Changeset 22 for client_files/Generate/compile/QuestDescription_2.lua
- Timestamp:
- Oct 5, 2008, 4:37:22 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
client_files/Generate/compile/QuestDescription_2.lua
r12 r22 1 1 CZWOW_QuestDescription_count=2;CZWOW_QuestDescription_2={ 2 ["scourge have trickled into tirisfal glades and have infested the area west of brill, near the old bridge. go there and beat back the rotting dead and ravaged corpses you find. scatter their bones and bring back their putrid claws, and the deathguards will reward you."]="Pohroma pritiekla do Tirisfal Glades a zamorila oblast na zapad od Brillu, blizko stareho mosta.\r\n\r\nChod tam a bi naspat Rotting Deadov a Ravaged Corpses, ktore najdes. Rozpras ich kosti a prines mi naspat Putrid Claws a Deathguardovia ta odmenia.", 3 ["beyond this tunnel you will find a field of strife and turmoil, young "..strlower(UnitClass("player"))..". the horde continue to decimate our sacred forest, cutting down the evergreen foliage to power their machines of war. enter warsong gulch and defend silverwing hold. push back the invading horde forces! do this, and earn a talisman of merit. bring me such a talisman, "..strlower(UnitName("player"))..", and i shall reward you."]="Za týmhle tunelem najde¹ pásikavé pole a zmätek, mladý "..strlower(UnitClass("player"))..".Horda pokraèuje v nièení na¹ích posvátných lesú, kácením stále zelených listú ako sílu do jejích vojnových ma¹ín.\r\n\r\n Vstup do Warsong Gulch a obráò Silwering Hold. Zastav invázi horïáckych jednotek!\r\n\r\n Udelej to a vyslú¾i¹ si talisman jako zásluhu za pomoc. Prines mi takový talisman "..strlower(UnitName("player")).." a já te odmením.", 4 ["a troubling breeze blows through the forest. gaerolas talvethren serves as great warden to the hibernating druids of the talon in the ban'ethil barrow den. his duty as the chosen protector of the sleeping is to ensure their safety so that their pact with ysera remains fulfilled. but word from gaerolas is now delayed and i grow nervous. travel east to starbreeze village and bring back a report from gaerolas so that i can put my worries to rest, knowing my dreaming brethren slumber safely."]="Vietor problemov vanie lesom.\r\n\r\nGaerolas Tavethren sluzi ako Velky Strazca hibernujucich Druidov Drapov v Ban\'ethil Barrow Den. Jeho povinnost ako vyvoleneho ochrancu Spiacich je zabezpecit ich bezpecnost teda ich zmluva s Yser ostane naplnena.\r\n\r\nAle Gaerolasove slova su teraz spomalene a mna sa chyta nervozita.Cestuj na vychod od Starbreeze Village a prines spravu od Gaerolasa a ja mozem ulozit moje starosti na odpocinok z vedomim ze Druidi driemaju bezpecne.", 5 ["the gnarlpine tribe has been corrupted! the once peaceful furbolgs have turned against the protectors of the forest. they ambushed me as i left for the ban'ethil barrow den and proceeded to pillage starbreeze village. ursal the mauler, their chieftain, is using the evil powers of the fel moss to drive them mad. i am too wounded to return to athridas to bring him this grave news. the task is left to you, young "..strlower(UnitClass("player"))..". we can only hope that the deranged gnarlpines have not made it to ban'ethil yet!"]="Kmen Gnarlpine bol skazeny!\r\n\r\nMierumilovny furbolgovia sa obratili proti ochrancom lesa.Prepadli ma ked som opustal Ban\'ethil Barrow Den a pristupili k rabovaniu Starbreeze Vilage. Ursal the Mauler, ich vodca, pouziva zle sili Fel Mossu aby ich priviedol do sialenstva.\r\n\r\nSom prilis zraneny na to aby som sa vratil ku Athridasovi a priniesol mu tuto strasnu novinu. Uloha teda ostava na tebe, mlady "..strlower(UnitClass("player"))..". Mozeme len dufat ze Gnarlpini sa este nedostali do Ban\'ethilu!", 6 ["as you may know, the town of ambermill remains a source of human opposition, mainly through the support they receive from the wizards of dalaran. i don't know what their plan is, but for them to show interest in a backwater village like ambermill indicates that it must have some greater importance. they've been shipping crates by the wagon from hillsbrad. many of those supplies end up at a small camp north of pyrewood village. retrieve the contents of a crate and return them to me."]="Ako mozes vediet, mesto Ambermill sa stalo zdrojom ludskeho odporu, hlavne pre zasielky ktore dostavaju od magov z Dalaranu.\r\n\r\nNeviem aky je ich plan ale to ze sa im ukazuje zaujimave zabudnute mestecko ako Ambermill ukazuje ze musi mat nejaky velky vyznam.\r\n\r\nPosielaju na vozoch debne z Hillsbradu. Mnoho z tychto zasielok konci v malom kempe severne od Pyrewood Village.Ziskaj obsah jednej krabice a prines mi ho.", 7 ["mellifluous liquid clear as a baby's tears turns a lovely deep amber over the years but before we proceed to get lit to the hilt a barrel of charred oak must be built."]="Sladka zivica, cista ako detske slzy,\r\nzmeni sa v jantar jasny, cez dlhe, dlhe roky.\r\nPredtym ako vyrobime rukovat meca z brezy,\r\nCervene drevo treba mat odtial, kde je les hlboky...", 8 ["the band of wretches responsible for driving the good people of westfall from the land call themselves the defias brotherhood. i need you to infiltrate this clan of thugs. we need to know who heads up the cartel and where they are hiding out. in lakeshire, in the inn, there is a rogue by the name of wiley who owes me a favor. travel to lakeshire in the redridge mountains, east of elwynn, and find out what you can."]="Banda nanichodnikov cestujucich po Westfalle obtazuje dobrych ludi, ta banda si dala nazov Defias Brotherhood. Chcem infiltrovat tento klan bitkarov. Potrebujeme vediet, kto mu veli a kde sa nachadza ich skrysa. V Lakeshireskom hostinci, je jeden lotor (rogue) menom Willey, ktory mi je nieco dlzny. \r\n\r\nChod do Lakeshire v Redridge Mountain, na vychode Elwynn a zisti vsetko co mozes.", 9 ["poor old blanchy! such a tired beast after all the work we put her through. i fed her before we left the farm, but we weren't expecting the wagon to break on us. if you could bring her a few handfuls of oats from the fields, i'd be grateful. i bet you could find some around all of the farms in westfall, if you can steer clear of those horrific machines that have taken over. there are several farms southwest of here."]="Poor Old Blanchy! Tak unavene zviera po vsetkej tej robote ktoru musela vykonat. Nakrmil som ju pred tym ako sme opustili farmu, ale netusila som ze sa nam vagon rozpadne. Keby si jej vedel priniest par handfuls of oats z poli, bola by som vdacna. \r\nStavim sa ze nieco najdes v okoli kazdej farmy vo Westfall, ked sa dokazes vysporiadat s tymi strojmi ktore sa tam objavili. Je par fariem na juhozapade.", 10 ["last night a horrible disturbance rippled through my veins. i sensed that my granddaughter, alyssa, was in great danger. i consulted the cards and death stared up at me from the table. after taking a long journey through a dark trance i was able to uncover a clue to this terrifying mystery. a name came to me, the name of stalvan. seek out the clerk in the town hall and see if you can find out more about this character. i fear for us all."]="Vcera vecer mi strasne rozruseni zacalo trhat zily. Citil sem, ze ma vnucka je ve velkom nebezpeci. Konzultoval sem to s mojima kartami nahore na stole a ukazala sa mi hvezda smrti...\r\n\r\n Vtrhlo ma to do sna a pres temne vytrzeni sem byl schopny odokryt stopu k tomuhle strasnymu tajemstvi. Prislo ke mne jedno jmeno...to jmeno bylo....Stalvan.\r\n\r\n Vypatrej Clerka v mestskej hale a podivaj se ci muzes najit vic o tomhle cloveku. Bojim se o nas vsech...", 11 ["you are powerful enough to wield the totem of fire, but that does not mean you are ready. along the southfury river in durotar, before the great sea, lies a hidden trail to one of the highest peaks in the land. find your way to the top and you shall find one of our holy shrines watched over by telf joolam--the shrine of the dormant flame. take this torch to him--it marks that you attempt to tame fire. return it to me aflame by the brazier at the shrine and i will see you are given the totem of fire."]="Si dostatocne silny aby si ovladal totem ohna, ale to neznamena, ze si pripraveny.\r\n\r\nPozdlz Southfury River v Durotar, predtym, nez Great Sea klame, je skryta cesta na vrchol jedneho z najvecsich vrcholov v krajine. Najdi si svoju cestu na vrch a pokus sa najst jednu z nasich svatin strazenu Telf Joolam--Shrine of the Dormant Flame.\r\n\r\nZober mu tuto faklu--bude to znamenat, ze chces zajat ohen. Navrat mi zapalenu faklu svatiny a budem vidiet ci ti dam totem.", 12 ["driving a siege engine isn't for everyone. it takes an iron grip and nerves of steel...lucky i have both! how about you? how's your mettle? want to prove it to me? well...i'm looking to make my engine, trollplow, a little more cozy. how about you get me a heap of wendigo manes from the grizzled den, west of kharanos. those manes would make a great rug for trollplow's inside deck!"]="Øízení Riadenie Siege Engine není pro ka¾dého.Potøebuje¹ ¾elezný stisk a nervy z ocele...a ¹tìstí mám obojí! A co ty? Co tvoje odvaha? Doká¾e¹ mi to?\r\n\r\nDobøe...hledám svùj stroj ,Trollplow, men¹í jako cozy. Donese¹ mi kopu Wendigo Manes z brlochu ¹edovlasých na východe od Kharnasu? Tito manesové vytvoøili skrý¹ pro Trollplowy uvnitø zemì!", 13 ["eagan peltskinner is looking for someone to hunt wolves for him. that's good news, because we're seeing a lot more wolves in northshire valley lately. if you're interested then speak with eagan. he's around the side of the abbey, to the left."]="Eagan Peltskinner hµadá niekoho, kdo by preòho lovil vlki. To sú dobré správy, preto¾e poslednou dobou tu v Nortshire Valley vidíme viac a viac vlkov.\r\n\r\nAK »a to zaujalo, tak sa porozprávaj s Eaganom. On bude pri µavej strane chrámu, z vonku.", 14 ["not long ago, a shipment of silver was stolen from our guard tower. it was meant as payroll to the crossroads' guards, and we want that silver back. the strange thing is... we caught one of the thieves on the night of the theft. and... it was a raptor! unbelievable! i don't know what raptors would want with silver. but i don't care -- i want the raptors dead so they won't steal from us again! hunt raptors in the barrens. collect for me their heads!"]="Nedávno, lodná zásielka striebra bola ukradnutá z na¹ej strá¾nej ve¾e. To bola výplata pre Crossroads\'guards, a my to striebro chceme spä»!\r\n\r\nJe to èudná zále¾itos» ... v noci sme chitili jedného zo zlodejov pri kráde¾i. A... je to raptor! Neuveriteµné!\r\n\r\nJa neviem èo chcú raptori robi» so striebrom. Ale nezaujíma ma to -- Ja chcem raptorov màtvych,tak nám znova nebudú chcie» kradnú»!\r\n\r\nLov raptorov v Barrens. Pozbieraj pre mòa ich hlavy!", 15 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 16 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 17 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 18 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 19 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 20 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 21 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 22 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 23 ["step right up, step right up! if you have tickets from the darkmoon faire you'd like redeemed, then just say so! you can redeem tickets in various denominations for wondrous and fantastic prizes. don't be shy, give it a try!"]="Pristúpte bli¾¹ie, pristúpte bli¾¹ie! Ak máte lístky z Darkmoonskeho Karnevalu, ktoré chcete vymeni», tak potom povedzte! Mô¾ete vymeni» lístky rôznych hodnôt za podivuhodné a ú¾asné ceny. Nehanbite sa, vyskú¹ajte to!", 24 ["the gryphon master in westfall is thor. if you've spoken to him before, then you can take one of my gryphons to him. that's a good lesson to know: gryphons are always trained to fly to their capital city, but they'll only take you to a remote gryphon master after you've already been there. you've already been to thor, so just speak with me again when you're ready to take a gryphon to westfall. once there, you can deliver osric's crate to quartermaster lewis."]="Gryfonský Majster vo Westfalle je Thor. Ak si sa s ním rozprával predtým, tak si mô¾e¹ zobra» jedného z mojich gryfonov k nemu.\r\n\r\nJe to dobrá rada ktorú by si si mal zapamäta»: gryfoni sú v¾dy vytrénované aby leteli do svojho hlavného mesta, ale k vzdialenému gryfonskému majstrovi »a vezmú len vtedy, keï si tam u¾ bol.\r\n\r\nU¾ si bol u Thora, tak¾e sa so mnou iba znova porozprávaj, keï bude¹ pripravený vzia» si gryfona do Westfallu. Keï tam bude¹, mô¾e¹ doruèi» Osricovu krabicu veliteµovi zbrojnice Lewisovi.", 25 ["the shells you brought me have a taint, one i have never before seen. i am certain the water of the oases is the cause, and i can sense the confusion they cause this land. it is as if the land dreams and cannot awake. the wailing caverns must be the source of the taint. but before you go there, speak with hamuul runetotem, the elder druid. i sent word to him of the happenings in the barrens. he is wise, and can offer you counsel. you will find him in thunder bluff, on the elder rise."]="©upina, ktorú si mi priniesol má na sebe nákazu, takú, akú som doteraz nevidel. Som si istý, ¾e voda z oázy je na príèine, a mo¾em cíti» zmätok ktorý spôsobuje tejto zemi. Je to ako keby zem snívala a nemohla sa zobudi».\r\n\r\nPlaèúce Jaskyòe musia by» zdrojom tejto nákazy. Ale skôr ne¾ tam pôjde¹, porozprávaj sa s Hamuulom Runetotemom, star¹ím druidom. Oboznámil som ho s tým èo sa deje v Barrensoch. Je múdry, a mô¾e ti ponúknu» radu.\r\n\r\nNájde¹ ho vo Thunder Bluffe, na Stare¹inskej rade.", 26 ["we are currently accepting donations for wool cloth. a donation of sixty pieces of wool cloth will net you full recognition by orgrimmar for your generous actions. our stores are such on wool that we would only need sixty pieces from you total; we should be able to acquire enough from others in the realm to support our drive."]="Práve sme ochotný prija» doná¹ky wool cloth. Doná¹ka 60 kusov wool cloth by mala naplni» sie» uznania od Orgrimmaru pre tvoje ¹tedré akcie. Na¹e sklady sú urèené pre vlnu tak¾e budeme potrebova» od teba celkom iba 60 kusov; budeme môc» získa» dos» od ostatných v kráµovstve na podporenie na¹ej cesty.", 27 ["a friend of mine named iverron usually visits me at the same time every day. the strange thing is that he hasn't been by today at all -- he's several hours late, in fact. i admit, i am a little worried, "..strlower(UnitName("player"))..". iverron spends a lot of time over by the cave to the north, and i'm sure you know how dangerous it is there -- spiders, everywhere! if you happen to be going that way, though, will you keep an eye out for him?"]="Môj priateµ Iverron ma zvyèajne nav¹tevuje ka¾dý deò v ten istý èas. Èudná vec je príèinou preèo tu dnes nie je -- niekoµko hodín me¹ká v skutoènosti \r\n\r\nI uznávam, trochu sa bojím, , "..strlower(UnitName("player"))..". Iverron strávil veµa èasu v jaskyni na severe, a som si istý ¾e vie¹ aké je to tam \r\nnebezpeèné -- pavúky, v¹ade!\r\n\r\nIf ak tam má¹ cestu tak by si ho mohol nájs»?", 28 ["for a small fee, i will give you a wind rider to thunder bluff. there's no faster way to the city! if that is acceptable, speak to me again when you are ready to go. if you're taking those hides to ahanu, then i think he's at hewa's armory, at the base of the wind rider tower in thunder bluff. and that's right where you'll land!"]="Za malý poplatok ti dám wind ridera do Thunder Bluff. Nieje rýchlej¹ia cesta do mesta!\r\n\r\n ak je ti to prija»eµné, porozprávaj sa so mnou znova keï bude¹ pripravený ís». \r\n\r\nIf zober tieto ko¾e pre Ahanu, myslím ¾e je v Hewa´s Armory, v základni wind rider ve¾e v Thunder Bluff. A je to v poriadku keï príde¹!", 29 ["as you advance within your class, you will want to take advantage of the training that your class trainer can provide you. for young paladins here on sunstrider isle, your trainer is jesthenis sunstriker. speak with jesthenis and see what training he has available for you. the things he will teach do have a cost, so bring some coin with you. your trainer - as with all the trainers on sunstrider isle - is inside the sunspire on the lower level."]="Aby si sa zlep¹il vo svojej triede, bude¹ musie» získa» výhodu výcviku, ktoré ti bude môc» tvoj tréner poskytnú». Pre miestnych mladých paladinov na ostrove Sunstrider, je tvojím trénerom Jesthenis Sunstriker. Porozprávaj sa s Jestheniom a zisti aký tréning bude ma» pre teba k dispo¾ícii. Jeho uèenie má svoju cenu, tak¾e si so sebou vezmi nejaké mince.\r\n\r\nTvoj tréner - ako aj ostatní trenéry na ostrove Sunstrider - je v Sunspire na spodnom poschodí.", 30 };if not CZWOW_QuestDescription then CZWOW_QuestDescription=0;end;CZWOW_QuestDescription=CZWOW_QuestDescription+28; 2 ["hey, mate! do a favor for a young man who's been fighting more than his fair share of mindless zombies and spiders? i got this here letter that needs to go to brill... to an innkeeper named renee something-or-other. don't really matter none what her last name is. anyway, it's a nice cozy little place full of victims of the plague trying to make their way in the world. and it be a great spot for you to rest too if the need arises. you should check it out... you do and i'll pay you well."]="Hej, kamaráde! Udělej laskavost pro mladého muže, který bojoval s dost velkým množstvím příšer typu \"mindless zombies\" a pavouků?\r\n\r\nDostal jsem tenhle dopis, ze mam jít do Brillu... k hostinskému (innkeeper) jménem Renee nebo tak nějak. To ale není záležitost pro mne.\r\n\r\nKaždopádně je to útulné místo plné obětí trápení, kteří zkouší najít svou cestu životem. A je to místo klidu, pokud takové místo budeš potřebovat. Běž se tam podívat... uděláš to a pak ti dobře zaplatím.", 3 ["upon further searching the area, you find webbed footprints leading east along the shore of stone cairn lake. in the distance to the east, you can just barely see a murloc village. perhaps rolf's fate ended there..."]="Při dalším prohledávání oblasti, najdeš blanité otisky vedoucí východně podél břehu jezera Stone Cairn. V dálce na východ můžeš sotva slabě vidět vesnici Murloků.\r\n\r\nMožná Rolfův osud zkončil tam...", 4 ["oh, "..strlower(UnitName("player"))..". . .the flowers are blooming in hillsbrad and the air is so fresh and brisk. i can't help but to wallow in the misery of it all. i look out my grimy window and long for the day when our new plague brings this world the death it deserves. as much as i would love to sit and brood all day, my duty to the dark lady calls. help me, would you? my research leads me to believe i can make the most splendid death-brew with the blood of a mountain lion. bring some to me and we'll have a little fun."]="Oh, "..strlower(UnitName("player"))..". . .květiny kvetou v Hillsbradu a vzduch je čistý a sveží. Nemůžu si pomoc, než si jen libovat v mizérii toho všeho. Hledím ze svého špinavého okna a toužím po dni, kdy náš Nový Mor přinese do tohoto světa smrt, kterou zaslouží.\r\n\r\nJak rad bych sedel cely den a dumal si, ale povinnost k Temné Paní volá. Pomůžeš mi? Moje výzkumy mě vedou k přesvědčení, že bych mohl vyrobit nesmrtelnější elixír z krve Horského lva. Přines mi nějakou a pak si užijeme trochu zábavy. ", 5 ["ah, nothing like the smell of fresh blood in the foothills! now we'll mix in a touch of this and a little of that and let the real fun begin! what i have created with this blood, i like to call an elixir of pain. if my calculations are correct this concoction could be the start of something very beautiful for lady sylvanas. but what we need is a test. take this elixir out to the northern farm in hillsbrad fields to the southwest. let's see how farmer ray's little dog stanley likes this \"treat.\""]="Ah, nic není takové jako vůně čerstvé krve v podhůří!\r\n\r\nTed namícháme trochu tohoto a špetku tamtoho a nechť začne pořádná sranda! To co jsem vytvořil z této krve, rád bych to nazval Elixírem Bolesti. Jestli jsou mé výpočty správné, pak tohle odstartuje něco velmi hezkého pro paní Sylvanu. Ale nejprve potřebujeme test.\r\n\r\nVem tenhle elixír na severní farmu v Hillsbad Fields na jiho-západě. Schválně jak ten malý pes farmáře Raye, Stanley, bude mít rad tohle \"pohoštění.\" ", 6 ["i am the new magistrate of southshore, recently assigned after the assassination of the previous magistrate. the assassins were never found, but through our investigations we're almost certain they were hired by the syndicate - a group of thieves led by villainous nobles of the now fallen kingdom of alterac. the syndicate has a camp north of the horde-occupied tarren mill, and our last clues led to that camp. slay the syndicate members you find there."]="Jsem nový správce Southshore, nedávno zvolen po zavraždění předešlého správce. Ačkoliv vrahové nebyli nikdy dopadeni, naše vyšetřovaní ukazují, ze byli určitě najmutí Syndicate - skupinou zlodějů vedenou bídnými šlechtici z nyní již padlého království Alterac.\r\n\r\nSyndicate mají tábor na severu od Hordou okupovaného Tarren Mill, a naše poslední vyšetřování nás zavedla k tomu táboru. Zabij členy Syndicate které tam najdeš. ", 7 ["it is clear that perenolde must be killed, his foulness removed from the world. his manor lies a ways to the north of here, on the shores of lordamere lake. do your duty, "..strlower(UnitName("player"))..", then retrieve the pendant that the warchief desires, and return here."]="Je jasné, že Perenolde musí být zabit, jeho zkaženost vymazaná ze světa. Jeho vila leží daleko na severu odtud, na pobřeží jezera Lordamere. Konej svou povinnost, "..strlower(UnitName("player"))..", pak získej přívěšek, který chce Warchief a vrať se sem.", 8 ["the pendant? of course you can have it... take it! i want no memory of him... just please, please leave in peace..."]="Amulet? Samozřejmě že si ho můžeš nechat... Vezmi si ho, nechci mít na něj žádné vzpomínky... jen prosím, prosím, odejdi v míru... ", 9 ["one of the letters on this table is encrypted and inscrutable."]="Jeden z dopisu na stole je zašifrovaný a tajemný.", 10 ["stand at attention while addressing me, "..strlower(UnitClass("player"))..". i am under direct command of varimathras. we are to quell the human infestation until our apothecaries can develop the new plague. our information leads us to believe that the town of hillsbrad is vulnerable to attack. your first assignment is aimed at disrupting their food supply and infrastructure. travel west. raid the northernmost farms of hillsbrad fields. make sure that the landowners, farmer ray and farmer getz, are executed as well."]="Dávej si pozor, když mě oslovuješ, "..strlower(UnitClass("player"))..".\r\n\r\nJsem pod přímým velením Varimathras. Musíme zamezit lidskému zamoření, dokud naši lékárníci nevyvinou novy mor.\r\n\r\nNaše informace nás nutí věřit že město Hillsbrad je zranitelné. Tvůj první úkol bude zamířeny na přerušeni jejich zdrojů jídla a infrastruktury.\r\n\r\nTvá cesta vede na západ. Přepadni nejsevernější farmy Hillsbrad Fields. Ujisti se že landowneri, Farmer Ray a Farmer Getz, budou popraveni.", 11 ["word of the attack on the northern farms has the townsfolk panicked. most excellent. our deathstalkers report peasants fleeing to the fields in southern hillsbrad. the fools think they can hide in the orchards and escape their doom. prove them wrong, "..strlower(UnitName("player"))..". return to hillsbrad fields and seek out the cowering peasants. lay waste to them in the name of our dark lady. dismissed!"]="Lidé z města, poté co slyšeli zvěsti o útoku na severní farmy, zpanikařili. Velmi dobře.\r\n\r\nNaši Deathstalkeri hlásí sedláky, kteří utíkají do jižního Hillsbradu. Ti blázni si mysli, že se mohou schovat v ovocných sadech a uniknout své zkáze.\r\n\r\nDokaž jim, že jsou na omylu, "..strlower(UnitName("player"))..". Vrať se do Hillsbrad Fields a vyhledej schovávající se sedláky. Zdevastuj je ve jmenu nasi Temne Pani.\r\n\r\nMuzes jit!", 12 ["the humans of hillsbrad have been putting up unexpected resistance. the problem appears to be that the townsfolk are being armed by the local blacksmith. we need to shut down all supply lines. your mission will be to execute blacksmith verringtan. slay his apprentices as well. while there, bring back a shipment of iron from their stockpile. the supplies will come in handy when we are done with the conquering of hillsbrad and begin razing southshore."]="Lidé Hillsbradu se postavili na neočekávaný odpor. Problémem je, že lidé z města jsou vyzbrojováni místním kovářem. Musíme zastavit všechny zásobovací stezky.\r\n\r\nTvou misí bude popravit Blacksmithe Verringtana. Spolu s ním zabij i jeho učně. Když už tam budeš, přines zpět zásoby železa z jejich skladiště. Zásoby se budou hodit, když dokončíme kolonizaci Hillsbradu a začneme vypalovat Southshore.", 13 ["valdred, once my good friend, was my wife's murderer. although i am incapable of grieving, i do yearn for revenge. if you kill valdred and bring me his cursed hands, then i will reward you. i last heard he was at the greymane wall in southern silverpine, trying to flee into the kingdom of gilneas."]="Valdred, který byl kdysi mým dobrým přítelem, se stal vrahem mé ženy. Nejsem schopný truchlit, přesto však toužím po pomstě. Jestliže zabiješ Valdreda, přineseš mi jeho prokleté ruce, odměním se ti.\r\n\r\nSlyšel jsem, že naposledy ho viděli okolo Greymane Wall v jižním Silverpine, jak se pokoušel utéct do království Gilneas. ", 14 ["light! don't bring things like that into the lodge... it's unsanitary, unspeakable, un... un... unsanitary! just get it out of here, will you? no one wants to see your bloody little trophy, really!"]="Pro světlo boží! Nenos takové věci do chatrče... je to nehygienické, nevýslovně, ne... ne... nehygienické!\r\n\r\nProstě odsud vypadni, ano? Nikdo nechce vidět tvoje male krvavé trofeje, opravdu!", 15 ["the town of hillsbrad is in disarray and we believe it will soon fall. we must, however, persist in our ruthlessness until the human scum are wiped from the foothills for eternity. despite their overwhelming losses, the humans rally around their leadership and keep fighting. we must eliminate their leader, magistrate burnside, as well as the town council. destroy their revered political document as well, the hillsbrad proclamation. and while you're at it, steal the town registry."]="Město Hillsbrad se utápí ve zmatku a věříme, že brzy padne. Přesto však musíme nemilosrdně vytrvat, dokud z úpatí lidská sebranka nevypadne do konce věků.\r\n\r\nNavzdory jejich ohromujícím ztrátám lidé se znovu a znovu vzchopí a stále bojují. Musíme se zbavit jejich vůdce, Magistrata Burnsidea, stejně jako městské rady. Znič také jejich čteny politický document Hillsbrad Proclamation. A když už budeš u toho, ukradni také městské dokumenty. ", 16 ["at last we begin to hear word and rumor, find evidence of gol'dir's whereabouts. the humans have been moving him around, but we are narrowing down our search and focusing on the large syndicate camp just north of here. go there, "..strlower(UnitName("player"))..", and bring back whatever information you can get your hands on."]="Konečně se k nám začínají dostávat zprávy a zvěsti, najdi záznamy o umístění Gol\'dira. Lide ho neustále přemisťují, ale my zužujeme naše hledání a zaostřujeme na velké tábořiště na sever odsud.\r\n\r\nVydej se tam, "..strlower(UnitName("player"))..", a přines jakékoliv informace, ke kterým se dostaneš. ", 17 ["transferred from the stormwind city guard to southshore, a town that should be abandoned by the looks of it... smell of the harbor day and night. not to mention ol' redpath... wants me to take care of the murlocs. ha! i can barely rouse myself to go out to some of the pockets of the overgrown fish down the western strand. if you would go in my place and take care of them, i'd appreciate it."]="Presunud z hlídky Stormwindského města do Southshore, městečka, které by mělo podle svého vzhledu být ponecháno osudu... Pach přístavního dne a noci.\r\n\r\nAni se nezmiňuji o ol\' Redpath... chce, abych se zbavil murloků. Ha! \r\n\r\nTežko se vyburcuji, abych se vydal otravovat se s nejakými přerostlými rybami dole podél západního břehu. Jestli bys sel místo mě a postaral se o ně, velmi bych to ocenil. ", 18 ["well. judging from captain vimes's report. you've been a huge help to his investigation. and for that i thank you. i can put my mind more at ease knowing that the matter is in such capable hands. if you would. i would request that you return to captain vimes and help him in getting to the bottom of this mystery."]="Dobrá, soude z Kapitánovy zprávy, budeš muset velmi pomoct k tomuto vyšetřování a proto ti děkuji.\r\n\r\n Můžeš si klást na mysl lehkovážnou spornou věc takovou pomocnou ruku. Pokud můžeš, podej žádost a vrat ji kapitánovi Vimesovi a pomoz mu donést záhadnou flašku.", 19 ["choose your deputies wisely, mortal. each time you return with your task complete, a new deputy you will be allowed to choose. with that said, i require more of the carapace fragments. waste no time!"]="Vyber si zástupce dobře smrtelníku. Pokaždé se vracej se splněným úkolem a budeš mít možnost si vybrat.\r\n\r\n Potřebuji kousíček krunýře. Neztrácej čas!", 20 ["the letter you brought me was written by a being who calls himself nagaz, a member of the argus wake. i don't know what this argus wake is, but if they're in alliance with the syndicate then they must be a threat. i want you to find nagaz and the argus shadow mages mentioned in that letter. i want you to find them, and kill them. search in the uplands, where the syndicate is strongest. it is north of strahnbrad. with luck, you'll find these envoys of the argus wake there."]="Dopis, který jsi mi přinesl, byl napsán stvořením říkajícím si Nagaz, členem Argus Wake. Nemám ponětí co Argus Wake znamená nebo kdo to je, ale pokud jsou spojenci Syndicatu, pak jsou pro nás hrozbou.\r\n\r\nChci, abys nasel Nahaz a Argus Shadow Magy zmiňované v dopise. Chci, abys je našel a zabil.\r\n\r\nHledej v Uplands, kde je Syndicate nejsilnější. Je to na sever od Strahnbrad.\r\n\r\nPokud budeš mít štestí, najdeš tam posly Argus Wake. ", 21 ["the hillsbrad town registry indicates that the azureload mine is under alliance control. furthermore, the mine is a prime source of iron ore for the alliance armories. even though we've struck a decisive blow to the town of hillsbrad, the alliance still supports and protects the azureload mine fervently. the mine lies due south of hillsbrad. go there and slay the foreman, a human by the name of bonds. kill his miners as well. that should send a clear message to the alliance."]="Hillsbradska městské dokumenty ukazuji, ze Azureload Mine je pod kontrolou aliance. Navíc důl je základním zdrojem železa v kovárnách Alliance.\r\n\r\nTřebaže jsme městu Hilsbrad zasadili rozhodující zásah, Alliance stále ohnivě podporuje a ochraňuje Azureload Mine.\r\n\r\nDůl leží na jih od Hillsbradu. Vydej se tam a zabij hlavního dělníka, muže jménem Bonds. Nezapomeň zabít i jeho horníky. To by mělo Allianci poslat dostatečně jasnou zprávu. ", 22 ["those beastly ogres now reside within alterac's ruins, and i shudder to think what they're doing with the precious books still there. you must recover what you can! enter the ruins of alterac and search for tomes looted by the ogres. get whatever you can find and bring them to me, but also seek out one book in particular: the arm of gri'lek. it contains ancient troll lore that i must learn, and the ruins of alterac was the last known location of an intact copy of this book."]="Ti odporní ogři se teď ubydlili v Alterac\'s ruins, a hrozím se, co mohou dělat s nedocenitelnými knihami, které tam stále jsou. Musíš získat co nejvíce zpět!\r\n\r\nVejdi do Ruins of Alterac a vyhledej knihy pleněné ogry. Seber cokoliv, co najdeš a přines mi je, ale také najdi jednu určitou knihu: The Arm of Gri\'lek. Obsahuje starobyle vedeni trollu, které potřebuji získat a učit se z něj a Ruiny Alteracu jsou poslední umístění nedotčené kopie této knihy. ", 23 ["i need to spend some time studying the arm of gri'lek book you brought me, though i'm sure milton is eager to get the other recovered books into stormwind's collection. here are the books you gathered from the ruins of alterac, packed and catalogued. take them back to milton sheaf in stormwind and i'm sure he'll be grateful."]="Potřebuji nějaký čas na studium knihy Arm of Gri\'lek, kterou jsi mi přinesl, přesto si myslím, že ze Milton se nemůže dočkat získání ostatních objevených knih pro Stormwindskou sbírku.\r\n\r\nZde jsou knihy, které jsi nasbíral v Ruinach Alterac, sbalené a rozdělené. Odnes je Miltonu Sheafovi do Stormwindu a jsem si jistý, že ti bude vděčný. ", 24 ["the perenolde tiara is an old heirloom of the perenolde \"nobles\" - the ruling family of alterac before that kingdom fell to ruin. it is said to have been crafted by master jewelers in ironforge, and fitted with the finest of emeralds. when alterac was destroyed the tiara was lost, but there are rumors that an ogre mage, grel'borg the miser, found the tiara and now wanders the ruins of alterac searching for more treasures. we would have you acquire the tiara for us."]="Čelenka Perenolde je starodávným dědictvím Perenoldeských \"mocných\" - vládnoucí rodiny Alteracu před úpadkem království. Říka se, že byl vykován mistry klenotníky v Ironforge a jsou v něm zasažený nejlepší ze smaragdu.\r\n\r\nKdyž byl Alterac zničen, Tiara se ztratil, ale existují zvěsti o ogerském čaroději, Grel\'borg the Miser, který Tiaru našel a nyní prohledává Ruiny Alteracu pro více pokladů.\r\n\r\nBudeme pro nás muset Tiaru získat.", 25 ["i came to tarren mill to research, but now must resolve a crisis. you see, four forsaken fled the undercity a few months ago. they turned their backs on their brethren, but what's worse...they stole from the dark lady. these thieves broke into a secure vault and stole four artifacts, items our apothecaries required in certain studies. sylvanas would have these artifacts returned. the thieves fled the undercity to dalaran, and those wizards quarantined them in the lordamere internment camp."]="Přišel jsem do Tarren Millu kvůli výzkumům, ale nyní se potýkám s krizí. Víš, čtyři Forsaken před pár měsíci utekli do Undercity. Svým bratrům ukázali záda, ale co více... kradli Temné Paní.\r\n\r\nTito zloději vtrhli do zabezpečeného trezoru a ukradli čtyři artefakty, předměty, které naši lékárníci potřebuji k určitým studiím. Sylvanas tyto artefakty chtěla poslat zpět.\r\n\r\nZloději utekli z Undercity do Dalaranu, kde jim mágové poskytli přístřeší v Lordamere Internment Camp.", 26 ["i hear you were enlisted by darthalia to wage war on the humans of hillsbrad. so jealous i am. . . while you're off having all the fun -- slaying humans, pillaging the town, terrorizing innocent people -- i am stuck standing guard here in tarren mill. perhaps you'll take pity on an old deathguard like myself? you see i am collecting human skulls. and you will be fighting humans for quite some time. over the course of your long battle, bring me 30 skulls and i will make it worth your while."]="Slyšel jsem, že jsi byl naverbován Darthalii, abys vedl boj proti lidem Hillsbradu. Tak moc ti závidím. . .\r\n\r\nKdyž ty si užíváš všechnu zábavu - zabíjíš lidi, pálíš města, terorizuješ nevinné, - Já tady musím stát a hlídat Tarren Mill.\r\n\r\nSlituješ se nad starým Deathguardem, jako jsem já? Jak vidíš sbírám lidské lebky. A ty budeš bojovat proti lidem celkem dlouhou dobu. V průběhu tvého dlouhého boje, přines mi 30 lebek a já ti ukážu, že ti to stálo za tu chvíli.", 27 ["high executor darthalia sent me to keep watch of dun garok from a distance. i had set up camp just out of sight. but when morning came and i had to boil water, i left to gather firewood. when i returned to camp, i discovered my gear was missing. apparently some dwarven scouts from dun garok had passed by and made off with it. i need my sword! if you can get it back for me i would be so grateful. so many dwarves there...it will be quite difficult to find the dirty little thief who stole it."]="High Executor Darthalia mě poslala, abych z dálky sledoval Dun Garok. Měl jsem postavené tábořiště za hranicí dohledu. Ale když přišlo ráno, musel jsem si uvařit vodu, odešel jsem, abych nasbíral dřevo na podpal.\r\n\r\nKdyž jsem se vrátil zpět, zjistil jsem, ze mi zmizela má výzbroj.\r\n\r\nVypadá to, že nějací trpaslíci zmetci z Dun Garok, prošli kolem a mou vyzbroj si vzali s sebou. Potřebuji svůj meč! Jestliže mi ho přineseš zpět, budu ti nesmírně zavázán. Je tu tolik trpaslíku... Bude těžké najít zloděje, který mi meč ukradl.", 28 ["by the authority of lady sylvanas, all members of the organization known as the syndicate are wanted dead. those brought into custody or taken prisoner will be summarily executed. they are currently known to be amassing in the ruins of durnholde keep, to the southeast of tarren mill. a handsome reward is offered to all who bring proof of their deeds to high executor darthalia."]="Z autority Lady Sylvanas všichni členové organizace zvané Syndicate jsou žádání mrtví. Ti, kteří budou odvedeni do vazby nebo vzati za zajatce budou bez okolků popraveni. Je známo, že se v současné době pohybují okolo Ruins of Durnholde Keep, na jihovychod od Tarren Mill.\r\n\r\nSlušná odměna je nabízená těm, kdo přinesou důkaz jeho skutku High Executor Darthalii. ", 29 ["because you fought with such valor and perseverance in the battle of hillsbrad, i have written this commendation, extolling your heroics in combat for the high command to recognize. take this sealed commendation to varimathras in the undercity. go with pride, "..strlower(UnitClass("player")).."."]="Neboť jsi bojoval s udatností a vytrvalostí v Bitvě o Hillsbrad, napsala jsem toto doporučení, vychvalující tvé hrdinství v boji pro vládu, aby uznala tvé skutky.\r\n\r\nVezmi tuto zabezpečenou obálku s doporučením k Varimathrasovi do Undercity. Jdi s pýchou, "..strlower(UnitClass("player"))..".", 30 ["throm'ka, "..strlower(UnitClass("player")).."! your arrival at grom'gol is timely, indeed. as commander of the warchief's base camp here in the jungle i am bound by honor to ensure the safety of all members of the horde. our mission to provide a safe chain of supply to stonard is being hampered by some of the local inhabitants. i am putting you in charge of thinning out the raptor population outside of grom'gol. once you have made significant progress, report back to me for reassignment."]="Throm\'ka, "..strlower(UnitClass("player")).."!\r\n\r\nDo Grom\'golu jsi dorazil opravdu na čas. Jako velitel táboru Warchief tady v džungli jsem zavázán cti, abych zajistil bezpečí členu hordy. Naší misi k poskytnuti bezpečného řetězce zásobování Stonardovi překážejí někteří místní obyvatelé.\r\n\r\nStavím tě do velení mise pro ztenčení populace raptorů okolo Grom\'golu. Jakmile uděláš dostatečný pokrok, přijď zpět a podej mi zprávu. ", 31 ["a doom, there is. a doom on my chief's youngest son, yenniku. as is a custom with our people, he was given to the gurubashi trolls of zul'gurub, but after my tribe, the darkspear tribe, left with the orc thrall, poor yenniku was lost to us. i was sent from distant orgrimmar, back to stranglethorn, to search for my chief's son. and i believe the bloodscalp tribe has him. if you would help me, then hunt the bloodscalps. you may find them to the north. gather their tusks and return to me."]="Přišla k nám zkáza. Zkáza, která postihla náčelníkova nejmladšího syna, Yenniku. Jak je u nás zvykem, byl dán do výchovy Gurubashskym trollum Zul\'Gurubu, ale poté, co můj kmen, kmen Darkspearsky, odcestoval spolu s orkem Thrallem, ubohý Yenniku se nám ztratil. Byla jsem poslána z dalekého Ogrimmaru zpět do Stranglethornu, abych hledala syna mého náčelníka.\r\n\r\nA věřím že, ho drží Bloodscalpsky kmen.\r\n\r\nMohl bys mi pomoci a lovit Bloodscalpske? Můžeš je najít na severu. Posbírej jejich špičáky a vrať se ke mě. ", 32 ["what? what?! you want money? i don't owe you any money. letter? what letter? oh, you wanna fight then? all right, mate... let's do this! owe you any money..."]="Cože?\r\n\r\nCože?!\r\n\r\nTak ty chceš peníze? Tobě já žádné peníze nedlužím..\r\n\r\nDopis? Jaký dopis? Takže ty chceš bojovat? Dobře kamaráde... pojďme do toho! Dlužit ti peníze...", 33 ["the mind's eye is held by an ogre mage, east of here and deep within the mosh'ogg ogre mound. his name is mai'zoth. i know him from when the darkspears dwelt in stranglethorn - he is vicious, and his magic is strong. and if he has the mind's eye, then his magic will be stronger still. you must face mai'zoth and wrest from him the mind's eye. it is a perilous task, but it is the only hope we have of saving yenniku."]="Mind\'s Eye je držen ogre mágem, východně odsud hluboko uvnitř Mosh\'Ogg hory ogre. Jeho jméno je Mai\'Zoth. Znám jej od dob, kdy Darkspearsti obývali Stranglethorn - je zkažený a jeho magie je silná.\r\n\r\nA jestliže má Mind\'s Eye, pak jeho magie bude ještě silnější.\r\n\r\nMusíš se Mai\'Zothovi postavit a vybojovat od něj Mind\'s Eye. Je to riskantní úkol, ale je to jediná naděje a způsob, jak zachránit Yennika. ", 34 ["i have reshaped the mind's eye into a soul gem. its purpose is twofold: you must use it to stun yenniku, and once stunned place it upon his head to entrap his soul. then, bring the gem to nimboya. yenniku dwells with zanzil the outcast, at the ruins of aboraz, along the crystal shore on the distant cape of stranglethorn."]="Přebudoval jsem Mind\'s Eye do Soul Gem. Má dvoji účel: musíš jej použít k omráčení Yennika a jakmile bude omráčen, vlož jej na místo once stunned na jeho hlavu k uvěznění jeho duše.\r\n\r\nPak přines krystal Nimboyi.\r\n\r\nYenniku bydlí s Zanzilem the Outcast, v Ruins of Aboraz, podél Crystal Shore na daleké Cape of Stranglethorn.", 35 ["the note reads, in fairly good handwriting: to any that can aid me- please, my need for help is dire. a great skymane holds me captive on an island in the south seas. the stars at night are foreign to me and obscured by the jungle trees, but on the clearest days i see wild shore to the northwest, and what seem to be large sailing ships to the southwest. i beg of you, my would-be savior, please help me."]="Ve vzkazu se píše, docela slušným rukopisem:\r\n\r\nPro kohokoli, kdo mi může pomoci-\r\n\r\nProsím, zoufale potřebuji pomoc. Velký Skymane mě drží jako zajatce na ostrove v South Seas ( jižních mořích ).\r\n\r\nHvězdy na noční obloze jsou mi neznámé a zakryté stromy džungle, ale v nejjasnějších dnech vidím Wild Shore na severozápadě, a něco, co vypadá jako velké plující lodě na jihozápadě.\r\n\r\nProsím tě, můj případný zachránce, prosím, zachraň mě. ", 36 ["you sure seem eager to work, matey. not sure why some land-loving "..strlower(UnitRace("player")).." "..strlower(UnitClass("player")).." is offering help to the blackwater raiders, but i'm not going to turn you away. our ship just docked here in booty bay and word has it that our rivals--those damned, dirty bloodsail buccaneers--have been spotted all over southern stranglethorn. all the boys are too busy hitting the grog and looking for ladies! what i need is a scout. check the cove just north of booty bay along the savage coast and see what you find."]="Určitě jsi nedočkavý, abys mohl pracovat, příteli. Nejsem si jistý, proč nějaký zemi-milující "..strlower(UnitRace("player")).." "..strlower(UnitClass("player")).." nabízí pomoc Blackwaterskym Raiderum, ale nehodlám se od tebe odvrátit. \r\n\r\nNaše loď právě zakotvila zde v Booty Bay a proslýchá se že naši rivalové - zatraceni, špinaví Bloodsail Buccaneeri - byli spatřeni po celém jižním Stranglethornu.\r\n\r\nVšichni chlapci jsou příliš zaneprázdněni chlastáním grogu a ohlížením se po děvčatech! Já potřebuji zvěda.\r\n\r\nZkontroluj zátoku severně od Booty Bay podél Savage Coast a uvidíme, co zjistíš. ", 37 ["i was sent to grom'gol to aid nimboya on his quest, but... i too have reasons for being here. the bloodscalp tribe is enemy to our tribe. collecting trophies of our enemies gives us power over them. you may aid our tribe by hunting our enemies. they dwell to the north. slay bloodscalp trolls and take from them their bloody bone necklaces. collect many, and your reward will be great."]="Byl jsem poslán do Grom\'golu, abych pomohl Nimboye v jejím úkolu, ale... ani já nemam jen jeden důvod, proč zde jsem.\r\n\r\nBloodscalpsky kmen je našemu kmenu nepřítelem. Sbírání trofeji našich nepřátel nám dává nad nimi moc a převahu. Můžeš našemu kmenu pomocí lovením našich nepřátel.\r\n\r\nJejich území je na sever. Zabij Bloodscalpske trolly a vezmi od nich jejich krvavé kostěné náhrdelníky. Posbírej jich mnoho a tvá odměna bude veliká. ", 38 ["the map shows booty bay with a red \"x\" drawn precisely at the spot at which you are standing. the scribbled text reads: \"you men are to secure a camp at this location and keep quiet. wait for the signal from the southern command post before attacking. if anyone approaches you, kill them.\""]="Mapa ukazuje Booty Bay s červeným \"X\" pečlivě nakresleném na místě, na kterém právě stojíš.\r\n\r\nV naškrábaném textu se píše:\r\n\r\n\"Vy pánové, zabezpečíte kemp na tomto místě a budete zticha. Čekejte na signál z jižního velitelského stanoviště, předtím než začnete s útokem. Jestliže kohokoli potkáte, zabijte je.\" ", 39 ["now that you have gathered bloodscalp trophies, i have another task for you. the skullsplitter tribe of trolls live to the southeast, and for years we have warred with them. although the darkspears no longer dwell in stranglethorn, we are bound to our conflict with the skullsplitters. so, hunt them. gather their split bone necklaces and return to me. aid us in our war, and you will earn the friendship of the darkspears."]="Nyní, když jsi posbíral všechny Bloodscalpske trofeje, mam pro tebe další úkol. Kmen trollu Skullsplitter žije na jihovýchod a válčíme s nimi již léta. Přestože Darkspearsti již ve Stranglethornu nežijí, jsme stále zavázáni bojovat ve svém konfliktu se Skullspittery.\r\n\r\nTakže je začni lovit. Posbírej jejich náhrdelníky z prasklých kosti (Split Bone Necklaces) a vrat se ke mě. Pomoz nám v naší válce a získáš si přátelství Darkspearu. ", 40 ["shiver me timbers! so the bloodsail buccaneers are planning some sort of attack on booty bay? why, the nerve of those scoundrels. booty bay will always be run by the blackwater raiders! this is bigger than i thought. report what you have learned to fleet master seahorn at once! the ol' sea dog is around town somewhere...."]="Ať mě dáš! Takže Bloodsailsti Buccanyri plánují nějaký útok na Booty Bay? Jak se ti darebáci opovažují? Booty Bay bude vždy provozována Blackwaterskymi Raiders!\r\n\r\nJe to vetší, než jsem se bál pomyslet. Musíš okamžitě říci Fleet Masteru Seahornovi o tom, co ses se dozvěděl! Ten starý mořský pes se potuluje tady někde po městě... ", 41 ["the venture company has a string of operations through stranglethorn which keeps hard-working goblins, like me, from making honest gold! please, you must help me! the venture company is mining near the crystalvein mine to the north. they can't get into the mine because of all the basilisks, but they're still able to dig up singing crystals from the surrounding hills. take their crystals from them, and show them they don't have the run of the jungle. and... um... bring me those crystals as proof!"]="Venture Company má řetězec činnosti po celém Stranglethornu, které drží těžce pracující gobliny, jako jsem já, daleko od pořádného výdělku! Prosím, musíš mi pomoct!\r\n\r\nVenture Company těží poblíž Crystalvein Mine na severu. Kvůli všem těm baziliškům se nemohou dostat do dolů, ale pořád jsou schopni těžit Singing Crystaly z okolních kopců.\r\n\r\nVezmi od nich jejich krystaly a ukaž jim, že z džungle se nedá utéci.\r\n\r\nA... ehm... přines mi ty krystaly jako důkaz! ", 42 ["the water elementals were no doubt summoned by gazban, the goblin wizard rumored to have discovered the stone of the tides. as you may know, the stone of the tides curses its bearer, causing him to fade in and out of existence... perhaps we can find a way to counteract the curse. we can have a mage of dalaran analyze the magical residue of one of the water elemental's bracers. i need you to go back to the island and retrieve a few specimens."]="Vodní elementálové (water elementals) byli bez pochyb povoláni Gazbanem, skřetím kouzelníkem, o kterém koluje že nalezl Stone of the Tides. Jak jistě víš, Stone of the Tides prokleje svého nositele, který se vypaří z existence a opět se objeví...\r\n\r\nMožná přijdeme na způsob, jak odvrátit prokletí. Můžeme získat od mága z Dalaranu analýzu zbytkové magie z náramku vodních elementálu. Potřebuji, aby ses vydal zpět na ostrov a získal pár kousku. ", 43 ["from what i've heard, the mages of dalaran are busy with the reconstruction of their destroyed city, i'm sure you can find one of them who will spare some time to look at the bracers. if there's anything i know about mages, they can't resist a magical puzzle. take the bag of water elemental bracers and see if they can shed any light on the stone's curse. look for the archmage ansirem runeweaver in particular. i've dealt with him before, and his knowledge is vast."]="Z toho, co jsem slyšel, mágové Dalaranu jsou zaneprázdněni rekonstrukci svého zničeného města, jsem si jist, že někoho z nich, který si najde chvíli, aby prozkoumal náramky, tam zajisté najdeš. Jestliže o mazích něco vím, pak je to to, že nedokáží odolat magické žádance. \r\n\r\nVezmi pytel s náramky water elementalu a zjisti, jestli některý z nich dokaze objasnit prokleti Stoneu. Obzvláště se podívej po Archmageovi Ansiermu Runeweaverovi. Už jsem s nim měl něco společného a jeho vědomosti jsou neuveřitelné. ", 44 ["the mage that is in possession of the stone is amplifying its power through some focal point... an altar of some sort. you should be able to disrupt it by overpowering it. as it happens, i know just the thing: an ancient dagger, another troll relic. there's just one... little problem. you see, i found the dagger while researching in stranglethorn, but i gave it to my willful daughter, catelyn, who ran off to booty bay to become a pirate."]="Mág, který vlastní Kámen, využívá jeho sílu přes nějaké ohnisko... nějakou formu oltáře. Měl bys být schopný jej zničit tím, že jej přetížíš.\r\n\r\nJakmile se to stane, vím jen jednu věc: starodávná dýka, další trollí relikvie. Je zde jen jeden... malý problém.\r\n\r\nVíš, našel jsem tu dýku při výzkumu ve Stranglethornu, ale dal jsem jej své svéhlavé dceři, Catelyn, která utekla do Booty Bay, aby se stala pirátem.", 45 ["here, take this pouch and give it to sea wolf. and tell him i meant to pay him back! i swear!! i just got a little drunk and lost my way, and...you know how things are. he'll understand - you don't have to get rough!"]="Tady, vezmi tenhle pytlik a dej ho Morskemu Vlkovi ( Sea Wolf). A rekni mu, ze jsem mu chtel zaplati zpet! Prisaham!!\r\n\r\nJen jsem se trochu opil a zapomnel, kam vlastne jdu a... vis jak to chodi. On pochopi, nemusis se hned rozcilovat! ", 46 ["blast the nerve of firallon! he couldn't sail a skiff through crystal lake let alone lead an entire fleet against us. the bloodsail buccaneers will pay for their carelessness. now that we know their plan of attack, we can counter before they know what hit them. but why send the entire fleet to do the work of one brave adventuring party? "..strlower(UnitName("player"))..", take some of your most skilled comrades out to firallon's landing spot and assassinate the bloodsail leadership. their fleet will sink soon after...."]="K čertu s Firallonem! Musel proplavat jeho malou loďkou přes Crystal Lake, aby nechal kohokoli na nás navést celé loďstvo.\r\n\r\nMístní Bloodsail Buccaneeri zaplatí pro svou lehkomyslnost. Nyní, když známe jejich plán na útok, můžeme mu zabránit ještě předtím, než zjistí, kdo na ně útočí.\r\n\r\nAle proč poslali celé loďstvo, aby odvedlo práci jedné zkušené skupinky dobrodruhů? "..strlower(UnitName("player"))..", vezmi pár tvých zkušených společníků na Firralonovo místo k vylodění a zavraždi Bloodsailske vůdce. Jejich lodstvo se potopi brzy pote... ", 47 ["my list is shortening, but there are still people who owe me. next, we have maury \"club foot\" wilkins, jon-jon the crow, and chucky \"ten thumbs.\" these scurvy dogs' debts are months outstanding and i thought they skipped town to avoid paying up! later, i heard they're cursed and bewitched and now wander the jungle ruins. but i don't care what their fate is - i want what's mine! they're at the ruins of aboraz and the ruins of jubuwal, northeast of here. find them, and collect."]="Můj seznam se krátí, ale stále jsou zde lide, kteří mi něco dluží.\r\n\r\nDalšího máme Mauryho \"Club Foot\" Wilkinse, Jon-Jon the Crowa a Chucky \"Ten Thumbs.\"\r\n\r\nDluhy těch podlých psů jsou už měsíce obrovské a myslím, že se vyhýbají městu, aby nemuseli platit! Poslední dobou jsem však slyšel, že jsou prokleti a očarováni a nyní se potuluji po ruinách v džungli. Ale mě nezajímá, jaký je jejich osud - chci jen to, co mi dluží! \r\n\r\nJsou v Ruins of Aboraz a Ruins of Jubuwai, severovýchodně odsud. Najdi je a přines mi jejich dluh.", 48 ["my father sent you? i'd have thought that old codger would have given up on me by now. it wasn't really his fault i ran off, he just shouldn't have expected i'd be willing to live a boring life, reading over musty books and associating with grey-haired, stiff-backed, stuffy mages! if you need my dagger, you'll have to get it back from \"pretty boy\" duncan, one of the bloodsail buccaneers. put something 'tween his shoulders and i'm sure he'll give it up."]="Můj OTEC tě poslal? Myslela jsem si, že to se mnou můj starý tatík už vzdal.\r\n\r\nNebyla to vlastně jeho vina, že jsem utekla, prostě jen neměl čekat, že budu žít jeho způsob nudného života při čtení starých knih a sdružování se šedivými, neústupnými zatuchlými kouzelníky!\r\n\r\nJestliže potřebuješ mou dýku, budeš ji muset získat zpět od \"Pretty Boy\" Duncana, jednoho z Bloodsail Buccaneeru. Vlož mu něco mezi jeho ramena a jsem si jista že ti dýku s radosti dá.", 49 ["crazz speaks highly of your dedication to the blackwater raiders. i am going to trust you with a mission of extreme importance to the fleet. infiltrate the so-called southern command post the bloodsail buccaneers have established on the wild shore. raid the encampment. bring me their charts along with their written orders. we shall see exactly what those scum are up to."]="Crazz rozprávěl o tom, jaký máš zájem o Blackwater Raiders. Proto ti svěřuji tuto náročnou misi, u které se určitě nebudeš nudit.\r\n\r\nStačí se dostat do jejich hlavního tabora jižně odtud, nazývaného the Bloodsail Buccaneers, který se nachází ve Wild Shore. Probij se do tábora a přines mi nazpět seznamy a jejich written orders. Snad se pozná, co jsou tihle darebáci zač. ", 50 ["the singing crystals are unique to stranglethorn, and are very valuable to certain parties. i can move those crystals, but the cursed venture company makes it hard for an honest entrepreneur like myself to gather any! i'd like to hire you. the basilisks in stranglethorn eat the crystal. this gives them their hardened skin, and sometimes decent quality crystal can be harvested from it. you can get it from any basilisk, but the less nasty ones are along the shores south of zul'kunda, to the north."]="Singing Crystals patří právě Stranglethorn, a navíc jsou velmi vzácné. Mohl bych tyhle krystaly dostat nazpět sám, ale díky vlivu silného kouzla Venture Company to není možné.\r\n\r\nProto bych si tě rád najmul pro tento úkol.\r\n\r\nBasiliskove v Stranglethornu tyto krystaly snědly. Díky tomu se stali odolnějšími, mají pevnější kůži. Ne z každého se ti ale podaří tento krystal vydobít.\r\n\r\nDoporučuji ti, aby jsi se vypravil na sever. Podél břehu jižně od Zul\'Kunda by jsi jich par mohl nalézt. ", 51 ["if there's one thing i can't stand, it's people who don't pay their gambling debts! and there are a lot of people who owe me. think you can help me collect? first, there's \"shaky\" phillipe down by the docks. he owes me plenty after last week's game and i want my due! but to get it, we'll have to scare him. go out of town and hunt elder mistvale gorillas. find a nice selection of giblets, then take them to shaky. don't let on that they're from an animal; let him think the worst."]="Jediná věc kterou nemohu vystát, jsou gembleři - hráči, co neplatí své dluhy! A není jich zrovna málo, co mi dluží. Mohl by jsi s tím helpnout?\r\n\r\nPrvní lump, \"Shaky\" Phillipe, kterého najdeš dole v docích. Po partii, co jsme hráli tenhle víkend, my dluží celkem dost! Ale by se to nám/tobě povedlo, bylo by potřeba ho trošku postrašit!\r\n\r\nVyjdi ven z města a běž si zalovit Elder Mistvale Gorillas. Posbírej požadované množství kousků s a přines je Shakymu. Neprozrazuj, že jsou ze zvířete.", 52 ["so you're looking for an altar of some sort? well, i'm no expert on troll ruins like my father, but i have heard about a sunken troll city out near that island you're looking for. maybe you should try there. you got my knife back for me, so i guess you can borrow it... but i want it back when you're done!"]="Takže se určitě zajímáš o tenhle Altar? Dobrá tedy, nejsem určitě takový expert na Trolly jako otec, ale doneslo se ke mě něco málo o sunken troll city, nedaleko od ostrova, o který se zajímáš. Zkus to tedy tam.\r\n\r\nPřinesl jsi mi nazpět můj nůž, tak si myslím, že ti ho můžu půjčit... Ale až to vše uděláš, chci ho zpět! ", 53 ["the people's militia has but one goal: to defend the lands of westfall and return peace to our surroundings. unfortunately, the price of peace is often blood. one of my scouts has brought word of a band of defias trappers wreaking havoc nearby. i have reports of defias trapper sightings near the jangolode mine to the northwest as well as at the molsen farm and furlbrow's pumpkin farm. if you seek to join our ranks, slay 15 defias trappers and 15 defias smugglers then return to me."]="Vesnická milice má jediný účel: Bránit území Westfallu a vrátit mír do našeho okolí. Bohužel, mír je často splácen krví. \r\n\r\nJeden z mých špehů ohlásil tlupu zlodějů, kteří působí zkázu nedaleko. Byly viděni v okolí Jangolode Mine na severozápadě, u Molsen Farm a Furlbow\'s Pumpkin farm. Pokud chceš vstoupit do našich řad, zabij 15 Defias Trapperů a 15 Defias Smugglerů", 54 ["curses! that swab maury put a lock on his foot, and i can't open it! his loot's inside the foot, and that's what he owes me! we need to find the key to open the lock. maury was known to gamble with the mosh'ogg ogres, at their mound to the northeast. and he told me, when he was still alive, that the last time he went to the mound he was chased off after winning too much. maybe the ogres there have his key. but if they do, you might have to kill a load of them to find the right one..."]="Zatraceně! Ten neřád Maury zamlknul svou pokladničku a já ji teď nemůžu otevřít! Všechen jeho lup je ukryt uvnitř a s ním i něco, co mi dluží!\r\n\r\nJe nutné sehnat klíček, kterým to otevřu. Je známo, že často hrával s Mosh\'Ogg ogres na jejich kopci severovýchodně odtud. Dříve, než umřel, mi sdělil, že když tam byl naposled, nechybělo mu moc, aby vyhrál pěknou sumičku. Takže je dost možné, že Ogres mají tenhle klíček.\r\n\r\nA pokud je to pravda, musís jich zabit opravdu požehnaně, aby si z nich dostal ten pravý... ", 55 ["i used to sail a ship from here all the way to ratchet, in kalimdor. i was a successful captain with a sterling reputation. until... those cursed sea giants ruined me! they smashed my ship, killed my crew, and set me on a lifeboat to booty bay. and one of the giants, gorlash, stole my captain's chest. he said he wanted it for a snuffbox. the nerve! i hear gorlash wanders the coast east of here. find him and get back my chest! do that, and you'll have earned a captain's gratitude."]="Několikráte jsem plul po moři do Ratchetu, v Kalimdoru. Byl jsem vcelku dobře hodnocený kapitán.\r\n\r\nDokud...\r\n\r\nNež mě prokletí mořští obři nezničili! Potopili mou loď, posádku rozsápali a poslali mne záchranou lodí do Booty Bay. Jeden z nich, Gorlash, ukradl drze mou Captai\'s Chest. Povídal, že si z ni udělá tabatěrku. Ta drzost, omg!\r\n\r\nDle toho, co se mi doneslo, se Gorlash nachází na pobřeží východně odtud. Najdi ho, ztrestej ho a přines mi mou truhlu nazpět! Když se ti to povede, kapitánská pochvala tě nemine. ", 56 ["baron revilgaz has had me keep an ear out for rumors of the strange and out-of-place in booty bay and stranglethorn. i don't usually put much stock in ghost stories, but i heard some sailors in the tavern talking about a haunted island off the coast. water elementals and a raving goblin ghost, they say. if you're going to go talk to revilgaz, could you relay that story to him?"]="Baron Revilgaz mě nutíval, abych poslouchal bláboly o nějakých tajemnostech o místech v Booty Bay a Stranglethorn. Moc na tyhle duchařské historky nedám, ale nedávno jsem zaslechl, jak se námořníci v hospodě baví o tom, co vše se děje na i mimo pobřeží tohoto ostrova. Vodní elementálové a šílení duchové Goblinů, o tom se bavili.\r\n\r\nPokud se tedy vypravíš za Revilgaz, můžeš mu prosím tuhle historku předat? ", 57 ["you looking fer work, "..strlower(UnitName("player")).."? i might have some if you're up for a little challenge. i got a friend named groy who makes a killing selling what the naga call akiris reed: it's some kind of valuable ocean reed. not too sure what it's for, but he pays well for bundles of the stuff. ya bring me ten stalks of the stuff, and we'll have business to do. the naga were last seen along the beach to the north of here."]="Stále hledáš nějakou práci, "..strlower(UnitName("player")).."? Něco bych tu pro tebe měl, pokud máš dostatek odvahy.\r\n\r\nMěl jsem přítele jménem \"Groy\", který vyráběl velmi dobře prodejný rákos, kterému Naga říkala akiris reed: Je to nějaky druh mořského rákosu. Nechápu, proč tak důležitý a drahý, ale platil za to opravdu slušnou sumičku.\r\n\r\nPřines mi 10 těchto Akiris Reed a nebudeš toho litovat, odměna bude nemalá. Naga byla naposledy spatřena někde na pobřeží severně odtud. ", 58 ["gnolls, brutish creatures with no decent business in these lands, have been seen along the borders of elwynn forest. a large pack of them, many more than we can handle alone, have infested the woods south of the guard tower yonder. another group has infested the areas near stone cairn lake to the east. the stormwind army will commend whomever helps kill them. bring me their painted gnoll armbands as proof of your deed."]="Gnollové, zvířecí bytosti, kteří nemají co dělat v těchto zemích, byli viděni podél hranic Elwynnského lesa. Jejich velké bandy, více něž jsem schopni sami zvládnout, zaplavili lesy jižně od strážní věžě. Další skupina zamořila oblast blízko jezera Stone Cairn na východ. Stormwindská armáda pověří kohokoliv, kdo je pomůže zabít. Přines mi jejich malované Gnollí pásky z rukávu jako důkaz tvého skutku.", 59 ["there is but one final reagent needed to complete the enchantment. in the south, towards the western coast, high above the bluffs, lies a holy spring. this spring is the subject of great conflict amongst religious and mystical scholars. every race in azeroth claims that the spring waters were made divine for their people. my final request of you: bring to me holy spring water. be warned. an expedition of naga explorers have advanced upon the spring. they will need to be dealt with as well."]="Tam je jedna důležitá ingredience, která je důležitá k dokončení kouzla. Na jih, směrem k západnímu pobřeží leží ,,Holy Spring\". Tento ,,Holy Spring\" je předmětem velkého konfliktu mezi náboženskými a mystickými učenci. Každý závod v Azerothu tvrdí, že pramenité vody byli udělány bohy pro jejich lidi. Finální úkol pro tebe: přines pro mě svatou pramenitou vodu. Buďte opatrní. Expedice Naga průzkumníci chtějí také vodu. Oni si také budou chtít odvést vodu sebou.", 60 ["now that many of his regular troops are reduced, you must face his highly trained forces. when they're not in the wilderness slaughtering our rebel soldiers, they are found deep in the back of the kurzen compound, in a cave they call the stockpile. i know many of kurzen's troops personally, and i know they are skilled, loyal, and cruel. this is no easy task i set before you, "..strlower(UnitName("player"))..". after you defeat them, report to lieutenant doren, my commanding officer. he will want your report firsthand."]="Nyní je mnoho jeho regulérních vojenských jednotek redukovaných, musíte čelit jeho dobře vycvičeným silám. Když nebloudí krajem, a nezabíjejí naše rebelské vojáky, jsou zalezení vzadu v Kurzen Compound, v jeskyních oni skrývají zásobu. Já znám mnoho Kurzenových vojenských jednotek osobně, a já vím, že oni jsou zkušení, loajílní a krutí. Toto není žádný snadný úkol, uvidíme jak si povedete. Až je porazíte, tak se ohlašte u nadporučíka Dorena, mého velicího důstojníka. On bude čekat na vaši zprávu.", 61 ["\"the finest leathercrafter of the south seas and the worlds old and new.\" that's what they call me. me! drizzlik! the finest lea... ahem. well. my leather goods are known far and wide as the most exquisite, a connoisseur's choice! i've just received an order from director riddlevox of the tinkers' union for a dozen of his favorite excelsior-line boots. our best sellers, actually. to start on the basic shape, i'll need crocolisk skins from the crocs along the river in northern stranglethorn."]="Nejlepší kožešníci jižních moří, starých a nových světů. Tak mi říkají. Mě! Drizzlik! Nejlepší palouk...Hmm dobře. Moje kožená zboží jsou známá široko daleko, navíc jsou nádherná. A je to znalcova volba. Právě jsem dostal objednávku od Riddlevoxe, vedoucího drátenické unie pro tucet jeho oblíbených Excelsior-line bot. Náš úkol ve skutečnosti. Abych mohl začít pracovat, budu potřebovat krokodýlí kůže z krokodýla podél řeky v severním Stranglethornu.", 62 ["zanzil the outcast dwells with his followers in the jubuwal and aboraz ruins, northeast of booty bay. he is exiled from his tribe. why? well... zanzil has methods of bending the minds of others, and his leaders fear him. he uses a mixture of jungle plants on his followers to suppress their will and strengthen their bodies. his mixture would be worth much to those who wish to control others. bring me samples of his mixture, and i will find a use for them."]="Zanzil the Outcast spolu se svými posluhovači přebývá v Jubuwai a v Aboraz Ruins, severovýchodně od Booty Bay. Byl vyhnán svým vlastním kmenem. Proč? Dobrá, povím ti to...\r\n\r\nZanzil užíval podivnou metodu na ovládání mysli, proto se ho jeho vůdce bál. Užíval nějakou kombinaci rostlinek z džungle na svých poddaných aby potlačil jejich mysl a zvýšil jejich silu.\r\n\r\nTenhle lektvar je užitečný pro ty, co chtějí ovládat něčí mysl.\r\n\r\nPřines mi par Zanzilvy směsy a já se pokusím zjistit jejich využití. ", 63 ["while you were gone i fixed the pot you brought me. i even added an extra steam whistle, and look! there's a new chopper at the bottom that'll cut through leg bones! yes yes, krazek's crock pot is a 100% cook pleaser! i'm sure its owner will be satisfied."]="Když jsi byl pryč, podařilo se mi upravit ten hrnec, co jsi mi přinesl. Přidal jsem pouze extra píšťalku, a podívej! Tak a tady ho máme, super extra papiňák, při pohledu na něj se každému podlomí kolena!\r\n\r\nAno ano, Krazek\'s Crock Pot je 100% požitek z vaření! Věřím tomu, že jeho majitel z něj bude úplně očarován a paf. ", 64 [""..strlower(UnitName("player"))..", since i have you here, i got a message from groy while you were gone. he mentioned bein' satisfied with the last shipment that arrived and has a client that wants some more of the stuff right away. i won't be headin' to theramore for a week, but if you're willin' to make the journey, there's no reason you can't take the stuff for me. feeling adventurous? you do know where dustwallow marsh is, doncha? i'd be careful though, theramore can be dangerous if you're the wrong kind of crowd."]=""..strlower(UnitName("player"))..", předtím, než jsi se vrátil, tak jsem dostal od Groye zprávu. S minulou zásilkou byl velmi spokojen a jeho klient by si přál další várku. \r\n\r\nPo dlouhou dobu jsem Theramore nenavštívil, kdyby se ti chtělo podstoupit takovou malou výpravu, velmi by si mi tím pomohl.\r\n\r\nCítíš se na to? Asi nevis co tě v Dustwallow Marsh čeká, že? Nebudu moc starostlivý, když ti povím, že je nebezpečný a není dobře podceňovat výpravu přes nebo do něj. ", 65 ["there is an ornate, well-traveled bridge east of deadwind and south of redridge underneath there waits something for you some call it a hint, others a clue there it will lie for endless tomorrows biding its time in the swamp of sorrows"]="Byl nebyl jeden překrásný most\r\nNa východ od Deadwind a na jih od Redridge\r\nNěco pro tebe tam čeká\r\nNěkdo tomu říká rada, někdo klíč.\r\nJe to tam po celá staletí\r\nČekající věčnost ve Swamp of Sorrows", 66 ["a far off land in kalimdor awaits where peril has dashed hopes and fates east of barrens the weather is harsh gloom and danger pock dustwallow marsh but there lies a clue for those up to the test waiting to be found in a cave in the southwest"]="V daleké zemi Kalimdor čeka\r\nKde strach překryl naději a osud\r\nNa východ od Barrens kde počasí je drsné\r\nKde temno a nebezpečí pohlcuje Dustwallow Marsh\r\nA právě zde nalézá se klíč pro ty, co podstoupí tento test\r\nČeká na svého nálezce v jeskyni na jihozápadě.", 67 [""..strlower(UnitName("player"))..", my scouts tell me that the kobold infestation is larger than we had thought. a group of kobold workers has camped near the echo ridge mine to the north. go to the mine and remove them. we know there are at least 10. kill them, see if there are more, then report back to me."]=""..strlower(UnitName("player"))..", mí zvědové mi řekli, že koboltí zamoření je větší než mi dokážeme zvládnout. skupina kobolodů táboří blízko Echo Rodge Mine na severu.\r\n\r\nJdi do dolu a odstraň je. Víme že jich je tam alespoň 10, zabij je a podej mi zprávu jestli jich je tam víc.", 68 ["i've heard about a newly discovered plant called the magenta fungus caps. they grow in clusters, deep in the uldaman dig site; they may be elsewhere, but for now that's the only place i know they're at. i want to study their potential use in alchemy, and that's where you come in. find the magenta cap clusters and bring me a dozen caps. be warned, the clusters may spew out poison spores if jostled. do this for me, and i'll whip up a batch of one of my famous restorative elixirs for you!"]="Slyšel jsem o nově objevených rostlinách, které se nazývají purpurové houbové čepičky. Rostou v chomáčcích, hluboko v Uldamanskem archeologickém nalezišti, mohou být kdekoli, ale je to jediné místo, kde vím že určitě jsou. Chci studovat jejich možné alchymistické využití a to je proč potřebuji tebe.\r\n\r\n Najdi chomáčky purpurových houbiček a přines mi tucet čepiček, pozor, mohou vypouštět jedovaté výpary, jestli je zmáčkneš.\r\n\r\n Udělej to pro mě a já ti obratem vyrobím dávku jednoho z mých posilnujících elixírů!", 69 ["blackrock outrunners and renegades are running ambushes between here and stonewatch keep. the leader of the outrunners is an orc named tharil'zun--we want this orc. bring me the head of tharil'zun!"]="Blackrock Outrunneri a Renegadi pořádají přepadovky mezi tímhle místem a Stonewatch Keep. Vůdce Outrunneru je ork, zvaný Tharil\'zun--my chceme toho orka. Přines mi hlavu Tharil\'zuna!", 70 ["recently, a new group of thieves has been hanging around northshire. they call themselves the defias brotherhood, and have been seen across the river to the east. i don't know what they're up to, but i'm sure it's not good! bring me the bandanas they wear, and i'll reward you with a weapon."]="Posledně, nová skupina zlodějů se vyskytuje kolem Northshire. Nazývají se Defias Brotherhood a videli jsme je za řekou na východ.\r\n\r\nNevim co tam dělají, ale jsem si jist ze nic dobrého! Přines mi jejich šátky a já tě odměním se zbraní.", 71 ["your previous investigations are proof that the echo ridge mine needs purging. return to the mine and help clear it of kobolds. waste no time, "..strlower(UnitName("player"))..". the longer the kobolds are left unmolested in the mine, the deeper a foothold they gain in northshire."]="Tvoje předchozí vyšetřování dokázalo že doly v Echo Ridge potřebují čístku. Vrať se do dolů a pomoz je vyčistit od koboldů. \r\n\r\nNeztrácej žádný čas, "..strlower(UnitName("player"))..". Dlouho zůstali koboldi v dolech nerušení, až získali hlubší oporu v Northshire.", 72 ["the blackrock orcs have travelled from the burning steppes and claimed stonewatch keep to the north. from there they maraud the areas north of lakeshire and keep its citizens in town, penned like cattle. help rid lakeshire of this menace. kill these blackrock orcs and bring me ten of their battleworn axes as proof. and although blackrocks threaten us from the north, we've received reports of more in the southeastern pocket of redridge. if you find any there, then they too should be hunted."]="Blackrockští orkové přicestovali z Burning Steppes a zabrali Stonewatch Keep na severu. Odtud pustoší oblasti severně od Lakeshire a udržují obyvatele ve městě, který slouží jako hrad.\r\n\r\nPomoz Lakeshire zbavit se teto hrozby. Zabij tyhle orky a přines mi jejich válečné Sekyry jako důkaz.\r\n\r\nA ačkoli nás orkové ohrožují ze severu, byli také spatřeni v jihovýchodní části Redridge. Jestli tam nějaký najdeš, tak by ses jich měl zbavit též.", 73 ["the onions are peeled. the garlic is minced. the rosemary is crushed. the crust has been baked. the dill weed is chopped. the gravy is simmering. now all i need for my famous meat pie are 8 goretusk livers!"]="Cibule jsou nakrájené. Česnek nadrčený. Kůrka je již křupavá. Omáčka je skoro hotová. Teď je čas přidat důležitou součást pečeně, játra. Mam jich ale málo, přines mi prosím 8 jater z goretuska. Poté bude moje výtečná pečeně hotová.", 74 ["the paw of the mighty bear ursangous is your trophy for this part of the ashenvale hunt. on the paw is a small quarter-crescent emblem; the significance of the emblem remains a mystery. the paw should be brought to senani thunderheart in splintertree post to prove that you have bested the mighty creature and completed this portion of the hunt."]="Pracka medvěda Ursangouse je pro Ashenvale obrovská trofej. Na pracce je malý symbol, který ukazuje na určitou záhadu.\r\n\r\nPracka by měla být přinesena Senani Thunderheart v Splintertree Post jako důkaz že si našel kouzelnou bytost dokončil si lov.", 75 [""..strlower(UnitName("player"))..", i have been following your progress with much delight. you are most assuredly developing yourself into a valued protector of nature. the time has come for you to learn more about one of the various animal aspects that cenarius has blessed us with the ability to change into-one that affords you command and mastery of the water. for this, you must travel to the village of nighthaven in moonglade and speak with dendrite starblaze of the cenarion circle there. he will guide you further."]=""..strlower(UnitName("player"))..",Sledoval jsem tvoje pokroky s velkým potěšením. Vypracováváš se ve váženého ochránce přírody. \r\n\r\nPřišel čas, aby ses naučil více o jednom z mnoha různých zvířecích forem, do kterých nám Cenarius dal schopnost se proměnit - ta která vyžaduje ovládat vodní živel. Proto musíš cestovat do vesnice Nighthaven v Moonglade a promluvit s Dendrite Starblaze z Cenarijskeho kruhu. Řekne ti jak dál.", 76 ["i hate those nasty timber wolves! but i sure like eating wolf steaks... bring me tough wolf meat and i will exchange it for something you'll find useful. tough wolf meat is gathered from hunting the timber wolves and young wolves wandering the northshire countryside."]="Nesnáším tyhle ošklivé lesní vlky! Ale velmi rad jím vlčí stejky... Přines mi surové vlčí maso a já ho s tebou vyměním za něco, co by se ti mohlo hodit.\r\n\r\nsurové vlčí maso získáš z lovu lesních vlků a mladých vlků potulujících se Northshireském venkově.", 77 ["help me make some westfall stew! come back with the following ingredients: 3 stringy vulture meat 3 goretusk snouts 3 murloc eyes 3 okra"]="Pomoz mi vyrobit Westfallske dusene maso! Vrat se prosim naspatek s nasledujucimi ingredienciami: \r\n \r\n 3 Supie Masa \r\n 3 Rypaky Goretuska \r\n 3 Murlocie Oci \r\n 3 Okra", 78 ["it was horrible! verna woke me when she heard a ruckus in the fields. the fields were full of hooligans. we left in a rush and i forgot to pack my pocket watch. verna's pa gave me that watch on our wedding day and i feel just sick knowing those thieves have it. i left the pocket watch in the wardrobe at the farmhouse. look for the field of pumpkins to the west -- you can't miss it. if you bring it back to me, i'd sure be grateful!"]="Bolo to strasne! Verna ma zobudila, ked pocula vonku buchot. Nase pole bolo plne huliganov. Usli sme rychlo v lavo a ja som zabudol v skrinke moje vreckove hodinky. Vernin otec mi ich dal na nasu svatbu, maju pre mna velku cenu a nechcem, aby zostali v rukach banditov. Ak mi ich prinesies, urcite sa ti moc odvdacim.", 79 ["i lost my necklace, and think that guttersnipe billy maclure took it! he's usually scuttling like a rat around the maclure vineyards east of here. get my necklace back for me, and you'll warm an old widow's heart."]="Stratil jsem svuj nahrdelnik, ale myslim ze ho ukradnul ten lotr Billy Maclure! Obycejne se vtira jako krysa kolem Maclure vineyards na vychod. \r\n\r\nPrines mi muj nahrdelnik spet a zahrejes srdce jednej starej vdove.", 80 ["maybe if i got a pie, i could tell you who has that necklace. and you know, i think that old bernice lady at that other farm makes great pork belly pies... maybe if you gave her some chunks of boar meat from the boars that hang around our farms, and told her what it was for, she'd bake up a pie for you."]="Možná, když dostanu koláč, tak ti řeknu, kdo má ten náhrdelník. Abys věděl, myslím, že stará paní Bernice na druhé farmě dělá výborné koláče plněné vepřovým... \r\n\r\nMožná když ji dáš pár kousků masa z divočáků, kteří se potulují kolem naší farmy a řekneš ji na co jsou, upeče pro tebe koláč.", 81 ["a tauren skilled in the ways of the hunt knows that his prey is not for mere trophy. the beasts of the plains provide us with a means of survival. you will make quite an impression on the elders if you can bring back some highly valued mountain cougar pelts. you can find the beasts lurking in the hills to the south. our children need clothing and our tents need mending."]="Medzi Tauronske skilli patri aj lov a ako spravit z koristi trofej. Zver na planiach maju prostriedky ako prezit. Dost zaposobis na starsich ak doneses par highly valued Mountain Cougar Pelts. mozes to najst na zveri schovavajucej sa v horach na juhu.\r\n\r\n Nase deti potrebuju oblecenie a nase stany potrebuju opravu.", 82 ["after carefully evaluating the map, you realize that what you discovered are the plans made by the bristleback warchief for an extended siege on camp narache. surely chief hawkwind could use this information!"]="Po peclivem vyhodnoceni, je potreba uvedomit si, ze jste povereni ziskat plany Briestleback warchiefu, kteri se planuji rozsirene oblehani taboru Narache.\r\n\r\nnacelni Hawkwind tento plan urcite vyuzije.", 83 ["venomtails are some of the deadliest scorpids in durotar. it was unwise for rhinag to hunt them without having some of the antidote with him, but right now, chastising is the last thing he needs. bring me a few venomtail poison sacs from any of the venomtails near the entrance of orgrimmar and i'll make an antidote for him. make haste, "..strlower(UnitName("player"))..". one of our own needs your help."]="Venomtailove jsou nekteri na seznamu ohrozenych skorpionu v Durotaru. Bylo by nemoudre pro Rhinaga lovit je bez par protijedu, ale prave ted, karat ho je posledni vec, kterou on potrebuje.\r\n\r\nPrines mi par jejich jedovych vaku z jakehokoli venomtaila pobliz vstupu do Orgrimmaru a ja ti udelam pro neho nejaky ten protijed.\r\n\r\nSpechej, "..strlower(UnitName("player"))..". Jeden z nas potrebuje tvou pomoc.", 84 ["the centaur verog the dervish wanders the barrens, and will be difficult to find. but he is based at the centaur command tent at the stagnant oasis to the southeast. it may be possible to draw him to you. travel to the stagnant oasis to the southeast and attack centaur near the command tent. it will be dangerous, but if you can kill enough centaur then they should raise an alarm. and verog will come. bring me his head and i will place it with barak kodobane's."]="Kentaur Verog the Dervish putuje pres Barrens a bude zajiste velmi tezke ho najit. Ale ma zakladnu ve velitelskem stanu v Stagnant Oasis na jihovychode a to je tva sance! \r\n \r\n Jdi do Stagnant Oasis na jihovychode a zautoc na kentaury pobliz velitelskeho stanu. Bude to obtizne, ale kdyz zabijes dost kentauru, vyvolaji poplach a je temer jiste, ze Verog prijde. \r\n \r\n Prines mi jeho hlavu a ja ji dam vedle te Baraka Kodobaneho", 85 ["hezrul bloodmark is the leader of the kolkar centaurs in the barrens. he is fierce, brutal and cunning. defeating him would disrupt and fracture the kolkars, greatly reducing their threat to us. so kill him. as with barak and verog, bring me hezrul's head. he leads his people from the lushwater oasis, to the south."]="Hezrul Bloodmark je kentaursky vudce klanu Kolkar v Barrens. Je kruty, brutalni a mazany, a jeho smrt prinese klanu Kolkar takovou ranu, ze to znacne zmensi nebezpeci ktere pro nas tento klan znamena. \r\n \r\n Zabij ho! Stejne jako u Baraka a Veroga mi prines jeho hlavu. \r\n \r\n Vime, ze vede sve kentaury od Lushwater Oasis na jih.", 86 ["i have rendered the spores you gave me into an emulsion. i must now send it to my associate, apothecary zamah. if you were to carry this to her, she can offer you something from our stores of alchemical goods. she is in the pools of vision, a cave beneath the shamans of thunder bluff. the path to this cave is well hidden, but you may find it on the spirit rise bluff. do hurry. this emulsion will maintain its potency for only a short time, and must be resealed and processed before then."]="Mam rendered the spores co jsi mi dal do emulze. Ted to musim poslat me kolegyni, jejiz jmeno je Apothecary Zamah. Kdyz ji to prineses, nejspise ti da nejake vecicky z naseho skladu alchymistyckeho zbozi. \r\n \r\n Je v Pools of Vision, jeskyni pod shamany v Thunder Bluff. Cesta do teto jeskyne je dobre schovana, ale muzes ji najit na Spirit Rise bluff \r\n \r\n Pospichej! Tato emulze muze udrzet svoji moc jen po maly cas a musi byt znovu uzavrena a zpracovana, nez bude na nic.", 87 ["i have foreseen your arrival, young "..strlower(UnitClass("player"))..". though perhaps you are not so young anymore. i think that it is time for you to move deeper into this land. i can sense that you are destined for great things. it is the crossroads that you must seek out, for our lives with the orcs have become intertwined and they need assistance. continue down this road towards the east and follow it north to the crossroads. find thork within its walls, he has the earthmother's blessing."]="Predvidal jsem tvuj prichod mlady "..strlower(UnitClass("player"))..". I kdyz... mozna jiz nejsi tak mlady. \r\n \r\n Myslim si, ze ted je ten pravy cas aby jsi prozkoumal tuto zemy hloubeji nez kdy driv. Vidim, ze jsi predurcen pro velke veci. \r\n \r\n Je to Crossroads co musis objevit pro nase zivoty protoze jsme spojenci s orky. Oni potrebuji pomoc a tak pokracuj dolu po tehle ceste na vychod a nasleduj ji na sever do Crossroads. Najdi Thorka uvnitr jejich zdi. Ma na sobe Earthmother\'s blessing.", 88 ["the kolkar are a threat to the horde's claims in the barrens; we must reduce the numbers of their troops. and so, i have a bounty task for you. while in kolkar territories, slay their warriors and collect centaur bracers. return when you have a heap of bracers and the horde will reward you well."]="Klan Kolkar je nebezpeci pro pozadacky Hordy v Barrens\' musime zmensit zastupy jeho stoupencu. A tak mam pro tebe loveckou zakazku. \r\n \r\n Kdyz budes na uzemi Kolkaru, znic jejich valecniky a jako dukaz si z kazdeho vem centaur bracer. Vrat se az jich budes mit peknou hromadu a Horda ti zaplati velmi stedre.", 89 ["the power was mine! in my very hands! and i want it back! back i say! those dirty excavators uncovered it... so beautiful it was. deemed the tear of the moons, it was the first great discovery we made at bael modan. it should have been mine! mine i say! general twinbraid grew jealous of the power it gave me. he locked it away in the keep. called it cursed, he did! the fool! others wanted it and they had to be stopped! that bastard twinbraid drove me off. now i want it back. back i say!"]="Ta sila byla ma! V mych dokonalych rukach! A ja ji chci zpet! Slysis?! ZPET! \r\n \r\n Ty spinavy bagry to nasli... a bylo to tak krasny. Blby Tear of the Moons. Byl prvni skvely objev co jsme udelaly v Bael Modan. \r\n \r\n Musi to byt moje! MOJE rikam! \r\n \r\n General Twinbraid mi zavidel moc kterou jsem pomoci toho ziskal. Zamkl to daleko ode me, ve vezi. Nazval to prokletym, to udelal! blazen! \r\n \r\n Ostatni to chtej, ale to se nesmi stat. Museji byt zastaveni! Ten bastard Twinbraid me stve. \r\n \r\n Chci to zpet! Zpet rikam!", 90 ["i don't suppose sputtervalve sent you? i'm in a bind here. i hopped in without realizing that i need a key to unlock the shredder's movement column. one of the other shredder operators asked me if everything was okay, and i panicked! instead of telling him that i was missing my key, i told him there was some sort of mechanical problem. we need to get out of here on the double! go up to the control room at the top of the derrick, the supervisor should have a key for this shredder. help me out here!"]="Predpokladam, ze te neposlal Sputtervalve? Jsem tu spoutan. Skocil jsem dovnitr a neuvedomil si, ze potrebuji klic k odemceni pohybu drticky. Jeden z dalsich operatoru drticek se zme zeptal zda je vsechno v pohode a ja zpanikaril! Misto toho, abych mu rekl, ze mi chybi klic, rekl jsem mu, ze je tu jen mensi mechanicka zavada. \r\n \r\n Potrebujeme se dostat ven dvakrat tak rychle! Jdi nahoru do kontrolni mistnosti na vrcholu jerabu. Kontrolor by mel mit klic od tehle drticky. \r\n \r\n Pomoz mi od tud!", 91 ["the spirits of the stonetalon mountains are angered, for goblins and their servants are plundering and burning the land. so the land has cried out, and those who listen for such things... have heard. seereth stonebreak, a promising shaman of the horde, was sent to stonetalon. she reports massive deforestation at the hands of the goblins, and requests aid. meet seereth in stonetalon. to reach her, follow the road west of the barrens' crossroads. she is camped near the greatwood vale."]="Bytosti v Stonetalon Mountains su nahnevane, z goblinov a ich pomocnikov ktory plienia a vypaluju krajinu.Tak krajina vola, a ta ktora pocuva pre take veci ... .\r\n\r\nSeereth Stonebreak, nadejny shaman Hordy, bol poslany do Stonetalon.Ona podava masivne deforestation at the hands of the goblins, a potrebuje pomoc.\r\n\r\nStretni sa s Seereth v Stonetalon. Aby si ju nasiel,chod po ceste na zapad Barrens. Nachadza sa pri Greatwood Vale.", 92 ["you see, "..strlower(UnitName("player"))..", i'm a member of the enlightened assembly of arcanology, alchemy and engineering sciences, and it's my goal... nay, my duty! to show the night elves that a blend of magic, mixtures, and mechanisms can help save their forests. but it's a hard fought war, and the goblins reproduce like rabbits it seems. i haven't even had time to build my newest inventions! i need some time to plan and organize. but to do that, i need your help keeping the goblins at bay in windshear crag to the east..."]="Jak muzes videt, "..strlower(UnitName("player"))..", Ja jsem clenem Osviceneho shromazdeni archeologickych, alchymystickych a inzenyrskych ved a muj cil.... ale ma POVINOST je ukazat nocnim elfum, ze kombinaci magie a mechanismu muzou zachranit svuj les.\r\n\r\nAle je to tezky boj a jak to tak vypada, goblini se mnozi jako kralici. Ani jsem nemel cas postavit me nejnovejsi vynalezy!\r\n\r\nPotrebuju nejaky cas na planovani a organizaci, ale k tomu potrebuju, abys udrzel ode me gobliny v Windshear Crag na vychode...", 93 ["the device i'm thinking about is my most advanced version to date. but we'll need a special potion if it's to work. i'm thinking we might as well get the good stuff since this mission could be your last. and for that, we're going to need some potent explosives: nitromirglyceronium. the only person who can make ng-5 is an old friend of mine: lomac gearstrip. look for him in tinker town. you talk him into making us some ng-5, i'll get to work on placement for my devices."]="Zarizeni, o kterem premyslim, bude moje nejpokrocilejsi verze? ale potrebuji specialni lektvar, aby to pracovalo. Myslim, ze pokud nam to pujde tak dob?e jako doposud, tak tento úkol bude tvuj posledni.\r\n\r\nAproto budeme potrebat spousty silnych vybusnin jmenem: Nitromirglyceronium.\r\n\r\nJedina osoba, která muze vytvorit NG-5 je muj stary pritel Lomac Gearstrip. Podivej se po nem v Tinker Town.\r\n\r\n Premluv ho, at nam vytvori n?co NG-5, ja se pustim do prace na zarizeni.", 94 ["hahaha... you need nitromirglyceronium to stop goblins from destroying a forest?! i don't care if you know gaxim or not... i'll give you the stuff just to see you or them explode into itty bitty pieces. there's a problem though: i'm all out. but i'll tell you what, you bring me the correct potions, and i'll make some up for you right away. the least you can do is prove you've got some skill as an alchemist before i just give you a sample of my greatest creation."]="Hahaha... ty potrebujes Nitromirglyceronium, aby jsi zastavil gobliny od zniceni lesa?!\r\n\r\nMe nezajima, jestli znas Gaxima nebo ne... Ja bych ti je dal jenom proto, abych tebe nebo je videl bouchnout na male malinkate kousicky.\r\n\r\nJe tu ovsem problem? Nic nemam.\r\n\r\nKdyz mi vsak prineses ty spravne lektvary, tak ti budu schopen vytvorit co potrebujes takrka ihned.\r\n\r\nMuzes se prokazat jako slusny alchymista nebo obchodnik, nez ti dam do rukou jeden z mych nejlepsich vytvoru.", 95 ["here you go, stranger. take heed with it though... it's volatile stuff. if you're really a friend of gaxim's, then tell him i say hello. if you're not, then have fun blowin' yerself up."]="Tady to je cizince. Bud na to velmi opatrny... je to hodne tekave zbozi.\r\n\r\nPokud si vazne Gaximuv pritel, pak mu rekni, ze ho pozdravuju. Pokud ne, tak si uzij zabavu pri vyhozeni sama sebe do vzduchu.", 96 ["okay, now for the remote detonation part of my plan... oh, i haven't explained that yet, have i? okay, so the short of it is this: with a little magic, i can make it so the explosives go off while you're not around. i'm putting together a device that'll allow you to push just one button and have the ng-5 explode when you're ready. but i need a spell from a friend in stormwind--collin mauren is his name. you can find him in the mage quarter there. he's human, so he shouldn't be hard to miss."]="Dobre, nyni dalsi casti meho planu dalkoveho odpaleni... oh, to jsem ti jeste nevysvetlil, co?\r\n\r\n Jasne zkratim to: s trochou magie, to muzu nechat vybuchnout, az nebudes nikde v okoli. Davam dohromady zarizeni, ktere ti umozni zmacknou jenom jedno tlacitko a vsechna nastrazena NG-5 vybuchne terve az budes pripraven.\r\n\r\n Ale k tomu potrebuju zvlastni kouzlo od meho pritele v Stormwindu. Jmenuje se Collin Mauren. Muzes ho tam najit ve ctvrti magu(mage quarter). je to clovek, takze by nemelo byt jednoduche ho minout.", 97 ["excuse me? can you help me? i have a load of food here. i walked along the road and braved scorpids and spiders and worse! i brought the food to the valley of trials because i thought they needed it and i like to help out. but they don't need any food! now i have to take it back to razor hill and i'm afraid of all the beasts along the way... can you take it for me? i'm just a peon, but you're a hero. you fear nothing! take it to innkeeper grosk at the razor hill inn. thank you!"]="Promin? Muzes mi pomoci?\n Ja tady mam mnoho jidla. Ja jsem sel po ceste a jsem celil skorpionum a pavoukum a horsim priseram! Ja jsem prinesl jidlo do Valley of Trials protoze jsem si myslel , ze potrebovali a ja jim chtel pomoct. Ale oni nepotrebovali jidlo! Ted ja musim to jidlo vratit zpet do Razor Hill ale obavam se vsech bestii po ceste...\n Mužeš vzit to pro me? Ja jsem jen sluha, krome tebe nejsem hrdina. Vy se nebojite niceho!\n Vezmete to jidlo do hostince v Razor Hill hostinskemu Grosk. Dekuji vam!", 98 ["led by admiral proudmoore, the humans of kul tiras encroached on durotar, violating the warchief's pact made with jaina proudmoore in order to defeat archimonde years ago. the human aggression was repelled and tiragarde keep fell. but recently, the admiral's reserves, led by lieutenant benedict, have retaken the keep and once again pose a threat to our homeland. these humans show no respect for diplomacy. prove your honor and travel south to tiragarde keep to eliminate the human invaders."]="Pod vedením Admirála Proudmoore, zasahovali lidé z Kul Tiras v Durotaru, porušujíc pakt, který byl vytvořen s Jainou Proudmoore, aby byl poražen Archimonde, ale to už je mnoho let nazpět.\r\n\r\nLidská agrese byla potlačena a Tiragarde Keep padl. Ale nedávno, Admirálovy pluky, pod vedením Lieutenanta Benedicta, převzali tvrz a zase hrozí v našem okolí. Tito lidé nemají chuť vyjednávat.\r\n\r\nUkaž jim náš způsob vyjednávání, jdi na jih do Tiragarde Keep, a povraždi ty lidské nájezdníky.", 99 ["beldin steelgrill owns the local mechanic shop, and he's the best siege engine tech there is! but he's not forgiving to his tools. i swear he almost breaks more arclight spanners than we can supply him with! we just filled his last order for tools. if you deliver it to him i'm sure he'll make it worth the effort. his shop, steelgrill's depot, is just northeast of kharanos. and it's a local haunt for veteran siege engine pilots, so keep your ears open for opportunities while you're there."]="Beldin Steelgrill vlastní místní mechanický obchod a má tam nejlepší obléhací stroj! Ale on není shovívavý k jeho nástrojům. Přísahám, že on rozbije více francouzských klíčů než my můžeme dodávat! \r\n\r\nVyplnili jsem jeho poslední dodávku nástrojů. Jestliže vy mu ji doručíte,jsem si jistý, že on dá tomuto úsilí hodnotu. \r\n\r\nJeho obchod, Steelgrill\'s Depot, je na severovýchod od Kharanos. A to je oblíbené místo pro veterány a piloty obléhacích strojů, ale i tak pro živobytí, jestliže se Vaše uši doslechnou o příležitosti, zatímco tam jste.", 100 ["some defias have eluded us. my most trusted scout reports that these defias have been looting and pillaging the countryside, all the way into southern westfall. we believe they are hiding out in the dagger hills, plotting their next move. slay the wretches in the name of the people's militia."]="Někteří Defiasové se nám vyhnuli. Moji nejdůvěryhodnější průzkumníci hlásí, že tito Defiasové rabují a drancují venkov po cestě do jižního Westfallu. Věříme, že se skrývají v Dagger Hills a plánují svoje další akce. Zabij nešťastníky ve jménu Domobrany.", 101 ["look at what has happened to this place! these lands were once occupied by good farm folk. but the damned thieves have driven them all off. not me, though! but it seems some harvest watchers have taken over the fields. if you're up for the work, i'd like you to go out and kill twenty of them. come back when you're done for your pay. if you finish up with the ones in my field, clear them from the neighboring fields as well."]="Podívej se co se tady stalo! Tyto místa byly kdysi osídleny dobrou farmářskou společností, ale ti zatracení zloději ji odsud vyhnali. Mě ne! Ale vypadá to že nějací Plecháči zabrali pole. \r\n\r\nPokud si myslíš,že na to más, rád bych, abys jich 20 zabil. Až budeš hotov, přijď si zpět pro svoji výplatu. Až vyřídíš ty na mém poli, odstraň je také z polí mých sousedů.", 102 ["your first task is one of cleansing, "..strlower(UnitName("player"))..". a clan of kobolds have infested the woods to the north. go there and fight the kobold vermin you find. reduce their numbers so that we may one day drive them from northshire."]="Tvůj první úkol se týká likvidování koboldů, "..strlower(UnitName("player"))..". Klan koboldů se usídlil v lesích na severu.Běž tam a bojuj s nimi. Tím snížíš jejich počet v lesích, takže je jednou budeme moct z Northshire vyhnat.", 103 ["garrick padfoot - a cutthroat who's plagued our farmers and merchants for weeks - was seen at a shack near the vineyards, which lies east of the abbey and across the bridge. bring me the villain's head, and earn his bounty! but be wary, "..strlower(UnitName("player"))..". garrick has gathered a gang of thugs around him. he will not be an easy man to reach."]="Garrick Padfoot - hrdlořez ohrožoval farmáře a obchodníky po celé týdny. Byl viděn v boudě nedaleko vinic, která leží na východ od Opatství přes most. Přines mi hlavu toho zloducha a získáš odměnu!\r\n\r\nAle dej si pozor, "..strlower(UnitName("player"))..". Garrick okolo sebe shromáždil gang banditu. Nebude jednoduché se k němu dostat.", 104 ["i've been stuck hiding in this ghost town for weeks, and i haven't eaten anything but grubs and weeds! i need some decent food, and i'm willing to trade well for it. bring me a feast and i'll pay you handsomely. i heard chef grual at the scarlet raven tavern in darkshire makes very good dusky crab cakes..."]="Po celé týdny jsem se schovával ve městě duchů a nejedl jsem nic jiného než hlínu a kořeny. Chci pořádné jídlo! A rád ti za něj dobře zaplatím\r\n\r\nPořádně mě pohosti a řádně se ti odměním.\r\n\r\nSlyšel jsem, že kuchař Grual v hospodě Scarlet Raven v Darkshire dělá velmi dobré Dusky Crab Cakes...", 105 ["hunting silkwing larva is a difficult challenge for our young warriors, but luckily, even if they fail to harvest the cocoon from the larva, we can still use the wings of hatched silkwings. in fact, we use the wings for much more than the cocoons, and we can never have too many. if you'll be out there, it would be a great help if you could bring me some."]="Lovení křídlohedvábné larvy je pro mladé válečníky těžko zvládnutelná výzva, ale naštěstí, dokonce i když oni poleví ve sklízení kokonu z larev, můžeme ještě použít křídla ze sádek silkwings. Ve skutečnosti můžeme použít křídla pro mnoho a nemáme jich příliš mnoho. Pokud tu nebudeš, Pomůžeš nám hodně tím mi nějaké přineseš.", 106 ["i am ready to perform the ritual to summon cyclonian. when he is summoned, you must defeat him and take his whirlwind heart. this i will use to instill a weapon with cyclonian's power. "..strlower(UnitName("player"))..", are you ready to face the wind lord?"]="Jsem připraven provést rituál na vyvolání Cycloniana. Když bude vyvolán musíš ho porazit a vzít jeho srdce, co vypadá jako vír. Tím vložím do zbraně sílu jakou má Cyclonian. \r\n\r\n"..strlower(UnitName("player"))..", jsi připravený se postavit pánovi větru?", 107 ["by order of the magistrate of thelsamar: chok'sul, the ogre presumed to be the leader and coordinator of attacks against the town of thelsamar, stonewrought dam, and the excavation site, is wanted dead through any means necessary. monetary compensation will be provided when proof is brought to the magistrate of chok'sul's death. chok'sul was last seen at the ogre encampment in the northeastern part of loch modan."]="Z rozkazu Magistrate z Thelsamar:\r\n\r\n Chok\'sul, ogr, který vede a organizuje útoky na Thelsamar, Stonewrought Dam a výkopové oblasti, požadován mrtvy jakýmikoliv prostředky.\r\n\r\n Peníze budou vydány tomu kdo přinese důkaz o jeho smrti Magistrateovi.\r\n\r\n Chok\'sul byl naposledy viděn v ogrim taboristi v severovychodni casti Loch Modanu.", 108 [""..strlower(UnitName("player"))..", it is now time for you to travel to far-off lands. you are ready. you now hunt frostmaw, a yeti in the alterac mountains. he is elusive, his white coat blending into the snows of his mountain home. he rarely shows himself. but i will show you how to entice a creature such as he. here, take this scroll. on it i have written how frostmaw may be lured. now go, "..strlower(UnitName("player"))..". your journey is long and many challenges lay waiting. when you return with frostmaw's mane, only then is your task complete."]=""..strlower(UnitName("player"))..",nyní je čas odcestovat do dalekých zemí. Jsi připraven.\r\n\r\nNyní ulov Frostmaw, Yetiho v Alterac Mountains. On je nepolapitelný , jeho bíly kožich se překrývá se sněhem v jeho horském doupěti. Málokdy se ukazuje samotný.\r\n\r\nAle já ti poradím jak vylákat stvůru podobnou jako on. Tady si vem tenhle svitek. Frostmaw musí být vylákán.\r\n\r\nNyní běž,"..strlower(UnitName("player"))..". Tvá cesta je dlouhá a mnoho nastražených výzev čeká. Až se vrátíš s Frostmawovou hřívou, jen tehdy je tvůj úkol splněn.", 109 ["to break the curse and free all of my brethren, the...thing...stowed on my ship must be retrieved and cleansed! i don't know what it was, but i do know that it was stored securely in the ship's strongbox, which captain halyndor lorded over. my old captain is still in my dreams. i know he walks my doomed ship, the intrepid. get the key from him, and use it to open the intrepid's strongbox. then, after you have the cursed thing, bring it to the priest glorin steelbrow in town."]="K zrušení proklínání a uvolnění všech mých bratr?,... ta věc... musí být naložená na mou lož a musí být získána a očištěná! Já nevím co to bylo, ale vím, že to bylo uloženo bezpečně v ship\'s strongbox, kterou Captain Halyndor lorded přes. \r\n\r\nMy starý kapitán je ještě v mých snech. Já vím, že projde mou odsouzenou loží. Musíte od něj získat klíč a otevřít Intrepid strongbox. \r\n\r\n/Pokud máte prokletou věc, přineste to knězi Glorin Steelbrow ve městě.", 110 ["a succubus is a devourer of souls, destroyer of hearts, and dominator of minds. it knows nothing but evil. this will be the creature you will learn to summon and control, but it cannot be brought into our world without a stimulus. with a symbol of love as bait, it will surely answer your call. then you can defeat it, and make it your tool. it will be hard to find something of this nature, though. you should speak with takar the seer. you will find him in the barrens of kalimdor near camp taurajo."]="Succubus je hltač duší, ničitel srdcí a vládce myšlenek. Nezná nic kromě zla.\r\n\r\nJe to příšera, kterou se budeš moci naučit vyčarovat a kontrolovat, ale nemůže být vnesen do našeho světa jen tak.\r\n\r\nSe symbolem lásky jako návnadou jistě odpoví na tvé volání. Pak ho můžeš porazit a přidat si ho do své výbavy kouzel.\r\n\r\nBude těžké najít něco tak přírodního, ačkoli zkus si promluvit s Takar the Seer. Najdeš ho v Barrens u kempu Taurajo.", 111 ["my friend, mor grayhoof, was the first to fall victim to possession of a piece of lord valthalak's amulet, and the corrupting spirit fragment that it contains. after stealing valthalak's spellbook and amulet, we fled for our lives from the upper portion of blackrock spire. along the way, mor fell into the lower portion of the spire. later, we discovered that he survived the fall, only to be captured and tortured by war master voone. a few spectral assassins snuck in and slew him right in front of voone."]="Můj přítel Mor Grayhood byl první který propadl vlastnictví části amuletu lorda Valthalaka a ten kousek obsahuje jeho zkaženou duši.Po ukradení Valathakovy kouzelné knihy a jeho amuletu, uprchli jsme aby jsme si zachránili životy z horní části Blackrock Spire. Po cestě, Mor fell dovnitř dolní části věže.\r\n\r\nPozději, jsme zjistili že přežil pád, jenom proto je uvězněný a mučený od Bojového mistra Voone. Trochu přeludný vrah zabil ho přímo před Voonem.", 112 ["time's come for you to head to stormwind, "..strlower(UnitName("player"))..". high priestess laurena in the cathedral of light wants to speak to you. gotta be somethin' really good or really bad for the high priestess to want you there personally, but i'm guessin' you've only done well for yourself and it's a good thing that she wants to speak to ya. but don't waste too much time 'round here. i'd head there as soon as you can."]="Nastal čas zamířit do Stormwindu,"..strlower(UnitName("player"))..". High Priestess Laurena v Cathedral of Light s tebou chce mluvit. Musí to být něco velmi dobrého nebo špatného jestli-že tě chce vidět osobně, ale hádám že je pro tebe dobře že chce mluvit s tebou.\r\n\r\nAle neztrácej zde čas. Zamiř tam jak nejdříve budeš moct.", 113 ["i'm developing a new engine that'll make the car go so fast! fast enough to fly, i know it! i just need to make pistons that can handle very very heavy stress. all my trials have failed because i can't make pistons hard enough! but there is someone who might know how. his name is martek the exiled. he is a great smith and knows more about metal than anyone. take him this letter, i know he can help! but he's far far away -- in azeroth, in the badlands, in a camp, with a goblin! find him!"]="Pracuji na motoru,který z auta vyždíme maximum ! Auto bude dostr rychlé na to,aby létalo,vím to!\r\nJen potřebuji aby písty vydržely opravdu velkou zátěž. Všechny mé pokusy zklamaly,protože nemám dost tvrdý materiál!\r\n\r\n Ale je tu někdo,kdo by mohl tušit,jak to udělat.\r\n\r\nJeho jméno je Martek the Exiled. Je to skvelý kovář a ví o železu víc než kdokoli jiný. Dones mu tento dopis,vím,že mi bude umět pomoct.\r\n\r\nAle je daleko,moc daleko - v Azerothu, v Badnadls, v malém kempu s goblinem !\r\n\r\nNajdi ho!", 114 ["the items you gathered from the feline beasts of the vale are only the first requirement for a powerful enchanted item. these jungle trinkets combined with my shamanistic ritual will provide you with a very useful tool in assisting the horde and the warchief. but now you must gather for me some jungle stalker feathers. the feathers are traditionally worn by the beasts on their armbands. you will find a tribe of the raptors directly south of grom'gol, not far from the great arena."]="Shromažďujte položky z kočkovitých bestií z údolí. Jsou je požadavek pro silou kouzelnou věc. Tyto džungle s mým shamanistickým obřadem vám zajistí velkou reputaci s hordou a válečnými generály. \r\n\r\nAle nyní musíte pro mě získat chmýří. Chmýří je tradičně neseno bestiemi na jejich náramcích. Vy najdete atribe of the raptors jižne od Grom\\\'gol, nedaleko od greatarena.", 115 ["i see. well, if what you say is true, then now is the time to strike. i believe athrikus resides at the top of the tower. be careful though, he is surrounded by many powerful warlocks, much more deadly than the ones you faced before."]="Aha.Dobrá,jestliže to co říkáš je pravda,tak teď je čas udeřit.Já Věřím že Athrikus pobývá na vrcholu věže.Nicméně Buď opatrný,on je obklopen mnoha silnýmy warlocky,mnohem více nebezpečnější než ti,proti kterým jsi stál předtím.", 116 ["sometimes, when it's nighttime, i can hear my uncle carlin crying. it sounds like he's far away, to the east. i hope he's not crying for me! "..strlower(UnitName("player"))..", will you find my uncle and tell him i'm alright? if you find him say i'm waiting for him, and i want to hear the story he used to tell... the one about the rabbits and the berry jam! that story's so funny!"]="Někdy, když je noc, slyším mého strýce Carlina brečet. Je to, jako by byl daleko na východě. \r\n\r\nDoufám, že nebrečí kvůli mě!"..strlower(UnitName("player"))..", Najdeš mého strýce a řekneš mu že jsem v pořádku?\r\n\r\nJestli ho najdeš, řekni že čekám na něj a chci slyšet příběh který mi často vyprávěl... ten o králících a bobulové marmeládě! Ten příběh je strašně zábavný!", 117 ["i make it my job to get people what they need, and the gnomes over there need a parts order filled. their parts were shipped to ratchet a week ago, but i haven't been able to make the trip. so, are you ready for some legwork? go to ratchet and give this parts order to wharfmaster dizzywig -- he'll probably be at the docks. do this for me, and i'll have more jobs for you. jobs, my friend, with serious profit potential..."]="Je moje práce dát lidem co potřebují, a objednávka těch gnomu tam se už naplnila. Jejich součástky připluly do Ratchetu už před týdnem, ale ještě jsem nebyl schopný tam dojít. \r\n\r\nTak, jsi připraven na trochu cvičení pro tvé nohy? Jdi do Ratchetu a dej tuhle objednávku panu Wharfmaster Dizzywig -- měl by být v přístavu. \r\n\r\nUdělej to pro mě a budu mít pro tebe další práci.\r\n\r\nPráci se skutečným výdělkem...", 118 ["here's kravel's package, "..strlower(UnitName("player"))..". and when you deliver it, tell him... if he wants more special orders, then he'll have to pay his tab!"]="Tady je Kravelův balík, "..strlower(UnitName("player"))..". A když to doručíš, řekni mu... jestli chce víc speciálních objednávek, pak musí zaplatit jeho dluh!", 119 ["the documents executor arren provided are just the break we needed in our battle with the wretched scarlet crusade. we now know their exact locations throughout tirisfal glades. but the deathguard has larger concerns. the lich king's army grows in number each night. we need someone with \"initiative\" like yourself to drive the scarlet crusade to the grave. prove to me you are capable of serving the dark lady by travelling west to the tower past the solliden farmstead and slay 10 scarlet warriors."]="Dokumenty Executora Arrena nám poskytnuly jen zlomek toho co potřebujeme v našem boji s těmi ubožáky -Šarlatovými křižáky. Ted známe jejich přesnou lokaci v Tirisfal Glades.\r\n\r\nAle Stráže smrti mají jiný zájem. Armáda krále Lichů sílí každou nocí. Potřebujeme někoho s \"zápalem\" jako jsi ty, aby poslal Šarlatové křižáky do hrobu.\r\n\r\nDokaž mi že jdi schopný sloužit Temné paní tím, že se vydáš na západ ke věži za Sollidenovou Farmou a zabiješ 10 Šarlatových válečníků. ", 120 ["a couple weeks ago two of our deathstalkers, rane and quinn yorick, were sent on a reconnaissance mission through northern silverpine. we have not heard from them. they may have become victim to the scourge, though if that is true then i want it confirmed. find these deathstalkers. their first objective was to scout the farms in northern silverpine. you should begin your search there."]="Před pár týdny, dva z našich Stopařů, Rane a Quinn Yorrickovy, byli vysláni na průzkum po severním Silverpine. Už jsme o nich neslyšeli.\r\n\r\nMozná sa stali obětí Pohromy, takže pokud je to pravda, chceme to mít oěřené. Najdi tyto stopaře .\r\n\r\nJejich prvním úkolem bylo prozkoumat farmy v severním Silverpine. Měl by jsi začít pátrat tam.", 121 ["my brother quinn was badly hurt by the ghoul, ivar the foul, and i don't know if he will heal properly without magical aid. although i am not an apothecary, i do know that our apothecaries can make healing potions from the discolored hearts of worgs. gather such hearts and take them to apothecary renferrel at the sepulcher to the south. then return here with the potion. you can find plenty of worgs between here and malden's orchard to the east."]="Můj bratr Quinn byl těžce raněn ghůlem, Ivarem Odporným, a nevím, jestli se uzdraví bez pomoci magie. I když nejsem lékař , vím, že naši doktoři umí vyrobit uzdravující lektvar z Odbarvených vlkodlačích srdcí.\r\n\r\nNazbírej tyhle srdce a vem je lékárníkovy Renferrelovi v Sepulcheru na jihu odtud. Potom sa vrat sem s lektvarem.\r\n\r\nVlkodlaky najdeš mezi tímto městem a Malden´s Orchard na východ odtud.", 122 ["if i remember correctly, grelin's camp is down the road to the southeast. no doubt he'll be eager to get his mail."]="Jestli si dobře vzpomínám, Grelinuv tábor je dole po cestě na jihovýchod. Je bezpochyby nedočkavý, až dostane tenhle dopis.", 123 ["heh heh, with all the races they're running here, it's no surprise that a few mishaps happen along the way. if you look around the shimmering flats then you'll see evidence of past crashes -- scraps of rocket car parts are littered everywhere! and those parts are worth money to the gnomes and goblins. they're always looking for more contraptions to slap onto their cars. so go out and get me parts. bring me a heap and i'll pay you well."]="Heh heh, se všemi rasami co tu běhají, nemůžeš se divit, když se něco pokazí. Když se podíváš po Shimmering Flats, tak najdeš důkazy předchozích havárií -- části raketových aut jsou rozesety všude!\r\n\r\nA tyto části sou velmi žádané gnomi a gobliny. Vždycky se dívají na možnost přibýt si to ke svojí káře.\r\n\r\nTak běž a přines mi ty části. Jestli mi přineseš kupu, tak ti velmi dobře zaplatím. ", 124 ["we need to protect the loch, "..strlower(UnitName("player")).."! with so many of the king's soldiers fighting valiantly on remote battlefields, we've become overwhelmed on the home front. troggs are tunneling up from every crevice! the trogg infestation poses the largest threat to ironforge. these disgusting mutants must be destroyed. we need you, brave adventurer, to venture forth and lay waste to the trogg threat. slay 10 stonesplinter troggs and 10 stonesplinter scouts and report back."]="Musíme ubránit Loch Modan, "..strlower(UnitName("player")).." ! S tolika Královskými vojáky, kteří chrabře bojují na vzdálených frontách nás lehce napadli a skoro přemohli u vlastních domu! Z každé škvíry se na nás valí Troggové. Tato Troggova hrozba představuje momentálně největší hrozbu Ironforge. Tito odporní mutanti musí být vyhlazeni! \r\n\r\nMy tě potřebujeme statečný dobrodruhu, odvážně jdi proti nim a znič Troggskou hrozbu. Zabij 10 Stonesplinter Troggu a 10 Stonesplinter Scoutu a vrať se až uspěješ.", 125 ["the weathered grave marker reads simply: morgan ladimore <upon further examination, you notice that dirt over the grave has been recently disturbed, and that a good amount of the dirt seems to have been displaced...>"]="Ten starý hrob má jednoduchý nápis:\r\n\r\nMORGAN LADIMORE\r\n\r\n<Při bližším prohlížení si všimneš že prach na povrchu hrobu byl nedávno porušen...>", 126 ["seeing the deed you have done for me steels my heart. i cannot fall so easily! i must endure! but it remains that i cannot make the trek back to the den unassisted. please, "..strlower(UnitName("player"))..", return to the den and tell gornek of my situation. perhaps he can help me."]="Jsem velmi rád, když vidím, co jsi pro mě udělal. Nepadnu jen tak! Musím odolat!\r\n\r\nStále ale nemohu cestu zpět do Brlohu podniknout sám. Prosím, "..strlower(UnitName("player"))..", vrať se do Brlohu a řekni Gornekovi o mé situaci. Možná mi pomůže.", 127 ["hail, and well met, "..strlower(UnitName("player"))..". i lead a group of adventurers investigating odd happenings in this area. my cousin in hillsbrad recently put down his dog stanley because the animal mystically grew to an immense size and savagely attacked anyone who came near him. i believe the undead are involved, and we're looking for signs to prove as much. two of my companions, quae and kinelory, headed to the go'shek farm in the arathi highlands, and haven't checked in for days. find them for me? i grow concerned."]="Buď pozdraven, "..strlower(UnitName("player"))..". Vedu skupinu dobrodruhů, která vyšetřuje zvláštní okolnosti v tomto území.\r\n\r\nMůj bratranec v Hillsbrad okamžitě utratil svého psa Stenlyho, protože to zvíře prapodivně rostlo do nesmírné výšky a divoce útočili na kohokoliv kdo se k němu přiblížil.\r\n\r\nVěřím, že nemrtví jsou v tom zapojení a my hledáme znamení to prokázat.\r\n\r\nDva z mých společníků Quae a Kinelory, šli do Go\'Shek farmy v Arathi Highlands, a nepodali zprávu už několik dnů. Najdi je pro mě? Bojím se o ně čím dál tím víc.", 128 ["when we are not at war, we hunt for meat. meat gives us strength, and full bellies fight harder than empty ones. it is the same with the magram. they store extra meat so they may fight longer between hunts. if you raid their village to the east and take their stores of meat, then their strength will fail."]="Když zrovna neválčíme, lovíme zvířata. Maso nám dává sílu, a s plnými žaludky se bojuje lépe než s prázdnými.\r\n\r\nTo je to to samé jak s Magram. Skladovali hodně masa, a tak mohli bojovat déle. Když napadneš jejich vesnici na východě a vybereš jim jejich zásoby, tak jejich síla opadne.", 129 ["stalvan mistmantle led a life of depravity. innocent victims died by his hand. undoubtedly he is guilty of countless crimes. now the lunatic threatens darkshire. the light only knows what sordid acts he is plotting. travel to his cottage just north of town, "..strlower(UnitClass("player"))..", and execute stalvan, once and for all. when the deed is done, travel to madame eva's and show her his family ring. after all, it was her premonition that led to this gruesome discovery. but darkshire is safer because of her."]="Stalvan Mistmantle vedl život mravní zkázy. Nevine oběti zemřeli jeho rukou. Nepochybně je vinen z nespočetných zločinů. Teď ten šílenec hrozí Darkshire. Nikdo neví jaké spiknutí plánuje. Běž do jeho chaty, která je na sever od města, "..strlower(UnitClass("player")).." a vyřiď Salvana jednou pro vždy.\r\n\r\nAž budeš hotov bez k Madame Eve a ukaž jeho rodinný prsten. Po tom všem to byla výstraha, která ji vedla k tomuto příšernému objevu. Ale Darkshire je díky tomu bezpečnější.", 130 ["the mighty hippogryph sharptalon has been slain, with the claw of the felled beast serving as a testament to your victory. senani thunderheart at the splintertree post will no doubt be interested in seeing this trophy as proof of your deeds."]="Mocný hipogryf Sharptalon byl zabit a pařát této odporné bestie slouží jako důkaz tvého vítězství. Senani Thunderheart ve Splintertree Post bude také bez pochyby nadšen, když uvidí tuto trofej jako důkaz tvých činů.", 131 ["there's a dwarven weaponsmith in stormwind, grimand elmore, who sent word that he needs help with a delivery. i believe he wants a package sent to his homeland in the north. you have a sturdy pair on you! so if you're interested in some legwork then speak with grimand. we could use you down here, but we must also keep our ties strong with the dwarves. you can find grimand elmore at the weapon shop in the dwarven district of stormwind, in the northeast section of town."]="Je zde určitý trpasličí zbraňmistr ve Stormwindu, Grimand Elmore, který vzkázal, že potřebuje pomoci s donáškou. Věřím, že chce poslat balíček do jeho rodného kraje na severu.\r\n\r\nTy máš dobré podrážky! Takže jestli se chceš projít, tak si promluv s Grimand. Máme zde pro tebe využití, ale také potřebujeme upevnit vztahy s trpaslíky.\r\n\r\nMůžeš najít Grimanda Elmore v obchodě se zbraněmi v Trpasličím kantonu ve Stormwindu, v severo-východní části města.", 132 ["the raptors of the barrens are smarter than raptors in other lands. and i think all that smarts is hiding in their horns! if so, then i could grind their horns into powder and use it to make \"smart drinks.\" i could sell them for a fortune!!! and you can help me. find me intact raptor horns from sunscale scytheclaws. they roam in the southern barrens, and in the northern barrens near the border of ashenvale forest."]="Raptoři v Barrens jsou mnohem chytřejší než raptoři v jiných oblastech. A ja se domnívám, že jejích moudrost je ukryta v jejich rozích! Takže bych je mohl rozemlít na prášek a poté použít na výrobu \"smart drinks.\" A pak se ze mě stane boháč!!!\r\n\r\nA ty mi v tom můžeš pomoci. Najdi pro mě intact raptors horns z sunscale scytheclaws. Potulují se v jižním Barrens, a take na severu Barrens poblíž hranice s Ashenvale Forest.", 133 ["hey, "..strlower(UnitName("player"))..". i been sent to the crossroads to watch over the land and take note of its happenings for my masters in orgrimmar. one object of my studies are the insect-like creatures found to the south in the field of giants. we know little of the creatures, so i be makin' it a point to discover more. they seem to have intelligence to them, more so than any normal animal. take this digging claw and collect some of the creatures' eggs from their mounds, but be careful: if alerted, they will attack you."]="Buď pozdraven, "..strlower(UnitName("player"))..". Byl jsem poslán do Crossroads, abych prostudoval co se zde děje.\r\n\r\n Jeden z předmětů mého zkoumání jsou nákazomilná zvířata nalezená jižně od Field of Giants. Myslím , že ti drobečkové by nám mohli hodně povědět. Vykazují větší inteligenci než normální zvířata.\r\n\r\n Vem si tento digging claw a nasbírej nějaká jejich vejce z jejich hnízd , ale buď opatrný. Když je vyrušíš zaútočí na tebe.", 134 ["now that i have the spiders' venom, i'd like some live specimens to study. unfortunately, capturing a living, giant spider is more than i can ask of you, young "..strlower(UnitClass("player"))..". and a giant spider is more than i could handle myself! but if you can find an unhatched egg, then delivering specimens will be much easier, and i can then arrange for the unhatched spiders to be contained. there must be a nest deep in the shadowthread cave. please, search for an egg in the nest and return it to me."]="Nyní mám pavoučí jed. Rád bych něco živějšího na pozorování. Bohužel chycení živého pavouka je něco oč tě žádat nemohu.\r\n\r\nAle když mi najdeš jejich vejce bude to o hodně jednodušší. Musejí být nekdě hluboko v Shadowthread Cave. Prosím najdi mi to vejce a dones mi ho.", 135 ["eye juice is good juice for drinking. too bad most critters only have two eyes. but spiders have lots of eyes. lots and lots. and darkmist eye juice is tasty. smooth and salty! unpopped spider eyes... i taste them already. darkmist spiders are west of here, in the darkmist cavern. you figure the spiders are named after the cave... or is it the other way around?"]="Bulví juiceje skvělý napoj. Bohužel vetšina tvorů ma jen dvě oči.\r\n\r\nAle pavouci jich mají víc. Hromady a hromady. A juice z Darkmist eye je opravdu chutný. Jemný a trochu slaný! Nepopulární pavoučí očka... ty já si dám s chuťí vždy.\r\n\r\nDarkmist spiders jsou na západ od meho domu, v Darkmist Cavern. Určitě jsi si všimnul, že tihle pavouci jsou pojmenování podle té jeskyně... nebo je to naopak?", 136 ["as if the attacking orcs weren't enough! now i have gnoll brutes and mystics prowling along the ridge north of my stable, taking my horses when they stray... if you can get rid of those gnolls, my horses and i would be very grateful."]="Jakoby nebo útočení orků dost! Teď mám gnoll brutes a mystics se pohybují okolo severního hřebene mojí stáje, berou mi moje koně když se zatoulají ...\r\n\r\nKdyž mě zbavíte těchto gnollů, moje koně a já vám budu velmi vďečný.", 137 [""..strlower(UnitName("player"))..", there's a new threat in elwynn forest! murlocs are swimming up the streams of eastern elwynn, scaring away fish and attacking gentle folk! i warned marshal dughan, but he's more worried about the gnolls and the bandits. he's not convinced that the murlocs are a danger. please, "..strlower(UnitName("player"))..", speak to dughan and persuade him to send more troops to the east!"]=""..strlower(UnitName("player"))..", máme novou hrozbu v naších Elwynnských lesích. Murloci plavají nahoru proudem východního Elwynnu. Ryby před nima utíkají pryč a útočí na lidi.\r\n\r\nMusím upozornit Marshala Dughana, ale on se víc zajímá o gnollských banditů. Nemysli si, ze Murloci znamenají nějaké nebezpečí.\r\n\r\nProsím, "..strlower(UnitName("player"))..", musíš jít za Dughanem a přesvědčit ho, aby poslal víc jednotek na východ!!", 138 ["rackmore's log tells of how his ship was sailing for feathermoon stronghold when it was attacked by seafaring creatures. to prevent his treasure from falling into enemy hands, he hid his chest on ranazjar isle. to open the chest requires two keys, a silver and a gold. these keys were lost, but if the keys and the chest are found, a treasure awaits!"]="Rackmore ve svém deníku zapsal příhodu jenž se mu udála, když se plavil z Feathermoonské pevnosti. Na jeho loď zaútočila mořská příšera. Aby ochránil svůj poklad před rukama nenechavců , uschoval svou truhlici na Ranazjar Isle.\r\n\r\nAby jsi ji otevřel potřebuješ dva klíče, střibrný a zlatý. Ty se bohužel ztratili,ale kdyby jsi je nalezl, mohl by jsi ji otevřít. A poklad stále čeka!!", 139 ["in winterspring, to the north of felwood, there are many ancient elven ruins. it's a harsh land, but it holds many secrets and places to explore. my studies here keep me so busy that i have not had the opportunity to travel to winterspring for some time. but there's no reason why you shouldn't travel there and study the ruins. while you're there, look for wynd nightchaser. he spends most of his time in starfall and he knows a lot about the area. tell him that you are a student of mine..."]="Ve Winterspring, na sever od Felwoodu, je mnoho prastyrých elfských ruin. Je to nevlídná země , ale najdeš tam mnohá místa a tajemství, která čekají na svého objevitele.\r\n\r\nMusím se tu zdržet kvůli svým studiím a tak nemám možnost se do Winterspring podívat. Ale nic nebráni tomu aby jsi se tam nevydal ty a neprozkoumal ty tajemné ruiny.\r\n\r\nAž tam dorazí vyhledej Wynda Nightchaser. \r\nStrávil ve Starfall mnoho času a dobře tam zná každou stezku. \r\n\r\nŘekni mu, že jsi můj student...", 140 ["the troll smith ula'elek will craft for you the brutal gauntlets. he dwells in durotar, in sen'jin village with his darkspear brethren, and he awaits your coming."]="Trolský kovář Ula\'elek pro tebe udělá Brutální Rukavice. Nachází se v Durotaru, v Sen\'jin Village s jeho Darkspearskýmy krajany, a čeká až za ním příjdeš.", 141 ["recently a diplomat was sent to theramore to meet with jaina proudmoore. that diplomat never arrived. i believe the defias are involved in this plot, but i'm not sure how. the diplomat's disappearance still eludes public attention, but it can't remain that way for long. agents of the king are already scouring the city for clues, but i have my own contacts i would like involved. in the valley of heroes is an old friend of mine named jorgen. find him, give him this note, and follow his instructions."]="Nedávno byl vyslaný diplomat, aby promluvil s Jainou Proudmore v Theramoru. Tento diplomat nikdy nedorazil.\r\n\r\nJá si myslím, že v tom mají prsty Defiasové, ale nevím jak. Diplomatovo zmizení se stále drží mimo veřejnost, ale nebude to tak navždy.\r\n\r\nAgenti krále již prohledávají město a hledají důkazy, ale já mám své vlastní kontakty, které bych rád zapojil.\r\n\r\nV Údolí hrdinůt je můj starý známý Jorgen. Najdi ho a dej mu tenhle dopis, a následuj jeho instrukce.", 142 ["orokk is not crying, "..strlower(UnitName("player"))..". soot is in eye. <orokk wipes a tear away.> there is one last omosh family secret orokk will teach you. orokk will die happy, thanks to "..strlower(UnitName("player"))..". learn omosh dance of joy and then you learn fist of iron!"]="Orokk nepláče."..strlower(UnitName("player")).." Má jenom saze v očích\r\n\r\n<Orokk otírající si zadní čás>\r\n\r\n Je tady jedno tajemství Omoshové rodiny, které tě Omosh naučí. Orokk zemřel strastný, díky tobě "..strlower(UnitName("player"))..".\r\n\r\nNauč Omoshe tancovat z radosti a pak ho nauč plést železa!", 143 ["i'll go make the wands now."]="Jdu teď vyrobit tu kouzelnou hůlku.", 144 ["last night a horrible disturbance rippled through my veins. i sensed that my granddaughter, alyssa, was in great danger. i consulted the cards and death stared up at me from the table. after taking a long journey through a dark trance i was able to uncover a clue to this terrifying mystery. a name came to me, the name of stalvan. seek out the clerk in the town hall and see if you can find out more about this character. i fear for us all."]="Včera večer mi strašné rozrušení začalo trhat žíly. Cítil jsem, že má vnučka je ve velkém nebezpečí. Konzultoval sem to s mými kartami nahoře na stole a ukázala se mi hvězda smrti...\r\n\r\n Vtrhlo mě to do sna a přes temné vytržení sem byl schopny odkrýt stopu k tomuhle strašnému tajemství. Přišlo ke mě jedno jméno...to jméno bylo....Stalvan.\r\n\r\n Vypátrej Clerka v městské hale a podívej se jestli můžeš najít víc o tomhle člověku. Bojím se o nás...", 145 ["every adventurer should rest when exhaustion sets in - and there is no finer place to get rest and relaxation than at the lion's pride inn! my best friend, innkeeper farley, runs the lion's pride. if you tell him i sent you, he may give you the special discounted rates on food and drink. to find the lion's pride inn, travel south along the road from here -- you can't miss it!"]="Každý dobrodruh by měl odpočívat když je vyčerpán a v hostinci je hezčí místo na odpočinek !\r\n\r\nMůj nejlepší přítel, Hostinský Farley, provozuje hostinec. Když mu řekneš, že tě posílám,možná dostaneš odměnu v podobě jídla nebo pití...\r\n\r\nK nalezení hostince musíš jít na jih po ceste odsud, nemůžeš to minout !", 146 ["\"cluck... cluck... cluck... bacaw! cluck... cluck... cluck.\" the chicken looks up at you and then starts to scratch its claws into the ground. you think it is spelling out a word, but you are not sure what it is. could it be... s-a-l-d-e-a-n? before you can ask, the chicken turns away and goes about its business."]="\"kvok... kvok... kvok... BACAW!\r\n\r\nKvok... kvok... kvok.\"\r\n\r\n Kuře se na tebe podívá a začne drápkama škrábat do země. Ty si myslíš, že to je vyhláskované slovo, ale nejseš si jistý co to je. Mohlo by to být...S-A-L-D-E-A-N? Dřív než se můžete zeptat se kuře vzdálí a chystá se jeho obchod... ", 147 ["for a small fee, you can take a gryphon to stormwind, so you can deliver lewis' note to osric. you won't get there faster any other way. if that sounds acceptable, then just speak to me again when you're ready for the ride. i'll charge you a little, but trust me; it'll be worth it!"]="Za malý poplatek, si můžete vzít gryfona do Stormwindu, a tak můžete doručit Lewisovu poznámku k Osricovi. Nedostanete se tam rychleji nijak jinak.\r\n\r\nJestli ti to zní přijatelně, pak jen promluv se mnou znovu, až budete připraven na jízdu. Já Vám účtuji málo, a věřte mi; bude to stát za to!", 148 ["the oases of the barrens hide a mystery. life energy flows from their waters, invigorating the plants and beasts that drink it. invigorating, and altering. there is a mushroom that grows near these oases. its spores hold properties that we, the apothecaries of lordaeron, find useful. bring me these spores and you will earn our gratitude."]="Oázy Barrens skrývají záhady. Živá energetie toků a vod, povzbuzující rostliny a bestie které ji pijí.Osvěžující a obnovující. Tam je houba která roste blízko těchto oáz. Její výtrusy mají léčebnou vlastnost a nám, v Lordaeronu, je velmi užitečná. Přines mi tyto výtrusy a získáte tak naši vděčnost.", 149 ["a gang of brigands, the defias, moved into the northshire vineyards while i was harvesting! i reported it to the northshire guards and they assured me they'd take care of things, but... i'm afraid for my crop of grapes! if the defias don't steal them then i fear our guards will trample them when they chase away the thugs. please, you must help me! i gathered most of my grapes into buckets, but i left them in the vineyards to the southeast. bring me those crates! save my harvest!"]="Gang lupičů, Defias, se přesunul do Northshireských vinic zatímco jsem sklízela! Ohlásila jsem to Northshireským strážím a oni mě ujistili, že se o to postarají, ale... Mám strach o mojí úrodu hroznů! Jestli Defiasové je neukradou pak se bojím, že naše stráže je pošlapou jak budou vyhánět zy zločince.\r\n\r\nProsím, musíš mi pomoct! Shromáždila jsem většinu hroznů do kyblíků, ale nechala jsem je ve vinici na jihu.\r\n\r\nPřines mi ty vědra! Zachraň mojí sklizeň! ", 150 ["a band of vicious defias pillagers has been seen plundering the gold coast quarry, moonbrook and the alexston farmstead. the people's militia will not stand for such behavior. dispatch immediately, "..strlower(UnitName("player"))..", and make the light's presence known in westfall. the gold coast quarry is near the shore, to the west of the tower. as the next step of your training, i want you to kill 15 of those foul defias pillagers and 15 defias looters."]="Skupina ničemných banditů Defiasu byla viděna jak rabuje Gold Coast Quarry, Moonbrook a Alexston Farmstead. Lidová milice nebude takové chování trpět. Vyraž okamžitě, "..strlower(UnitName("player"))..", a přines do Westfallu světlo. \r\n\r\nGold Coast Quarry je blízko pobřeží, západně od věže. Jako další část tvého tréningu zabij 15 těch mizerných Defias Pillagers a 15 Defias Looters.", 151 ["you may have killed the raptors, but the silver they stole must be recovered! i have reports that the raptors have a large grouping of nests south of ratchet, known as the raptor grounds. it is likely that they brought our stolen silver there. go to this raptor haven and search for the stolen silver. when you find it, return it to me."]="Sice už jsi zabil raptory, ale stříbro, které ukradli musí být vráceno! Mám zprávy,že raptoři mají skupinu hnízd na místě jižně od Ratchetu zvaném Raptor Grounds.Je pravděpodobné, že tam donesli ukradené stříbro.\r\n\r\nJdi do sídla raptorů a hledej naše stříbro.Když ho najdeš, dones mi ho.", 152 ["welcome to stranglethorn! perhaps you're not aware of this, but that dwarf over there is the son of the one and only hemet nesingwary, renowned war hero of the alliance and master big game hunter. like his father, he's not one for welcoming strangers into his camp, but you look like you've seen quite a bit of action in your day, "..strlower(UnitClass("player"))..". go and speak with him. he's a chip off the old block, so perhaps he can give you some hunting pointers."]="Vítej ve Stranglethornu!\r\n\r\nMožná to nevíš, ale tento trpaslík je syn jedinečného Hemeta Nesingwary, slavného válečného hrdiny a přeborníka v lovu. Stejně jako jeho otec, je v tomto táboře jako doma A ty vypadáš, jako by jsi hledal povyražení na dnešní den, "..strlower(UnitClass("player"))..".\r\n\r\nBěž a promluv si s ním. Určitě ti poradí kam se vydat.", 153 ["we are currently accepting donations for wool cloth. a donation of sixty pieces of wool cloth will net you full recognition by stormwind city for your generous actions. our stores are such on wool that we would only need sixty pieces from you total; we should be able to acquire enough from others in the realm to support our drive."]="V současné době přijímáme vlnu. Odevzdání šedesáti kusů vlny ti zaručí uznání města Stormwindu za tvou stědrost. Nepotřebujeme od tebe více než šedesát kusů; měli by jsme být schopni obstarat dostatek vlny od ostatních lidí pro uspokojení naších potřeb.", 154 ["although we don't get much aid from stormwind directly, i do have a contact in the city who helps supply us with armor. his name is osric strang. his shop, limited immunity, is in the old town of stormwind. our supply of armor dwindles, and i must contact osric for more. can you take him this note? the fastest way to stormwind is through thor, our gryphon master. he's just down the hill; bring him my note, and then take a gryphon to stormwind."]="Přesto že nedostáváme moc pomoci přímo od Stormwindu mam kontakt ve městě který nás zásobuje brněním. Jmenuje se Osric Strang. Jeho krámek, Limited Immunity, je na Starém městě ve Stormwindu.\r\n\r\nNaše zasoba brnění se ztenčuje, a je nutne požádat Osric o další. Můžes mu předat tento vzkaz?\r\n\r\nNejrychlejší cesta do Stormwindu je přes Thora, naseho gryphon mastera. Je přímo tady pod kopcem; dones mu můj vzkaz, a pak let na gryphonovi do Stormwindu.", 155 ["captain vimes should see the orc report you found, "..strlower(UnitName("player"))..". he knows the orcish language better than most. and he should know that there are horde spies near theramore! the captain is in the barracks, on the northeastern side of theramore isle."]="Kapitán Vimes by měl vidět orkskou zprávu co jsi našel, "..strlower(UnitName("player"))..". On zná orkský jazyk lépe než ostatní. A on by měl vědět co Horda vyzvídá blízko Theramoru!\r\n\r\n Kapitán je v kasárnách, na severovýchodní straně Theramorského Ostrovu.", 156 ["tpunk;! kill kobold vermin, 2 of em. new test again"]="Tpunk;! Zabíj Kobold Verminy, 2 z em. NOVÝ TEST ZNOVA", 157 ["finally, you are of age, "..strlower(UnitName("player")).."... of age to battle in the name of the horde. to conquer for the glory of the warchief. yes... <kaltunk looks you over.> you will do nicely. no doubt you wish to find a great dragon or demon and strangle it with your bare hands, but perhaps it would be wise to start on something less... dangerous. <kaltunk laughs.> report to gornek, he should be able to assign a task better suited to a young "..strlower(UnitClass("player"))..". you will find gornek in the den, to the west."]="Konečně, jsi ve věku, "..strlower(UnitName("player")).."... ve veku kdy mlžeš záčít bojovat ve jménu Hordy. Dobývat pro slávu Vojevůdce.\r\n\r\nAno...\r\n\r\n<Kaltunk si tě prohlíží.>\r\n\r\nPovedeš si dobře.\r\n\r\nBezpochyb by jsi si rád našel nějakého draka nebo démona a skolil ho vlastníma rukama, ale možná by bylo moudřejší začít na nečem méně... nebezpečném.\r\n\r\n<Kaltunk se zasmeje.>\r\n\r\nNahlaš se u Gorneka, ten ti přidělí úkol hodný mladého "..strlower(UnitClass("player"))..". Najdes ho v Doupěti, kousek na západ.\r\n", 158 ["the sooner you begin your education, "..strlower(UnitName("player"))..", the better for us all. there is little room for error, so listen closely. the burning crystals - the green floating objects to the west of the sunspire here - have long been used to power the isle's experimentations. the mana wyrms were their guardians, but the scourge invasion of quel'thalas has driven them errant from our lack of magical control over them. there is little choice but to thin their numbers for reclamation. do this, then return to me."]="Čím dříve začneš svůj výcvik, "..strlower(UnitName("player"))..", tím lépe pro nás všechny. Nemůžeme si dovolit chyby, takže poslouchej dobře.\r\n\r\nPlanoucí krystaly - zelené poletující předměty na východ od Sunspire - byli dlouho používány pro napájení experimentů na ostrově . The mana wyrms byli jejich strážci, ale Quel\'Thalasova invaze je díky naší slabé kontrole poštvala proti nám.\r\n\r\nJediná možnost jak je znovu získat je snížit jejich pocet. Prověď, a vrať se ke mně.", 159 ["cursed peons! they work hard gathering lumber from the trees of the valley. but they're always taking naps! i need someone to help keep the peons in line. you look like the right "..strlower(UnitRace("player")).." for my task. here, you take this blackjack and use it on any lazy peons you find sleeping on the job. a good smack will get them right back to work! return the blackjack when you're done. lousy slacking peons..."]="Prokletí peóni! Mají těžit dřevo ze stromů v údolí a oni spí! Potřebuju někoho ,kdo je přinutí pracovat.\r\n\r\nTy budeš ten pravý pro můj úkol. Tady, vezmi si tuto palici a použíj ji na každého spícího péona kterého uvidíš. Pěkný výprask je přivede zpět pracovat! Vrať mi palici až úkol dokončíš..\r\n\r\nOhavní líní peóni...", 160 ["we are currently accepting donations for wool cloth. a donation of sixty pieces of wool cloth will net you full recognition by ironforge for your generous actions. our stores are such on wool that we would only need sixty pieces from you total; we should be able to acquire enough from others in the realm to support our drive."]="Právě přijímáme dotace látek z vlny. Dodáním 60 kusů vlny získáte veliké uznání Ironforge pro vaše velkorysé akce. Naše obchody potřebují vlnu, takže my bychom jen od vás potřebovali šedesát kusů celkem; měl by jste být schopen získat z vaší oblasti dost, aby jste podpořil naše úsilí.", 161 ["we are currently accepting donations for wool cloth. a donation of sixty pieces of wool cloth will net you full recognition by gnomeregan for your generous actions. our stores are such on wool that we would only need sixty pieces from you total; we should be able to acquire enough from others in the realm to support our drive."]="Právě přijímáme dotace látek z vlny. Dodáním 60 kusů vlny získáte veliké uznání Ironforge pro vaše velkorysé akce. Naše obchody potřebují vlnu, takže my bychom jen od vás potřebovali šedesát kusů celkem; měl by jste být schopen získat z vaší oblasti dost, aby jste podpořil naše úsilí.", 162 ["my friend hilary lost her necklace, and we can't find it. we've been fishing all day right here, and we looked around here already. the only thing i can think of is that it fell into the lake. our parents don't want us to swim in the lake... my mom says there's some mean things underwater, but you look like you aren't scared of mean things. could you find it for her, please?"]="Moje kamarádka Hilary ztratila svůj nahrdelník a nemůžeme ho najít. Celý den jsme tu rybařili ale všude jsme to tu prohledali. Jedině, že by spadl do jezera. Ale nasi rodiče nechtějí abychom tu plavali..moje máma říka, že pod hladinou jsou zlé věci.Ty se jich ale nebojiš, že ne?\r\n\r\nNajdeš ho, prosím?", 163 ["it's a shame that we've lost control of many of the creatures here on the island. this was once a tranquil place of study and research. now it's all we can do to keep from being attacked by our own creations! i'm going to offer you a chance to receive a magical boon in exchange for some collecting work on your part. bring me a stack of arcane slivers that are found on the mana-using creatures of sunstrider isle, and i will cast a spell on you that should aid your adventures on the isle."]="Je hamba, že jsme ztratili kontrolu nad spoustou stvoření na ostrově. Kdysi tu bylo poklidné místo pro studium a výzkum. nyní se můžeme pouze bránit před útoky našich vlastních výtvorů!\r\n"..strlower(UnitName("player")).."abízím ti možnost dostat kouzelnou laskavost výměnou za nějakou sběračskou práci ze tvé strany. Přines mi pár tajemných zbytků, které se dají získaz ze zvířat s manou zde na ostrově a já na tebe sešlu kouzlo které ti pomůže ve tvých dobrodružstvích.", 164 [""..strlower(UnitName("player"))..", i gathered into this crate everything lewis asked for. can you take it to him? if you've already spoken to thor in westfall, then you can take a gryphon back to him. dungar longdrink is our gryphon master, over in the trade district. speak with dungar, then get this crate to lewis as fast as you can. we don't want our fighting men and women in westfall to go without fresh equipment!"]=""..strlower(UnitName("player"))..", Dal jsem do této krabice všechno o co Lewis žádal. Můžeš mu to doručit?\r\nPokud jsi již mluvil s Thorem ve Westfallu, můžeš zpátky letět na gryfonovi. Dungar Longdrink je náš velitel gryfonů, v obchodní čtvrti.\r\n\r\nPromluv si s Dungarem a pak vezmi tuto krabici k Lewisovi jak nejrychleji budeš moct. Nechceme aby naši bojovníci a bojovnice ve Westfallu byli bez nového vybavení!", 165 ["we must find if yenniku is dead. slay the bloodscalp headhunters and take from them their shrunken heads. you must gather many, many heads, and i will inspect them to make sure yenniku's head is not among them. and if yenniku was killed by the bloodscalps, then may a 600-year curse fall on the spirit of their chief, gan'zulah! go, "..strlower(UnitName("player"))..". you may find many headhunters at the ruins of zuuldaia and zul'kunda, along the coast to the north."]="Musíme zjistit jestli je Yenniku mrtev.\r\n\r\nPozabíjej lovce lebek Krvavého Skalpu a vem si jejich zakrnělé hlavy. Musíš shromáždit mnoho, mnoho hlav a já je prohlédnu jestli mezi nimi není ta Yennikova. A pokud byl Yennik opravdu zabit Lovci lebek, potom bude 600 lůet kletba sužovat ducha jejich náčelníka, Gan\'zulaha!\r\n\r\nJdi, "..strlower(UnitName("player"))..".\r\nMnoho lovců lebek najdeš v ruinách Zuuldaii a Zul\'kundy, podél pobřeží na severu.", 166 ["<the head of nezzliok speaks.> it is true. i know where the child of the darkspears was taken. you have bested me and bound my spirit, but i will say nothing without appeasement! the bloodscalps war with the skullsplitters. to gain my favor, steal from the skullsplitters 3 of their trophy skulls and place them here with us, so that my spirit will have slaves in the nether. one skull must be from their trophy pile in balia'mah, another from ziata'jai, and the last from zul'mamwe."]="<Mluví Nezzliokova hlava.>\r\n\r\nJe to pravda, vím kam unesli dítě Darkspearů. Přemohl jsi mě a spoutal mého ducha, ale já nic neprozradím dokud nedojdu uklidnění!\r\n\r\nKrvaví Skalpové válčí s Drtiči Lebek. Aby sis získal mou náklonnost, ukradni Drtičům Lebek 3 jejich trofejní lebky a přines je sem, aby měl můj duch v Nicotě otroky. Jedna lebka musí být z jejich trofejní zásoby v Balia\'mahu, další ze Ziata\'jaii a poslední ze Zul\'Mamwe.", 167 ["yenniku was not among the heads, and i thank the great serpent for it. but we are no closer to finding him. we must know the truth, and i fear that only the bloodscalp chief and his witchdoctor know it. they are the enemies of the darkspear tribe and will not speak freely, so we must force the truth from their dead lips! bring me the heads of gan'zulah and nezzliok the dire and place them within this cauldron. they are deep within zul'kunda. bring their heads...we will then make them talk."]="Yenniku nebyl mezi těmi hlavami a já za to děkuji Velkému Hadu. Ale nejsme o nic blíže k jeho nalezení.\r\n\r\nMusíme znát Pravdu a bojím se že tu zná jen vůdce klanu Krvavého Skalpu a jeho vrchní zaříkávač. Jsou to nepřátelé klanu Temného Kopí a nebudou mluvit dobrovolně. Musíme si pravdu vynutit z jejich mrtvých rtů! \r\n\r\nPřines mi hlavu Gan\'Zulaha a Nezzlioka Strašlivého a dej je do tohoto kotle.\r\n\r\nJsou hluboko v Zul\'kundě. Přines jejich hlavy... a pak je přinutíme mluvit..", 168 ["i'm sorry, but with the town in the state it's in i'm afraid have other duties to attend to. perhaps later, if we survive, i can finish this translation."]="Je mi líto, ale bojím se že mám přednější povinnosti když je město v takovémhle stavu. Možná později, pokud přežijeme, budu moci tento překlad dokončit.", 169 ["i have a bundle of hides from the animals of the barrens, and must get them to thunder bluff. a colleague there, ahanu, will use the hides to create leather goods. will you take the hides to him for me? the quickest way to thunder bluff is on the back of a wind rider. bring the bundle of hides to devrak, our wind rider master in the crossroads, and speak to him about transport to thunder bluff."]="Mám balík kožišin ze zvířat v Barrens a musím je dostat do Thunder Bluffu. Můj kolega Ahanu je tam použije pro výrobu koženého zboží.\r\n\r\nVezmeš k němu ty kůže?\r\n\r\nNejrychlejší cesta je vzduchem. Přines balík kůží Devrakovi, veliteli našich letců v Crossroads a promluv si s ním o přepravě do Thunder Bluffu.", 170 ["greetings "..strlower(UnitName("player")).." - the name's luglunket, and we've got an important job for you if you're up for it! huzzah! nothing would please me more as a seasoned spigot operator to take any wastewander water pouches you might find out in the desert. that's our water anyway - the nomads have just stolen it is all! the gadgetzan water company will offer you an official care package for every five you turn in. most importantly though, you're helping gadgetzan help itself!"]="Zdravím! Jsem Luglunket a mám pro tebe důležitou prácičku, jsetli jsi na ni připraven! Hehe!\r\n\r\nNic nepotěší ostříleného vodovodaře více než vzít jakékoliv vodní na které v poušti narazíš. Stejně je to naše voda, kočovníci ji prachsprostě ukradli, to je všechno! Gadgetzanská vodárenská společnost ti dá speciální balíček za každých 5 vaků které od nomádů přineseš. A co je nejdůležitější, pomůžeš Gadgetzanu si pomoci!", 171 ["you're the help the cartel sent? i suppose you'll do. listen carefully "..strlower(UnitClass("player"))..". as you know, i am a procurer of fashionable apparel for the elite of azerothian society. kings and queens, warchiefs and, well whatever the horde calls their queens, all wear what i choose is in style. and they pay through the nose for it, which is the best part. so here's what's going to happen. you head down to lost rigger cove and acquire a lot of pirate hats by whatever means. do you think you can handle that?"]="Jsi pomoc kterou poslal Kartel? Předpokládám že ano, takže pozorně poslouchej."..strlower(UnitClass("player"))..". jak víš, jsem dodavatelka médního oblečení pro elitu Azerothské společnosti. králové a královny, vojevůdci a i ti kterým horda říká veličenstvo, všichni nosí to o čem já rozhodnu že je stylové. A pekelně za to platí, což je nejlepší.\r\n\r\nTakže, tady je co máš udělat. Zamíříš dolů k Zátoce Ztraceného Dělníka a ukořistíš hodně pirátských klobouků za jakoukoli cenu. Myslíš že to zvládneš?", 172 ["we are currently accepting donations for silk cloth. a donation of sixty pieces of silk cloth will net you full recognition by stormwind city for your generous actions. as with most other fabrics, our stocks of silk are at an all-time low. our stores are such that we'd only need sixty pieces of silk from you total; we should be able to reach our goal with the support of others."]="Momentálně příjmáme dary v podobě hedvábné tkaniny. Darováním 60ti kusů hedvábí vám zajistí velké uznání města Stormwind pro vaše velkomyslné akce. Jako u ostatních fabrik, naše zásoby jsou dlouhodobě malé. Co od Vás potřebujeme je celkově šedesát kusů hedvábí; Měli bychom být schopni dosáhnout našeho cíle a zásobovat ostatní.", 173 ["i've got an idea, see. i've heard of some strange creatures called dew collectors that live to the southwest... and that they are able to store water in special glands. i think that if i could get one of these glands, i could create a drink that would quench my terrible thirst! do you think you could help me, "..strlower(UnitName("player")).."? look for the cactus garden, "..strlower(UnitName("player")).."; that's where you'll find the dew collectors."]="Mám nápad. Podívej, slyšel jsem o nějakých podivných tvorech kterým se říká Sběrači Rosy. Žijí na jihozápad odtud a sbírají vodu do speciálních žláz.\r\n\r\nMyslím že z té žlázy bych mohl udělat nápoj který by utišil moji strašnou žízeň! Myslíž že bys mi mohl pomoct, "..strlower(UnitName("player")).."?\r\n\r\nHledej kaktusovou zahradu, "..strlower(UnitName("player")).."; tam najdeš i sběrače rosy.", 174 ["greetings, young "..strlower(UnitClass("player"))..". can you offer me aid? i have a package of herbs that i must deliver to the town of dolanaar. but i still have business with the druids of shadowglen and cannot yet leave. can you deliver this package for me? it must be sent to innkeeper keldamyr, at the dolanaar inn. it lies along the road, to the south."]="Zdravím, mladý "..strlower(UnitClass("player"))..". Mohl bys mi pomoct? Mám tu bedýnku bylin které musím doručit do Dolanaaru. Ale ještě se musím věnovat druidům ze Stinné Rokle a nemohu zatím odejít. \r\n\r\nMohl bys tuhle zásilku doručit? Je pro hostinského Keldamyra, v Dolanaarské hospodě. Je u cesty směrem na jih.", 175 ["i came to shadowglen to observe the webwood spiders that dwell in the shadowthread cave. they are cousin to a much smaller variety of spider; i believe the world tree has had a profound effect on them, and i would like specimens to study to confirm this. first, i would like some of their venom. gather webwood venom sacs from the spiders in and around the shadowthread cave, to the north. i can then examine them for similarities with their smaller cousin's venom."]="Přišel jsem do Shadowglenu, abych pozoroval webwoodské pavouky kteří obývají Jeskyni Shadowthread. Jsou to bratranci mnohem menšího druhu pavouků; věřím, že strom světa na ně měl silný efekt a chtěl bych vzorky na studování, abych to mohl potvrdit.\r\n\r\nNejdřív bych chtěl nějaký jejich jed. Získej Webwoodské jedové měchýře pavouků v a okolo Jeskyně Shadowthread na severu. Poté je budu moct zkoumat v jejich podobnostech s jedem jejich mladších bratranců.", 176 ["i don't know what to make of all of this, but i do know how we can find more clues. empoor is a broken merchant that traffics in all sorts of goods and information. if you were to persuade him to talk, i'm sure he might have something interesting to say. he travels the road here between tuurem and shattrath. watch out, though -- he travels with a bodyguard."]="Nevím co si mám o tom všem myslet, ale vím jak můžeme najít více stop.\r\n\r\nEmpoor je jenom obchodníkem všeho druhu s informací. Kdyby jsi ho přiměl mluvit, jsem si jistý, ze by měl něco zajímavého k sdělení.\r\n\r\nCestuje cestou mezi Tuurem a Shattrathem. Ale dávej si pozor - cestuje s ochrankou.", 177 ["i have need to send a crate of potions, reagents and other items to my associates in the old world. little time i have to actually see them to the dock at ratchet, and the last caravan has already left. if you could, please take this to wharfmaster dizzywig. he will ensure that it is placed on the next boat to blackwater cove."]="Potřebuji poslat krabici s lektvary a s dalšími věci mým kamarádům v Old Worldu. Na krátkou chvíli jsem je viděl v Ratchet, a poslední karavan už odjel. \r\n\r\n Jestli můžeš, prosím vezmi to Wharfmasterovi Dizzywigovi. Zabezpečí, že to bude uloženo na příští lodi do Blackwater Cove.", 178 ["my knowledge of alchemy is vast. it is, however, general in nature. if you wish to specialize, you will have to find others who have narrower fields of study. if you wish to specialize in transmutation, i would recommend that you seek the help of the ethereal known as zarevhi. he resides in the stormspire in netherstorm. his mastery of transmutation is... well, outlandish! see what you can learn from him, but beware - ethereals drive a hard bargain."]="Mé znalosti alchemie jsou obrovské. To je, nicméně, všeobecně v přírodě. Jestli si přeješ specializovat , měl by jsi najít ostatní kdo má užší specializaci v učení.\r\n\r\nPokud by jsis přál specializovat se v transmutaci, Já bych tě doporučil to by ti mělo pomoci z éterickou vědou jako Zarevhi. On přebývá v Stromspire v Netherstormu.\r\n\r\nJeho mistrovství transmutace je... no, neohrabaná! Uvidíme kolik se toho naučíš od něj, ale dej si pozor - éteričtí se řídí těžko smlouvou.", 179 ["the test was a resounding success! we can certainly use this device to start repairing the domes. carry word of the test results to the stormspire and let ghabar know that i've also found a pattern in the damage to the shield generators. key pieces of generator units have gone missing from a number of sites. this is no accident, "..strlower(UnitName("player"))..", no technological failure. we're being stolen from. "]="Test byl senzačně úspěšný! Niní my můžeme zajisté použít toto zařízení začít opravovat báně.\r\n\r\nDržet slovo testových výsledků do Stormspire a jít k Ghabar vědět to Já také našel a vzor v poškození štítových generátorů. Kousky klíčů generátoru ,jednotky chybí od čísel sítí. To není nehoda, "..strlower(UnitName("player"))..", žádná technologická chyba. Byli jsme okradeni. ", 180 ["now that my crop is saved, take this grape manifest to brother neals. he manages the store of food and drink in northshire, and i'm sure he'll be delighted to hear that he has fresh grapes. you'll find brother neals in the abbey, in the bell tower... where he likes to taste his wine."]="Teď když je má úroda zachráněna, vezmi tento vzorek hroznů bratru Nealsovi. On spravuje sklad s jídlem a pitím v Nortshire a jsem si jistá, že bude potěšený, když uslyší, že má čerstvé hrozny.\r\n\r\nBratra Nealse najdeš v chrámu ve zvonici... kde rád ochutnává své víno. ", 181 ["you there! it's time for you to be a big helper to the gadgetzan water company. the wastewander nomads out in the tanaris desert have seized almost all the water wells! without access to them, our water supply will dry up in no time. if you want to get in our good graces, then you'll help us bring justice to those nomads! head east of here and bring down ten wastewander bandits and thieves, then report back to me on the double. justice waits for no man... goblin... bah, just get on it!"]="Ty tam! Je čas stát se velkým pomocníkem Gadgetzanských vodáren.\r\n\r\nWastewanderští nomádi tady v poušti Tanaris vlastní všechny studny a prameny. Bez přístupu k nim, naše vodní zásoby brzy dojdou. Pokud se nám chceš zavděčit, pomoz nám vnést zákon mezi nomády!\r\n\r\n Miř jižně odsud k Wastewanderským Banditům a Zlodějům,pak se vrať zpět ke mně. Zákon nečeká na nikoho...bah, běž na to!", 182 ["<the head of gan'zulah speaks.> curse you! and curse your ancestors!! only blood and revenge can cool my rage, so if that is your wish, then... do this: throw yourself into the heart of the skullsplitters to the east. slay the fiercest among them, and if you survive...then break yourself against their chief, ana'thek the cruel. hah! bring me his shattered armor if you can! may he tear off your limbs and leave you to rot and be eaten by carrion."]="<Hlava Gan´zulaha křičí.>\r\n\r\nProklínám tě! A proklínám tvé předky!!\r\n\r\nPouze krev a pomstva mohou zchladit můj hněv, pokud je to tvé přání... udělej to:\r\n\r\nVydej se do srdce Skullsplitterů na jih. Zabij ty nejzuřivější z nich a pokud přežiješ ...tak skoncuj s jejich náčelníkem Ana\'thekem Krutým. Haha! Přines mi jeho zničenou zbroj, pokud můžeš!\r\nMožná bude brečet u tvýh nohou než zemře a bude sežrán mrchožroty.", 183 ["off the coast of darkshore to our north are two wrecked ships - the silver dawning and the mist veil. some time ago, both ships ran afoul of the blasted murlocs as they sailed across the vast sea into auberdine. they now lie at the bottom of the ocean as trophies for those fiends. both captains didn't make it out that night, and their logs and other effects are still below in lockboxes. i'd like for you to recover them for us; it would mean a lot to the crew members still around these parts."]="Na konci pobřeží v Darkshore,směrem na sever stroskotaly 2 lodě - Stříbrný Úsvit a Tajemný Závoj. už je to nějaký čas, kdy se na obě lodě dostali zatracení murloci když se plavily skrze širé moře poblíž Auberdinu. teď spočívají na dně moře jako trofeje pro tyto ďábly.\r\n\r\nOba kapitáni se tu noc z lodě nedostali, a jejich lodní deníky a jiné movité věci jsou pořád v jejich skříňkách.;Já po tobě chci aby jsi je dostal/a zpět .Myslím že mnoho členů posádky je pořád na lodi mezi trosky", 184 ["now it's time to go after something that really bites. the prowlers of the barrens are a tough breed. tough, resourceful, sly... and deadly. you'll find them among the tall grasses. you'll find many to the southwest of the crossroads. be wary as you hunt them, "..strlower(UnitName("player"))..", or you may find yourself no longer the predator, but instead the prey."]="Nyní je čas jít po něčem, co skutečně kouše. Prowleři v Barrens jsou tvrdý oříšek. Houževnatí, šikovní, lstiví... a smrtící. Najdeš je ve vysoké trávě. Dost jich najdeš jihozápadně od Crossroads.\r\n\r\nA dávej si pozor, až je budeš lovit, "..strlower(UnitName("player"))..", jinak by se ti mohlo stát, že přestaneš být dravcem a místo toho budeš ty sám kořistí.", 185 ["hmm, you look pretty strong. listen, my good friend kargal needs some new recruits for barrens duty. i know you want to do what's right for the horde. well, this is your chance. take this recruitment letter to kargal and see if he'll sign it."]="Hmm, vypadáš docela silně.\r\n\r\nPoslouchej, můj dobrý přítel Kargal potřebuje pár nových rekrutů na práci v Barrens. Vím, že chceš pro hordu dělat jen to nejlepší. Tohle je tvá příležitost.\r\n\r\nVezmi tenhle náborový dopis Kargalovi a uvidíme, jestli ho podepíše.", 186 ["for just a few coins i will have a wind rider bring you to orgrimmar. when you get there, you can take zargh's meats to gryshka. her inn is in the valley of strength, not far from the skytower, where my wind rider will drop you off. speak with me again when you are ready for the journey."]="Za pár mincí tě Wind Master vzduchem přepaví do Orgrimmar. Až tam budeš vem Zargh\'s Meats pro Gryshka. Její hospoda je ve Valley of Strength nedaleko veži na které tě vysadí Wind Master.\r\n\r\nPromluv se mnou až budeš připravený k cestě. ", 187 ["here, take this and lay it on his grave. maybe... somehow, he'll know that i'm okay, and that none of us hold him responsible for what happened. <there are tears in her eyes now, as she slides a ring from her right hand, and presses it into your hands.> and... thank you, "..strlower(UnitName("player")).."."]="Tady, vezmi si to a polož to na jeho hrob. Snad... nějak bude vědet, že jsem v pořádku a že nikdo z nás ho neviní z toho, co se stalo.<V očích se jí objevily slzy když sňala prsten ze své pravé ruky a vložila ho do Tvých rukou>\r\n\r\n\r\n\r\nA... děkuji Ti, "..strlower(UnitName("player"))..".", 188 ["i hope you strapped your belt on tight, young "..strlower(UnitClass("player"))..", because there is work to do here in northshire. and i don't mean farming. the stormwind guards are hard pressed to keep the peace here, with so many of us in distant lands and so many threats pressing close. and so we're enlisting the aid of anyone willing to defend their home. and their alliance. if you're here to answer the call, then speak with my superior, marshal mcbride. he's inside the abbey behind me."]="Doufám, že sis přitáhl svůj opasek natěsno, mladý "..strlower(UnitClass("player"))..", protože je tady v Northshire hodně věcí na práci.\r\n\r\nA nemyslím tím farmářství.\r\n\r\nStormwindské stráže jsou pod silným tlakem, aby zde udrželi mír, tak mnoho z nás v dalekých krajích a tak mnoho hrozeb se tlačí blíže. A tak verbujeme na pomoc každého, kdo je ochoten bránit svůj domov. A svou alianci.\r\n\r\nJestli jsi tady, abys vyslišel toto volání, tak si promluv s mým nadřízeným, Maršálem McBridem. Je uvnitř v chrámu za mnou.", 189 ["argh! they want the impossible from me! the steamwheedle cartel wants me to teach the southsea pirates a lesson. the problem is that i can't be in two places at once; i need to stay here to keep the peace. of late, the pirates have been disregarding the protection money that the cartel regularly forks over. so i'd like to temporarily deputize you to go down there and show them what for. you'll find them at lost rigger cove, which is not too far to the south. thanks "..strlower(UnitName("player"))..", i'll owe you one!"]="Argh! Chtějí ode mne nemožné!\r\n\r\nThe Steamwheedle Cartel po mě chce abych učil Jihomořské piráty. Problém je v tom, že nemohu být na dvou místech na jednou; Portřebuji zůstat tady a udržovat klid.\r\n\r\nV poslední době, piráti ignorovali kolik peněz jim Cartel pravidelně vysolí za ochranu. Tak bych rád abys mě dočasně zastopil, zašel tam dolů a ukázal jim zač je toho loket.\r\n\r\nNajdeš je v Lost Rigger Cove, je to nedaleko severně odtud. Díky "..strlower(UnitName("player"))..", Budu ti vděčný!", 190 ["you have completed the necessary lessons all young druids are taught before they can adopt an aquatic aspect. go now back to your trainer, turak runetotem, in thunder bluff. show him your pendant and prove to him you are ready to learn what he has to teach you. he will complete your training, allowing you to become one with the water. goodbye, young druid. we shall speak again."]="Prave jsi dokončil zkoušku mladého druida k tomu, aby jsi mohl začít používat Aquatic Form. Vrať se zpět k trenérovi Turak Runetotemovi v Thunder Bluff. Ukaž mu přívěšek a dokaž mu, že si připraven naučit sa od něj víc... On dokončí tvůj výcvik a dovolí ti spojit se s vodou.\r\n\r\nHodně štěstí, mladý druide. Zase si někdy určitě popovídáme.", 191 [""..strlower(UnitName("player"))..", botanist taerix is in need of your assistance. you'll find her with her apprentices to the west, outside the ship."]=""..strlower(UnitName("player"))..", Botanistka Taerix potřebuje tvou asistenci. Najdeš ji s jejími učni na západě, mimo loď.", 192 ["yenniku stands stunned before you, his mind in another place..."]="Yenniku stojí ochromen před tebou, jeho mysl je na jiném místě...", 193 ["yet another ship from my fleet has been lost to those overzealous humans at northwatch hold! those bastards must be dealt with. their paranoia has them in a state of frenzy. trigger happy, reckless louts are shooting at anything in their sights. travel south along the merchant coast to the hold and lay siege to their forces. bring me the medals of their soldiers as proof. and for the love of my fleet, slay captain fairmount and her overzealous cannoneers!"]="Ještě další loď z mé flotily byla ztracená pro ti příliš horliví lidé v Northwatch Hold!\r\n\r\n\r\nThose bastardové musí odnést si se sebou s. Jejich paranoia má je ve stavu šílenství. Spoušť šťastný, nedbající nemotory jsou střílejí na cokoli v jejich pozoruhodnostech.\r\n\r\nTravel jih podél Merchant propluje k Hold a laickému obležení k jejich silám. Přines mi medaile jejich vojáků jak důkazu. A pro lásku k mé flotile, zabijte kapitánské Fairmount a její příliš horlivé dělostřelce!", 194 ["with your help, we were able to find a solution to our problems faster than i could have hoped. i don't have any other work for you to do. my apprentices and i can handle the rest. you should go speak with vindicator aldar on the other side of the ship."]="S tvou pomocí jsme byli schopni najít řešení našich problémů rychleji než jsem mohl doufat. \r\n\r\nNemám pro tebe žádnou další práci. Mí učni a já zvládneme zbytek.\r\n\r\nMěl by si jít promluvit si s Vindicator Aldar na druhé straně lodi.", 195 [""..strlower(UnitName("player"))..", the battle for arathi basin is a battle for resources and territory. key points in the area must be held and operated in order to supply our forces with much needed raw materials and supplies. i charge you to assault the points farthest from our arathi basin base. assault the farm, the mine, the lumber mill and the blacksmith when they are controlled by the enemy. find the enemy's banner and rip it from its flag post! when you have done this to all four points, return to me."]=""..strlower(UnitName("player"))..", bitva o Arathi Basin je bitva o zásoby a území. Klíčové body v aréně musí být drženy a ovládány v řádů zásobování s nejvíce potřebným nezpracovaným materiálem a zásobami. Nařizuji ti napadnout nejvzdálenější body od naší Arathi Basin základny.\r\n\r\nZaber farmu, důl, mlýn a kovárnu v době, kdy je ovládána nepřítelem. Najdi nepřátelskou vlajku a vytrhni ji!\r\n\r\nAž zabereš všechny 4 body, vrať se ke mně", 196 ["mageweave is running low, and we could use your help to replenish our stocks! by counting on the community as a whole, we would only need a donation of 60 pieces of mageweave cloth from you to enable us to reach our goal. such generosity would not go unnoticed by ironforge, i assure you!"]="Máme málo Mageweave, a mohli bysme užít tvé pomoci při doplňování našich skladů! Když to přepočítáme na hlavu, potřebujeme od tebe pouze 60 kousků mageweave, aby jsme splnili náš cíl. Taková velkorysost v ironforge nebude přehlídnuta, za to se ti zaručuji!", 197 ["i have prepared leather goods for jahan to sell at the crossroads. will you bring them to him? if you have already been to the crossroads and spoken to their wind rider master, then you can fly one of our thunder bluff wind riders back to him. take the leather goods to tal, our wind rider master in thunder bluff, and speak with him to arrange transport to the crossroads."]="Připravil jsem si kožené zboží pro Jahana k prodání v Crossroads.Doneseš mu je?\r\n\r\nJestli jsi už byl v Crossroads a mluvil jsi s jejich wind rider masterem, pak můžeš letět jedním z našich Thunder Bluffských wind riderů zpátky k němu.\r\n\r\nVezmi zboží k Talovi, našemu wind rider masterovi v Thunder Bluff a dohodni si s ním transport do Crossroads.", 198 ["now that you've gathered all that we need to replenish our healing crystals, i need you to deliver the vials to zalduun, our priest. you'll find him tending to our wounded inside the central chamber of the ship."]="Teď si sehnal všechno, co potřebujeme k doplnění našeho léčícího krystalu, potřebuji tě k donesení těchto lahviček Zalduunovi, našemu knězi. Najdeš ho v centrální síni lodi, ošetřujícího naše zraněné.", 199 [""..strlower(UnitName("player"))..", the battle for arathi basin is a battle for resources and territory. key points in the area must be held and operated in order to supply our forces with much needed raw materials and supplies. i charge you to assault the points farthest from our arathi basin base. assault the farm, the mine, the lumber mill and the blacksmith when they are controlled by the enemy. find the enemy's banner and rip it from its flag post! when you have done this to all four points, return to me."]=""..strlower(UnitName("player"))..", bitva o Arathi Basin je bitva o suroviny a území. Klíčová místa na území musí být drženy a ovládána kvůli podpoře našich jednotek, které tolik potřebují surový materiál a zásoby. Posílám tě napadnout místa nejvzdálenější od naší základny v Arathi Basin.\r\n\r\nNapadni farmu, důl, pilu a kovárnu, když budou pod kontrolu nepřítele. Najdi nepřítelovu vlajku a strhni ji z jejího stožáru!\r\n\r\nAž napadneš všechny tyto území, vrať se za mnou.", 200 ["all the quilboars are our enemies, "..strlower(UnitName("player"))..". some just prove to be more of a nuisance than others. the razormane tribe has been attacking our supply lines from durotar, causing us no end of annoyance. i have scouts seeking the leader of these raids, but until then, any losses you can inflict on the filthy pig men would aid us. start in the northeast towards durotar. you can always tell their dens from the huge thorny vines that come up from the earth. seek them out, and slay them."]="Všichni quillboaři jsou naši nepřátelé, "..strlower(UnitName("player"))..". Někteří jdou víc na obtíže nežli jiní.\r\n\r\nKmen Razormane útočí na naše zásobovací linie z Durotaru, způsobující nám nepřetržitou řadu obtíží. Mám zvěda pozorujícího velitele těch nájezdů. Jakékoli prohry, které dokážeš těm oplzlým prasečím lidem způsobit, by nám pomohly.\r\n\r\nZačni severovýchodně k Durotaru. Tam můžeš vidět jejich jeskyně z oborvských ostnatých vín. Najdi je tam, a zabij je.", 201 ["our immediate concern is the depleted state of our healing crystals. we must replenish them quickly! unfortunately, the only way to do this at this point is to extract the blood from the local vale moths. their blood will make for a suitable substitute. the moths can be found in many places around the vale, but they are mostly concentrated in the northwest."]="Náš aktuální problém je vyčerpaný stav našich ozdravujících krystalů. Rychle je musíme znovu naplnit!\r\n\r\nBohužel, jediná cesta jak to provést, je vyextrahovat krev ze zdejších vale mothů. Z jejich krve s zhotoví vyhovující náhrada.\r\n\r\nMůry lze najít na mnoha místech tady v údolí, ale nejvíce se vyskytují na severozápadě.", 202 ["the venture company set up a small research facility far to the north of here, southwest of the sludge fen. i don't know very much about what they're doing, but did manage to discover that they're experimenting with something called a \"samophlange\". now what the heck is a samophlange? well, whatever it is, i want to examine it, so i need someone to go get it. i obtained a copy of their control system operating manual, you should be able to figure out how to disengage the samophlange from it."]="Venture Company postavila malou výzkumnou stanici daleko na sever odsud, jihozápadně od Sludge Fenu. Nevím moc o tom co dělají, ale zjistil jsem, že experimentují s něčím, čemu říkají \"samophlange\".\r\n\r\nTeď co to sakra je samophlange? No, ať je to cokoli, chci to zkoumat, takže potřebuju někoho, kdo to získá.\r\n\r\nZískal jsem kopii jejich manuálu k ovládacímu systému, ty bys mohl figurovat ve věci, jak z tama dostat samophlange.", 203 ["in order to fly to a town, you must have already been there and spoken with the wind rider master of that town. you have been to the crossroads and spoken to their wind rider master devrak, so for a small fee you can take a wind rider to him from here. speak with me again when you are ready. once at the crossroads, you can then deliver the leather goods to jahan hawkwing."]="Abys mohl letět do města, musíš nejprve promluvit s tamějším Velitelem vzdušné letky. Ty jsi už byl v Crossroads a mluvil s Velitelem vzdušné letky Devrakem, takže za malou cenu si můžeš vzdušnou letku pronajmout a letět tam odsud. \r\n\r\nPromluv si se mnou až budeš připraven. Když budeš v Crossroads, můžeš doručit kožené zboží Jahanovi Hawkwingovi.", 204 ["if there is indeed a goblin mage and water elementals haunting the island, it could mean the stone of the tides can be mine! i want you to locate this haunted island... find out what's going on. oh, and if you perhaps want to find out more about the stone of the tides, take this scrip to the stormwind library, they should be able to find you a copy of the book i first came across the legend in. could it be that gazban actually discovered the stone...?"]="Jestli skutečně goblin-mág a vodní elementálové brázdí ostrov, může to znamenat, že Kámen přílivu může být můj!\r\n\r\nChtěl bych, abys objevil tento ostrov...zjisti, co se tam děje. Jo, a jestli chceš zjisit něco víc o Kameni přílivů, vezmi tenhle lístek do Stormwindské knihovny, měli by ti najít kopii knihy, kde jsem prvně objevil legendu.\r\n\r\nMožná už Gazban objevil Kámen...?", 205 ["i hope you're here to lend us a hand, "..strlower(UnitClass("player"))..". after the last trogg attack, we could use all the help we can get. i hear the buggers have been popping up all across the lands, and it seems coldridge valley is no exception. they've been spotted all over the hills to the southeast and near the frozen lake. and that's not all, just a few nights ago, they attacked and overran our camp to the west! we're a bit shorthanded here, \"..gsub(gsub(UnitSex(\"lad\"), \"^2\", \"his\"), \"^3\", \"lass\")..\", and we need strong arms to help drive the troggs back."]=""..strlower(UnitClass("player"))..". Doufám, že jsi tu, aby jsi gpřiložil:přiložila; ruku k dílu. Po posledním útoku troggů využijeme veškerou pomoc, které se nám může dostat.\r\n\r\nSlyšel jsem, že ti blbouni raší po celé zemi a zdá se, že Coldridge Valley není výjimkou. Zahlédli je všude po kopcích na jihovýchodě a poblíž zamrzlého jezera.\r\n\r\nA to není všechno. Před několika dny napadli a obsadili náš tábor na západě!\r\n\r\nBohužel máme poněkud svázané ruce a potřebujeme silnou ruku, která pomůže troggy vyhnat zpět.", 206 ["we drove the troggs out of gnomeregan, but then it all went so horribly wrong! now our home is completely irradiated, and we gnomes have been scattered all over dun morogh. in my haste to get away from the radiation, i lost all my personal belongings and tools. it was the trolls that got them. they stole my chest, my box, and my bucket of bolts! they took them back to their camps southwest of anvilmar. i'm no adventurer - could you find my things and bring them here to me, please?"]="Vyhnali jsme troggy z Gnomereganu, ale pak se všechno strašným způsobem pokazilo! Nyní je náš domov kompletně zamořený radiací a my, gnómové, jsme roztroušeni po celém Dun Moroghu.\r\n\r\nVe svém spěchu při útěku před radiací jsem poztrácel svůj majetek a nástroje. To trollové je teď mají. Ukradli mou truhlu, mou bednu i můj kbelík šroubů! Odnesli je zpět do svých táborů na jihozápad od Anvilmaru.\r\n\r\nNejsem žádný dobrodruh - gmohl:mohla; by jsi najít mé věci a přinést mi je zpět, prosím?", 207 ["nothing like a day of boar hunting, eh? though, here in coldridge valley, there are so many boars it almost takes the fun out of it. no need to get them charging. they're all angry and ready without any help. in fact, recently, there've been so many boars in the area, it's become dangerous for me to do my daily hunting. long story short, if you could help me kill some of the boars, i would appreciate it."]="Není nic lepšího, než den strávený lovem divočáků, eh?\r\n\r\nAčkoliv tady v Coldridge Valley už jich je tolik, že to přestává být sranda. Není potřeba je nahánět... Jsou rozzuřeni a připraveni už předem. Vlastně v poslední době jich tu je tolik, že pro mě začíná být každodenní lov nebezpečný.\r\n\r\nZkrátím to - kdyby jsi pro mě gzabil:zabila; pár divočáků, ocenil bych to.", 208 ["ah, the sea life. i ain't gonna say it's the good life, but it's my life. when i get into port i like to find me a good bottle of grog and some high quality snuff. nasty habits but what's a pirate without his vices, right? so you can imagine how heartbroken i was to find out the herbalist here in town has gone and sold out of the stuff. says his shipment got hijacked by those damned bloodsail raiders. i bet a fearless "..strlower(UnitClass("player")).." like you could convince 'em to share the goods, eh?"]="Ach, mořský život. Nemůžu říct, že je to dobrý život, ale je to můj život.\r\n\r\nKdyž jsem se dostal do přístavu, snažil jsem se najít si dobrou láhev grogu a nějaký hodně kvalitní tabák. Odporné zvyky, ale co je pirát bez svých zlozvyků, že?\r\n\r\nTak si můžeš představit, jak srdcervoucí bylo zjištění, že bylinkář tady ve městě zmizel a vyprodal tabák. Říká se, že jeho zásilka byla uloupena těmi zpropadenými Bloodsail Raidery.\r\n\r\nVsadil bych se, že nebojácný "..strlower(UnitClass("player")).." jako ty by je mohl přesvědčit k vydání části zboží?", 209 ["hmph. i say you're not prepared, but that is not my decision. strahad feels otherwise, and it is his decision to make... this time. he wishes to speak to you, and quickly. you'll find him still above ratchet in the barrens, at his little tower there with his acolytes. do not dawdle long."]="Hmmm. Já říkám, nejsi připraven, ale to není na mém rozhodnutí. Strahad to vidí jinak, ale rozhodnutí je na něm... tentokrát.\r\n\r\nPřeje si s tebou mluvit a to rychle. Najdeš ho stále nad Ratchetem v Barrens tam v jeho malé věži s jeho pomocníky.\r\n\r\nNezahálej dlouho.", 210 ["the kobolds in these parts sometimes carry gold dust on them. i could really use the stuff - bring me a load of it and i'll give you the best price in town...best price in town! you can find kobolds in the fargodeep mine to the south, and around the jasperlode mine to the northeast."]="Koboldi v těchto krajích někdy převážejí zlatý prach. Já by jsem věděl jak tento materiál použít - přines mi jejich náklad a já ti dám nejlepší ceny ve městě..nejlepší ceny ve městě!\r\n\r\nKoboldy můžeš najít v dole Fargodeep na jihu a okolo dolu Jasperlode na severo-východě.", 211 ["here you go. and when you give this pie to that billy, you tell him i hope he chokes on it!"]="Tady seš. A až dáš tento kolač Billymu, řekni mu, že doufám, že se jím zadaví!", 212 ["for your shrewdness and valor, i have a marker here that is good for one piece of armor. i want you to take it to sara timberlain at the eastvale logging camp. give her the marker, and she will fashion the armor for you. and after you receive it, "..strlower(UnitName("player"))..", use it in the defense of elwynn. the eastvale logging camp is beyond guard thomas' post to the east."]="Díky tvé chytrosti a udatnosti mám zde označovač, který je použitelný pro jeden kus brnění. Chci, aby jsi ho vzal k Sáře Timberlainové do Eastvale Logging Camp. Dej jí označovač, a ona pro tebe upraví brnění. A jakmile ho přijmeš, "..strlower(UnitName("player"))..", a použij ho k obraně Elwynnu.\r\n\r\nEastvale Logging Camp je dále na východ za pozicí strážného Thomas.", 213 ["i can make an invisibility liquor for maybell, so she can slip away from the maclure vineyards and go to tommy joe. but to make the liquor, i need some crystal kelp. although the kelp usually grows in the ocean... sometimes murlocs collect it. see if the murlocs near crystal lake have any. crystal lake is just east of goldshire."]="Umím pro Maybell udělat lektvar neviditelnosti, takže bude moci vyklouznout z Maclure vinic a zajít za Tommym Joem. Ale aby sem mohl udělat ten lektvar, potřebuji pár křišťálových řas.\r\n\r\nAčkoliv řasy obvykle rostou v moři... někteří murlokové je sbírají. Podívej se jestli murloci kolem Křišťálového jezera nějaké nemají. Křišťálové jezeru je hned na východ od Goldshire.", 214 ["tell marshal dughan of malakai and rolf's deaths, and report to him that the murlocs in eastern elwynn cannot be contained by our current troop presence. i know we don't have many troops to spare, but hopefully dughan can find someone."]="Pověz Marshalu Dughanovi o Rolfově a Malakaiově smrti a podej mu hlášení, že Murlokové ve východním Elwynnu nemohou být uklidněni naší momentální přítomností vojáků.\r\n\r\nJá vím, že nemáme mnoho mužu na zbyt, ale snad Dughan někoho najde.", 215 ["a few days ago we sent two guards, rolf and malakai, to investigate along the river, and they have not yet returned. to complete my report, i must know what happened to those men. travel north along the river and find the guards... or their remains."]="Před pár dny jsme poslali dva stražné, Rolfa a Malakaia, aby prohlédli okolí řeky a zatím se nevrátili. K dokončení mého hlášení musím vědět, co se těm mužům stalo.\r\n\r\nVydej se severně podél řeky a najdi stáže... nebo jejich ostatky.", 216 ["if you are concerned that the rumors of murlocs are true, then do this -- travel to the eastern elwynn bridge and speak with guard thomas. he has been stationed at the bridge for the past week and will know the state of the area. bring me his report."]="Jestli máš starost, že pověry o murlocích jsou pravdivé, tak udělej toto -- vydej se k východnímu Elwynnskému mostu a promluv se strážným Thomasem. On působí poslední víkend u mostu a bude vědět situaci v oblasti.\r\n\r\nPřines mi jeho hlášení.", 217 ["farming is thirsty work, and i'm always looking for refreshing spring water. if you have any, then i'm willing to make a trade."]="Farmářství je vysilující práce a já mám vždy chuť na osvěžující pramenitou vodu.\r\n\r\nJestli nějakou máš, jsem ochoten udělat obchod.", 218 ["i was playing near the fargodeep mine, and i think i dropped, er...i mean i saw, the old lady's necklace. don't ask me how it got there...it wasn't me! well anyway, i saw this big, gold-toothed kobold pick up the necklace and run into the mine. go find that kobold and you'll find the necklace, i swear!"]="Hrál jsem si nedaleko dolu Fargodeep a myslim, že jsem upustil, ehm... chci řict viděl jsem náhrdelník staré paní. Neptej sem mě jak se tam dostal... to jsem nebyl já!\r\n\r\nNo, v každém případě jsem viděl toho velkého kobolda se zlatým zubem jak zvedá ten náhrdelník a utíká do dolu. Běž a najdi toho kobolda a najdeě ten nahrdelnik, přísahám!", 219 ["hello, ggood sir:my lady;! do you have a moment? my brother and i run an apothecary in stormwind, and i'm here to gather large candles for their wax. can you help me? you can get large candles from kobolds, and i hear rumors that kobolds are infesting the elwynn mines ... the fargodeep mine to the south and jasperlode mine to the east. i suggest looking for candles in one of those places."]="Ahoj, gdobrý pane:moje pani;! Máš chvíli čas?\r\n\r\nMůj bratr a já provozujeme lékárnu ve Stormwindu a já jsem tady, abych získal velké svíčky kvůli jejich vosku. Pomůžeš mi?\r\n\r\nTy můžeš od skřítků získat velké svíčky a já jsme slyšel pověry, že škřítci zamořili Elwynské doly...důl Fargodeep na jihu a důl Jasperlod na východě. Navrhuju hledání svíček v jednom z těchto dolů.", 220 ["if the \"collector\" is taking gold from our mines then he's stealing from the kingdom! bring the collector to justice, and bring me the ring mentioned in the pickup schedule you gave me. it may tell us whom the collector is working for... that pickup schedule says the collector is hiding out at the brackwell pumpkin patch. you should search for him there."]="Pokud \'Sběratel\' bere zlato z našich dolů, tak potom okrádá králoství! Přiveď Sběratele ke spravedlnosti a dones mi prsten zmiňovaný ve sběratelském plánu, který jsi mi dal. Může nám napovědět, pro koho Sběratel pracuje...\r\n\r\nTen sběratelský plán říká, že Sběratel se schovává v is hiding out at the Brackwell Pumpkin Patch. Měl bys ho hledat tam.", 221 ["you've shown yourself a dependable "..strlower(UnitClass("player"))..", "..strlower(UnitName("player"))..". dependable, and not afraid to get your hands dirty, eh? i have a friend, milly osworth, who's in some trouble. she's over with her wagon on the other side of the abbey, near the stable. i'm sure she could use a pair of hands like yours."]="gUkázal:Ukázala; ses jako gdůvěryhodný:důvěryhodná; "..strlower(UnitClass("player"))..", "..strlower(UnitName("player"))..". gDůvěryhodný:Důvěryhodná; a nebojící se ušpinit si ruce, co?\r\n\r\nMám přítelkyni, Milly Osworth, která má problémy. Je u svého vozíků na druhé straně chrámu poblíž stájí. Jsem si jistý, že by mohla využít pár dukou jako jsou ty tvoje.", 222 ["i bet william pestle has a potion to unite our two young lovers! here, take this note to william. he's staying at the lion's pride inn in goldshire."]="Vsadila bych se, že William Pestle má lektvar, který by spojil naše dva mladé milence!!\r\n\r\nTady, vezmi toto psaní Williemovi. Postává v pohostinství Lion\'s Pride v Goldshire.", 223 ["the brackwells have a prize-winning pig, princess. the sow is huge, and she got that way from sneaking over here and eating my veggies! so before she comes to our fields...princess must die! bring me her collar as proof of the deed and i'll give you something for your time! princess is usually over at the brackwell pumpkin patch, to the east and beyond the maclure farm. get her before she gets hungry and comes back here!"]="Brackwelovi maji ceny-vyhrávajícího čuníka, Princeznu. Je to OBROVSKÁ svině, kterou se stala plýžením tady kolem a jezením mojí zeleniny!\r\n\r\nTakže než přišla na naše pole... Princezna musí zemřít! Přines mi její obojek jako důkaz její smrti a já ti dám něco za tvůj čas!\r\n\r\nPrinceznu bývá obvykle u záhonů Brackwell Pumpkin na východ a za farmou Maclure. Dostaň ji dřív než dostane hlad a vrátí se sem zpět!", 224 ["hail, "..strlower(UnitName("player"))..". wild animals are growing more and more aggressive the farther we get from goldshire, and the eastvale logging camp suffers nearly constant attacks from wolves and bears! we could use your help out here."]="Zdravím, "..strlower(UnitName("player"))..". Divoká zvířata jsou víc agresivnější čím dál od Golshire se dostáváme a Eastvale Logging Camp trpí téměř neustálými útoky vlků a medvědů!\r\n\r\nHodila by se nám tam pomoc.", 225 ["the defias gang in northshire wears burlap masks, but the defias in elwynn wear linen which i can use to make fine linen goods. bring me red linen bandanas and i'll use them to fashion something for you. defias gang members have camps pocketed throughout elwynn."]="Defias gang v Northshire nosí hrubé plátěné masky, ale Defias v Elwynn nosí látkové, které používám k výrobě jemného látkového zboží.\r\n\r\nPřines mi Red Linen Bandanas a já z nich sestříhám něco pro tebe..\r\n\r\nČlenové Defias gangu mají kempy schované eclenove mají kempy v Elwynn.", 226 [""..strlower(UnitName("player"))..", you are a "..strlower(UnitClass("player")).." with proven interest in the security of northshire. you are now tasked with the protection of the surrounding elwynn forest. if you accept this duty, then i have prepared papers that must be delivered to marshal dughan in goldshire. goldshire lies along the southern road, past the border gates."]=""..strlower(UnitName("player"))..", jsi "..strlower(UnitClass("player")).." s prokázaným zájmem o bezpečnost Northshire. Nyní jsi pověřen ochranou prostředí Elwynnského lesa.\r\n\r\nJestli příjmeš tuto povinnost, tak mám připravené papíry, které musí být doručeny k Maršálovi Dughanovi v Goldshire. Goldshire leží podél jižní cesty za hraniční bránou.", 227 ["looks to me you've seen quite a bit of combat in your time, "..strlower(UnitClass("player"))..". if you haven't already, you should report to gryan stoutmantle. he heads up the people's militia, aimed at protecting the farmlands of westfall. i bet he could use your help. you can usually find him in the stone tower on sentinel hill, just off the road in the middle of westfall."]="Pro mě to vypadá, že na svůj věk jsi zažil už docela dost bojů, "..strlower(UnitClass("player"))..". Pokud jsi tak ještě neučinil, tak by ses měl hlásit u Gryana Stoutmangtlea. On je velitelem Lidové milice zaměřené na ochranu farem ve Westfallu. Vsadím se, že byse mu hodila tvoje pomoc. Obvykle ho můžeš najít v kamenné věži na Sentinel Hillu kousek od cesty ve středním Westfallu.", 228 ["now that you have both medallions, deliver them to guard thomas at the bridge so that he might know the fate of his murdered guards."]="Nyní, když máš oba medailony, doruč je strážnému Thomasovi u mostu, tak aby se dozvěděl o osudu svých zavražděných stráží.", 229 ["my brother morgan is waiting in stormwind for my shipment of candles. i don't have enough time to make the trip myself, but if you'd like to take him the shipment, he'll pay you well. i've packed up the candles, and you can find morgan in our shop, pestle's apothecary, in the stormwind trade district."]="Můj bratr Morgan čeká ve Stormwindě na moji zásilku svíček. Já nemám dostatek času, aby se tam vydal sám, ale pokud bys byl ochotný mu zásilku donést, dobře ti za to zaplatí.\r\n\r\nZabalil jsem svíčky a Morgana můžeš najít v našem obchodě Pestle\'s Apothecary ve Stormwindské obchodní čtvrti.", 230 ["please, "..strlower(UnitName("player"))..", talk with my gramma. if anyone can find a way to bring me together with maybell, she can. she's inside our house east of here."]="Prosím, "..strlower(UnitName("player"))..", promluv si se starou mámou. Jestli někdo muže najít cestu k tomu, aby jsem mohl být s Maybell, tak je to ona.\r\n\r\nKe v našem době východně odsud.", 231 ["this note is a schedule with a list of days and times when a person -- described only as \"the collector\" -- will receive a shipment of gold from the mines in elwynn forest. from the schedule, it looks as if the collector resides near the brackwell pumpkin patch in eastern elwynn. this sounds important. you should report it to marshal dughan in goldshire."]="Tento dopis je rozpis se seznamem dnů a časy, kdy osoba -- popsaná pouze jako \'Sběratel\' -- obdrží zásilku zlata z dolů v Elwynnském lese.\r\n\r\nZ plánu to vypadá, že Sběratel sídlí poblíž Brackwell Pumpkin Patch ve východním Elwynnu.\r\n\r\nToto zní důležite. Měl bys to nahlásit Maršálovi Dughanovi v Goldshire.", 232 ["take this invisibility liquor to young maybell. it should last long enough for her to visit tommy joe."]="Vezmi tento nápoj neviditelnosti k Maybell. Měl by na ni působit dostatečně dlouho, aby mohla navštívit Tommy Joe.", 233 ["the mine in northshire isn't the only one with problems! i have reports that the fargodeep mine in elwynn has also become a haven for kobolds. explore the mine and confirm these reports, then return to me. the mine is almost due south of goldshire, between the stonefield and maclure homesteads."]="Důl v Northshire není jediný problémový! Mám hlášení, že důl Fargodeep v Elwynnu se také stal nebem pro skřítky.\r\n\r\nProzkoumej důl a potvrď tyto zprávy a pak se vrať ke mě. Ten dul je skoro přesně na jih z Goldshire, mezi Stonefieldskými a Maclurskými statky.", 234 ["thanks to you we know the fargodeep mine is infested with kobolds. now we need a scout to investigate the more distant jasperlode mine. explore jasperlode and confirm any kobold presence. to reach the mine, travel east along the road until you reach the tower of azora. from the tower, head north and you'll find the mine in the foothills."]="Díky tobě teď víme, že důl Fargodeep je zamořen skřítky. Nyní potřebujeme průzkumník k vyšetření více odlehlého dolu Jasperlode.\r\n\r\nProzkoumej Jasperlode a potvrď jakoukoliv přítomnost skřítků. K dosažení dolu se vydej východně po cestě až narazíš na kamenou vež Azora. Od věže směřuj na sever a najdeš důl v podhůří.", 235 ["wanted: hogger a huge gnoll, hogger, is prowling the woods in southwestern elwynn. he has overpowered all attempts at his capture. the stormwind army has placed a generous bounty on the gnoll. to earn the reward, bounty hunters should bring proof of hogger's demise to marshal dughan in goldshire."]="Heledaný: Hogger\r\n\r\nObrovský gnoll, Hogger, slídí po lese na jihozápadě Elwynnu. Doposud odolal veškerým pokusům o chycení.\r\n\r\nStormwindská armáda vypsala velkorysou odměnu na tohoto gnolla. Pro získání odměny musí najmutý lovec předložit důkaz o Hoggerove porážce Maršálovi Dughanovi v Goldshire.", 236 ["welcome to the world of warcraft! as special thanks for purchasing the world of warcraft collector's edition, turn in this gift voucher to merissa stilwell in northshire valley. you'll then be given a gift: a little companion to join you on your quest for adventure and glory. thanks again, and enjoy your stay in the world of warcraft!"]="Vítejte do světa World of Warcraft!\r\n\r\nJako speciální díky za zakoupení World of Warcraft sběratelské edice, přeměňte tento dárkový poukaz u Merissy Stilwell v Northshireském údolí. Dostanete pak dárek: malého společníka k doprovázení na vašich výpravách za dobrodružstvím a slávou.\r\n\r\nZnovu díky, a užijte si pobyt ve World of Warcraft!\r\n", 237 ["the garrison on our western border sends word of increasing gnoll and thief activity. they're requesting we send more stormwind soldiers... but we just don't have any to spare! if you can help, we could use it. go and speak with deputy rainer at the westbrook garrison and see what he needs done. the garrison is down the road to the west. after you cross the bridge over the small brook it will be to the right."]="Pevnost v naší západní hranici nám zmíňku o zvyšující se gnollí a zlodějské aktivitě. Požadují, aby jsme jim poslali více Stormwindských vojáků... ale my už nemužeme žádné postrádat!\r\n\r\nPokud můzeš pomoct, rádi toho využijeme. Běž a promluv s zástupcem Rainerem ve Westbrookské pevnosti a uvidíš co je potřeba udělat. \r\n\r\nPevnost leží dolů po cestě na západ. Jakmile překročíš most přes malý potok, budeš ji mít po pravici.", 238 ["if you bring me your white stallion, i'll trade you for one from the new herd. the new horse will be just as fast as your old one, but have a different look to it. you can look at the swift steeds here to see what it will look like. must pay 500 gold too...."]="Pokud mi dovedeš svého bílého hřebce, vyměním ti za něj jednoho z nového stáda. Nový kuň bude stejně rychlý jako ten předchozí, ale bude mít jiný vzhled. Můžeš se podívat na ukážkové koně co jsou tady, abys věděl jak bude vypadat..\r\n\r\n\r\nMusíš také zaplatit 500 zlaťáků....", 239 ["oh, i'm cursed! my heart belongs to tommy joe stonefield, but our families are bitter enemies. so i can't see him, even though my eyes ache to gaze upon that handsome face! please, take this letter and give it to tommy joe. he's usually at the river to the west of the stonefield farm, which is due west of here."]="Och, jsem prokletá! Mé srdce patří Tommymu Joe Stonefieldovi, ale naše rodiny jsou krutí nepřátelé. Takže se s ním nemůžu setkat, i když mé oči mě bolí, když se nemůžu dívat na jeho krásnou tvář!\r\n\r\nProsím, vezmi tento dopis a dej ho Tommymu Joeovi. On bývá obvykle u čeky na západ od Stonefieldovi farmy, která je na západ odtud.", 240 ["the stormwind army has placed a bounty on murloc lurkers and foragers in elwynn. slaughter them and bring me their torn murloc fins, and the stormwind army will reward you well. the murlocs have built a village at stone cairn lake north of here, and another to the south where the stream forks."]="Stormwindská Armáda nabídla odměnu za murloky číhače a písníky. Přines mi jejich odtrhnuté ploutve a Stormwindská Armáda sa ti dobře odmění.\r\n\r\nMurloci mají vybudovanou osadu u jezera Stone Cairn na sever odtud a další na jih, kde se proud rozděluje.", 241 ["my friend marla fipps lived with her husband samuel before the plague, but when the plague came samuel succumbed and joined the scourge's ranks. marla was spared an undeath only to die at the hands of her now mindless husband. so strong was her love, however, that her last dying wish was to be buried with her beloved samuel. samuel fipps roams at a ruined camp along the road northeast of deathknell. defeat him and grant marla's wish: bury him at her grave, in the first row of our graveyard."]="Má přítelkyně Marla Marla Fipps žila se svým manželem před tím, než se rozmohl mor, ale když mor přišel, Samuel podlehl a zúčastnil se Scourge\'s ranks.\r\n\r\nMarla byla ušetřena jen tím že mohla zemžít v náručí svého mažela, který se zbláznil. Tak silná byla její láska, nicméně její poslední přání před smrtí bylo pohřbít ji se svým milovaným manželem Samuelem.\r\n\r\nSamuel Fipps se potuluje na zničeném tábořišti podél cesty severovýchodně od Deathknell. poraž ho a splň Marlino poslední přání: zakop jej vedle ní, v první řadě našeho hřbitova.", 242 ["small timberlings are sprouting around the waters of lake al'ameth. i'm afraid these sprouts are beyond help -- we should try to clear them from the land before they grow large enough to cause trouble. when you're wandering the lake, if you see any timberling sprouts please take them. help keep our land clean!"]="Malé stromečky vřesu vyrůstají okolo vod Lake Al\'Ameth. Bojím se, že tyto výrustky jsou i přes pomoc -- měli bychom zkoušet je plenit než vyrostou ve velké rostliny a začnou působit potíže.\r\n\r\nKdyž putuješ okolo jezera a uvidíš nějaké keříčky vřesu, prosím, vytrhni je. Pomoz nám naši zem udržet čistou!", 243 ["have you ever seen thistleshrub valley? it's a mighty dangerous place, "..strlower(UnitName("player"))..". those strange beasts there, i don't trust them for a minute! gnarled thistleshrubs and thistleshrub rootshapers, that's what i think they were called... anyhow, i want to get into the valley, but with so many of those thistleshrubs around, there's no way i'm going back there. but here's where you come in -- if you clear some of them out, i just might think about going back. what do you think, "..strlower(UnitName("player")).."? help me out?"]="Byl jsi někdy v Thistleshrub Valley? Je to pozoruhodně nebezpečné místo, "..strlower(UnitName("player"))..".\r\n\r\n A ta divná zvířata, co tam jsou, nevěřím jim ani minutku! Gnarled thistleshrubs a thistleshrub rootshapers, tak se myslím jmenují...\r\n\r\nStejně se do té vesnice chci dostat, ale když kolem bude tolik thistleshrubs, tak nemám jinou možnost a musím se vrátit zpět. Ale teď jsi tu ty -- jestliže jich pár zabiješ, pak jen možná budu přemýšlet o návratu zpět. Co myslíš, "..strlower(UnitName("player")).."? Pomůžeš mi?", 244 ["my cousin tran'rek is in a tight spot. he promised me a load of scarab shells weeks ago and he hasn't delivered. he's my cousin, so i'd hate to have to send someone to gadgetzan to break something on him. can you speak to tran'rek for me? let him know he needs to get that delivery together before i do something rash? gadgetzan is in northern tanaris, in kalimdor."]="Můj baratranec Tran\'rek má přesnou polohu. Slíbil mi už před týdny mnoho mušlí skarabeů a ještě mi je nedoručil. Zde je můj bratranec, takže by se mi mělo protivit posílat mu někoho do Gadgetzanu, aby ho přemluvil.\r\n\r\n Můžeš si promluvit s Tran\'rekem? Měl by vědět, že by mi ten náklad měl poslat ještě dříve, než udělám něco unáhleného. \r\n\r\nGadgetzan je na severu Tanarisu, v Kalimdoru.", 245 ["my family was attacked by the murlocs and owlkin of this island several weeks ago. i managed to escape but i think that both my mother and father have been slain. i don't know what i'm going to do now, but i must try and get back to my home - or what's left of it... will you help me get through the forest?"]="Má rodina byla před pár týdny napadena murloky a owlkiny z tohoto ostrova. Rozhodla jsme se utéci, ale myslím si, že matka i otec byli zavražděni. Teď nevím, co mám dělat, ale musím se zkusit vrátit domů - co jiného mi zbylo... Pomůžeš mi dostat se přes les?", 246 ["death is in the air. i've never had so many orders for my famous soup--it lifts your spirits and soothes the soul. and i know a fellow cook when i see one! would you like to help me out and get a cut of the profits? here, take my cooking pot, gather some clefthoof meat and i'll let you in on a little secret. what makes my soup so good for the soul? it's not chicken--i cook it at the ancestral grounds in nagrand to soak up all that spiritual stuff there."]="Smrt je ve vzduchu. Ještě nikdy jsem neměl tolik zakázek na mou slavnou polévku--pozvedne tvou náladu a pohladí na duši.\r\n\r\nA kamarádím s kuchařem! Chtěl bys mi pomoci a získat část mého zisku?\r\n\r\nTady, vezmi si můj hrnec, sesbírej nějaké maso z clefthoofa a já ti prozradím malé tajemství. Co dělá mou polévku tak výtečnou pro duši? Není to kuře--vařím ji na Ancestral Grounds v Nagrandu,aby nasála všechny ty duševní materiály.", 247 ["i seek the spirits of the vale screechers of feralas. they are the cousins of an old, old god, and their spirits are linked to him. take this bramble wand and go to feralas. find and defeat vale screechers in southern and central feralas, then wave my bramble over their fallen bodies. this will coax their spirit to reveal itself. touch the spirit and collect its essence. return to me with my bramble and with the collected essence, and i will tell you more of the old god of which i spoke."]="Hledám duše ječounů z údolí ve Feralasu.Jsou to bratranci starého,velmi starého boha a jejich duše jsou s ním svázány.\r\n\r\nVem si tuto ostružinovou hůlku a vydej se do Feralasu. Najdi a skol ječouny z údolí v jižím a středním Feralasu.Potom zamávej mojí ostružinou nad jejich mrtvými těly.To přiměje jejich duše odhalit se.Dotkni se duše a získej její jádro.\r\n\r\nVrať se ke mě s mojí hůlkou a s nasbíranými jádry a já ti povím více o bohu, o kterém jsem mluvil.", 248 ["*whir* *click* i seek rare fish for fishmaster bluegill to catalogue. if you bring me a keefer's angelfish, i will provide you with this fine reward. *zzzap* *whir*"]="*Vrrr* *Cvak*\r\n\r\n Hledám vzácnou rybu do katalogu rybářského mistra Bluegilla.Pokud mi přineseš ďasa Keeferova,zajistím ti tuto pěknou odměnu. \r\n\r\n*Zzzap* *Vrrr*", 249 ["you've found an odd sliver of crystallized mana on the corpse of the tainted arcane wraith. the sliver is different than others you may have seen in that it is as dark and sinister-looking as the wraith you looted it from. just holding it gives you a sense of unnatural foreboding. arcanist helion at the gazebo of the sunspire on sunstrider isle just might be someone who would have a use for the sliver."]="Na mrtvole tained arcane wraitha jsi našel zvláštní úlomek zkrystalizované many. Tento úlomek je jiný, než ostatní, jak jsi mohl vidět, vypadá stejně temně a zlověstně, jako přízrak, ze kterého jsi jej ukořistil. Jen to, že ho držíš ti dává smysl nepřirozené předtuchy.\r\n\r\n Jen Arcanist Helion na vyhlídkové věžičce Sunspire na Sunstrider Isle je někdo, kdo by měl tento úlomek používat.", 250 ["in solitude i wander these roads. the dwarves of bael modan show no respect for my land. horrendous blasts drive holes deep into the ground as noisy machines rip apart the hills. lands which once served as home and provider to my tribe are now riddled with destructive dwarves. attempts at reaching a diplomatic resolution have failed. now is the time for decisive action. drive the dwarves from the bael modan excavation by force and bring to me the journal of their leader, prospector khazgorm."]="Osamocen putuji těmito cestami.\r\n\r\nTrpaslíci z Bael Modan nemají žádnou úctu k mé zemi. Strašné výbuchy razí díry hluboko do půdy a hlučné stroje trhají kopce. Zemi, která sloužila mému kmenu jako domov a útočiště, je rozstřílena těmito trpasličími ničiteli.\r\n\r\nPokusy o mírové řešení selhaly. Nastal čas pro rozhodnou akci.\r\n\r\nVyžeň trpaslíky z výkopu Bael Modan siloua přines mi deník jejich vůdce,Prospectora Khazgorma.", 251 ["when i was a kid, my sister used to do all the cooking. it was horrible! i could barely stomach some of her concoctions -- until i found what i like to call my \"secret\" ingredient! add it to anything, and... wow! it tastes great! what is it, you ask? it's a mushroom called the violet tragan. if you want me to help you turn this horrid-tasting brew into something edible, head to the hinterlands, and look for a small lake there. oh, and remember, the violet tragan can only be found underwater."]="Když jsem byla dítě, tak má sestra vařila ze všeho, že čeho se dalo. Bylo to strašné! Díky těm jejím smíchaninám mám silný žaludek -- než nadju něco co bych nazvala svou tajnou ingrediencí! Přidáš to k čemukoliv a... WOW! Chutná to výborně!\r\n\r\nPtáš se co to je? Je to houba, která se nazývá Violet Tragan. Jestli chceš abych ti pomohla změnit tenhle hnus v něco poživatelného, jeď do Hinterlands a najdi tam malé jezírko.\r\n\r\nOh a vzpomeň si, že Violet Tragan najdeš jen pod vodou.", 252 ["i'm making a flying machine! i got stranded here, and i'm absolutely horrible at finding my way around. i'd take a gryphon or wind rider back to gadgetzan, but those beasts just scare me to death. so, will you help me? all i have left to build is the wings, and i was thinking that the webby scales from the pterrordax and diemetradon would be perfect. there's no way i'm going to go up against one of those, but you look pretty tough. why don't you give it a try?"]="Vyrábím lětající stroj!\r\n\r\nTočím se tady a jsem úplně vyděšený z hledání cesty tady někde okolo. Měl bych si vzít gryphona nebo vzdušnou letku, abych se vrátil do Gadgetzanu, ale tahle zvířata mě k smrti děsí.\r\n\r\nTak pomůžeš mi? Vše, co mi k sestavení chybí, jsou křídla, a přemýšlel jsem, že ty síťované šupiny z pterrordaxe a diemetradona by mohly být perfektní. Nemám jinou možnost, pořád zkouším na jednoho z nich vylézt, ale ty vypadáš trošku přísnější. Proč bys to nezkusil ty?", 253 ["you there! if you're looking for something to make yourself useful, then listen up! we need fresh out-of-the-ground recruits to head into deathknell and search for any sort of useful equipment. most likely, they'll be in stacks of boxes. we expect more recruits to be rising soon, and unless we want them to stumble about naked we had better get to scavenging! well get to work, you miserable bag of bones! i'm not going to reward those without some hustle."]="Hej ty! Jestli chceš být užitečný, tak poslouchej!\r\n\r\nPotřebujeme mladé nováčky do Deathknellu,aby hledali nějaký typ použitelného nářadí. Nejlépe aby bylo v krabicích. Očekáváme více nováčků a jestliže nepřijdou, pohoršíme se nad jejich ubohostí a ukážeme jim, že máme lepší lidi na pomoc!\r\n\r\nTak jdi pracovat, ty ubohý pytle kostí! Nebudu odměňovat někoho, kdo se nesnaží.", 254 ["hegnar rumbleshot sells guns off the road to anvilmar. riflemen and mortar teams spend a lot of time practicing out near his shop, and he's always needing fresh ammunition. but... the last crate of ammo i sent him got lost along the way. my courier said he was camped near the grizzled den when wendigo chased him away... and the fool left rumbleshot's ammo behind! "..strlower(UnitName("player"))..", can you get that ammo and take it to rumbleshot? he's been waiting on it and i'm sure he's running low."]="Hegnar Rumbleshot prodává zbraně na cestě do Anvilmaru. Skupiny vojáků strávily mnoho času civčením nedaleko jeho obchodu a on občas potřebuje čerstvou munici.\r\n\r\nAle... poslední bedna munice, kterou jsem mu poslal se po cestě ztratila. Posel mi řekl, že stanoval nedaloeko Grizzled Den, když ho Wendigo honil a on před ním utekl pryč... a ten blázen tam nechal Rumbleshotovu munici!\r\n\r\n"..strlower(UnitName("player"))..", můžeš najít tu munici a zanést ji Rumbleshotovi? Čeká na ni a jsem si jistý, že mu zásoby ubývají velmi rychle.", 255 ["finally! someone to rescue me! i can't believe you got past the guards. these zealots from theramore are out of their minds. they sank our ship and imprisoned me, the only survivor. i was called an enemy and threat to the alliance. me! a threat to their great sham of an alliance? i was a deckhand on a moonshine transport between ratchet and booty bay. enough talk. help me get back to ratchet will you? let me know when you're ready and we'll make our break."]="Konečně! Někdo mě přišel zachránit!\r\n\r\nNemohu uvěřit, že jsi přemohl strážce. Tihle zealoti z Theramore jsou úplně smyslů zbavení. Potopili naši loď a mě, jediného kdo se zachránil, zajali. Volal jsem nepřátele a vyhrožoval Allianci.\r\n\r\nJá! Hrozba pro jejich největší podvod Allianci? Byl sem lodní spojnicí moonshine transport mezi Ratchetem a Booty Bay.\r\n\r\nDost řečí. POmůžeš mi dostat se zpět do Ratchetu? Dej mi vědět, až budeš připravený a odjedeme.", 256 ["wanted: a skilled fighter to deal with the threat of the pterrordax that inhabit the un'goro crater. their numbers are growing, and they are becoming a menace to travelers in the area. decrease the population by slaying 10 pterrordax and 15 frenzied pterrordax. speak with spraggle frock after completing the task for a reward."]="Hledá se:Zkušený bojovník který by bojoval s Pterrordaxi hnízdícími tady v Un\'Goro Crater. Jejich počet stále roste a oni stále přicházejí a jsou nebezpečím pro zdejší cestovatelé.Sniž jejich počet o 10 pterrordax a 15 frenzied pterrordax.Až budeš hotov di si promluvit s Spraggle Frock až dokončíš svůj úkol a budeš chtít odměnu.", 257 ["you've got to help me, "..strlower(UnitName("player")).."! my friend, ringo left earlier to explore the volcano to the south of here, and he has been gone way too long. i am really worried about him. do you think you could find him? why don't you take my canteen with you -- if you do find ringo, i'm sure he'll need it!"]="Musíš mi pomoci, "..strlower(UnitName("player")).."! Můj kamarád Ringo už dříve odešel na jih, aby objevil vulkán, který se nachází jižně odsud a stále se nevrátil. Opravdu se o něj bojím.\r\n\r\nMyslíš že bys ho mohl najít? A proč by sis sebou nevzal mou jídelní misku -- Jestliže najdeš Ringa, jsem si jistý, že ji bude potřebovat!", 258 ["a rumor has surfaced about an alien egg here in thousand needles. those that report seeing this egg have failed to even get close enough to examine it in detail. serpents guard the egg as if it's one of their own. i want you to seek out this alien egg and bring it to me so that i may examine it. reports say the egg is located within a serpent den, but there are several serpent dens along the base of the cliff walls south and northeast of freewind post."]="Objevila se pověza o cizím vejci, které je zde, v Thousand Needles. Ti, kteří to vejce viděli, říkají, že se jim nepodařilo dostat se k vejci blíže, aby ho prozkoumali do detailů. Hadi to vejce hlídají, jako by bylo jejich vlastní.\r\n\r\nChci po tobě, abys to vejce našel a přinesl mi jej, abych jej mohl prozkoumat. Zprávy říkají, že je umístěno uprostřed hadího doupěte, ale existuje několik hadích doupat podél úpatí skalních stěn jižně a severovýchodně od Freewind Post.", 259 ["i've been tasked to recruit more wyverns for the master wind riders. their numbers are growing and i myself hope to become a wind rider one day. however, we cannot train enough wyverns to keep up with the demand. perhaps you can help me, "..strlower(UnitName("player"))..". i need you to travel to highperch to gather some wyvern eggs. from here, head northwest along the canyon walls to a ramp that will lead you into highperch. be careful, wyverns are very protective over their eggs and they will not be kind to intruders."]="Namáhal jsem se s verbováním dalších draků pro velitele vzdušné letky. Jejich počet roste a já doufám, že se jednoho dne stanu také vzdušnou letkou. Nicméně nemůžeme vycvičit dost draků, abychom udrželi krok s požadavky. Možná bys mi mohl pomoci, "..strlower(UnitName("player"))..".\r\n\r\nPotřebuji, abys letěl do Highperch abys nashromáždil nějaká dračí vejce. Odtud jdi severozápadně podél stěn kaňonu až na svah, který tě dovede do Highperch. Buď opatrný, draci si velmi chrání svá vejce a k vetřelcům jistě nebudou milí.", 260 ["the timberlings of teldrassil are elementals of nature. in some ways they reflect the natural order of plants and animals on our great tree. so it is disturbing to see how angry the timberlings have become. i believe it has something to do with the soil. i have been working on different methods of nurturing plants and would like to try them on timberling seeds. please, can you gather seeds from timberlings around lake al'ameth and bring them to me?"]="Vřes z Teldrassil je základ přírody. V některých případech odráží přirozené uspořádání rostlin a zvéřat na našem velkém stromě.\r\n\r\nTakže to zakrývá to, abychom viděli, jak hrozivé tyto rostliny jsou.\r\n\r\nVěřím, že to má co dočinění s půdou. Pracoval jsem na jiných metodách vyživování rostlin a chtěli bychom to zkusit s vřesovými semínky. Prosím, mohl bys nashromáždit semínka okolo jezera Al\'Ameth a přinést mi je?", 261 ["the venture company stole many of the best goblin minds, but from time to time, we get the opportunity to steal some back. a while ago, the venture company outfit in the stonetalon mountains hired gerenzo wrenchwhistle--a gnome! their other engineer, ziz fizziks, was so taken aback by this, he pleaded with me to find him new employment with the tinkers' union. i set him on a few tasks, but he might need help. maybe you could look in on him for me? he's stationed at the western edge of windshear crag."]="Společnost Odvážného podniku ukradla mnoho nejlpších myšlenek skřítků, ale čas od času, dostaneme příležitost ukrást nějaké zpátky.\r\n\r\nPřed chvílí Společnost Odvážného podniku si ve Stonetalon Mountains pronajala Gerenzo Wrenchwhistle--gnom! Jeden jejich technik, Ziz Fizziks, byl z toho tak překvapený, že prosil,abych mu našel nové zaměstnání s Tinkers\' Union. Zadal jsem mu tedy pár úkolů, ale možná potřebuje pomoc.\r\n\r\nMožná by ses u něj mohl zastavit? Nachází se na západním okraji útesu Windshear.", 262 ["targorr the dread served under gath'ilzogg as supreme executioner. his methods were ruthless, even by filthy orc standards. men who fought bravely to defend the kingdom were tortured on his whim. now he is being held in the stormwind stockade, sentenced to die. yet something is amiss. one of the bureaucratic nobles put a hold on his execution. i am sure foul play is in the works. put an end to targorr the dread, "..strlower(UnitName("player"))..". travel to the stockade and behead him before trickery is upon us."]="Targorr the Dread sloužil pod Gath\'Ilzoggem Jako nejvyšší popravčí. Jeho způsoby byly nelítostné, dokonce i na ohavné způsoby orků. Muži kteří statečně bojovali na obranu Království byli mučeni z jeho rozmaru. Nyní je držen ve Stormwinských Stockade, odsouzen k smrti. Něco je však špatně. Jeden z byrokratických šlechticů pozdržel jeho popravu. Jsem si jistý, že někdo hraje nečestnou hru.\r\n\r\nUčiň konec Targorru the Dreadovi, "..strlower(UnitName("player"))..". Vydej se do Stockade a setni ho, než tato lest výjde.", 263 ["i must warn you, "..strlower(UnitName("player"))..", this matter must stay between us. the satyr are enough of an embarrassment to us already, and this one is much too close to home. he is called lord melenas. he resides in the nearby cave of fel rock where he has gathered a large group of grell warriors. his heart is black as night, and he plots something most foul. you must find him within his nearby cave just to the north of here, and bring me his head."]="Musím tě varovat, "..strlower(UnitName("player"))..", tato věc musí zůstat mezi námi. Satyrové nám působí už dost potíží a tento je velmi blízko našeho domova.\r\n\r\nŘíká se mu Lord Melenas. Bydlí v blízké jeskyni ve Fel Rock, kde shromažďuje velkou skupinu grell warriorů. Jeho srdce je černé jako noc a on spřádá něco ještě hnusnějšího.\r\n\r\nMusíš ho najít v jeho nedaleké jeskyni, jen kousek na sever odtud, a donést mi jeho hlavu.", 264 ["sergeant bly stole from me! he said he'd only borrow it, but he stole my cherished divino-matic rod!! without that rod how will i know where to dig new water holes?? find bly and bring me my rod! i heard he led his band of ill-reputed adventurers to go treasure hunting in zul'farrak to the west. i bet you'll find him there. let's hope the trolls took care of him, because if you have to fight him for the rod then you're in for a serious fight."]="Seržant Bly mi ho ukradl! Řekl, že jsi ho pouze půjčí, ale ukradl mi můj opatrovávaný Divino-matic Rod!! Jak můžu bez něj vědět kde vrtat nové studny??\r\n\r\nNajdi Blye a vrať mi můj Divino-matic Rod! Slyšel jsem, že vedl svou bandu obávaných dobrodruhů do Zul\'Farraku na západě. Vsadím se, že ho najdeš tam.\r\n\r\nDoufám, že se o něj trolové dobře starají, protože jestli se ním s budeš muset utkat, pak to bude opravdový boj.", 265 ["ughhh... i was bitten very badly by a spider named githyiss the vile while exploring the spider cave very close to here. i am sure i have been seriously poisoned; you must help me. please tell dirania silvershine. she will be able to help me. hurry... i'm so dizzy..."]="Uhhh... Byl jsem ošklivě pokousán pavoukem Githyissem Ohavným když jsem prozkoumával jeskyni velmi blízko odsud. Jsem si jistý, že jsem smrtelně otrávený; musíš mi pomoc.\r\n\r\nProsím, řekni o mě Diranie Silvershine. Ona mi může pomoc.\r\n\r\nRychle...Točí se mi hlava...", 266 ["first, let me tell you more of the task you must complete. the druids in darnassus use the water of the moonwells of teldrassil, and their moonwell must be replenished from time to time. using these specially crafted phials, you can collect the water of the moonwells. take this vessel to the moonwell outside of starbreeze village to the east, and fill it with some of its waters, then return to me. when you have completed your task, i shall continue the story where tenaron left off..."]="Nejprve mi dovol říci něco o úkolu, který máš splnit. Druidi v Darnassusu používají vodu z měsíčních studní, které jsou v Teldrassilu, a jejich měsíční studně se musí čas od času doplnit. Použitím speciálně upravených lahviček můžeš sebrat vodu z měsíčních studní.\r\n\r\nVezmi si tuto nádobu a naplň jí vodou z měsíční studny, která leží na východ od vesnice Starbreeze, potom se ke mě vrať. Až budeš mít úkol hotový, budu pokračovat v příběhu, ve kterém Tenaron...", 267 ["brave traveler, the centaurs have increased their attacks in this area. freewind post must know about this renewed harassment immediately! seek cliffwatcher longhorn at freewind post to the southeast and give him this urgent message. be warned, avoid the grimtotem clan nearby... they have been acting strange toward us lately."]="Statečný cestovateli, kentauři v této oblasti stále více útočí. Freewind Post okamžitě musí vědět o této nové útrapě! Najdi Cliffwatcher Longhorn ve Freewind Post na jihovýchodě a podej mu tuto naléhavou zprávu.\r\n\r\nVaruji tě, drž se dál od Grimtotem Clan ... v poslední době se k nám chovali dost nezvykle.\r\n\r\n\r\n", 268 ["tinkmaster overspark is very upset with the fate of his mechanical creation, techbot. i remember techbot as a kind and helpful tool for the gnomes, but overspark tells me it's malfunctioned. very sad. but with luck perhaps he can be fixed! speak with tinkmaster overspark, in tinker town in ironforge. he would welcome your help."]="Tinkmaster Overspark je velmi rozrušený kvuli osudu jeho mechanického zařízení , Techbot. Pamatuji si Techbot jak je milý a užitečný pro gnomy, ale Overspark mi řekl že selhal.\r\n\r\nJsem velmi smutný. Ale se štěstím ho možná zpevním!\r\n\r\nPromluv s Tinkmaster Overspark, v Tinker Town v Ironforge. HOn uvítá tvoji pomoc.", 269 ["my old buddy stoley owes me a very special bottle of rum. he tends the bar at steamwheedle port in tanaris, kalimdor, and he promised me that the rum there is stronger than anything we can find in booty bay. he's so confident that he says if i try that rum and don't agree with him, then he'll double the money he owes me! well, i think he's not as confident as he was when last we spoke, and now he's afraid to give me that rum. but i don't back down from wagers, so why don't you talk to him for me..."]="Můj starý kamarád Stoley dluží mě velmi zvláštní láhev rumu. Má sklon k barům v Steamwheedle Port v Tanaris, Kalimdor, a slíbíl mě , že rum je tu silnější než v Booty Bay. Je si tak jistý , že pokud skusí rum a nebudu s ním spokojen, tak zdvojnásobí vzázku , které mi dluží!\r\n\r\nDobře, myslim že není až tak moc jistý jako naposled když jsme se vsázeli, a teď se bojí mi dát ochutnat ten rum. Ale ja neodstoupím od sázek, tak proč ne když s ním promluvíš o mě...", 270 ["the ammen fields to the west are the primary breeding ground of the local lasher population. with the corruption of the water table from the nearby lake, botanist taerix is worried that the lashers will not be able to repopulate themselves once we've cleansed the lake. go to the ammen fields and pick some of the corrupted flowers for me so that i might take a look at them and see what can be done. you should be able to identify them by their uncharacteristic red petals."]="Ammen Fields směrem na západ jsou primární živný půda místního jezu obyvatelstvo. Se zkažeností hladiny vod z blízkého jezera, botanik Taerix je ustaraný , že jezy nebude schopný znovu osídlit sebe jakmile my máme očištěné jezero.\r\n\r\nJdi za Ammen Fields a výběr některý ze zkažených květin pro mě abych mohl podívat se na ně a vidět co může být udělaný. Měl bys být schopný identifikovat je jejich necharakteristickými červenými okvětní lístky", 271 ["we was splicin' the mainbrace somethin' fierce off of the overlook cliffs, ol' hinterlands just in the distance. thought the seas was goin' to swallow us whole. ol' slim knows all about liquid courage! cap'n had a crate of pupellyverbos port we commandeered from a privateer en route to stormwind. so when that storm off of hinterlands hit, i busted into the grog. big wave hit and tossed them bottles overboard. cap'n is goin' to give me a taste o' the cat if ye don't help me get 'em back though!"]="Svazovali sme zvratičku, když se to přihnalo od Overlook Cliffs, a Hinterland byl daleko. Mysleli sme, že nás to moře spolkne.\r\n\r\nStarej Slim ví všechno o tekuté kuráži! Kapitán měl bednu Pupellyverbos Port, kterou sme zrekvírovali korzárům cestou do města Stormwind.\r\n\r\nTakže když bouře udeřila, zrovna sem vařil grog. Obrovská vlna se přelila přes palubu a smetla lahve do moře. Kapitán mi dá ozkoušet, jak chutná devítiocasá kočka, pokud mi nepomůžeš dostat lahve zpátky!", 272 ["being wharfmaster of a busy port like ratchet, i keep my finger on the pulse of information. i know all about the exchange of goods and money between here and booty bay. the latest bit of news i've heard is about the venture company's boulder lode mine northeast of the sludge fen. one of the miners discovered an emerald the size of your fist. i know a few buyers who'd be interested in getting their hands on something like that, and i'd be willing to go half and half on its sale."]="Jako dokmistr činého přístavu jako je Ratchet, držím prst na tepně informací. Vím všechno o výměně zboží a peněz mezi námi a Booty Bay.\r\n\r\n Posledně jsem slyšel v hazardním podniku Venture Company\'s Boulder Lode mine severovýchodně od Sludge Fen. Že jeden z horníků prý našel smaragd velikost vaší pěsti. Znám pár kupců, kteří se zajímají o získání nečeho takoveho, a já bych byl ochotný jít napůl z prodeje.", 273 ["ice cream! oh please please please could you get me some ice cream?! strawberry is my favorite flavor, and there's no better strawberry ice cream in the world than tigule and foror's strawberry ice cream! it's my favorite ice cream in the whole wide world! i had it once a long time ago when i was at the shimmering flats race track, but i heard that they might be selling them in town now! please? pretty please? with tigule and foror's strawberry ice cream on top??!?!"]="Zmrzlina! Ó Prosím prosím nedal by si mi zmrzlinu?! Jahodová je má nejoblíbenejší, a není lepší jahodové zmrzliny na světě než od Tigule a Foror\'s jahodová zmrzlina! Je to má nejoblíbenejší zmrzlina na celém širém světě! \r\n\r\n Jednu jsem kdysi dávno měl bylo to ve Shimmering poušti na závodní dráze, ale slišel jsem že jí teď prodávají ve městě! Prosím? Pěkně prosím? S Tigule a Foror\'s Jahodovou zmrzlinou na vrchu??!?!", 274 ["ah, "..strlower(UnitName("player"))..", welcome back. it seems you enjoyed the effect of the robust, operational imbue, derived from snickerfang. be warned, while the immediate effect is a titanic burst of strength, the long term effects on your spirit and intelligence could be hazardous. with that said, do you require more? if so, bring me another three snickerfang jowls, two blasted boar lungs, and one scorpok pincer."]="Ach, "..strlower(UnitName("player"))..", Výtej zpět. \r\nZdá se že se těšíš až se vydáš do tohoto velikého boje, pocházej od snickerfang. Varuji tě, chvíle přímého účinku je obrovským prolomením k síle a moci, ale\r\n dlouhodobý účinek muže být riskantní pro tvého ducha a rozum.\r\n\r\nPřes to řekl, chcete větší množství? Jestly mužeš, přines mi něco jiného třeba tři snickerfang jowls, dvě blasted boar lungs, a jedno scorpok Pincer.", 275 ["this strange engine part doesn't look like it fits in a steam pump, much less anything else you've seen. perhaps k. lee smallfry might know something about it."]="Tento cízí stroj nevypadá jako parní čerpadlo, neviděl jsi něco takového. Možná K. Lee Smallfry bude vědět o tom více.", 276 ["the irradiated power cores from the exodar have been wreaking havoc on the environment here. the most obvious effect has been the appearance of the strange creatures that seem to have sprung up near them. there may be something we can do to help them, but now, their sheer numbers are becoming too much for us to handle. i'd like you to go out and cull their numbers somewhat, and perhaps i'll have another idea after giving it some thought."]="Ozářené silová jádra z Exodaru byly roztroušeny po okolním prostředí. Jejich nejvýraznějším účinkem je výskyt podivných bytostí, které se u nich množí.\r\n\r\nMožná existuje něco, co bychom pro ně mohli udělat, ale nyní se pro nás stává jejich narůstající počet nezvladatelný.\r\n\r\nByl bych rád, kdybys nějak protřídil jejich počty a snad mě něco napadne, když se nad tím zamyslím.", 277 ["welcome to shattrath city, "..strlower(UnitClass("player"))..". this might be the one place in all of outland where you'll find any semblance of safety. a group of naaru known as the sha'tar drove the demons away from here. if you've never met a naaru, you ought to see a'dal inside the terrace of light. the leader of the sha'tar is an awe-inspiring sight if i ever saw one. sure is a change of pace from anything else in this bleak land."]="Vítejte v Shattratu, "..strlower(UnitClass("player")).." . Toto bude jediné místo v celém Outlandu kde nehrozí žádné nebezpečí. \r\n\r\n Skupina naaru známá také jako Sha\'tarova skupina démonů . \r\n\r\n Jestliže jsi se eště nesetkal s naary, měl bys navštívit A\'dala uvnitř Terasy světla.Vůdce Sha\'taru je už pohledem vzbuzuje respekt a to jsem ho vyděl jen jednou. Jistě je tu změna vzdáleností jako všechno ostatní v této pusté zemi.", 278 ["there's trouble in winterspring! why, sure, i spend some time out in the wilds and know about these things... i'm always mighty proud to say it. i consider the hours i spend out there in the hills to be golden. help you cultivate quick reflexes, a cool head and a keen eye... it takes judgement, brains and maturity to appreciate the wilderness in the way that i do. now, what was i talking about? ah yes, trouble. see donova snowden at the hot springs and she can tell you more."]="Máme problémy ve Winterspringu! \r\n\r\n Proč, jistě, Já trávím nějaký čas venku v divočině a vím o těchto věcech... Jsem vždy hrdý že to říkám. Já přemýšlím hodiny tam v kopcích abych byl šťastný. Poůže vám to šlechtit vaše rychlé reflexy, chladnu hlavu a bystré oči... \r\n\r\n To změní názor, rozum a zralost která ocení divočinu na cestě kterou konám. \r\n\r\n Teď, o čem sem mluvil? \r\n\r\n Ach ano, potíže. Zajdi za Donova Snowden v Hot springs a snad ti řekne více.", 279 ["while the druids from the expedition have made themselves busy studying plants and researching the lakes, i've made it my business to deal with the hostiles in the area. ever since we set foot in zangarmarsh, the naga have launched lethal attacks against us without warning. we've done our best to keep them at bay, but our resources are limited. i want you to go to the various naga strongholds in zangarmarsh and show them that we're not to be crossed. bring me their claws as proof of your victories."]="Zatímco se druidi z Výpravy (Expedition) zaměstnali studováním rostlin a průzkumem jezer, já si dal za cíl vypořádat se s nepřáteli v této oblasti. \r\n\r\nOd té doby co jsme vkročili do Zangarmarshe, nagové proti nám bez varování vysílali vražedné útoky. Pro to abychom je udrželi v zátoce jsme udělali to nejlepší co jsme mohli, ale naše zdroje jsou omezené.\r\n\r\nChtěl bych aby ses vydal do jednotlivých nagijských tvrzí v Zangarmarshi a ukázal jim, že není radno se nám plést do cesty. Přines mi jejich drápy na důkaz svých vítězství. ", 280 ["i recently deployed a few scouts into ashenvale and i need a runner to take them their orders, and bring me back a report of what they have observed. your first stop should be the zoram'gar outpost, along the coast to the west, at the zoram strand, to locate the first runner. you also need to stop at splintertree post, to the north, and along the road to the east, near azshara. you will find a scout and an outrider there. give them each a report, and from them, get an update on their findings."]="Nedávno jsem do Ashenvale vyslal několik zvědů a potřebuji běžce, který by jim doručil rozkazy a přinesl hlášení o jejich pozorováních.\r\n\r\nTvou brvní zastávkou by měl být Zoram\'gar Outpost, na západním popřeží, v Zoram Strandu. Tam najdeš prvního zvěda - běžce (Runner). Také se budeš muset zastavit v Splintertree Post, na severu, a také na cestě na sever, popblíž Azshary. Najdeš tam zvěda (Scout) a jezdce (Outrider).\r\n\r\nKaždému z nich předej rozkazy a doruč mi hlášení o jejich nových pozorováních.", 281 [""..strlower(UnitClass("player")).."! a couple mutated beasts jumped me and my leg is injured. i was sent on a scouting mission from azure watch after we received word from zhanaa. please, could you go speak with caregiver chellan in my stead? she needs to know how many people to expect in azure watch. just cross the crystalbrook river here and continue following the road until you get to azure watch. be sure to ask her for a place for yourself to stay in."]=""..strlower(UnitClass("player")).."! Přepadla mě skupina zmutovaných stvoření a má noha je zraněna.\r\n\r\nPoslali mě na průzkumnou misi z Azure Watch poté, co jsme mluvili s Zhanaaou. Prosím, mohl by sis promluvit s Ošetřovatelkou (Caregiver) Chellanou místo mě? Potřebuje vědět, kolik lidí může očekávat v Azure Watchi. Jen přejdi přes řeku Crystalbrook a jdi podél cesty, než se dostaneš do Azure Watche.\r\n\r\nNezapomeň se jí zeptat, jestli by pro tebe nenašla nějaké místo, kde bys mohl zůstat.", 282 ["heya! i've been traveling through ashenvale, heading towards ratchet, and decided to make a stop here at splintertree. i'm always looking for an opportunity, and it seems that satyr horns are in high demand in ratchet these days. after asking around here, it seems that the satyrs in night run, satyrnaar, and xavian all have the type of horns i am looking for. i'm no match for those satyrs... but you look like you might be! tell you what, you collect the horns for me and i'll make it worth your time."]="Zdravím! Cestoval jsem přes Ashenvale do Ratchetu a rozhodl se, že si udělám zastávku tady v Splintertree. Nikdy si nenechám ujít žádnou příležitost - vypadá to, že v Ratchetu je poslední dobou velký zájem o rohy Satyrů. Trošku jsem se tady poptal... zdá se, že Satyři v Night Runu, Satyrnaaru a Xavianu mají přesně ten druh rohů, který sháním. Já se Satyrům nemůžu ani rovnat, natož se jim postavit...ale ty vypadáš, že bys to dokázal!\r\n\r\nVíš co? Sežeň mi ty rohy a já se postarám, abys nelitoval. ", 283 ["warning: proceed into sishir canyon west of here at your own risk. besseleth and her eight-legged children of the forest have claimed this canyon as their webbed lair. maggran earthbinder in sun rock retreat has placed a bounty on besseleth. slay her and bring proof of your killing to maggran; there you will receive your reward for disposing this eight-legged menace."]="Varování: Na vlastní nebezpečí!Vydej se do Sishirského kaňonu západně odtud.\r\n\r\nBesseleth a její osminohé děti lesa have prohlásili tento kaňon za své pavučinami opředené doupě.\r\n\r\nMaggran Earthbinder ze Sun Rock Retreat vypsal za Besseleth mimořádnou odměnu. Pokoř ji a přines důkaz toho, že je mrtvá Maggranovi; tam dostaneš svou odměnu.", 284 ["you have made the right decision, "..strlower(UnitName("player"))..". we must strike where we will do the most damage: the four sentry towers. with the four towers in flames, we can initiate an offensive before they have time to react. you will need the proper tool to set the towers ablaze. to make the tool requires some materials. bring me four hearts of flame and four golem oil and i shall craft the torch of flawless flame. the golems and elementals in these lands should be your first target."]="Udělal si správné rozhodnutí.musíme udeřit tam kde uděláme největší škody:4 hlídkové věže.Když budou tyto věže hořet můžeme zahájit ofenzívu než stihnou zareagovat.Budeš potřebovat pořádný nástroj abys tyto věže zapálil.Na to potřebuješ nějaký materiál.Přines mi \r\n4 plamenné srdce a 4 poháry golemského oleje a já ti můžu udělat louč dokonalého plamene.Golemové a elementálové v téhle zemi by měli být tvůj první cíl.\r\n", 285 ["our expeditionary force was sent at varimathras's behest to survey lower azeroth. while out scouting i noticed a human infiltrator spying on beggar's haunt. before i could apprehend him, some of our orcish... brethren... captured him and took him to stonard, their stronghold in swamp of sorrows. i want to... help... our orcish allies. they did not see our camp here but nonetheless i want to lend a hand. work with faustin here to develop a... truth serum for our friend in stonard."]="Naše expediční jednotka byla vyslána na Varimtharasův příkaz na průzkum dolního Azerothu.Když sem pátral zjistil sem že v Begarrs hauntu je lidská infiltrace.Ale než sem ho stihl zatknout naší orkští.. bratři .. ho zajali a vzali ho do Stonardu jejich pevnosti ve Smutné bažině.Chci našim orkským přátelům pomoct.Oni neviděli náš tábor nicméně potřebuju pomocnou ruku.Pracuj s Faustinem abys vynalezl serum pravdy pro našeho přítele ve stonardu.", 286 ["well met, "..strlower(UnitClass("player"))..". i've something that might interest you. i have in my possession a set of armor much like the one worn by those of your profession, but of much higher quality. i'd be willing to trade the bracers for ordinary ones in exchange for a small favor. the blood of the frostsabers and bears that inhabit winterspring has properties i'm in need of at the moment. bring me a sizeable sample of it along with the bracers and a small amount of gold. you shall find the effort worth your while."]="Ahoj mám něco co by tě mohlo zajímat.Mám ve své výbavě brnění které se nosí při tvé profesi ale je daleko kvalitnější.Vyměním ti ty moje kšandy za nějaké běžné když pro mně uděláš menší službu.Krev ledních tygrů a mědvědů kteří obývají winter spring má různé vlastnosti.Já ji teď potřebuju.Dones mi vzorek s kšandami a malou sumu zlata.Uvidíš že to bude stát za to.", 287 ["this crater has many strange creatures--they seem to be nobler versions of the creatures found throughout my homeland and beyond. i cannot explain it, but this place cries of the earth mother. i pay homage to her every time i track one of her beautiful creatures across its basin. if you too wish to feel the enlightenment that accompanies such a great feat, then head to the north. there you'll find great apes who are a test for any mortal's strength. bring me their pelts... prove your strength."]="V tomhle kráteru je mnoho divných příšer ony vypadají jako ušlechtilejší verze příšer které můžeš nalézt v mé domovině.Nemůžu to vysvětlit ale pro tohle místo Earth Mother pláče.Vždy jí vzdám hold když narazím na nějakou příšeru v tomto povodí.Jestli chceš taky chceš cítit osvícení které doprovází tento skvělý čin pak zahni na sever.Tam najdeš opice které jsou testem síly každého smrtelníka.Přines mi jejich kůže.. dokaž svou sílu.\r\n", 288 ["legends tell of a jewel, hidden deep in the heart of stranglethorn. we call it the mind's eye, and it has great powers. if you gain this eye then, perhaps, we can use it to bring lost yenniku back from the darkness. i will consult with the spirits of the jungle to find the mind's eye. while i do this, you enter the crystalvein mine, southeast of here, and gather pulsing blue shards from ironjaw basilisks. the shards are rare, but we will need their magic to bend the mind's eye to our will."]="Legendy říkají o cennosti která je ukryta v srdci stranglethornu.Říkáme tomu Mind\'s eye má to obrovskou sílu.Když získáš toto oko pak možná získáme ztraceného yenikku zpět z temnoty.Poptám se duchů jungle kde by toto oko mohlo být.Jakmile to udělám musíš jít Crystalvein Mine jihovýchodně odsud a sbírat Pulsing blue Shards z Ironjaw Basilisks.Tyto krystaly jsou vzácné ale my potřebujeme jejich magii k získání Mind\'s eye.", 289 ["hello. young hunter. you look to me like you are skilled enough to handle a beast and train it as your companion. you must see yaw sharpmane in bloodhoof village. he can put you on the path to earning a pet of your own."]="Nazdar mladý lovče.Vypadáš zkušeně na to aby jsi zvládl zvíře a pak ho trénoval jako tvého společníka.Musíš se vydat za Yaw Sharpmane do Bloodhof Village.On tě může zavést na stezku získání zvířete.", 290 ["hello, young hunter. you look to me like you are skilled enough to handle a beast and train it as your companion. you must see yaw sharpmane in bloodhoof village. he can put you on the path to earning a pet of your own."]="Nazdar mladý lovče.Vypadáš zkušeně na to aby jsi zvládl zvíře a pak ho trénoval jako tvého společníka.Musíš se vydat za Yaw Sharpmane do Bloodhof Village.On tě může zavést na stezku získání zvířete.", 291 ["hello, young hunter. you look to me like you are skilled enough to handle a beast and train it as your companion. you must see yaw sharpmane in bloodhoof village. he can put you on the path to earning a pet of your own."]="Nazdar mladý lovče.Vypadáš zkušeně na to aby jsi zvládl zvíře a pak ho trénoval jako tvého společníka.Musíš se vydat za Yaw Sharpmane do Bloodhof Village.On tě může zavést na stezku získání zvířete.", 292 ["hello, young hunter. you look to me like you are skilled enough to handle a beast and train it as your companion. you must see thotar at razor hill. he can put you on the path to earning a pet of your own."]="Nazdar mladý lovče.Vypadáš zkušeně na to aby jsi zvládl zvíře a pak ho trénoval jako tvého společníka.Musíš se vydat za Thottarem do Razor hill .On tě může zavést na stezku získání zvířete.", 293 ["hello, young hunter. you look to me like you are skilled enough to handle a beast and train it as your companion. you must see thotar at razor hill. he can put you on the path to earning a pet of your own."]="Nazdar mladý lovče.Vypadáš zkušeně na to aby jsi zvládl zvíře a pak ho trénoval jako tvého společníka.Musíš se vydat za Thottarem do Razor hill.On tě může zavést na stezku získání zvířete.", 294 ["hello, young hunter. you look to me like you are skilled enough to handle a beast and train it as your companion. you must see thotar at razor hill. he can put you on the path to earning a pet of your own."]="Nazdar mladý lovče.Vypadáš zkušeně na to aby jsi zvládl zvíře a pak ho trénoval jako tvého společníka.Musíš se vydat za Thottarem do razor hill.Ten tě může zavést na stezku získání zvířete.", 295 ["welcome to the world of warcraft! as special thanks for purchasing the world of warcraft collector's edition, turn in this gift voucher to yori crackhelm in coldridge valley. you'll then be given a gift: a little companion to join you on your quest for adventure and glory. thanks again, and enjoy your stay in the world of warcraft!"]="Vítej ve world of warcraft! jako speciální dík za zakoupení sběratelské edice world of warcraft zajdi za Yori Crackhelm do Coldridge Valley.Dostaneš malý dárek: malého společníka pro dobrodružství a slávu.Ještě jednou děkuju a užij si world od warcraft.", 296 ["we must know the events surrounding marg's death! and the only way to do that, "..strlower(UnitName("player"))..", is through the witch-magic of trolls. bring marg's head to kin'weelay in stranglethorn vale, at the grom'gol base camp. kin'weelay is the most powerful witchdoctor of the darkspear trolls. if anyone can speak to marg nighteye's spirit, it is he."]="Musíme znát okolnosti Margsovy smrti.A jediná cesta jak to udělat je přes magii trolů.Dones MArgovu hlavu ke Kin\'weelay do Stranglethorn vale v Grom\'gol base camp.Kin\'weelay je nejmocnější mastičkář Darkspearských trolů.Jestli někdo může promluvit s margovým duchem je to on.", 297 ["there must be more to being a master of the arena than this! perhaps the pirate who runs the event at gurubashi will know!"]="Musíš toho udělat víc aby ses stal pánem arény.Možná ten pirát který vede arénu v gurubashi bude vědět co dál.", 298 ["if you wish to prove yourself, you may begin by doing a very simple, but very important task. gather meat from the chimaera and from the shardtooth bears in the area. bring it to me so that i may use it to feed the frostsabers that are being trained."]="Jestli si chceš něco dokázat můžeš začít s lehkým ale velmi důležitým úkolem.Sbírej maso z chimér a z šavlozubých medvědů v této oblasti.\r\nPřines mi to maso abych ho mohl použit jako krmení pro lední tygry kteří jsou zde trénovaní.", 299 ["in the northern areas of winterspring, the wildkin grow even more ferocious. we must continue our measures there. hunt the moontouched owlbeasts in winterspring, and explore the area they inhabit. this is dangerous ground, but i know that you will be able to handle the challenge. return to me after you have slain 13 of the wildkin."]="V severní části Winterspringu se wildkinové stávají zuřivými.Musíme zde pokračovat v našich opatřeních.Musíš lovit moontouched owlbeasts ve winterspringu a prozkoumat území které obývají.Je to nebezpúečná půda ale já věřím že tento úkol zvládneš.Vrať se až zabiješ 13 wildkinů.", 300 ["hi, i wrote a poem for my friend caylee. she likes to hang out with the aldor in shattrath city. you know, in outland? could you take my poem to her? my mommy says i'm too young to go to shattrath city!"]="Ahoj, já píšu báseň pro mojí přítelkyni Caylee. Ona se ráda toulá ve čtvrti Aldor v Shattrath City. Vyznáš se v Outland?\r\n\r\nMůžeš jí dát mou báseň ? Moje máma říká, že Jsem příliš mladá na cestu do Shattrath City!", 301 ["i have no idea what killed all of the druids here. i've been away for a couple of days on a survey of the bone wastes to the south. please, you must help me to uncover what's behind this horrible tragedy. go into the thicket and look for a clue that might reveal something to us. when i was in there briefly, i could have sworn i saw a dead broken and a strange object next to him. and don't worry about treelos - he might have been driven insane by what happened, but i think he's mostly harmless."]="Nemám žádný nápad, jak zabít všechny druidy v okolí. Budu pár dní pryč na průzkum Bone Wastes na sever.\r\n\r\n Prosím, musíš mi pomoc odkrýt co je za touto stašlivou tragédií. Běž do křoví a hledej stopu, která Ti možná odhalí něco uvnitř. Když tam budu krátce, budu moci mít přísahu. Viděl jsem mrtvého Bokena a divné objekty nad ním.\r\n\r\n a nedělej si starosti o Treelose- možná bude řízen pomateností, jak to celé skončí, ale já si myslím, že je většinou neškodný.", 302 ["the threat of corruption comes not only from the deadwood furbolgs to the south, but also from the east and the winterfall furbolgs of winterspring. if you wish to further aid us, speak with salfa on the other side of the hold, by the winterspring entrance. follow the path to the left to reach it. be warned - if my kind inside considers you hostile or hated, they will attack. travel as quick as you can, avoiding conflict. to kill a timbermaw - even in self defense - will only alienate you further."]="Hrozba korupce nepřichází pouze z Deadwoodského furbolgsu na jihu, ale také z východu a Winterfallského furbolgsu z Winterspringu. Pokud si přeješ dál nám pomáhat, promluv si se Salfou na jiné straně Holdu u vstupu do Winterspringu. Jdi po cestičce vlevo a dosáhni toho. Jsi varován- pokud můj druh vnitřního zamýšlení budeš nenávidět nebo budeš zaujatý, oni zaútočí. Přemisťuj se jak nejrychleji můžeš a výhýbej se konfliktům. Zabití Timbermawa- vždy jen v obraně- pouze dál odcizit. ", 303 ["there is a camp of deadwood furbolgs directly to our southwest. corruption permeates the camp, and i wish to put an end to it before they become a problem. the deadwood tribe is evil, but it is the effects of the fel that pollutes their minds. their hostility is not truly an innate quality, yet they cannot be helped. it saddens me that we must fight our own brethren. please, "..strlower(UnitName("player")).." - i ask you to do what must be done. simply spare me the details; such troublesome images upset me far too much."]="Na severozápad od nás je camp Deadwood furbolgs. Korupce se šíří kempem a chci to zastavit, než z toho bude problém. \r\n\r\nThe Deadwoodští domorodci jsou zlý, ale je to jejich vzhled a pokroucené názory. Jejich nepřátelství není pravé vrozené chování, ale ještě jim není pomoci. Truchlí, že musí bojovat naši vlastní bratři. \r\n\r\n Prosím, "..strlower(UnitName("player")).." žádám Tě, co máme dělat, aby to bylo hotovo. Jednoduché šetření mě detailů např. znepokojující představy, které mě přespříliš rozrušují.", 304 ["unfortunately, i can't dish out the beats like i used to, due to this here fat finger problem. ye see, the climate out here combined with the lack o' air pressure makes me fingers expand. they're like gigantic thelsamar blood sausages, they are... ye're gonna have to carry out me orders of business and what have ye. first on me agenda: poundin' the livin' daylights out o' the heavy war golems o' the gorge. get crackin'."]="Bohužel, nemohu rozdělit úkoly jak bych náležitě rád,těmito tlustými prsty. Vidím Vás, klima kolem v kombinaci s tlakem vzduchu způsobují to, že mám neteklé prsty. Jsou skutečně velikánské jako Thelsamar Blood Sausages,...\r\n\r\n Chystáte se mě ukrást zakázky mého bussinesu, které mám. \r\n\r\n První můj program: Dunící živé duše těžce válčí s gorgovými golemy. Chop se trhání. ", 305 ["naralex had a noble goal. our great leader aspired to enter the emerald dream and help regrow these harsh lands back into the lush forest it once was. but something went terribly wrong. naralex's dream turned into a nightmare and corrupt creatures began to inhabit the caverns. while some disciples of naralex seek to awake our master, my concern is with ridding these caves of the evil beasts. brave the caverns, "..strlower(UnitName("player"))..", and eradicate the deviate spawn."]="Naralexemu se podařil nádherný gól. \r\n\r\n Náš skvělý vůdce usiloval o vstup do Emerald Dreamu a pomáhá znovu změnit zpět tuto zemi, která byla dříve hojně zalesněná. Ale ne vše se daří tak, jak má. \r\n\r\n Naralexův sen se vrátil jako noční můra a kazila stvoření, která začala obývat jeskyně.\r\n\r\n Když některý Disciples of Naralex o probuzení jejich mistra, můj zájem je těchto jeskyní plných zlých bestií. \r\n\r\n Hrdinové jeskynní "..strlower(UnitName("player")).." a vybíjení těchto výplodů zla. ", 306 ["i fled lordaeron during the great war, and was lucky to escape before the scourge swept through my homeland and turned it into a plagued nightmare! i was lucky, but my family was not. i fear they were all killed during the battle of darrowshire. darrowshire is a village in the eastern kingdoms, nestled in the southern hills of what is now the eastern plaguelands. will you go there and search for my family? i miss them so much, especially my little sister pamela. please, find her for me!"]="Utekl jsem během ohromný války a měl jsem štěstí opustit Lordaeron než the Scourge než mě vyhodil z mé domoviny a vrátil zpátky mé stísňující noční můry. Měl jsem štěstí, ale moje rodina ne! Bojím se, že byli zabiti během boje o Darrowshire.\r\n\r\nDarrowshire je vesnice v Eastern Kingdoms položená v southern hills, které je teď v Eastern Plaguelands. Půjdeš tam se mnou hledat mou rodinu? Chybí mi tak moc, hlevně má sestra.\r\n\r\n Prosím, pomoz mi ji najít!", 307 ["<the priest's gaze slowly moves from his mug to you.> don't you know better than to bother a man in his cups? oh, what's the use? i suppose newcomers are a good sign. what would turalyon think? i remember the eve of our departure, when i gave mysteries of the light to him. during the campaign and the ensuing years, he never forgot to read his daily passage to the men. when he left us again, he gave the book back to me. like a fool, i believed it safe in my quarters to the south of the armory."]="<Knězův upřený pohled se pomalu z jeho xichtu na Tebe. >\r\n\r\n Nevíš lepší než trápení muže v jeho baňce?\r\n\r\n Oh, jaké použití? Předpokládám, že přistěhovalci jsou dobrou značkou. Co by si Turalyon myslel?\r\n\r\n Vzpomínám na předvečer našeho odjezdu, když jsem mu dal Mysteries of the Light. Během kampaně a pozdějších let nikdy nezapoměl číst své denní pasáže pánovi. \r\n\r\n Když nás opustil, vrátil mi knihu zpět. Vypadal jako idiot a v bezpečí jsem věril v mé bydliště na sever od zbrojnice.", 308 ["mageweave is running low, and we could use your help to replenish our stocks! by counting on the community as a whole, we would only need a donation of 60 pieces of mageweave cloth from you to enable us to reach our goal. such generosity would not go unnoticed by stormwind city, i assure you! "]="Mageweave běhá pomalu a mohli bychom využít Tvoji pomoc zhodnotit cenné papíry. Počítáme komunitu jako celek, měly bychom pouze od Tebe potřebovat dar 60 kusů magicky upletených obleků k umožnění dosáhnout našeho cíle. Jako velkorysost bys neměl jít nepovšimnut Stormwind City, ujišťuji Tě!\r\n ", 309 ["wouldn't ye know it, every time ol' hansel wants to take a moment to relax and reflect upon his life, the powers that be give him another job. me gots to think, come on! ye know what i be saying? come. on. so, these here greater lava spiders are causin' a ruckus o' some sort. oilfist says they shoot fire out their... erm, yea well, anyway, such things upset the children. i guess we gots to kill 'em. rather, ye gots to kill 'em."]="Neměl by jsi to vědět, vždy chce starý Hansel odpočívat a vyjadřovat se o svém životu, síly mu dali jinou práci. \r\n\r\n Moji bohové myslí, jděte dál! Ví, co jsem řekl? Pojďte. Pryč. \r\n\r\n Tak, tyto větší lávové pavouky zde... způsobují hádky některých druhů. Oilfist řekl, že střílí ohně....dobře, tyto věci znervózňují děti.\r\n\r\n Ptal jsem se bohů zda je zabijí. Rather řekl, že ano.", 310 ["we are currently accepting donations for silk cloth. a donation of sixty pieces of silk cloth will net you full recognition by thunder bluff for your generous actions. as with most other fabrics, our stocks of silk are at an all-time low. our stores are such that we'd only need sixty pieces of silk from you total; we should be able to reach our goal with the support of others."]="V současé době akceptujeme dary pro silkovy látky. Dar 60 kusů silkových tkanin Tě bude plnit snámostmi s Thunder Bluffem pro Vaše velkorysé akce. Jako mnoho dalších fabrik, naše akcie silka jsou nízko. Naše sklady jsou jako tamto. Potřebujeme od vás pouze 60 kusů silka, baychom dosáhli našeho cíle. ", 311 ["we must determine how widespread the naga's activity truly is and react accordingly. exploring each body of water in zangarmarsh could be a lengthy undertaking. if you allow me to, i will use my magic to mold your shape to one more suited to scouting the marsh. hold this amulet above the balcony near me when you're ready to begin. i will guide your way back to safety after we're done."]="Musíme určit, jak rozšířit Nagaovi aktivity a reagovat podle dohody. \r\n\r\n Rozšíření jiných těl z vody v Zangarmarsh může být zdlouhavě závazné. Pokud mi dovolíš, použiju svou magii k zformování Tvých tvarů pro skautování v močálu.\r\n\r\n Drž tento amulet nad balkonem poblíž mě, když budš připraven začít. Budu Tvůj průvodce, aby jsi se zpátky vrátil až bude vše hotovo.", 312 ["now that i have what i need to cover the mechanical moving parts, i only need one other thing. well, actually two. two horns! the ice thistle patriarchs and matriarchs have the largest horns, so of course, those are the ones i want. that type of yeti inhabits a cave to the southeast. there are plenty of them there; you shouldn't have any problem finding them. remember, i only want the best looking ones -- no beat up or broken horns, please!"]="Teď, když mám, co potřebuji k přikrytí mechanických pohyblivých částí, potřebuji jenom jedinnou věc. Dobře, tak dvě. Dvě trubky!\r\n\r\n Ledové bodláy patriarchů a matriarchů mají větší trny, tak to je nová věc, kterou chci. Tento druh yetiho obývá jeskyni na severovýchodě. Je jich tam mnoho neměl byste mít žádný problém je najít. B\r\n Vzpomínám, pouze jsem chtěl vidět nejlepší výhled--- ne bijte nebo nelamte jim rohy.", 313 ["ikeyen's been telling me stories about what happened to him down in those caves and i think it's just awful! you know, maybe we should do something to help out those poor sporeloks. ikeyen says that they live there in the funggor cavern, but that the marsh beasts have recently invaded. why don't you go down there and see if you can clear some of those marsh beasts out? it's just to the southwest."]="Ikeyen mi povídal příběh o tom co se mu stalo v té jeskyni a já si myslel že mi chce jenom nahnat strach!\r\n\r\nZnáš to, možná by jsme mohli pomoct dostat je ven ty ubohé sporeloky. Ikeyen řekl že žijou někde v jeskyni jménem Funggor , ale prý tam jsou Bahení bestie které je nedávno napadly ! \r\n\r\nNechceš se jít kouknout dolů a pokusit se vyčistit jeskyni od těch bestií ? Když pujdeš směrem na severozápad tak se tam určitě dostaneš.", 314 ["now my friend, if you would be so kind as to return to arcanist vandril, i know that he is very anxious to send you out on your first mission here in the ghostlands. we're counting on you, "..strlower(UnitName("player"))..". don't let us down."]="Nyní moji přátelé, pokud byste byli tak laskavi a vrátili se se mnou k Arcanistu Vandrilovi. Vím, že je velmi nedočkavý až Vás pošle na vaši první misi do Ghostlands.\r\n\r\n Počítáme s Vámi!"..strlower(UnitName("player")).." Nenechte nás na holičkách!", 315 ["while the burning legion invaded azeroth, they were also at work here, in outland. we have tracked their movements over the years, but this latest activity, "..strlower(UnitClass("player")).." - well, this is beyond anything we've seen. seek out sergeant altumus near the eastern supply caravan. she has been monitoring the invaders and may have insights into their purpose. be swift - and take care, "..strlower(UnitName("player")).." - the burning legion is not to be underestimated."]="Zatímco Burning Legion napadl Azerotha, byli v práci v Outlandu. Máme dráhy jejich pohybů za poslední roky, ale túto nedávnou aktivitu."..strlower(UnitClass("player")).." dobře, toto je to, co jsme támhle viděli. \r\n\r\n Vyhledej Sergeanta Altumuse poblíž východnějšího jednoduchého karavanu. Je napadena a možná má náhled na jejich účely.\r\n\r\n Buď hbitý- ale i opatrný "..strlower(UnitName("player")).." - the burning Legion je nevyzpytatelný. ", 316 ["once, a long time ago, a brother of mine took some meat from one of lar'korwi's kills. he didn't know it at the time, but lar'korwi saw him from the forest. lar'korwi followed my brother for days, destroying everything he touched. my brother, scared, finally decided to run from the crater and leave lar'korwi behind. lar'korwi killed him not far from this spot. if you want to provoke lar'korwi, find a fresh kill of his and take some of the meat from it. return to me afterwards."]="Jednou, už je to dávno, můj brácha vzal nějaký maso z jedné Larkovy oběti. Tenkrát nevěděl, ale Lar\'korwi ho viděl z lesa. Lar\'korwi několik dnů sledoval mého bráchu a ničil vše, co se mu dostalo do rukou. Můj bratr, vystrašen, se nakonec rozhodl běžet z Crateru a opustil Lar\'korwa pozdě. \r\n\r\nLar\'korwi ho zabil nedaleko od tamtud. \r\n\r\n Pokud chceš provokovat Lar\'korwa, rychle si Vás najde a zabije Vás a vezme si z Vás jídlo.\r\n\r\n Vrať se později. ", 317 ["you have done well, "..strlower(UnitName("player"))..". you have passed my test, and the tests before mine. return to dorn in thousand needles. he will sense the change within you, and see that your mind, body and spirit are strong enough that you should be rewarded for your efforts. stay true to the balance you've shown throughout these trials, "..strlower(UnitName("player"))..". dorn will test you again in the future if you do."]="Vše si vypracoval správně,"..strlower(UnitName("player"))..". Dokončil jsi test přede mnou. Vrať se do Dorn v Thousand Needles. Má smysl vyměnit krom Tebe, a vidíš, že Ti to vadí, však duch i tělo jsou dost silné a měl by jsi být odměněn za své úsilí.\r\n\r\n Drž se pravdy, můžeš jim to ukázat u soudu, "..strlower(UnitName("player"))..". Dorn tě bude testovat, co budeš do budoucnoucna dělat.", 318 ["soon after i escaped the umbrafen tribe, i holed up in a cave south of their village. little did i know that the cave was being fought over by marsh beasts and spore men! i had to leave in a hurry and left behind a box containing my only worldly possessions. after managing to sneak out of umbrafen with my belongings it was terrible irony that i would lose them so soon after. if you're willing to bring them back to me i'll give you one of my very own personal items. what do you say, "..strlower(UnitName("player")).."?"]="Brzy po té, co jsem opustil kmen Umbrafenů, usídlil jsem se v jeskyni severně od jejich vesnice. Veděl jsem byla dobyta obludami a zárodky člověka. \r\n\r\n Ve spěchu jsem musel jeskyni rychle opustit, aby mi krabice nekontaminovala moje jedinné věci, co mám. Po té, co jsem se vykradl ven z Umbrafenu s mými věcmi, byla to hrozná ironie, že sjem je později ztratil. Pokud jsi ochoten mi je vrátit zpátky, dám Ti jeden z mých osobních újajů. Co na to říkáš,"..strlower(UnitName("player")).."?", 319 ["hey, can you do greatfather winter a favor, um, little g boy : girl;? not to needlessly talk about myself in the third person, but greatfather winter has been at this all day and he could use a treat himself. some gingerbread cookies and ice cold milk to wash them down with would really hit the spot. think you could be a friend to the greatfather and fetch some for me?"]="Hej, umíš dělat Greatfathera Wintera, laskavého g kluk: děvče? \r\n\r\n Není zbytečné mluvit o mě v třetí osobě, ale Greatfather Winter může být používán v jednání o něm. Nějaký perník a dobré studené mléko může opravdu udělat skrvrnu. Myslíš, že můžeme být kamarádi a že by jsi mohl pro mě něco zařídit? ", 320 ["a camp of twilight's hammer cultists once thrived northwest of here. if you were to venture there now, you'd find the area swarming with elementals and nothing but scattered pieces of wood and canvas to mark the spot where the camp was. i've recovered a few fragments of a clay tablet from the site, but i have too few of them to piece together anything useful. see if you can find the remaining tablet fragments so we can shed some light into the twilight's hammer presence here in silithus."]="Kemp v Twilight\'s Hammer jeden z kultů, kterému se daří na severovýcho odtud. Pokud by jsi si dovolil tady obchodovat, měl by jsi najít oblast rojící se základy a nic, ale rozsekané kusy dřeva a celty poukazují na místo, kde stával kemp. \r\n\r\n Obnovuji tam část toho, co tam bylo dříve, ale mám tolik nepotřebných dílů a tak málo použitelných. Pokud můžeš hledat zbývající části, budeme moci rozšířit nějaké Twilight\'s Hammer chování zde v Silithus. ", 321 ["do you live for the hunt as i do, "..strlower(UnitClass("player")).."? do you seek the quietude that comes as you stalk your prey? would you know what it is to honor the last heartbeats of your fallen quarry? i will help you to achieve this. nagrand is a lush land, full of life in the midst of this broken world. bring down a handful of the windrocs and then we will speak more. you can find them in many places nearby in all directions around our camp."]="Žiješ lovem jako já, "..strlower(UnitClass("player")).."? Hledáš ticho, které se lepí na paty Tvým obětem? Měl by jsi vedětm co je to pocta posledního srdečního tempa tvého lomu? Pomůžu Ti to dokončit. \r\n\r\n Nagrand je úrodná země, plná života ve středu tohoto mizerného světa. Sestřel hrst windroců a řekneme Ti víc. \r\n\r\n Můžeš je najít jakýmkoli směrem od kempu.\r\n\r\n", 322 ["industrial greed and continuous war have wrecked the lands of stonetalon. only the blessings of the earthmother can cure such injury. "..strlower(UnitName("player"))..", i will require you to seek a special seed, the gaea seed. they are only found here in stonetalon mountain, north of sun rock retreat at mirkfallon lake, near the water's edge. once you bring me the seeds i will imbue them with shamanistic power to speed their growth."]="Nepřetržitá průmyslová válka zpustošila Stonetalon.Jen požehnání může vyléčit tuto zem...\r\n\r\n "..strlower(UnitName("player"))..", Vyžaduji slewdování speciálních semen, the Gaea seed. Nacházejí se jen zde, v Stonetalon Mountain, severně od Sun Rock Retreat v Mirkfallon Lake poblíž vody. \r\n\r\n Jednou mi vrátíš semena, napustím je speciální směsí, která zrychlí jejich růst.", 323 ["excuse me, g sir : madam;. bishop delavey asked me to approach adventurers that might be able to help him with a delicate matter. if you could quietly head to stormwind keep and speak to him at your earliest convenience, i'm sure he would appreciate your help. again, please be discreet. it is a matter of some importance."]="Promiňte, g pane : madam;. Bishop DeLavey se mě zeptal, jestli bych se nedostal dobrodruhům, kteří mu možná jsou schopni pomoc s jeho delikátní záležitostí.\r\n\r\n POkud jsi bystrá hlava, která mě zavede do Stormwind Keep a promluví k němu ve Tvůj prospěch, jsem si jist, že by měl ochotně přijmout Tvou pomoc. Avšak, buď diskrétní. Je to důležitý dokument. ", 324 ["the timbermaw tend to stay to themselves, "..strlower(UnitName("player"))..". while we do allow safe passage to those we trust, we try to avoid other furbolg tribes if at all possible. the winterfall tribe as of late has become increasingly hostile towards us. they seem to be in a state of rage, completely engulfed by their own fear and hatred of anything they do not understand. i must ask you to thin their numbers as to lessen the threat against us. seek them out in winterfall village, far to the east of here."]="The Timbermaw měl touhu zůstat a pečovat o sebe.Zatímco jsme poskytovali bezpečnost přechodu a Ti, na které se spoleháme, zkusíme se vyhnout vyhnout ostatním domorodým kmenům, pokud to bude možné.\r\n\r\n The Winterfallské domorodé kmeny začínají být čím díl tím vic nepřátelské. Zdají se být vzteklí, docela zaplněni obavami a nenávidí vše, čemu nerozumí.\r\n\r\n Musím se tě zeptat, jak tenký jsou jejich čísla, abych snížil naše riziko. Prohlédni si okolí Winterfall Village, hlavně díle na východ. ", 325 ["greetings, "..strlower(UnitName("player"))..". i am franclorn forgewright. yes, the franclorn forgewright responsible for the stonewrought method of architecture. you have undoubtedly passed through or stood upon one of my creations in your adventures across our war torn world. you are probably wondering why i am here and what it is that i want from you - both valid questions. i need your assistance, of course. in exchange for your assistance, i shall grant you the key to the depths of my accursed city."]="Zdravím, "..strlower(UnitName("player"))..". Jsem Franclorn Forgewright. Ano, ten Franclorn Forgewright, který je zodpovědný nový architektonický styl, který uprřednostňuje otesávání kamenů. Nepochybně jste prošli a nebo se zastavili u jednoho z mých výtvorů i přes válku, kerá dělí náš svět.\r\n\r\n Pravděpodobně se zajímáte o to, porč jsem tu a co od Vás očekávám- to jsou obě dobré otázky.\r\n\r\n Potřebuji vaši pomoc v kurzu. Na oplátku za vaši pomoc vám daruji klíč od hlubin mého prokletého města.", 326 ["i was asked to bring this to your attention as soon as you returned from the kobold camps, "..strlower(UnitName("player"))..". it appears to be a letter sealed with the insignia of brother sammuel, our local paladin trainer. i wouldn't hesitate to read it before you go about any other business here in the abbey."]="Ptal jsem se na navrácení Tvé pozornosti a kdy se vrátíš z kempu skřetů, "..strlower(UnitName("player"))..". Vypadá to, že odeslaný dopis s odznakem Brothera Sammuela, náš místní Paladinův trenér. Nebudu mařit čas čtením, než půjdeš vyřídit jednu povinnost zde, v Abbey.", 327 ["the witherbark trolls were once allies to the horde, but they betrayed thrall... and that must be punished! here, take my pike and go to the hinterlands, far to the north. you will find it northeast of tarren mill, a village held by our allies, the forsaken. when you enter the hinterlands, hunt witherbark trolls. gather their skulls and drive my pike into the ground at one of their smaller villages, hiri'watha or zun'watha. show them their vile actions are of consequence!"]="The Witherbarkští trollové byli jedni ze spojenců Hordaye, ale zradili Thralla...a musí být potrestáni!\r\n\r\n Zde si vemte mé kopí a bežte do Hinterlandsu, daleko na severu. Najdete to severovýchodně od of Tarren Mill, vesnice, která je v držení našich spojenců s návem Forsaken.\r\n\r\n když vstoupíte do Hinterlands, lovte Witherbarkské trolly. Schovávejte jejich kyje a zabodněte hrot mé=ho kopí do země v jedné z jejich malých vesnic, v Hiri\'watha or Zun\'watha.\r\n\r\n Ukažte jim důsledky jejich zrady.", 328 ["our racing team is the pride of goblins everywhere. you'd be surprised at some of the people who contribute in one way or another to our team. you know gazlowe? he tracks down parts from around the world for us. he even came down to work on one of our rigs once! a few weeks ago, he said he'd send us a new prototype fuel regulator but it hasn't come yet. he's usually very prompt... maybe you wouldn't mind going to ratchet to ask him about it? i wouldn't be so pushy, but the gnomes are gaining on us!"]="Náš závodní tým je všude pyšný na Goblingovi. Měl by jsi být překvapen některými lidmi, kteří na nás jakkoli přispívají.\r\n\r\n Znáš Gazlowa? Zkoumal pro nás místní podsvětí. Dolů obvykle chodil pracovat na jedno naše zazvonění!\r\n\r\n Pár týdnů zpátky řekl, že by nám měl poslat nový regulátor paliva, ale dosud nedošel.... Možná by jsi měl zajít za Ratchetam a říci mu to? Neměl bych být tak vlezlý, ale nás vyhrávají.", 329 ["arathi basin is on the verge of being lost to alliance forces. we must send reinforcements at this very moment or all our efforts will have been in vain. do not delay, "..strlower(UnitClass("player"))..", go to arathi basin and crush the enemy. victory to the horde!"]="Arathi Basin je na pokraji ztráty aliančních vojsk. Musíme poslat posily co nejdřív nebo veškeré naše úsilí bude zbytečné. \r\n\r\nNezpozdi se, "..strlower(UnitClass("player"))..", běž do Arathi Basin a rozdrť ty nepřátelé.", 330 ["blech! this stuff tastes terrible! so much for that idea... wait, what's that? oh, i know, i know, you think i shouldn't give up on this stuff. well, okay then. uhhhh, i have an idea! brilliant! take this dew to my friend sprinkle -- she's an excellent chef. tell her what we're up to here and that we want to make it go down a little easier. i mean, if it's going to taste that bad, it at least should have some kick to it... and i'm just not feeling it... "]="Ble! Tahle hmota chutná odporně! Pokud jde o nápad...\r\n\r\nPočkej, co to je? Oh, já vím, já vím, myšlíš si, že bych to měl s touhle hmotou vzdát. Pak dobrá, okay.\r\n\r\nUhhhh, mám nápad! Výborně! Zanes tuto rosu mé přítelkyni Sprinkle -- ona je výborný kuchař. Řenki jí, kam až jsme s tím došli a že to chceme udělat trošičku jednodušší.\r\n\r\nTím myslím, že jestli to bude chutnat tak hrozně, tak by to přinejmenším měla nakopnout... a já ten pocit nemám... ", 331 ["we managed to recover a damaged holographic emitter from the crash. if we repair it, we'll have a chance to find other survivors outside of ammen vale. there were devices from the ship that could be salvaged for spare parts in the area, but the local owlkin carried them off before we could get to them. "..strlower(UnitName("player"))..", you must go south to nestlewood thicket and hills to find the spare parts."]="Získali jsme na opravu poškozený holografický vyzařovač z havárie. Jestli ho opravíme, budeme mít šanci najít další pozůstalé kolem Ammen Vale.\r\n\r\nKolem bylo tedy zařížení z lodi, které by mohlo být zachráněno pro náhradní součástky v oblasti, ale místní soví rod je odnesl předtím, než jsme je mohli dostat.\r\n\r\n"..strlower(UnitName("player"))..", musíš jít na jih do Nestlewood Thicketu a do hor pro nalezení náhradních součástek.", 332 };if not CZWOW_QuestDescription then CZWOW_QuestDescription=0;end;CZWOW_QuestDescription=CZWOW_QuestDescription+330;
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.