source: trunk/export

Revision Log Mode:


Legend:

Added
Modified
Copied or renamed
Diff Rev Age Author Log Message
(edit) @380   15 years george * Opraveno: Správně vylomítkování podřetězce SQL dotazu při volání exportu.
(edit) @377   15 years george * Opraveno: Nenačítat uživatele pokud nejsou aktivní session.
(edit) @376   15 years george * Upraveno: Informace o přihlášeném uživateli nově pročištěny a …
(edit) @375   15 years maron Přidání parametru uživatele a hesla
(edit) @374   15 years maron Oprava nastavení přesměrování
(edit) @373   15 years maron Oprava přesměrování na další překlad při uložení
(edit) @372   15 years maron Vypisování datumu a času generování do logu
(edit) @371   15 years maron Oprava z entry na Entry
(edit) @369   15 years maron Export dbc souborů pomocí programu DBCExport
(edit) @366   15 years george * Upraveno: Přejmenovány všechny tabulky textů na názvy s prvními …
(edit) @365   15 years george * Upraveno: Jména tabulek v databází upraveny na stejná s prvními …
(edit) @364   15 years maron * Opraveno: Exportování lua souborů. * Opraveno: Zobrazování hlavní …
(edit) @363   15 years george * Opraveno: Import export lua souborů. Při importu převádět lomítkovou …
(edit) @357   15 years george * Upraveno: Definice typů logovacích záznamů přesunuta do databáze do …
(edit) @353   15 years george * Opraveno: U exportů v tabulce výpisu překladatelů také používat …
(edit) @349   15 years george * Opraveno: Neprovádět prázdné SQL řádky při vykonávání exportu pro …
(edit) @334   15 years maron Odstranění nevhodného odřátkování zanechané editorem
(edit) @333   15 years maron Smazání testovacího vypisování sql příkazu
(edit) @332   15 years maron oprava generování u addonu zdvojených znaků
(edit) @330   15 years maron generování i starších textů u addonu pokud nejsou k dispozici nové
(edit) @329   15 years maron Odkaz exportovat u exportů
(edit) @327   15 years maron Úprava addonu: vyžší stabilita, odstranění chyby špatného zobrazování …
(edit) @326   15 years maron odstranění nepřeložených textů při generování textů rozhraní pro addon
(edit) @325   15 years maron Addon 3.3.0 s podporou vypínání překladu interface
(edit) @324   15 years maron Chyba v kodu, ukládání do proměné po filtrování mezer v oslovení
(edit) @323   15 years maron Mazání přebytečných mezer u vytváření addonu
(edit) @319   15 years george * Přidáno: Převod textů do systému AoWoW. Je použit konkrétní export a …
(edit) @318   15 years george * Přidáno: Možnost označit/odznačit všechny položky v tabulkách na …
(edit) @309   15 years george * Opraveno: Chyba vytváření složky při generování addonu. * Opraveno: …
(edit) @308   15 years george * Upraveno: Posílení bezpečnosti hesel pomocí připojování náhodných …
(edit) @304   15 years george * Opraveno: Řazení dle sloupce Pořadí u tabulky výběru překladatelů …
(edit) @303   15 years george * Opraveno: Zobrazování obrázků úrovně překladatelů na stránce …
(edit) @300   15 years george * Opraveno: Prohledávání překladů.
(edit) @299   15 years george * Opraveno: Generovat addon z podsložky CzWoW.
(edit) @298   15 years george * Přidáno: Nová skupina záznamu akcí Export. Vkládány akce vytvořen …
(edit) @297   15 years george * Opraveno: Proces generování DBC a Lua souborů. * Opraveno: …
(edit) @295   15 years george * Upraveno: Volby pro administraci systému přesunuty z menu do …
(edit) @293   15 years george * Přidáno: Zobrazení potvrzovacího dialogu při mazání exportů. * …
(edit) @292   15 years george * Upraveno: Generování obrázků úrovní překladatelů přesměrováno do …
(edit) @291   15 years george * Přidáno: Metoda Init u třídy Export, která inicializuje základní …
(edit) @290   15 years george * Upraveno: Kompletně přepracováno rozhraní pro export textů. Nyní …
(edit) @286   15 years george * Opraveno: Kontrola správného zadání Id překladové skupiny. * …
(edit) @277   16 years maron Balení do MPQ, problém s právy
(edit) @276   16 years maron Chyba umístění
(edit) @275   16 years maron Přidáno addon pro verzi 3.2.0
(edit) @272   16 years maron addon- doprogramování chybných hlášení uprostřed obrazovky
(edit) @269   16 years maron Nastavení čísla interface na nejnovější Naprogramování překládání …
(edit) @268   16 years maron Nová verze patche, lepší načítání dostupných verzí sql
(edit) @267   16 years maron Smazání přebytečné funkce v generování addonu Nová vývojová větev …
(edit) @265   16 years maron Oprava názvu složky uvnitř MPQ souboru, změna generování logu
(edit) @264   16 years maron Oprava dbc exportu
(edit) @261   16 years maron Uvolnění exportu do dbc
(edit) @259   16 years maron oprava zaznamenání úlohy
(edit) @258   16 years maron Aktualizace příznaku staženo u příkazů
(edit) @257   16 years maron Zprovoznění exportu dbc
(edit) @255   16 years maron Plánované úkoly stahování dbc zatím pouze admin
(edit) @253   16 years maron Možnost zobrazení statistiky vlastního výběru. Oprava defaultního …
(edit) @246   16 years maron možnost exportování z příkazové řádky
(edit) @234   16 years maron V knihovně dbc zobrazování více informací při chybě, doplnění počtu a …
(edit) @231   16 years maron úprava exportu sql podle verze, u exportu mangosu exportuje pouze …
(edit) @230   16 years maron export lua a dbc podle verze
(edit) @229   16 years maron zobrazení verzí při načtení stránky
(edit) @228   16 years maron Výběr verze při exportu a automatické aktualizování seznamu verzí …
(edit) @224   16 years maron Import sql
(edit) @217   16 years maron Statistika vyberu uzivatele po exportu
(edit) @215   16 years george * Doplněna přípona .sql aktualizačního souboru. * Upraveno: Styl kódů …
(edit) @214   16 years maron Podpora více verzí textů, zobrazení verze ve formuláři překládání, …
(edit) @200   16 years george * Opraveno: Ve funkcích exportu opraveny odkazy na obecné označení …
(edit) @197   16 years george * Upraveno: Seznam jazyků je nyní uchován v databázi v tabulce …
(edit) @195   16 years maron Vývoj addonu 3.1.3, script generování XML souboru
(edit) @194   16 years maron Smazání mezery za radiobuttonem
(edit) @193   16 years maron Automatické generování verzí addonu podle složek
(edit) @190   16 years maron Mazání dočasných souborů při importu do aowow
(edit) @189   16 years maron Čeština pro clienty 2.0
(edit) @184   16 years maron Oprava chyby při adresování nastavení exportu na výstup
(edit) @183   16 years maron Zobrazení na obrazovce výstupu
(edit) @182   16 years maron Vlastní nastavení a odkaz na něj
(edit) @181   16 years maron Vygenerované překládání z XML souborů
(edit) @180   16 years maron Generování addonu pro 2.x.x a 3.x.x
(edit) @179   16 years maron Indexování dat při exportu podle ID, vlastní logo, anglické texty v …
(edit) @178   16 years maron Export do AoWoW ke stažení
(edit) @177   16 years maron Opava chyby mazající data aowow
(edit) @176   16 years maron Import textů do aowow
(edit) @175   16 years maron Nastavení importu aowow
(edit) @174   16 years maron import překladů do AoWoW, zobrazení odkazu, a přidání položky do …
(edit) @170   16 years maron
(edit) @151   16 years maron opravy databáze
(edit) @150   16 years maron MPQ do češtiny pro klienta
(edit) @147   16 years george * Přidáno: Stránka Seznam překladových skupin dostupná pod odkazem …
(edit) @146   16 years george * Přidáno: RSS kanál shoutboxu.
(edit) @142   16 years maron Oprava menších chyb, pravé menu
(edit) @141   16 years maron Doprogramovány texty rozhraní
(edit) @139   16 years maron Přepsání odkazu stažení, Fonty
(edit) @138   16 years maron Verzování češtiny pro clienta na pár kliknutí (Změna struktury), menší …
(edit) @137   16 years maron Oprava generování lvl u textů rozhraní, tlačítko pokračovat i nahoře u …
(edit) @133   16 years maron Oprava ukládání textů s uvozovky, odkaz vstoupit do týmu jenom pro …
(edit) @132   16 years maron Oprava exportu týmu a načítání levelů pouze u výpisu týmu
(edit) @131   16 years maron Zobrazení informací o překladatelském týmu, možnost exportu pro tým
(edit) @127   16 years george * Opraveno: Další validace kódů XHTML strict. * Upraveno: Vzhled …
(edit) @122   16 years george * Upraveno: Ukládat lua soubory do podsložek. * Upraveno: Nevkládat …
Note: See TracRevisionLog for help on using the revision log.