Changeset 22 for client_files/Generate/compile/BookPage_2.lua
- Timestamp:
- Oct 5, 2008, 4:37:22 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
client_files/Generate/compile/BookPage_2.lua
r12 r22 1 1 CZWOW_BookPage_count=2;CZWOW_BookPage_2={ 2 ["a moon over the vale shinescasting its glow upon the junglewhere proud warriors heed the callto defend our nation and sacred grounds. a moon over the vale shinesfar above the cries of battlewhere blood is spilledof foe and comrade alike."]="Mesiac nad Údolím ¾iari,\r\nPonad d¾ungµu svoju ¾iaru kúzli,\r\nKde hrdí Bojovníci na volanie sú pripravení\r\nA obranu ná¹ho Domova a Svätej zeme zrodení.\r\n\r\nMesiac nad Údolím ¾iari,\r\nVysoko nad plaèom bitky,\r\nKde zemou krv steká\r\nZ nepriateµa, a ako i ná¹ho druha.", 3 ["and when our brethren passinto realms beyond the knownthe soul-spirit hardensdeep beneath the vale.and when our brethren passinto the mountain's templewe shall protect their eternal spiritencased within the holy blue crystal.and when our brethren passa moon over the vale shines."]="Keï na¹i bratia odídu,\r\nDo rí¹e nepoznaného,\r\nPrízrak du¹e silnie,\r\nV Údolí hlboko temným.\r\n\r\nKeï na¹i bratia odídu,\r\nDo Chrámu Hory,\r\nBráni» budeme ich prízraky,\r\nV ¾iari svätého kry¹tálu.\r\n\r\nKeï na¹i bratia odídu,\r\nMesiac nad Údolím ¾iari.", 4 ["and when our brethren pass into realms beyond the known the soul-spirit hardens deep beneath the vale. and when our brethren pass into the mountain's temple we shall protect their eternal spirit encased within the holy blue crystal. and when our brethren pass a moon over the vale shines. "]="Keï na¹i bratia odídu, do rí¹e nepoznaného, prízrak du¹e silnie v Údolí hlboko temným. A keï na¹i bratia odídu, do Chrámu Hory, bráni» budeme ich prízraky v ¾iari svätého kry¹tálu. A keï na¹i bratia odídu,\r\nMesiac nad Údolím ¾iari.", 5 ["[the words below were quickly scrawled on the back of the deed] we leaned on furlbrow and got his deed. thought it might be handy if you wanted to forge one of these for your own place. the furlbrows won't give us trouble. last i saw them they were on their way out of westfall, stuck with a broken wagon. "]="[Slová ïalej boli rýchlo na¹krtané na chrbát listiny]Opierame sa o Furlbrowa a mame jeho list. Myslím ¾e by sa ti to zí¹lo ak by si chcel ukova» nieèo z toho pre svoje postavenie. Furlbrow nás nechce dosta» do problému. Naposledy som ich videl ako ide po ceste z Westfallu, uviazli so svojim rozbitým vagónom.", 6 ["master carevin, the bearer of this note has shown g himself : herself; to be upstanding in the light, capable of battling the undead and demons that plague the borders of duskwood, and willing to join the carevin family in their cause of light. i would thereby suggest that you give this warrior of the light further duties--perhaps to investigate some of the townsfolk that are under suspicion of succor to the enemies of the light. yours faithfully, calor "]="Majster Carevin, g dr¾iteµ : dr¾iteµka; tohoto zvitku g sam sebe : sama sebe; g dokázal : dokázala; bezúhonnos» voèi Svetlu, g schopný : schopná; boja proti nemrtvým a démonom, ktorí su¾ovali hranice Duskwoodu, a ochotu pripoji» sa ku Carevinovej rodine v ich veci Svetla. Týmto som usúdil, ¾e by si dal g tomuto : tejto; g bojovníkovy : bojovníèke; Svetla ïal¹ie úlohy--napríklad prezkúma» niektorých obyvateµov mesta, ktori su pod podozrením z napomáhania nepriateµom Svetla. S úctou vá¹, Calor", 7 ["lordaeron. morgan was called to the side of the legendary paladin uther the lightbringer to fight against the orcs and the undead. leaving his wife and children in the safety of his home, morgan left for war.the years passed and the war dragged on, and morgan would witness many horrific events, including the disbanding of the paladins of the silver hand, the death of uther and the spread of the plague. the only thing that kept him from the brink of madness was the knowledge that he would"]="Lordaeron. Morgan bol povolaný na stranu Uthera Lightbringera do boja proti orkom a nemrtvým. Opú¹tajuc svoju ¾enu, deti a bezpeèie domova, odchádza Morgan do vojny.\r\n\r\nRoky uplynuli vojna sa vliekla, Morgan bol svedkom mnohých stra¹ných udalostí, ako napríklad rozchod Paladinov Striebornej Ruky, smr» Uthera alebo roz¹írenie nákazy. Jediná vec, ktorá ho dr¾ala spä» od ¹ialenstva, bolo vedomie, ¾e", 8 ["headed towards the village to find answers, and, he hoped, his wife and children.morgan inquired about his family, but could not find any answers. a priest in darkshire, as it was now called, said that he might search the cemetary at raven hill for a gravestone. morgan refused to believe that his family was dead, and continued to search every farm and house in duskwood, but to no avail.morgan rode from darkshire to nearby lakeshire, thinking that perhaps his family had fled. on his way"]="vydal sa na cestu priamo do osady nájs» odpovede, a nádejou, ¾e aj svoju ¾enu a deti.\r\n\r\nMorgan bádal po svojej rodine, ale nemohol náj¹» ¾iadne odpovede. Kòa¾ v Darkshire, ako bol teraz nazývaný, povedal, ¾e by mal hµada» nájs» cintorín v Raven Hill, a tam pomník. Morgan odmietal uveri» tomu, ¾e jeho rodina je màtva, a pokraèoval v prehµadávani ka¾dej farmy a domu v Duskwoode, ale márne.\r\n\r\nMorgan odi¹iel z Darkshire to blízkeho mesta Lakeshire, v domnení, ¾e mo¾no jeho rodina utiekla. Na jeho ceste ", 9 ["there, he decided, against his better judgement, to stop by the raven hill cemetary. morgan spent hours walking amongst the gravestones. he recognized many names of people that he knew and became more and more distraught. then he saw them: a small, untended plot amongst the many with three small gravestones. a feeling of dread washed over him as he approached. morgan brushed off the dust of the most prominent gravestone to reveal the name on it. simply carved upon the grave, letters spelled out"]="tam, sa rozhodol, napriek svojmu pevnému rozhodnutiu, zastavi» v Raven Hillskom cintoríne. Morgan strávil hodiny prechádzaním sa medzi nahrobnými kameòmi. Na¹iel mnoho mien ludí, ktorých poznal a bol stále viac a viac rozru¹ený. Potom ich uvidel, malý, neobývaný pozemok medzi mnohými dal¹ími s tromi malými náhrobkami. Pocit strachu a hrôzi sa nad ním vzná¹al ako sa pribli¾oval. Morgan oèistil od prachu najväè¹í z náhrbkov aby odhalil meno, ktoré na òom je. Jednoducho vyryté písmená na hrobe, potvrdili", 10 ["his worst fear:lys ladimorebeloved wife and mothermorgan's apprehension turned to dismay and then to grief, and he fell to his knees weeping. for hours he stared at that one grave, begging the cold stone for forgiveness and sobbing apologies. then, hours later, something in him snapped, and he began to lash out. he brought his sword out of its scabbard and began to rain blows on the gravestones, screaming in rage. blind in his fury, he lashed out and swung wildly, catching the notice"]="jeho najhor¹ie obavy:\r\n\r\nLys Ladimore\r\nMilovaná ®ena a Matka\r\n\r\nMorganova úzkos» sa premenila na zdesenie a postupne na úplnu úzkos», padol na kolená s plaèom. Hodiny klaèal pri tomto náhrobku, ospravedlòoval sa a prosil tento chladný kameò s plaèom o odpustenie. Potom, a¾ pre¹li hodiny, nieèo sa v òom zlomilo a on zaèal zúri». Vytiahol meè z po¹vy a zaèal rozdava» rany náhrobku spolu so zúrivými výkrikmi. Oslepený jeho zlos»ou sa neovládal a zaèal divoko máva», upozoròujúc na seba", 11 ["of a trio of the cemetary's attendants. as they tried to restrain him, he turned his focus to them, hurling accusations of guilt upon the innocent attendants, then killed them all.later, when the rage had passed, realization crept into morgan's mind, and he saw his bloody sword driven into the chests of one of the attendants. driven to the brink by his emotions, he removed his belt knife and plunged it into his heart.morgan ladimore's body and the three bodies of his victims were found"]="trojicu náv¹tevníkov cintorína. Keï sa ho sna¾ili skroti», zameral sa na nich, obviòujúc nevynných náv¹tevníkov z toho èo sa stalo, ich v¹etkých zabil.\r\n\r\nNeskôr, keï zúrivos» opadla, si Morgan uvedomil èo spravil, a uvidel svoj skrvavený meè zapichnutý v hrudi jedného z trojice hostí. Dohnaný na okraj ¹ialenstva svojími emóciami, vzal nô¾ a zabodol si ho do srdca.\r\n\r\nMorgan Ladimoreove telo a tri jeho obete boli nájdene ", 12 ["the next day. he was quickly buried, without ceremony, in a hastily dug grave on the outskirts of the cemetary. because morgan committed murder against innocents, something that went completely against his beliefs and his nature, and because of the grief that he held in being unable to save his family, morgan could not die a peaceful death, and lived on as one of the restless dead.only days later, his grave was disturbed, and his body could not be found. the being that was morgan now"]="na druhý deò. Bol rýchlo pochovaný, bez ceremónií, narýchlo vykopanom hrobe na okraji cintorína. Preto¾e sa Morgan dopustil vra¾dy proti nevynným, nieèo, èo bolo proti jeho svedomiu a povahe, a kôli ¾iaµu z toho, ¾e nedokázal uchráni» svoju rodinu, nemohol Morgan zomrie» pokojnou smr»ou, a ¾il ako jeden z nepokojných bezduchých.\r\n\r\nMálo dni potom, bol jeho hrob naru¹ený a jeho telo sa nedokázalo nájs». Bytos», ktorou bol teraz Morgan", 13 ["wanders duskwood, consumed by his grief over the loss of his wife and children and his own self-hatred. mor'ladim, as he now calls himself, roams duskwood with mindless vengeance and hatred, and has been known to commit murder indiscriminately."]="blúdila Duskwoodom, zo¾ieraný vlastným ¾iaµom nad stratou svojej ¾eny a detí a svojej vlastnej sebanenávisti. Mor\'Ladim, ako nazýval sám seba, sa potuloval Duskwoodom s nezmyselnou tú¾bou po pomste a nenávis»ou, a bol známy ako nemilosrdný vrah.", 14 ["the terror of these past few weeks is almost more than i can bear; yet, i feel that by writing down that which i've seen i will somehow be comforted. so i do it, and it is the only comfort i have these bleak days."]="Hrôzu posledných dní som takmer nemohol znies»; cezto cítim, ¾e zapísaním toho, èo som videl mô¾em nájs» aspoò aký taký pokoj. Tak som to spravil. A to bolo jedinou útechou, ktorú v týchto pochmúrnych dòoch mám.", 15 ["day one the apprentice and i have arrived in coldridge valley today. the trip through the cave was mostly uneventful. we made camp a good distance away from the cave we're told the trolls have gathered in. day two bloody wolf howling almost kept me up all night. i will have new wolfhide clothing in a few days. the lad got tangled up with a trogg today, put up a fight, and "]="DEÒ PRVÝ Spolu s uèòom sme dnes dorazili do Coldridge Valley. Cesta skrz jaskyòu bola väè¹inou bezproblémová. Zalo¾ili sme tábor v dostatoènej vzdialenosti od jaskyòe kde sa zhroma¾dili trolovia. DEÒ DRUHÝ Krvylaèný vlk stále zavýja a tak nemô¾em spa» celú noc. Asi budem ma» nové obleèenie z vlèej ko¾e. Mladík sa dnes zaplietol s troggom, zaèal bitku, a", 16 [". . .most strange and uncontrollable feeling. never have i felt the way i did today. whilst assisting giles with his history lesson, tilloa was outside tending to the flower garden. after a few minutes she came inside and placed a scarlet begonia in my open palm and smiled at me in such a way that my heart felt as though it was trembling within my chest. . . ."]="...veµmi èudný a nekontrolovateµný pocit. Nikdy mám pocitovanou cestu, která ja spravil dnes. Zatiaµ èo Giles pomáha s jeho lekciami histórie, Tilloa sa vonku starala o kvety. Po niekoµkých minútach pri¹la dnu a polo¾ila ¹arlátovu begóniu do mojej otvorenej dlane. Usmievala sa na mòa takým zpôsobom, ¾e moje srdce bilo a¾ sa mi chvela hruï....", 17 [". . .most certain that she shares the same feelings for me now. she even placed her hand on mine this morning. when she smiles, her eyes light up like glittering diamonds. unspoken words pass between us. i can feel her in my pounding heart and heated veins."]="...som si istý ¾e cití to iste ku mne. Dokonca dnes ráno polo¾ila svoju ruku na tú moju. Keï sa usmiaja, jej oèi ¾iarili ako iskrivé diamanty. Rozprávali sme sa bez slov. Cítim ju vo svojom divoko bijúcom srdci a vriacej krvi, ktorá teèie mojimi ¾ilami.", 18 [". . .anger and fury the likes of which i never knew existed! how dare she. as i was instructing giles in the meaning of numbers, tilloa appears before me with a suitor, holding hands in public nonetheless! what an uncouth young man. rather than introduce me properly, tilloa simply said, ?oh that's just my tutor, uncle stalvan. he's a nice old man.? old! at that word my cheeks flushed with heat. i am but a few years older and yet she betrays. . ."]="...zlos» a nenávis» akú som nikdy nepoznal existovala! Ako sa odva¾uje. Keï som uèil Gilesa ako pochopi» význam èísel, Tilloa sa objavila predo mnou s nápadníkom, dr¾iac sa za ruky na verejnosti akoby niè! Aký neohrabaný mladík. Rad¹ej akoby ma mala poriadne predstavi», Tilloa jednoducho povedala, ?Ó toto je iba môj uèiteµ, strýko Stalvan. Je to milý starý mu¾.? Starý! Pri týchto slovách mi vrela krv v ¾ilách. Som len o niekoµko rokov star¹í a predsa ma zradila...", 19 [". . .most strange and uncontrollable feeling. never have i felt the way i did today. whilst assisting giles with his history lesson, tilloa was outside tending to the flower garden. after a few minutes she came inside and placed a scarlet begonia in my open palm and smiled at me in such a way that my heart felt as though it was trembling within my chest. . . . "]="...veµmi èudný a nekontrolovateµný pocit. Nikdy mám pocitovanou cestu, která ja spravil dnes. Zatiaµ èo Giles pomáha s jeho lekciami histórie, Tilloa sa vonku starala o kvety. Po niekoµkých minútach pri¹la dnu a polo¾ila ¹arlátovu begóniu do mojej otvorenej dlane. Usmievala sa na mòa takým zpôsobom, ¾e moje srdce bilo a¾ sa mi chvela hruï....", 20 ["tommy joe - with each passing hour, my heart withers from your absence. oh, if only our folks could see beyond the silly crimes they have done to each other, and know that the only true crime is hate. hate consumes, and i fear in these dimming times that hate will take hold of more than just our families. if they realized this then we could, at long last, be together. it is for that day i hope, and for that day i live. your love, maybell "]="Tommy Joe - ka¾dou hodinou bez vás, moje srdce umiera. Ó, kie¾ by na¹i príbuzní videli za hlúpe zloèiny, ktorých sa dopustili jeden druhému a vedeli, ¾e jediným skutoèným zloèinom je nenávis». Nenávis» po¾iera, a ja mám strach, ¾e v týchto pochmúrnych èasoch nenávis» ovplyvní viac ako len na¹u rodinu. Ak si toto uvedomia, potom budeme môc», koneène, by» spolu. To je ten deò, v ktorý dúfam, a pre ktorý ¾ijem. Tvoja milovaná, Maybell ", 21 ["argus, as you know, i'm up to my neck in repair requests from the army. i can't complain about all the work, but it's depleting my supply of iron.i don't have enough iron for horseshoes. i know you always keep a large stock--i'd like to borrow 50 pairs of shoes until i get my next shipment of iron.you have my gratitude,-verner"]="Argus,\r\n\r\nAko vie¹, som pokrk v opravách, ktoré odo mòa po¾aduje Armáda. Nemô¾em sa s»a¾ova» na prácu, ale vyèerpáva to moje zásoby ¾eleza.\r\n\r\nNémam u¾ dos» ¾eleza ani na ukovanie podkovy pre koòa. Viem, ¾e si v¾dy dr¾í¹ veµké zásoby--rád by som si po¾ièial 50 párov topánok, do doby kým nedorazí moja ïal¹ia zásielka ¾eleza.\r\n\r\nMá¹ moju vïaku,\r\n-Verner", 22 ["the loss of stonewatch keep was very grave. in previous reports i detailed for you the alliance between the blackrock clan of orcs and the warlock known as morganth. the blackrock orcs fought with horrific savagery, undoubtedly fueled by the evil magic of morganth. many of his majesty's most valiant soldiers perished trying to defend the keep but ultimately nothing could be done. "]="Strata Stonewatch Keep bola vá¾na. V predo¹lích správach som ti podrobne napísal o spojenectve medzi Orkským Klanom Blackrock a Èiernokòa¾níkom známym ako Morganth. Orkovia z klanu Blackrock bojoval stra¹ne surovo, bezpochyby pod vplyvom temnéj mágie Morgantha. Mnoho udatných vojakov Jeho Velièenstva padlo pri pokusoch ubráni» Stonewatch Keep, vôbec niè nezmohli.", 23 ["i stepped slowly forward, gun raised. i had led these brave hunters to their death. i would die defending them. lashtail raptors are particularly fierce, known for their unrelenting blood-thirst. they far outnumbered us. but i would be damned if i let them kill me and my comrades without shedding some of their own blood first. "]="Kráèal som pomaly vpred so zdvihnutou zbraòou. Viedol som týchto odvá¾nych lovcov na smr». Mal som rad¹ej zomrie» pri ich záchrane. Lashtail Raptors sú obzvlá¹» zúriví, sú známi pre ich krutú krvilaènos». Bolo ich oveµa viac ako nás. Ale nedopustil som, aby mòa a mojich par»ákov zabili skôr ako by som nevylial ich vlastnú krv. ", 24 };if not CZWOW_QuestDescription then CZWOW_QuestDescription=0;end;CZWOW_QuestDescription=CZWOW_QuestDescription+22; 2 ["hello morgan,business in goldshire is brisk, so brisk that i haven't had time to send you any shipments! i commissioned the person bearing this note to bring you a package of large wax candles (you know, the ones the kobolds like to wear on their heads?). please give this person our thanks, and fair payment."]="Ahoj Morgane,\r\n\r\nObchod v Goldshire je čilý, tak čilý, že jsem neměl čas na to poslat vám nějaké dodávky! \r\n \r\n\r\nJá pověřená osoba píšící tuto poznámku pro poslání balíčku s velkými voskovými svíčkami (Vždyť víš, tyto svíčky si Koboldi rádi dávají na jejich hlavy). \r\n\r\nProsím, dejte této osobě naše díky, a férovou platbu...", 3 ["kids: joel and gina. wife:suzannah"]="Děti: Joel a Gina. Manželka:Suzannah", 4 ["sorry, you weren't a winner this time. please play again."]="Promiň, v tuto chvíli jsi nevyhrál. Prosím hraj znovu.", 5 ["the meaning of life is... (the rest of this message has been accidentally eaten.)"]="Smysl života je... (Zbytek této zprávy byl nešťastnou náhodou snězen.)", 6 ["this message was brought to you by the ogri'la exploitation committee. made in gadgetzan."]="Tato zpráva ti byla přinesena Ogri\'lou, Těžebním Komisařem. Vyrobeno v Gadgetzanu.", 7 ["find me these items and return to gadgetzan with them all, along with this ledger, and i will reward you."]="Najdi pro mě tyto věci a vrať se s nimi do Gatgetzanu i s touto knihou, a já tě odměním.", 8 ["this anvil is the property of jordan stilwell - please do not use! - jordan "]="Tato kovadlina je majetek Jordana Stilwella - Prosím NEPOUŽÍVAT! - Jordan ", 9 ["hi felnok! my studies in the burning steppes are proceeding splendidly. and i owe "..strlower(UnitName("player")).." a lot for all \"..gsub(gsub(UnitSex(\"player\"), \"^2\", \"his\"), \"^3\", \"her\")..\" help! here's what i need to continue: a steelcoil bumber-bitzel a 17-guage ice-spanner 12 pounds of duck feathers a jar of that glue you make thanks a lot felnok, and when we see each other again remind me not to put coal in your boots! -tinkee "]="Ahoj Felnoku! Moje studie v Burning Steppes postupují skvěle. A já dlužím "..strlower(UnitName("player")).." hodně za gjeho:její; pomoc! Tady je to co potřebuji pro pokračování: Ocelocívkový bumber-bitzel, A 17-guage ice-spanner, 12 liber kachního peří a sklenici toho lepidla, co jsi vyrobil. Díky moc Felnoku, a až se příště uvidíme připomeň mi abych nedával uhlí do tvých bot!- Tinkee", 10 ["to the honorable headmaster crillian,my former master, i write to you so that you might know what your apprentice has been doing of late. paying heed to your advice, i sought to build my knowledge and wisdom through travel outside the gates of our beloved stormwind. my journeys took me to many places but i have decided to take up residence here in the lovely town of moonbrook. the surrounding fields of westfall are most beautiful as the harvest approaches."]="Ctěnému řediteli Crillianovi,\r\n\r\nMůj bývalý mistře, píšu vám, abych vám dal vědět, co nedávno dělal váš učeň. Na vaši radu jsem se snažil budovat své znalosti a moudrost cestováním venku za branami našeho milovaného Stormwindu. Moje putování mě zavedlo na mnoho míst, ale rozhodl jsem se usadit zde v překrásném městečku Moonbrook. Okolní Westfallské lány jsou nejkrásnější v době blížících se žní.", 11 ["i had promised the expedition that we would spend the next day hunting panthers, as their furs are in high demand throughout azeroth. it only makes sense that such demand should exist with all of the able-bodied hunters, trappers and fur-traders off giving their lives so valiantly in the name of the alliance."]="Slíbil jsem expedici, že příští den strávíme lovením panterů, protože jejich kůže je hodně požadovaná v celém Azerothu. Dává to smysl, že takové požadavky můžou existovat jen s těmi zdatnými lovci, zálesáky a obchodníky s kůžemi, kteří statečně obětují svůj život ve jménu Aliance.", 12 ["remember, my brothers, we were once proud craftsmen. we'll perform our current duties with the same precision we used in our past trade. -evc "]="Pamatujte, mí bratři, kdysi jsme byli hrdí řemeslníci. Vykonáme naše povinnosti se stejnou precizností jako kdysi. - EVC", 13 ["hello william,it's been years since we've spoken, but i trust you and your brother are well, and that your apothecary thrives.i must ask a favor of you, william. in short, my grandson tommy joe has lost his heart to young maybell maclure. and although they adore each other... our families, well our families have been feuding for years."]="Zdravím tě Williame,\r\n\r\n\r\nJe tomu už mnoho let, co jsme spolu naposledy mluvili, ale věřím, že se tobě i tvému bratru daří, a že vaše lékárna vzkvétá.\r\n\r\n\r\nMusím tě poprosit o laskavost, Williame. Ve zkratce, můj vnuk Tommy Joe se zamiloval do dívky jménem Maybell Maclure. A i když se oba milují... naše rodiny... no, naše rodiny spolu bojují léta.\r\n\r\n", 14 ["dear noble sir,word of your need for a tutor for your children has traveled to me here in goldshire, where i take up temporary residence in the lion's pride inn. due to the unfortunate state of events in the region, i was forced to abandon my post as headmaster of the moonbrook schoolhouse. please accept my application to serve as tutor for your offspring. headmaster crillian of the academy can speak to you of my abilities if necessary."]="Vznešený pane,\r\n\r\nSlova o tom, že potřebujete učitele pro své děti došli až ke mně do Goldshiru, kde jsem se dočasně uchýlil v hospodě Lion\'s Pride. V souvislosti s nešťastným vývojem událostí v této oblasti, jsem byl donucen opustit svoje místo Ředitele školy v Moonbrooku. Prosím, přijmi mou žádost sloužit jako učitel pro tvé potomstvo. Ředitel Crillian z Akademie si s tebou může pohovořit o mých schopnostech.", 15 ["i shall travel to meet you in person when the winter rains subside and the roads are suitable for travel once again.until then,stalvan mistmantle of silverpine"]="Pocestuju, abych te potkal osobně, až ustoupí zimní deště a cesty budou opět vhodné k cestování.\r\n\r\nDo té doby,\r\n\r\nStalvan Mistmantle ze Silverpine.", 16 ["a note is attached to the crate. it reads:\"verner - sorry to hear redridge is having such trouble. here are the shoes you need. please pay me 100 silver at your earliest convenience.\"\"or if you like, you can pay me in underbelly scales from black dragon whelps (i hear dragon whelps are common in the redridge mountains). because we're friends... 4 scales will be enough. thanks --argus\""]="Ke krabici je přiložen lístek. Stojí na něm:\r\n\r\n\"Vernere - je mi líto, že má Redridge takové problémy. Tady jsou ty boty co jsi chtěl. Prosím zaplať mi 100 stříbra při nejbližší příležitosti.\"\r\n\r\n\"Anebo jestli chceš, můžeš mi zaplatit břišními šupinami mláďat černých draků(Slyšel jsem, že dračí mláďata jsou v Redridgských horách běžná). Protože jsme přátelé... 4 šupiny budou stačit. Díky --Argus\"", 17 ["my lord,war is upon us. doom harkens from our doorstep.as magistrate of the township of lakeshire it is my duty to report the recent military activity that has taken place in his majesty's easternmost colony.contained within these pages you will find an account of the state of lakeshire, nestled within the redridge mountains."]="Můj pane,\r\n\r\nblíží se válka. Zhouba je na prahu našich domů.\r\n\r\nJako starosta okresu Lakeshire mám povinnost nahlásit nedávnou vojenskou aktivitu, která se udála v nejvýchodnější osadě Jeho Veličenstva.\r\n\r\nV obsahu těchto stran naleznete zprávu o stavu Lakeshiru, umístěném v Redridgských horách.", 18 ["for the first time in nearly three thousand years, the disparate nations of arathor were once again united under a common banner. appointed as supreme commander of the alliance forces, lord lothar prepared his armies for the coming of the horde. "]="Poprvé za téměř tisíc let byly rozdělené národy Arathoru opět spojeny pod společnou vlajku. Lord Lothar, nově jmenovaný Nejvyšší velitel, připravil svá vojska na příchod Hordy.", 19 ["morgan ladimore was a great and noble knight who fought in defense of the innocent, the poor, and the afflicted. for many years, he worked diligently throughout the outlying areas of azeroth, bringing relief to the suffering and swift justice to evildoers.he was married to a young girl named lys in the summer of his eighteenth year. they were much in love with each other and would eventually produce three children, a son and two daughters.morgan was thirty-two when war broke out in"]="Morgan Ladimore byl velký a ušlechtilý rytíř, který bojoval za obranu nevinných, chudích, a postižených. Na mnoho let, pracoval pilně skrz odlehlé oblasti Azerothu, přinášení úlevy k utrpení a pohotovou spravedlnost ke zločincům. \r\n\r\nByl oddaný s mladou dívkou jmenovala se Lys v létě jeho osmnáctích narozenin. Oni se hodně milovaly navzájem a nakonec měly tři děti, syna a dvě dcery. \r\n\r\nMorganovy bylo dvaatřicet když válka propukla v ", 20 ["your honor--i regret to inform you that the night watch is unable to leave its post in darkshire at this time. perhaps you were unaware that stormwind no longer provides military support in this region. the night watch has been formed and trained entirely by the people of the forest in order to defend darkshire in stormwind's absence. without the watch, the town would fall. i wish you luck with your plight.--lord ello ebonlocke"]="vaše výsosti--\r\n\r\n\r\ns lítostí vám musím oznámit, že Noční Hlídka nyní nemůže opustit její stanoviště. nejspíš netušíte, že Stormwind už tomuto regionu dále neposkytuje armádní výpomoc. Noční hlídka byla vytvořena a trénována výhradně lidmi z lesa v záměru bránit Darkshire, když už dále nemůže Stormwind. Bez noční hlídky by město mohlo padnout. Přeji vám hodně stěstí s touto nepříjemnou situací.\r\n\r\n\r\n--Lord Ello Ebonlocke\r\n\r\n", 21 ["the letters on this note seem to flicker and dance across its surface. it is impossible to glean meaning from them..."]="Písmena na této poznámce vypadají, jako kdyby se třepotala a tancovala na jejím povrchu. Je nemožné zjistit jejich význam...", 22 ["ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo oooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo oooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo oooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo oooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo oooooo ooooooo ooooooo oooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo ooooooo"]="OoOoOoO OOoOOoo OOOoOoo OOoOooO OOoOOoO OOooooO Oooooo OooOOOO OOoOOOo OOoOOoo OOoOooO OOoOOOo OOooOoO Oooooo OooOOOo OOooooO OOOoooo OOooooO Oooooo OoOoOOo OOooooO OOoOOoo OOoOOoo OOooOoO OOOOooO Oooooo OooOoOO OOoOOOo OOoOooO OOooOOO OOoOooo OOOoOoo OOOooOO Oooooo OOoOOOO OOooOOo Oooooo OooooOO OOoOooo OOooooO OOoOOOO OOOooOO", 23 ["this armor marker is good for one piece of leather or cloth armor, redeemable at the timberlain household within the eastvale logging camp. "]="Tato obrněná značka je dobrá pro jeden kus koženého nebo látkového brnění,slosovatelná v Timberlainské domácnosti s Eastvale Logging kempu. ", 24 ["greetings ello ebonlocke, mayor of darkshire. i'm afraid i have news for your town. grave news.you see, i am a creator. i fooled the bearer of this note into aiding me in my latest, most dire creation - a fiend of flesh and bone and twisted metal! as you read this, it's likely outside my humble dwelling, gnashing its teeth and waiting for my word to go forth and slaughter.but you'll know soon enough.-the embalmer"]="Zdravím Ello Ebonlocku, Starosto Darkshiru. Bojím se, že mám pro vaše město novinky. Závažné novinky.\r\n\r\nVidíte, jsem stvořitel. Oklamal jsem nositele tohoto dopisu, aby mi pomohl s mým posledním, nejstrašlivějším výtvorem - démonem z masa, kostí a zohýbaného kovu! Pěhem čtení této zprávy je před mým skromným příbytkem, skřípe zuby a čeká na můj rozkaz, aby vykročil v před a vraždil.\r\n\r\nAle už brzy uvidíte.\r\n\r\n-The Embalmer", 25 ["this is a deed to an expanse of land within the region of westfall. it entitles the persons below with ownership rights of the designated area, as well as all items produced and any structures built within its borders.the document is signed by: theodore furlbrow verna furlbrow"]="Toto je doklad o rozloze pozemku ve Westfallu. Dává osobám níže vlastnické právo k určenému pozemku stejně tak jako ke všem vyprodukovaným surovinám a každé budově uvnitř pozemku. \r\n\r\nListina je podepsaná jmény:\r\n\r\n Theodore Furlbrow\r\n Verna Furlbrow", 26 ["warning: the giblet was not safe for human consumption."]="Varování: Drůbky nejsou bezpečné pro lidskou spotřebu.", 27 ["within just a few days of my visit i found myself tutoring the local children from the nearby farmlands. the lessons went so well that the town mayor commissioned me to run a school and construction has begun on a brand new schoolhouse! from silverpine to stormwind and now moonbrook -- who would have guessed i would see so much of azeroth!warm regards,stalvan mistmantle"]="Už v prvních dnech mé návštěvy jsem začal učit děti z okolních farem. Vyučování šlo tak dobře, že starosta města mě opvěřil rozběhnutím vzdělávání a začala stavba zbrusu nové školy! Z Silverspinu do Stormwindu a nyní Moonbrook -- Kdo by tušil že toho uvidím z Azerothu tolik!\r\n\r\nS vřelým pozdravem,\r\n\r\nStalvan Mistmantle", 28 ["find me these items and return to gadgetzan with them all, along with this ledger, and i will reward you. "]="Najdi mi tyto předměty a vrať je do Gadgetzanu i s těmi ostatními, a já tě odměním.", 29 ["[the words below were quickly scrawled on the back of the deed]we leaned on furlbrow and got his deed. thought it might be handy if you wanted to forge one of these for your own place. the furlbrows won't give us trouble. last i saw them they were on their way out of westfall, stuck with a broken wagon."]="[slova níže jsou rychle načmáraná na zadní straně skutku]\r\n\r\nOpírali jsme se o Furlbrow a dostal jeho skutek. Myšlenka, kterou to by mohlo být šikovné jestli chcete tvořit jedna z těchto pro vaše vlastní místo. Furlbrows nedá nám problém. Naposled viděl já jsem oni byli na jejich cestě do Westfall , přilepený na rozbitý nákladní vůz..", 30 ["artorius the doombringer: artorius brings corruption and doom to all that he touches in winterspring. find him, kill him."]="Artorius Doombringer \"Zkázonoš\" :\r\n\r\n Artorius přivedl korupci a zkázu všude kam vstoupil ve Winterspringu. Najdi ho, zbíj ho.", 31 ["upon hearing the magocrats' news of demonic activity in dalaran, the elves quickly dispatched their mightiest wizards to the human lands. the elven wizards studied the energy currents in dalaran and made detailed reports of all demonic activity that they beheld. they concluded that although there were only a few demons loose in the world, the legion itself would remain a dire threat so long as humans continued to wield the forces of magic. "]="Na slyšení v Magocrats\' zpráva o démoní aktivitě v Dalaranu, skřítci rychle poslali jejich nejmocnějšího čaroděje do lidské země. Skřítci čaroděj studoval směr energii v Dalaranu a vyrobil podrobnou zprávu o veškeré démoní činnosti kterou spatřil. Napsal že třebaže tam bylo pouze pár démonů ztracených v světě. Legie by zůstala hroznou hrozbu jen pokud budou lidé stále ovládat vojska z magie. ", 32 ["wisdom comes in many shapes, but always flows from the crystals."]="Moudrost přichází v mnoha směrech, ale vždycky pramení čistá.", 33 ["when all else fails, it's time to bail."]="Když všechno ostatní selže, je čas uniknout.", 34 ["do not stand at my grave and weep, i am not there, i do not sleep.i am in a thousand winds that blow, across northrend's bright and shining snow.i am the gentle showers of rain, on westfall's fields of golden grain.i am in the morning hush, of stranglethorn's jungle, green and lush.i am in the drums loud and grand, the thunderous hooves across nagrand.i am the stars warmly gleaming, over darnassus softly dreaming.i am in the birds that sing, i am in each lovely thing.do not stand at my grave and cry, i am not there. i do not die."]=" Nestůjte nad mým hrobem a neplačte, já tam nejsem ,já nespím.\r\n Já jsem v thousand winds tam vaji, napříč Northrend\'s světlý a lesklý sníh.\r\n Já jsem ten urozený dešť, na Westfall\'s polích pozlacené obilí.\r\n Já jsem zrána ticho, ve Stranglethorn\'s džungli, zeleň a chtíč.\r\n Já jsem v bubnech hlasitým a impozantním, burácivým kopytem napříč Nagrandem.\r\n Já jsem hvězdy vroucí svit, nad Darnasem lehké snění.\r\n Já jsem v ptácích jejich zpěv, Já jsem v každé rozkošné věci.\r\n Nestůjte nad mým hrobem a neplačte, já tam nejsem . \r\n já nezemřu.", 35 ["i have sent you a force of considerable size, elder, but you must take care in your activities. your first priority will be to halt the advance of the alliance curs into our lands. some of the more adventurous humans have already started the construction of a large building on the border with the barrens.see to it that they know their kind are not welcome beyond the borders of their wretched theramore. lastly, a word of caution to you, elder: do not make your plans known to the ogres of brackenwall. those brutes are incapable of even the slightest hint of discretion.- agashem"]="Poslal sem ti sílu značného rozmeru, starší, ale musíš dávat pozor na své činnosti. Vaší hlavní prioritou bude zastavit pokroky aliance zaklít naši zem. Někteří z odvážných lidí již začali stavět rozsáhlou budovu na hranici Barrens.\r\n\r\nPostarej se aby věděli že jejich rod není vítan za hranice jejich ubohého Theramoru. Na závěr, poznámka obezřetnosti pro vás, Starší: neříkejte o svých plánech orkům z Brackenwall. Ta zvířata jsou neschopná dokonce podceňují radu z úsudku.\r\n\r\n- Agashem", 36 ["by moon and fire, by flesh and bone, scribed in blood, carved in stone. leave this place or meet your doom death stands guard over the emperor's tomb. "]="U měsíce a ohně, U masa a kosti, vyryt v krvi, vytesán v kameni. Odejdi odsud nebo se setkáš se zkázou smrt má hlídku nad vládcovým náhrobkem. ", 37 ["someday be reunited with his wife and children.morgan would eventually return to his homeland, but find it nothing like how he remembered it. the once verdant forest was corrupted and teemed with the undead and other dark forces. destroyed houses and farms could be found everywhere, and the cemetary near raven's hill now dominated much of the area. a shocked and bewildered morgan eventually made his way to his home, only to find it in ruins. not knowing what had befallen his homeland, he"]="Jednou se opět schledá s jeho ženou a dětmi.\r\n\r\nMorgan se vrátil do své vlasti, ale nenašel tu nic tak jak si pamatoval. Zelený les je zkažený a hemží se nemrtvými a temnou armádou. Zničené domy a farmy všude kolem, a hřbitov blízko Havraního kopce teď dominuje velké oblasti. Šokovaný a rozpačitý Morgan konečně najde cestu k svému domovu, jen ho najde v rujnách. Nepochopil co se stalo s jeho vlastí.", 38 ["seek a higher path in life. that way, you can avoid low-lifes."]="Vyhledávejte nejvyžší cestu v životě. Tímto způsobem, se můžete vyhnout nízkému-životu.", 39 ["you will make an enemy today, and promptly kill it."]="Dnes se setkáte s nepřítelem, a hbitě ho zabijete.", 40 ["let sleeping gronn lie."]="Dovolte spícímu gronovi lhát", 41 ["you have been chosen by the great metal hand in the sky! now get to work."]="Byl jste vybrán velkou kovovou rukou na obloze! Teď zpátky do práce.", 42 ["drunkenness is next to godliness."]="Opilost je takřka zbožnost.", 43 ["you are special, no matter what your friends, relatives, associates, random strangers, or your conscience may tell you."]="Jste zvlástní, nezáleží kdo jsou vasi přátelé, příbuzní, partneři, náhodní cizinci, nebo vaše svědomí možná řekne vy.", 44 ["your inclination for dancing brings a smile to everyone's face."]="Vaše záliba pro tanec přinese úsměv do každé tváře.", 45 ["lucky numbers: 13 9 17 4 n"]="štastná čísla: 13 9 17 4 n", 46 ["you will meet someone special tomorrow, so remember: you draw more friends with kindness than clubbing them to death."]="Zítra se sekáš s někým zvláštním, takže si pamatuj: poznáte více přátel laskavostí, než-li uklábosením k smrti.", 47 ["two heads are better than one! then you'll always have a friend."]="Dvě hlavy jsou lepší než jedena! Takže měj pokaždé nejakého přítele.", 48 ["you need not fear with a head full of beer!"]="Nemusíte mít strach s hlavou plnou piva!", 49 ["put up your sword, your maul, and your lance. the crystals have told us to give peace a chance."]="Zvedni svůj meč, svou palici, a své kopí. Krystál nám řekl dejte míru šanci.", 50 ["don't despair. your special ogre is out there somewhere."]="Nezoufej. Tvůj zvláštní ork je tam někde venku .", 51 ["in the name of our great master... for the glory of illidan!mor'ghor,i send this wretch to you now as a servant of illidan. while he has no future as a death knight, you may find that he has skills suitable to your liking. beat him into submission. shape him into a warrior of the illidari.and should he fail... should he show weakness... discard him. to the pits!lord teron gorefiend"]="Ve jménu našeho velikého mistra... Pro slávu Illidana!\r\n\r\nMor\'ghor,\r\n\r\nPošlu tohoto ubožáka, vám jako služebníka Illidana. Zatímco on nemá žádnou budoucnost jako rytíř smrti, zjistíte že má zkušenosti vhodné vašemu vkusu. Přepracujte ho do pokory. Přetvořte ho na válečníka Illidari.\r\n\r\nA pokud selže... pokud ukázě slabou stránku... vhodte ho.do šachet!\r\n\r\nLord Teron Gorefiend", 52 ["stupid,find food. blue taste good. lantresor say it ok. bring food back to lump. lump eat first then stupid eat. ok? go fast or lump eat you.-lump"]="Hlupáku,\r\n\r\nLantresor říká, že je vše v pořádku. Přines jídlo zpět Lumpovi. Lump jí první pak jedí hlupáci. Jasné? Jdi rychle, nebo Lump sní tebe.\r\n\r\n-Lump", 53 ["isalien, continued... unfortunately, as she and her companion hippogryph, empyrean, were entering the city, they were assailed by alzzin the wildshaper and his minions. there she fell, never to rise again. perhaps it is for the best that isalien never unlocked any further secrets from the evil magic that lord valthalak put into containing a portion of his essence in the amulet. the open-aired chamber where alzzin resides is one of these haunted loci."]="ISALIEN, pokračuje... \r\n\r\n Naneštěstí, jak ona tak její společník hipogryf, Empyrean,vstoupili do města, Chtejí zaůtočit na Alzina z Wildshaperu a jeho oblíbence. Je tvrdošijná, nikdy nevstane z mrtvých. Možná je dobře že Isalien nikdy neuvolnil žádné další tajemství temné magie kterou Lord Valthalak vložil do samotné podstaty amuletu. \r\n\r\n Pod větrem ošlehanou komnatou, kde Alzzin bydlel je jeden z těchto zakletých amuletů.", 54 ["mor grayhoof tauren druid and first to fall mor grayhoof was ever a stalwart and trusted companion within the veiled blade. it is unfortunate that he was the first to fall to lord valthalak's evil minions. as we fled from valthalak, we were being pursued by a veritable army of his spectral assassins and stalkers. the flight from blackrock spire was chaotic, to say the least. unfortunately along the way, mor somehow lost his footing, though i suspect that he was pushed. in any case, he fell down in to the recesses of the lower portion of the spire."]="Mor GRAYHOOF \r\n\r\n Tauren Druid a první kdo neuspěl \r\n\r\n MOR Grayhoof byl vždy odvážný a důvěrný společník se svou zastřenou čepelí. Je politování hodné, že byl první kdo se dal do boje s Lordem Valthalakem zlím sluhou. \r\n\r\n Když jsme utíkali od Valthala, byli jsme stíháni skutečnou armádou jeho strašidelných vrahů a stopařů. Boj o Blackrock Spire byl zmatený, a to při nejmenším. Bohužel po cestě, Mor nějak stratil své pevné postavení, ač tuším že byl strčen. V každém případě, spadl z výkleneku dolní části Spire.", 55 ["mor grayhoof, continued... later, we discovered that mor had actually survived the fall. but there was to be no happy ending for my good friend; he was taken prisoner by the trolls of tazz'alaor. not long after, as he was being tortured by war master voone, a group of valthalak's assassins jumped in and finished the job. should you seek to raise the echo of mor grayhoof's spirit, war master voone's chamber is a haunted location."]="MOR GRAYHOOF, pokračoval...\r\n\r\n později, jsme odhalili že Mor vlastně přečkal porážku. Ale nebyl to žádný štastný konec pro mého dobrého přítele; byl uvězněn troly z Tazz\'Alaoru. Nedlouho poté, co byl mučen válečným mistrem Voonem, vběhla skupina Valthalakovích vrahů dovnitř a ukončili svou práci. \r\n\r\n Mohl by si najít v ozvěně Mor Grayhoorova ducha. Komora válečníka Voona je strašidelné místo.", 56 ["hello william, it's been years since we've spoken, but i trust you and your brother are well, and that your apothecary thrives. i must ask a favor of you, william. in short, my grandson tommy joe has lost his heart to young maybell maclure. and although they adore each other... our families, well our families have been feuding for years. "]="Zdravím tě Williame, Je tomu už mnoho let, co jsme spolu naposledy mluvili, ale věřím, že se tobě i tvému bratru daří, a že vaše lékárna vzkvétá. Musím tě poprosit o laskavost, Williame. Ve zkratce, můj vnuk Tommy Joe se zamiloval do dívky jménem Maybell Maclure. A i když se oba milují... naše rodiny... no, naše rodiny spolu bojují léta.\r\n\r\n", 57 ["mill. "]="drtit. ", 58 ["survey the extent of the islands and report back. remember, do not get caught! do not fail me, candress! s."]="Podívej se na ostrovy a podej mi zprávu.\r\n\r\nNezapomeň nenech se chytit!\r\n\r\nNezklam mně Candressi!\r\n\r\nS.", 59 ["below is the process and schedule of defias gold collection from the mines of elwynn to our headquarters in westfall. collection schedule: sunday: 12:30pm wednesday: 12:30pm by each specified day, gold gained from the elwynn mines will be gathered at the brackwell pumpkin patch. the agent in charge of these gatherings, \"the collector,\" will be known by the engraved ring he possesses. a ring i gave him. "]="Dole je proces a plán Defias zlatá sbírka od dolů v Elwynn k našemu ředitelství v Westfall. Sbírkový plán: Neděle: 12:30pm středa: 12:30pm Každým specifikovaným dnem, se zlato těžilo z Elwynn dolů a bude sebráno u Brackwell tykvové místa. Agent zodpovědný ta toto shromáždění,\" sběratel, bude\" známý rytým prstenem, který on vlastní. Prsten, který já jsem dával jej.", 60 ["coldridge valley and mercenaries (paid with funds set aside by the senate prior to my dispatchment), i am confident that the problem will be solved in short order. this action has been authorized with the sanction given to me by king bronzebeard."]="Coldridge Udolí a žoldáci (zaplacený z fondů nedbají na senátem a na moje odeslání), já jsem si jistý, že problém bude vyřešený v krátké objednávce.\r\n\r\nTato akce byla oprávněná s sankcí oddanou mně králem Bronzebeard.", 61 ["grelin, my time is short and many matters press on my time, and i hope that your investigation of the trolls will not be one of them. therefore i will allow you to use my authority in dealing with the trolls in whatever fashion you deem necessary, more so if you are able to find an expedient solution. magni bronzebeard "]="Greline, můj čas je krátký a mnoho záležitostí doléhá na můj čas a já doufám, že tvoje vyšetřování s trolly nebude jedno z nich. Proto já dovolím vám používat mou autoritu v rozdělit s trolly v kterémkoliv způsobu, který vy považujete za nutný, více jestliže najdete výhodné řešení.Magni Bronzebeard ", 62 };if not CZWOW_QuestDescription then CZWOW_QuestDescription=0;end;CZWOW_QuestDescription=CZWOW_QuestDescription+60;
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.