Changeset 55 for trunk/Languages/xtactics.cs.po
- Timestamp:
- Aug 18, 2014, 9:34:15 AM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/xtactics.cs.po
r46 r55 14 14 msgctxt "tcore.aabout.caption" 15 15 msgid "About" 16 msgstr " "16 msgstr "O aplikaci" 17 17 18 18 #: tcore.aexit.caption … … 82 82 msgctxt "tformabout.caption" 83 83 msgid "About" 84 msgstr " "84 msgstr "O aplikaci" 85 85 86 86 #: tformabout.okbutton.caption 87 87 msgid "OK" 88 msgstr " "88 msgstr "OK" 89 89 90 90 #: tformmain.atoolbarbigicons.caption 91 91 msgid "Toolbar big icons" 92 msgstr " "92 msgstr "Velké ikony panelu" 93 93 94 94 #: tformmain.azoomall.caption … … 118 118 #: tformmain.menuitem16.caption 119 119 msgid "Help" 120 msgstr " "120 msgstr "Nápověda" 121 121 122 122 #: tformmain.menuitem19.caption … … 327 327 msgstr "Nastavení" 328 328 329 #: tformsettings.checkboxdevelmode.caption 330 msgid "Developer mode" 331 msgstr "Vývojářský režim" 332 329 333 #: tformsettings.label1.caption 330 334 msgid "Language:" … … 338 342 #: uformabout.sapplicationname 339 343 msgid "Application name" 340 msgstr " "344 msgstr "Název aplikace" 341 345 342 346 #: uformabout.semail 343 347 msgid "E-mail" 344 msgstr " "348 msgstr "E-mail" 345 349 346 350 #: uformabout.shomepage 347 351 msgid "Homepage" 348 msgstr " "352 msgstr "Domovská stránka" 349 353 350 354 #: uformabout.smanufacturer 351 355 msgid "Company" 352 msgstr " "356 msgstr "Společnost" 353 357 354 358 #: uformabout.sreleasedate 355 359 msgid "Release date" 356 msgstr " "360 msgstr "Datum uvolnění" 357 361 358 362 #: uformabout.sversion 359 363 msgid "Version" 360 msgstr " "364 msgstr "Verze" 361 365 362 366 #: uformmain.sturn … … 364 368 msgstr "tah" 365 369 370 #: uformnew.sgridtypehexagon 371 msgid "Hexagonal" 372 msgstr "Hexagonální" 373 374 #: uformnew.sgridtypesquare 375 msgid "Square" 376 msgstr "Čtvercová" 377 378 #: uformnew.sgridtypetriangle 379 msgid "Triangonal" 380 msgstr "Trojúhelníková" 381 382 #: uformnew.sgridtypevoronoi 383 msgid "Voronoi random" 384 msgstr "Náhodná Voroného" 385 386 #: uformnew.sgrowamountbyone 387 msgid "By one" 388 msgstr "O jeden" 389 390 #: uformnew.sgrowamountbysquareroot 391 msgid "By square root" 392 msgstr "O odmocninu" 393 394 #: uformnew.sgrownone 395 msgid "None" 396 msgstr "Nikde" 397 398 #: uformnew.sgrowplayerallcells 399 msgid "Player all cells" 400 msgstr "Všechny buňky hráče" 401 402 #: uformnew.sgrowplayercities 403 msgid "Player cities" 404 msgstr "Města hráče" 405 406 #: uformnew.swinobjectivecaptureposition 407 msgid "Capture position" 408 msgstr "Dobít pozici" 409 410 #: uformnew.swinobjectivedefeatallcities 411 msgid "Defeat all oponents cities" 412 msgstr "Porazit všechny města nepřátelů" 413 414 #: uformnew.swinobjectivedefeatalloponents 415 msgid "Defeat all oponents" 416 msgstr "Porazit všechny nepřátele" 417 418 #: uformnew.swinobjectivestayaliveforturns 419 msgid "Stay alive for number of turns" 420 msgstr "Zůstat naživu určený počet tahů" 421 422 #: uformplayer.scomputer 423 msgctxt "uformplayer.scomputer" 424 msgid "Computer" 425 msgstr "Počítač" 426 427 #: uformplayer.shuman 428 msgctxt "uformplayer.shuman" 429 msgid "Human" 430 msgstr "Člověk" 431 366 432 #: ugame.scannotsetplayerstartcells 367 433 msgid "Cannot choose start cell for player" … … 369 435 370 436 #: ugame.scomputer 437 msgctxt "ugame.scomputer" 371 438 msgid "Computer" 372 439 msgstr "Počítač" … … 384 451 msgid "Unfinished battle" 385 452 msgstr "Neukončená bitva" 386
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.