacronyms.stotal" 131 112 msgid "Total" … … 133 114 134 115 #: formcategories.scategory 135 #, fuzzy136 116 msgctxt "formcategories.scategory" 137 117 msgid "Category" … … 139 119 140 120 #: formcategories.scategoryalreadyexists 141 #, object-pascal-format , fuzzy121 #, object-pascal-format 142 122 msgctxt "formcategories.scategoryalreadyexists" 143 123 msgid "Category %s already exists!" … … 145 125 146 126 #: formcategories.scategoryquery 147 #, fuzzy148 127 msgctxt "formcategories.scategoryquery" 149 128 msgid "Enter name of category" … … 151 130 152 131 #: formcategories.sremovecategory 153 #, fuzzy154 132 msgctxt "formcategories.sremovecategory" 155 133 msgid "Remove categories" … … 157 135 158 136 #: formcategories.sremovecategoryquery 159 #, fuzzy160 137 msgctxt "formcategories.sremovecategoryquery" 161 138 msgid "Do you really want to remove selected categories?" … … 163 140 164 141 #: formcategoryselect.scategory 165 #, fuzzy166 142 msgctxt "formcategoryselect.scategory" 167 143 msgid "Category" … … 169 145 170 146 #: formcategoryselect.sremovecategory 171 #, fuzzy172 147 msgctxt "formcategoryselect.sremovecategory" 173 148 msgid "Remove categories" … … 175 150 176 151 #: formcategoryselect.sremovecategoryquery 177 #, fuzzy178 152 msgctxt "formcategoryselect.sremovecategoryquery" 179 153 msgid "Do you really want to remove selected categories?" … … 181 155 182 156 #: formcheck.sacronymcontentmultiplemeanings 183 #, object-pascal-format , fuzzy157 #, object-pascal-format 184 158 msgctxt "formcheck.sacronymcontentmultiplemeanings" 185 159 msgid "Content acronym %s has multiple meanings: %s." … … 187 161 188 162 #: formcheck.sacronymcountcontent 189 #, fuzzy190 163 msgctxt "formcheck.sacronymcountcontent" 191 164 msgid "Content acronym count:" … … 193 166 194 167 #: formcheck.sacronymcountsummary 195 #, fuzzy196 168 msgctxt "formcheck.sacronymcountsummary" 197 169 msgid "Summary acronym count:" … … 199 171 200 172 #: formcheck.sacronymsummarymultiplemeanings 201 #, object-pascal-format , fuzzy173 #, object-pascal-format 202 174 msgctxt "formcheck.sacronymsummarymultiplemeanings" 203 175 msgid "Summary acronym %s has multiple meanings: %s." … … 205 177 206 178 #: formcheck.sacronymusedbeforedefined 207 #, object-pascal-format , fuzzy179 #, object-pascal-format 208 180 msgctxt "formcheck.sacronymusedbeforedefined" 209 181 msgid "Acronym %s used before it was defined." … … 211 183 212 184 #: formcheck.sacronymwithdifferentmeaning 213 #, object-pascal-format , fuzzy185 #, object-pascal-format 214 186 msgctxt "formcheck.sacronymwithdifferentmeaning" 215 187 msgid "Acronym %s has different meaning for content \"%s\" and for summary \"%s\"." … … 217 189 218 190 #: formcheck.sacronymwithdifferentmeaningcount 219 #, object-pascal-format , fuzzy191 #, object-pascal-format 220 192 msgctxt "formcheck.sacronymwithdifferentmeaningcount" 221 193 msgid "Acronym %s has different meaning count for content (%d) and for summary (%d)." … … 223 195 224 196 #: formcheck.scontentacronyms 225 #, fuzzy226 197 msgctxt "formcheck.scontentacronyms" 227 198 msgid "Content acronyms" … … 229 200 230 201 #: formcheck.scsvfilter 231 #, fuzzy232 202 msgctxt "formcheck.scsvfilter" 233 203 msgid "CSV file (.csv)|*.csv|Any file|*.*" … … 235 205 236 206 #: formcheck.sduplicateacronymcontent 237 #, object-pascal-format , fuzzy207 #, object-pascal-format 238 208 msgctxt "formcheck.sduplicateacronymcontent" 239 209 msgid "Duplicate acronym %s with \"%s\" in document body." … … 241 211 242 212 #: formcheck.sduplicateacronymsummary 243 #, object-pascal-format , fuzzy213 #, object-pascal-format 244 214 msgctxt "formcheck.sduplicateacronymsummary" 245 215 msgid "Duplicate acronym %s with \"%s\" in acronym summary." … … 247 217 248 218 #: formcheck.smissingacronymcontent 249 #, object-pascal-format , fuzzy219 #, object-pascal-format 250 220 msgctxt "formcheck.smissingacronymcontent" 251 221 msgid "Document body acronym %s with meaning \"%s\" missing from acronym summary." … … 253 223 254 224 #: formcheck.smissingacronymsummary 255 #, object-pascal-format , fuzzy225 #, object-pascal-format 256 226 msgctxt "formcheck.smissingacronymsummary" 257 227 msgid "Summary acronym %s with meaning \"%s\" missing from document body." … … 259 229 260 230 #: formcheck.spluralacronym 261 #, object-pascal-format , fuzzy231 #, object-pascal-format 262 232 msgctxt "formcheck.spluralacronym" 263 233 msgid "Acronym %s is defined as plural in document body." … … 265 235 266 236 #: formcheck.spluralacronymused 267 #, object-pascal-format , fuzzy237 #, object-pascal-format 268 238 msgctxt "formcheck.spluralacronymused" 269 239 msgid "Acronym %s is used as plural in document body." … … 271 241 272 242 #: formcheck.ssummaryacronyms 273 #, fuzzy274 243 msgctxt "formcheck.ssummaryacronyms" 275 244 msgid "Summary acronyms" … … 277 246 278 247 #: formexport.sexportedacronyms 279 #, object-pascal-format , fuzzy248 #, object-pascal-format 280 249 msgctxt "formexport.sexportedacronyms" 281 250 msgid "Exported %d acronyms" … … 283 252 284 253 #: formexport.sexporting 285 #, fuzzy286 254 msgctxt "formexport.sexporting" 287 255 msgid "Exporting" … … 289 257 290 258 #: formimport.simportednewacronyms 291 #, object-pascal-format , fuzzy259 #, object-pascal-format 292 260 msgctxt "formimport.simportednewacronyms" 293 261 msgid "Imported %d new acronyms." … … 295 263 296 264 #: formimportformat.sno 297 #, fuzzy298 265 msgctxt "formimportformat.sno" 299 266 msgid "No" … … 301 268 302 269 #: formimportformat.sremoveimportpattern 303 #, fuzzy304 270 msgctxt "formimportformat.sremoveimportpattern" 305 271 msgid "Remove import pattern" … … 307 273 308 274 #: formimportformat.sremoveimportpatternquery 309 #, fuzzy310 275 msgctxt "formimportformat.sremoveimportpatternquery" 311 276 msgid "Do you really want to remove selected import patterns?" … … 313 278 314 279 #: formimportformat.syes 315 #, fuzzy316 280 msgctxt "formimportformat.syes" 317 281 msgid "Yes" … … 319 283 320 284 #: formimportformats.simportformatalreadyexists 321 #, object-pascal-format , fuzzy285 #, object-pascal-format 322 286 msgctxt "formimportformats.simportformatalreadyexists" 323 287 msgid "Import format %s already exists!" … … 325 289 326 290 #: formimportformats.sremoveimportformat 327 #, fuzzy328 291 msgctxt "formimportformats.sremoveimportformat" 329 292 msgid "Remove import formats" … … 331 294 332 295 #: formimportformats.sremoveimportformatquery 333 #, fuzzy334 296 msgctxt "formimportformats.sremoveimportformatquery" 335 297 msgid "Do you really want to remove selected import formats?" … … 337 299 338 300 #: formimportsources.simportsourcealreadyexists 339 #, object-pascal-format , fuzzy301 #, object-pascal-format 340 302 msgctxt "formimportsources.simportsourcealreadyexists" 341 303 msgid "Import source %s already exists!" … … 343 305 344 306 #: formimportsources.sprocessselectedsource 345 #, fuzzy346 307 msgctxt "formimportsources.sprocessselectedsource" 347 308 msgid "Process selected import source" … … 349 310 350 311 #: formimportsources.sremoveimportsource 351 #, fuzzy352 312 msgctxt "formimportsources.sremoveimportsource" 353 313 msgid "Remove import sources" … … 355 315 356 316 #: formimportsources.sremoveimportsourcequery 357 #, fuzzy358 317 msgctxt "formimportsources.sremoveimportsourcequery" 359 318 msgid "Do you really want to remove selected import sources?" … … 361 320 362 321 #: formmain.sacronymscount 363 #, object-pascal-format , fuzzy322 #, object-pascal-format 364 323 msgctxt "formmain.sacronymscount" 365 324 msgid "Acronyms count: %d" … … 367 326 368 327 #: formmain.saddedcount 369 #, object-pascal-format , fuzzy328 #, object-pascal-format 370 329 msgctxt "formmain.saddedcount" 371 330 msgid "Imported %d acronyms. Added %d new." … … 373 332 374 333 #: formmain.sappexit 375 #, fuzzy376 334 msgctxt "formmain.sappexit" 377 335 msgid "Application exit" … … 379 337 380 338 #: formmain.sappexitquery 381 #, fuzzy382 339 msgctxt "formmain.sappexitquery" 383 340 msgid "Acronyms were modified. Do you want to save them to file before exit?" … … 385 342 386 343 #: formmain.sfilefilter 387 #, fuzzy388 344 msgctxt "formmain.sfilefilter" 389 345 msgid "Acronym Decoder project (.adp)|*.adp|All files|*.*" … … 391 347 392 348 #: formmain.smeaningscount 393 #, object-pascal-format , fuzzy349 #, object-pascal-format 394 350 msgctxt "formmain.smeaningscount" 395 351 msgid "Meanings count: %d" … … 397 353 398 354 #: formmain.smodified 399 #, fuzzy400 355 msgctxt "formmain.smodified" 401 356 msgid "modified" … … 403 358 404 359 #: formmain.sprocessimportsources 405 #, fuzzy406 360 msgctxt "formmain.sprocessimportsources" 407 361 msgid "Process import sources" … … 1009 963 msgstr "Ukázat položky bez filtru" 1010 964 965 #: tformmain.afullscreen.caption 966 msgid "Full screen" 967 msgstr "" 968 1011 969 #: tformmain.ahide.caption 1012 970 msgid "Hide" … … 1060 1018 msgstr "Zdroje importu" 1061 1019 1020 #: tformmain.ashowkeyshortcuts.caption 1021 msgctxt "tformmain.ashowkeyshortcuts.caption" 1022 msgid "Key shortcuts" 1023 msgstr "" 1024 1062 1025 #: tformmain.caption 1063 1026 msgctxt "tformmain.caption" … … 1158 1121 msgid "Theme:" 1159 1122 msgstr "Téma:" 1160 -
trunk/Languages/AcronymDecoder.pot
r219 r220 946 946 msgstr "" 947 947 948 #: tformmain.afullscreen.caption 949 msgid "Full screen" 950 msgstr "" 951 948 952 #: tformmain.ahide.caption 949 953 msgid "Hide" … … 996 1000 msgstr "" 997 1001 1002 #: tformmain.ashowkeyshortcuts.caption 1003 msgctxt "tformmain.ashowkeyshortcuts.caption" 1004 msgid "Key shortcuts" 1005 msgstr "" 1006 998 1007 #: tformmain.caption 999 1008 msgid "Acronym Decoder"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.