Changeset 47 for trunk/index.php
- Timestamp:
- Jan 29, 2009, 8:29:51 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/index.php
r43 r47 6 6 <img src="banners/baner_468_60.jpg" 7 7 alt="baner_'.$Config['Web']['BaseURL'].'" title="Free projekt překládání celé hry World of Warcraft" 8 border="0" height="60" width="468"></a>';8 class="banner" height="60" width="468" /></a>'; 9 9 10 10 $BannerSmall = '<a href="'.$Config['Web']['BaseURL'].'"> 11 11 <img src="banners/baner_88_31.jpg" 12 12 alt="baner_'.$Config['Web']['BaseURL'].'" title="Free projekt překládání celé hry World of Warcraft" 13 border="0" height="31" width="88"></a>';13 class="banner" height="31" width="88" /></a>'; 14 14 15 15 echo '<b>Bannery: </b><br />'; 16 16 17 echo $Banner.' <textarea >'.htmlspecialchars($Banner).'</textarea><br />';18 echo $BannerSmall.' <textarea >'.htmlspecialchars($BannerSmall).'</textarea><br />';17 echo $Banner.' <textarea rows="2" cols="30">'.htmlspecialchars($Banner).'</textarea><br />'; 18 echo $BannerSmall.' <textarea rows="2" cols="30">'.htmlspecialchars($BannerSmall).'</textarea><br />'; 19 19 20 20 ?> 21 <br >21 <br /> 22 22 <b>Nacházíte se na stránce free projektu překládání textů ze hry World of Warcraft</b><br /> 23 23 - Data jsou volně ke stažení.<br /> … … 35 35 - V názvech měst, míst, postav, věcí aj. překládejte pouze jednoduší slova jako město, močál, les... 36 36 složitější vyzkloňujte (př. Stormwind city -> Město Stormwind)<br /> 37 - Začít překládat můžete namířením kurzoru na texty a kliknutím na Nepřeložené texty<br >37 - Začít překládat můžete namířením kurzoru na texty a kliknutím na Nepřeložené texty<br /> 38 38 - Prioritní texty znamenají, že tyto texty plní nejčastěji.<br /> 39 39 - Je doporučeno překládat texty např. z jedené celé oblasti ve hře nebo najednou questy, které patří do stejného řetězu questů.<br /> 40 - Měli by jste hlasovat u každého přeloženého textu (quest, npc_texty) od 1 do 5 (5 nejlepší). Díky tomu se pak dají filtrovat při exportu pouze dobré questy<br >40 - Měli by jste hlasovat u každého přeloženého textu (quest, npc_texty) od 1 do 5 (5 nejlepší). Díky tomu se pak dají filtrovat při exportu pouze dobré questy<br /> 41 41 - Pro překládání nestačí vložit text do PC Translatoru a nechat ho zpracovat. Je nutné provést ruční kontrolu a překlad.<br /> 42 42 - Doporučujeme používat prohlížeč Mozilla Firefox a stáhnout si něj rozšiření pro kontrolu pravopisu:
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.