Ignore:
Timestamp:
Jan 17, 2016, 12:10:35 PM (9 years ago)
Author:
chronos
Message:
  • Renamed: .htaccess file is different for each installation so provide just example in .htacces.sample file.
  • Renamed: File global.php and system.php to first uppercase letter for naming unification.
  • Modified: More translatable strings.
  • Added: Translation group items translatable.
  • Renamed: admin directory is not Application directory where all application related files should be placed.

This is different to includes directory where just general libraries should be placed.
Version.php file should be located in Application directory.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Modules/FrontPage/FrontPage.php

    r846 r848  
    161161    return('<div style="'.$HideWelcome.'">'.
    162162        '<div id="bannertitle">'.$this->System->Config['Web']['Title'].'</div>'.
    163         'Otevřený webový systém pro překládání textů ze hry World of Warcraft (WoW).<br />'.
     163        T('Open web system for translation texts from game World of Warcraft (WoW).<br/>'.
    164164        '<ul>'.
    165         '<li>Projekt je provozován jako otevřený vyznává principy volnosti a otevřenosti. Proto jsou texty volně ke stažení.</li>'.
    166         '<li>Projekt slouží k týmovému překladu. Kdokoliv může přispět přeložením textů a uveřejněním odkazu popř. banneru na svých stránkách.</li>'.
    167         '<li>Projekt není zaměřen pouze na jeden server a umožňuje společné překládání lidem z různých serverů. Překladatelé mohou překládat v týmech podle jména svého serveru a exportovat texty pouze od vybraných překladatelů.</li>'.
    168         '<li>Přeložené texty lze volně stahovat v různých tvarech jako XML, SQL, Addon a Lua. Přeložené texty lze tedy snadno importovat do svého free serveru nebo použít v jiných projektech.</li>'.
    169         '<li>Cílem projektu je přeložit všechny texty ze hry. Nikoliv pouze texty výprav (questů).</li>'.
    170         '<li>Díky propracovanému systému volitelných exportů si můžete stáhnout libovolnou část překladu, klidně pouze výpravy. A vynechat tak překlady předmětů, jména postav a jiných.</li>'.
    171         '<li>Texty lze překládat do dvou jazyků, češtiny a slovenštiny.</li>'.
    172         '</ul></div>'.$Action);
     165        '<li>The project is operated as open and professes princips of freedom and openness. That is why texts are free to download.</li>'.
     166        '<li>The project serve for team translation. Anybody can contribute by translating texts and made link public e.g. banner at own web.</li>'.
     167        '<li>The project is not focused only to one server but allows collectively translation to people from various servers. Translators can translate in teams by name of own server and export texts only from selected translators.</li>'.
     168        '<li>Translated texts can be freely downloaded in various forms like XML, SQL, Addon and Lua. So translated texts can be simply imported to own free server or used in other projects.</li>'.
     169        '<li>Aim of the project is to translate all game texts. Not just texts of quests.</li>'.
     170        '<li>Thanks for sophisticated system of selectable exports you can download any part of translation, even just quests. And so exclude translation of items, creatures and others.</li>'.
     171        '<li>Texts can be translated to multiple languages, e.g. Czech and Slovak.</li>'.
     172        '</ul>').'</div>'.$Action);
    173173  }
    174174}
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.