source: gm_system/lang/gr_message.php@ 651

Last change on this file since 651 was 651, checked in by aleg, 15 years ago

Změněná cesta k GM a Char logům pro realmy 4 a 7.

File size: 32.0 KB
Line 
1<?php
2/*
3 $Id: gr_message.php 2070 2009-01-31 08:18:56Z andrewsimpson $
4
5 WebCollab
6 ---------------------------------------
7
8 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
9 terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation;
10 either version 2 of the License; or (at your option) any later version.
11
12 This program is distributed in the hope that it will be useful; but WITHOUT ANY
13 WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
14 PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
15
16 You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
17 program; if not; write to the Free Software Foundation; Inc.; 675 Mass Ave;
18 Cambridge; MA 02139; USA.
19
20
21 Function:
22 ---------
23
24 Language files for 'gr' (Greek)
25
26 Maintainer: Nico Bel <t at designext.gr>
27
28
29 NOTE: This file is written in UTF-8 character set
30
31*/
32
33//required language encodings
34define('CHARACTER_SET', 'UTF-8' );
35define('XML_LANG', "gr" );
36
37//dates
38$month_array = array (NULL, 'Ιαν', 'Φεβ', 'Μαρ', 'Απρ', 'Μαϊ', 'Ιουν', 'Ιουλ', 'Αυγ', 'Σεπ', 'Οκτ', 'Νοε', 'Δεκ' );
39$week_array = array('Κυρ', 'Δευ', 'Τρι', 'Τετ', 'Πεμ', 'Παρ', 'Σαβ' );
40
41//task states
42
43 //priorities
44 $task_state['dontdo'] = "Ακύρωσε";
45 $task_state['low'] = "Χαμηλή";
46 $task_state['normal'] = "Κανονική";
47 $task_state['high'] = "Υψηλή";
48 $task_state['yesterday'] = "Χθες!";
49 //status
50 $task_state['new'] = "Νεα";
51 $task_state['planned'] = "Κανονισμένη (ανενεργή)";
52 $task_state['active'] = "Ενεργοποιημένη (σε επεξεργασία)";
53 $task_state['cantcomplete'] = "Απενεργοποιημένη";
54 $task_state['completed'] = "Ολοκληρώθηκε";
55 $task_state['done'] = "ΟΚ";
56 $task_state['task_planned'] = " Κανονισμένη";
57 $task_state['task_active'] = " Ενεργή";
58 //project states
59 $task_state['planned_project'] = "Project κανονισμένο (ανενεργή)";
60 $task_state['no_deadline_project'] = "Δεν καθορίστηκε ημερομηνία παράδοσης";
61 $task_state['active_project'] = "Ενεργό project";
62
63//common items
64 $lang['description'] = "Περιγραφή";
65 $lang['name'] = "Ονομα";
66 $lang['add'] = "Πρόσθεση";
67 $lang['update'] = "Ανανέωση";
68 $lang['submit_changes'] = "Καταχώρηση αλλαγών";
69 $lang['continue'] = "Συνέχεια";
70 $lang['manage'] = "Διαχείρηση";
71 $lang['edit'] = "Επεξεργασία";
72 $lang['delete'] = "Ακύρωση";
73 $lang['del'] = "Διαγραφή";
74 $lang['confirm_del_javascript'] = " Επιβεβαίωση διαγραφής!";
75 $lang['yes'] = "Ναι";
76 $lang['no'] = "Όχι";
77 $lang['action'] = "Ενέργεια";
78 $lang['task'] = "Εργασία";
79 $lang['tasks'] = "Εργασίες";
80 $lang['project'] = "Project";
81 $lang['info'] = "Πληροφορίες";
82 $lang['bytes'] = " bytes";
83 $lang['select_instruct'] = "(Χρησιμοποιείστε το ctrl για να επιλέξετε περισσότερα; ή για να μην επιλέξετε τίποτα)";
84 $lang['member_groups'] = "Ο χρήστης είναι μέλος απο το μαρκαρισμένα γκρουπ (αν υπάρχουν)";
85 $lang['login'] = "Σύνδεση";
86 $lang['login_action'] = "Σύνδεση";
87 $lang['login_screen'] = "Σύνδεση";
88 $lang['error'] = "Λάθος";
89 $lang['no_login'] = "Ανέφικτη σύνδεση; λανθασμένο username ή κωδικός";
90 $lang['redirect_sprt'] = "Θα μεταφερθείτε αυτόματα στη σελίδα σύνδεσης μετά από %d δευτερόλεπτα καθυστέρησης";
91 $lang['login_now'] = "Παρακαλώ επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε";
92 $lang['please_login'] = "Παρακαλώ συνδεθείτε";
93 $lang['go'] = "Συνέχεια!";
94
95//graphic items
96 $lang['late_g'] = "&nbsp;LATE&nbsp;";
97 $lang['new_g'] = "&nbsp;NEW&nbsp;";
98 $lang['updated_g'] = "&nbsp;UPDATED&nbsp;";
99
100//admin config
101 $lang['admin_config'] = "Επεξεργασία διαχειριστή";
102 $lang['email_settings'] = "Email header settings";
103 $lang['admin_email'] = "Admin email";
104 $lang['email_reply'] = "Email 'reply to'";
105 $lang['email_from'] = "Email 'from'";
106 $lang['mailing_list'] = "Mailing list";
107 $lang['default_checkbox'] = "Default checkbox settings for Project/Tasks";
108 $lang['allow_globalaccess'] = "Allow global access?";
109 $lang['allow_group_edit'] = "Να επιτρέπεται σε όλους στην ομάδα χρήστών να διαχειρίζονται το project?";
110 $lang['set_email_owner'] = "Πάντα να αποστέλλεται email στον υπεύθυνο με τις αλλαγές?";
111 $lang['set_email_group'] = "Πάντα να αποστέλλεται email στις ομάδες χρηστών με τισ αλλαγές?";
112 $lang['project_listing_order'] = "Σειρά εμφάνισης project";
113 $lang['task_listing_order'] = "Σειρά εμφάνιση λίστας εργασιών";
114 $lang['configuration'] = "Διαχείριση";
115
116//archive
117 $lang['archived_projects'] = "Αρχειποιημένα Projects";
118
119//contacts
120 $lang['firstname'] = "Όνομα:";
121 $lang['lastname'] = "Επίθετο:";
122 $lang['company'] = "Εταιρεία:";
123 $lang['home_phone'] = "Τηλέφωνο οικίας:";
124 $lang['mobile'] = "Mobile:";
125 $lang['fax'] = "Fax:";
126 $lang['bus_phone'] = "Τηλέφωνο εργασίας:";
127 $lang['address'] = "Διεύθυνση:";
128 $lang['postal'] = "ΤΚ:";
129 $lang['city'] = "Πόλη:";
130 $lang['email_contact'] = "Email:";
131 $lang['notes'] = "Σημειώσεις:";
132 $lang['add_contact'] = "Πρόσθεση επαφής";
133 $lang['del_contact'] = "Διαγραφή επαφής";
134 $lang['contact_info'] = "Πληροφορία επαφής";
135 $lang['contacts'] = "Επαφές";
136 $lang['contact_add_info'] = "Αν προσθέσετε εταιρικό όνομα τότε θα φαίνεται αυτό αντί για το όνομα χρήστη.";
137 $lang['show_contact'] = "Εμφάνιση επαφών";
138 $lang['edit_contact'] = "Επεξεργασία επαφής";
139 $lang['contact_submit'] = "Καταχώρηση επαφής";
140 $lang['contact_warn'] = "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλα τα πεδία; Παρακαλούμε συμπληρώστε τουλάχιστον το Όνομα και Επίθετο";
141
142 //files
143 $lang['manage_files'] = "Επεξεργασία αρχείων";
144 $lang['no_files'] = "Δεν υπάρχουν ανεβασμένα αρχεία προς επεξεργασία";
145 $lang['no_file_uploads'] = "Δεν επιτρέπετε το ανέβασμα των αρχείων";
146 $lang['file'] = "Αρχείο:";
147 $lang['uploader'] = "Uploader:";
148 $lang['files_assoc_project'] = "Αρχεία σχετικά με αυτό το project";
149 $lang['files_assoc_task'] = "Αρχεία σχετικά με αυτή την εργασία";
150 $lang['file_admin'] = "Διαχιρειστής αρχείων";
151 $lang['add_file'] = "Πρόσθεση αρχείου";
152 $lang['files'] = "Αρχεία";
153 $lang['file_choose'] = "Αρχεία για ανέβασμα:";
154 $lang['upload'] = "Ανέβασμα";
155 $lang['file_email_owner'] = "Αποστολή ενημερωτικού email για το νέο αρχείο στον υπεύθυνο του project?";
156 $lang['file_email_usergroup'] = "Αποστολή ενημερωτικού email για το νέο αρχείο στο σχετικό γκρουπ?";
157 $lang['max_file_sprt'] = "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να είναι λιγότερο από%s kb.";
158 $lang['file_submit'] = "Αποστολή φακέλου";
159 $lang['no_upload'] = "Δεν ανέβηκε κανένα αρχείο. Προσπαθείστε πάλι.";
160 $lang['file_too_big_sprt'] = "Το μέγιστο μέγεθος προς ανέβασμα είναι %s bytes. Το ανέβασμα σας ήταν μεγαλύτερο από το επιτρεπόμενο και για αυτό ακυρώθηκε.";
161 $lang['del_file_javascript_sprt'] = "Σίγουρα θέλετε να σβήσετε %s ?";
162//** needs translation
163 $lang['forum_search'] = "Forum search";
164//** needs translation
165 $lang['no_results'] = "No results found for '%s'";
166//** needs translation
167 $lang['search_results'] = "Found %1\$s results for '%2\$s'<br />Showing results %3\$s to %4\$s";
168
169 //forum
170 $lang['orig_message'] = "Αρχικό μήνυμα:";
171 $lang['post'] = "Αποστολή!";
172 $lang['message'] = "Μήνυμα:";
173 $lang['post_reply_sprt'] = "Απέστολή απάντησης στο μήνυμα από '%1\$s' σχετικά με '%2\$s'";
174 $lang['post_message_sprt'] = "Αποστολή μηνύματος σε: '%s'";
175 $lang['forum_email_owner'] = "Αποστολή ενημερωτικού Email στον ενδιαφερόμενο για την καταχώρηση στο forum ?";
176 $lang['forum_email_usergroup'] = "Αποστολή ενημερωτικού Email στον σχετικό γκρουπ για την καταχώρηση στο forum?";
177 $lang['reply'] = "Απάντηση";
178 $lang['new_post'] = "Νέα αποστολή";
179 $lang['public_user_forum'] = "Δημόσιο forum χρηστών";
180 $lang['private_forum_sprt'] = "Ιδιωτικό forum για '%s' γκρουπ";
181 $lang['forum_submit'] = "Καταχώρηση στο Forum";
182 $lang['no_message'] = "Δεν υπάρχει μήνυμα προσπαθείστε πάλι";
183 $lang['add_reply'] = "Προσθέστε απάντηση";
184 $lang['last_post_sprt'] = "Τελευταία αποστολή %s"; //Note to translators: context is 'Last post 2004-Dec-22'
185 $lang['recent_posts'] = "Τελευταίες αποστολές στο forum";
186
187 //includes
188 $lang['report'] = "Αναφορά";
189 $lang['warning'] = "<h1>Συγνώμη!</h1><p>Δεν μπορέσαμε να προωθήσουμε το αίτημα σας αυτή τη στιγμή. Παρακαλούμε προσπαθήστε αργότερα.</p>";
190 $lang['home_page'] = "Αρχική σελίδα";
191 $lang['summary_page'] = "Σελίδα περίληψης";
192 $lang['log_out'] = "Αποσύνδεση";
193 $lang['main_menu'] = "Κεντρικό μενού";
194 $lang['archive'] = "Αρχείο";
195 $lang['user_homepage_sprt'] = "%s's αρχική σελίδα";
196 $lang['missing_field_javascript'] = "Παρακαλούμε δώστε μια τιμή στο κενό πεδίο";
197 $lang['invalid_date_javascript'] = "Παρακαλούμε διαλέξτε μια έγκυρη ημερομηνία";
198 $lang['finish_date_javascript'] = "Η ημερομηνία που δηλώσατε είναι μετά το τέλος του project!";
199 $lang['security_manager'] = "Διαχειριστής ασφαλείας";
200 $lang['session_timeout_sprt'] = "Απαγορεύεται η πρόσβαση; Η τελευταία ενέργεια ήταν %1\$d λεπτά πριν και ο χρόνος λήξης είναι %2\$d λεπτά; παρακαλώ <a href=\"%3\$sindex.php\">επανασυνδεθείτε</a>";
201 $lang['access_denied'] = "Απαγορεύεται η πρόσβαση";
202 $lang['private_usergroup_no_access']= "Λυπούμαστε; αυτή η περιοχή αφορά γκρουπ στο οποίο εσείς δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης.";
203 $lang['invalid_date'] = "Άκυρη ημερομηνία";
204 $lang['invalid_date_sprt'] = "Η ημέρα του %s δεν είναι έγκυρη ημερομηνία (Ελέξτε τον αριθμό ημερών του μήνα).<br />Παρακαλούμε βάλτε μία έγκυρη ημερομηνία.";
205
206
207 //taskgroups
208 $lang['taskgroup_name'] = "Ονομασία γκρουπ εργασιών:";
209 $lang['taskgroup_description'] = "Απλή περιγραφή γκρουπ εργασιών:";
210 $lang['add_taskgroup'] = "Προσθέστε γκρουπ εργασιών";
211 $lang['add_new_taskgroup'] = "Προσθέστε ένα νέο γκρουπ εργασιών";
212 $lang['edit_taskgroup'] = "Επεξεργασία γκρουπ εργασιών";
213 $lang['taskgroup_manage'] = "Διαχείριση γκρουπ εργασιών";
214 $lang['no_taskgroups'] = "Δεν έχουν οριστεί γκρουπ εργασιών";
215 $lang['manage_taskgroups'] = "Διαχειριστειτε γκρουπ εργασιών";
216 $lang['taskgroups'] = "Γκρουπ εργασιών";
217 $lang['taskgroup_dup_sprt'] = "Υπάρχει ήδη ένα γκρουπ εργασιών '%s'. Παρακαλούμε επιλέξτε άλλο όνομα.";
218 $lang['info_taskgroup_manage'] = "Πληροφορίες για τη διαχείρηση του γκρουπ εργασιών";
219
220 //usergroups
221 $lang['usergroup_name'] = "Ονομασία ομάδας χρηστών:";
222 $lang['usergroup_description'] = "Απλή περιγραφή της ομάδας χρηστών:";
223 $lang['members'] = "Μέλη:";
224 $lang['private_usergroup'] = "Ιδιωτική ομάδα χρηστών";
225 $lang['add_usergroup'] = "Προσθήκη ομάδας χρηστών";
226 $lang['add_new_usergroup'] = "Προσθέστε νέα ομάδα χρηστών";
227 $lang['edit_usergroup'] = "Επεξεργασία ομάδας χρηστών";
228 $lang['usergroup_manage'] = "Διαχείριση ομάδας χρηστών";
229 $lang['no_usergroups'] = "Δεν έχουν οριστεί ομάδες χρηστών";
230 $lang['manage_usergroups'] = "Επεξεργαστείτε την ομάδα χρηστών";
231 $lang['usergroups'] = "Ομάδες χρηστών";
232 $lang['usergroup_dup_sprt'] = "Υπάρχει ήδη μια ομάδα χρηστών '%s'. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα.";
233 $lang['info_usergroup_manage'] = "Πληροφοριες για τη διαχείριση της ομάδας χρηστών";
234
235 //users
236 $lang['login_name'] = "Login όνομα";
237 $lang['full_name'] = "Ονοματεπώνυμο";
238 $lang['password'] = "Κωδικός";
239 $lang['blank_for_current_password'] = "(Αφήστε κενό για παραμονή ίδιου κωδικού)";
240 $lang['email'] = "E-mail";
241 $lang['admin'] = "Διαχειριστής";
242 $lang['private_user'] = "Ιδιωτικός χρήστης";
243 $lang['normal_user'] = "Κανονικός χρήστης";
244 $lang['is_admin'] = "Είναι διαχειριστής?";
245 $lang['is_guest'] = "Είναι επισκέπτης?";
246 $lang['guest'] = "Επισκέπτης";
247 $lang['user_info'] = "Πληροφορίες χρήστη";
248 $lang['deleted_users'] = "Απαλοιφή χρήστη";
249 $lang['no_deleted_users'] = "Δεν υπάρχουν χρήστες προς απολοιφή.";
250 $lang['revive'] = "Επανεργοποίηση";
251 $lang['permdel'] = "Οριστική διαγραφή";
252 $lang['permdel_javascript_sprt'] = "Αυτό θα σβήσει οριστικά όλες τις καταγραφές και τις σχετικές εργασίες του χρήση %s. Θέλετε να συνεχίσετε?";
253 $lang['add_user'] = "Πρόσθεση χρήστη";
254 $lang['edit_user'] = "Επεξεργασία χρήστη";
255 $lang['no_users'] = "Δεν υπάρχουν αναγνωρισμένοι από το σύστημα χρήστες";
256 $lang['users'] = "Χρήστες";
257 $lang['existing_users'] = "Υπαρκτοί χρήστες";
258 $lang['private_profile'] = "Το προφιλ αυτού του χρήστη είναι κλειδωμένο.";
259 $lang['private_usergroup_profile'] = "(Αυτός ο χρήστης είναι μέλος ενός ιδιωτικού γκρουπ χρηστών στο οποίο δεν έχετε πρόσβαση)";
260 $lang['email_users'] = "Αποστολή Email στους χρήστες";
261 $lang['select_usergroup'] = "Επιλεγμένο γκρουπ χρηστών:";
262 $lang['subject'] = "Θέμα:";
263 $lang['message_sent_maillist'] = "Σε κάθε περίπτωση το μήνυμα αντιγράφετε στην mailing λίστα.";
264 $lang['who_online'] = "Ποιός είναι online?";
265 $lang['edit_details'] = "Επεξεργασία πληροφοριών χρήστη";
266 $lang['show_details'] = "Εμφάνιση πληροφοριών χρήστη";
267 $lang['user_deleted'] = "Ο χρήστης διαγράφηκε!";
268 $lang['no_usergroup'] = "Αυτός ο χρήστης δεν είναι μέλος καμίας ομάδας χρηστών";
269 $lang['not_usergroup'] = "(Μη μέλος κάποιας ομάδας χρηστών)";
270 $lang['no_password_change'] = "(Ο κωδικός σας δεν έχει αλλάξει)";
271 $lang['last_time_here'] = "Τελευταία σας επίσκεψη:";
272 $lang['number_items_created'] = "Αριθμός γεγονότων που δημιουργήθηκαν:";
273 $lang['number_projects_owned'] = "Αριθμός project που σας ανήκουν:";
274 $lang['number_tasks_owned'] = "Αριθμός εργασιών που σας ανήκουν:";
275 $lang['number_tasks_completed'] = "Αριθμός εργασιών που ολοκληρώθηκαν:";
276 $lang['number_forum'] = "Αριθμός αποστολών στο forum:";
277 $lang['number_files'] = "Αριθμός ανεβασμένων αρχείων:";
278 $lang['size_all_files'] = "Συνολικό μέγεθος όλων των αρχείων που σας ανήκουν:";
279 $lang['owned_tasks'] = "Εργασίες που σας ανήκουν";
280 $lang['invalid_email'] = "Άκυρη διέυθυνση email";
281 $lang['invalid_email_given_sprt'] = "Η διεύθυνση email '%s' είναι άκυρη. Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά.";
282 $lang['duplicate_user'] = "Αντιγραφή χρήστη";
283 $lang['duplicate_change_user_sprt'] = "Αυτός ο χρήστης '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα.";
284 $lang['value_missing'] = "Λείπει κάποιο στοιχείο";
285 $lang['field_sprt'] = "Το στοιχεία για '%s' λείπουν. Παρακαλώ συμπληρώστε τα.";
286 $lang['admin_priv'] = "ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Σας έχουν παραχωρήσει δικαιώματα διαχειριστή.";
287 $lang['manage_users'] = "Διαχείριση χρηστών";
288 $lang['users_online'] = "Χρήστες online";
289 $lang['online'] = "Τελευταίοι χρήστες (Online πριν απο 60 λεπτά)";
290 $lang['not_online'] = "Οι υπόλοιποι";
291 $lang['user_activity'] = "Ενέργειες χρήστη";
292
293 //tasks
294 $lang['add_new_task'] = "Προσθέστε καινούρια εργασία";
295 $lang['priority'] = "Προτεραιότητα";
296 $lang['parent_task'] = "Πατέρας";
297 $lang['creation_time'] = "Ώρα δημιουργίας";
298 $lang['by_sprt'] = "%1\$s by %2\$s"; //Note to translators: context is 'Creation time: <date> by <user>'
299 $lang['project_name'] = "Ονομασία project";
300 $lang['task_name'] = "Ονομασία εργασίας";
301 $lang['deadline'] = "Ημέρα παράδοσης";
302 $lang['taken_from_parent'] = "(Κληρονομήθηκε από πατέρα)";
303 $lang['status'] = "Στάδιο";
304 $lang['task_owner'] = "Υπεύθυνος εργασίας";
305 $lang['project_owner'] = "Υπεύθυνος project";
306 $lang['taskgroup'] = "Ομάδα εργασιών";
307 $lang['usergroup'] = "Ομάδα χρηστών";
308 $lang['nobody'] = "Κανένας";
309 $lang['none'] = "Τίποτα";
310 $lang['no_group'] = "Δεν υπάρχει ομάδα";
311 $lang['all_groups'] = "Όλες οι ομάδες";
312 $lang['all_users'] = "Όλοι οι χρήστες";
313 $lang['all_users_view'] = "Όλοι οι χρήστες μπορούν να δουν το γεγονός?";
314 $lang['group_edit'] = "Όλοι στην ομάδα χρηστών μπορούν να επεξεργαστούν?";
315 $lang['project_description'] = "Περιγραφή project";
316 $lang['task_description'] = "Περιγραφή εργασίας";
317 $lang['email_owner'] = "Αποστολή email στον υπεύθυνο για τις αλλαγές?";
318 $lang['email_new_owner'] = "Αποστολή email στον (νέο) υπεύθυνο με τις αλλαγές?";
319 $lang['email_group'] = "Αποστολή email στην ομάδα χρηστών με τις αλλαγές?";
320 $lang['add_new_project'] = "Πρόσθεση νέου project";
321 $lang['uncategorised'] = "Μη κατηγοριοποιημένο";
322 $lang['due_sprt'] = "%d ημέρες από σήμερα";
323 $lang['tomorrow'] = "Αύριο";
324 $lang['due_today'] = "Σήμερα";
325 $lang['overdue_1'] = "1 ημέρα καθυστέρηση";
326 $lang['overdue_sprt'] = "%d ημέρες καθυστέρηση";
327 $lang['edit_task'] = "Επεξερασία εργασίας";
328 $lang['edit_project'] = "Επεξεργασία project";
329 $lang['no_reparent'] = "Κανένα (κύριο project)";
330 $lang['del_javascript_project_sprt']= "Αυτό θα σβήσει το project %s. Είστε σίγουροι?";
331 $lang['del_javascript_task_sprt'] = "Αυτό θα σβήσει την εργασία %s. Είστε σίγουροι?";
332 $lang['add_task'] = "Προσθήκη εργασίας";
333 $lang['add_subtask'] = "Προσθήκη υπο-εργασίας";
334 $lang['add_project'] = "Προσθήκη project";
335 $lang['clone_project'] = "Κλωνοποίηση project";
336 $lang['clone_task'] = "Κλωνοποίηση εργασίας";
337 $lang['quick_jump'] = "Γρήγορη μετάβαση";
338 $lang['no_edit'] = "Δεν σας ανήκει αυτό το γεγονός και δεν μπορείτε να το αλλάξετε";
339 $lang['global'] = "Γενικό";
340 $lang['delete_project'] = "Διαγραφή project";
341 $lang['delete_task'] = "Διαγραφή εργασίας";
342 $lang['project_options'] = "Επιλογές project";
343 $lang['task_options'] = "Επιλογές εργασίας";
344 $lang['javascript_archive_project'] = "Αυτό θα βάλει το project στο αρχείο %s. Είστε σίγουροι?";
345 $lang['archive_project'] = "Βάλτε το project στο αρχείο";
346 $lang['task_navigation'] = "Είσοδος στην εργασία";
347 $lang['new_task'] = "Νέα εργασία";
348 $lang['no_projects'] = "Δεν υπάρχουν projects για να δείτε";
349 $lang['show_all_projects'] = "Εμφάνιση όλων των projects";
350 $lang['show_active_projects'] = "Εμφάνιση μόνο των ενεργών projects";
351 $lang['project_hold_sprt'] = "Project παγώθηκε από %s";
352 $lang['project_planned'] = "Σχεδιασμένο Project";
353 $lang['percent_sprt'] = "%d%% από τις εργασίες έχουν ολοκληρωθεί";
354 $lang['project_no_deadline'] = "Δεν έχει οριστεί ημερομηνία παράδοσης για αυτό το project";
355 $lang['no_allowed_projects'] = "Δεν υπάρχουν projects που να σας επιτρέπεται η πρόσβαση";
356 $lang['projects'] = "Projects";
357 $lang['percent_project_sprt'] = "Αυτό το project είναι %d%% ολοκληρωμένο";
358 $lang['owned_by'] = "Υπεύθυνος";
359 $lang['created_on'] = "Δημιουργήθηκε την";
360 $lang['completed_on'] = "Ολοκληρώθηκε στις";
361 $lang['modified_on'] = "Μετατράπηκε στις";
362 $lang['project_on_hold'] = "Το Project παγώθηκε";
363 $lang['project_accessible'] = "(Αυτό το project είναι προσιτό σε όλους τους χρήστες)";
364 $lang['task_accessible'] = "(Αυτή η εργασία είναι προσιτή σε όλους τους χρήστες)";
365 $lang['project_not_accessible'] = "(Αυτό το project είναι προσιτό μόνο από τα μέλη τη ομάδας χρηστών)";
366 $lang['task_not_accessible'] = "(Αυτή η εργασία είναι προσιτή μόνο από τα μέλη της ομάδας χρηστών)";
367 $lang['project_not_in_usergroup'] = "Αυτό το project δεν ανήκει σε κάποια ομάδα χρηστων και έιναι προσιτό από όλους.";
368 $lang['task_not_in_usergroup'] = "Αυτή η εργασία δεν ανήκει σε κάποια ομάδα χρηστων και έιναι προσιτή από όλους.";
369 $lang['usergroup_can_edit_project'] = "Αυτό το project μπορεί επίσης να μορφοποιηθεί από μέλη της ομάδας χρηστών.";
370 $lang['usergroup_can_edit_task'] = "Αυτή η εργασία μπορεί να μορφοποιηθεί από μέλη της ομάδας χρηστών.";
371 $lang['i_take_it'] = "Το αναλαμβάνω :)";
372 $lang['i_finished'] = "Το ολοκλήρωσα!";
373 $lang['i_dont_want'] = "Δεν το θέλω άλλο";
374 $lang['take_over_project'] = "Ανάληψη project";
375 $lang['take_over_task'] = "Ανάληψη εργασίας";
376 $lang['task_info'] = "Πληροφορίες εργασίας";
377 $lang['project_details'] = "Λεπτομέρειες Project";
378 $lang['todo_list_for'] = "Λίστα εργασιών: ";
379 $lang['due_in_sprt'] = " (Λήγει σε %d ημέρες)";
380 $lang['due_tomorrow'] = " (Λήγει αύριο)";
381 $lang['no_assigned'] = "Δεν υπάρχουν μη ολοκληρωμένες εργασίες από αυτές που έχει αναλάβει ο χρήστης.";
382 $lang['todo_list'] = "Λίστα εργασιών";
383 $lang['summary_list'] = "Λίστα περίληψης";
384 $lang['task_submit'] = "Καταχώρηση εργασίας";
385 $lang['not_owner'] = "Απαγορεύεται η είσοδος. Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης";
386 $lang['missing_values'] = "Δεν συμπληρώσατε όλα τα πεδία; παρακαλώ προσπαθήστε ξανά";
387 $lang['future'] = "Μέλλοντικά";
388 $lang['flags'] = "Σημαίες";
389 $lang['owner'] = "Υπεύθυνος";
390 $lang['group'] = "Ομάδα";
391 $lang['by_usergroup'] = " (κατά ομάδας χρηστών)";
392 $lang['by_taskgroup'] = " (κατά ομάδα εργασιών)";
393 $lang['by_deadline'] = " (κατά ημερομηνία παράδοσης)";
394 $lang['by_status'] = " (κατά σταδίου)";
395 $lang['by_owner'] = " (κατά υπευθύνου)";
396//** needs translation
397 $lang['by_priority'] = " (by priority)";
398 $lang['project_cloned'] = "Το project κλωνοποιήθηκε :";
399 $lang['task_cloned'] = "Εργασία προς κλωνοποίηση:";
400 $lang['note_clone'] = "ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Η εργασία θα μετατραπεί σε νέο project";
401
402//bits 'n' pieces
403 $lang['calendar'] = "Ημερολόγιο";
404 $lang['normal_version'] = "Κανονική έκδοση";
405 $lang['print_version'] = "Έκδοση εκτύπωσης";
406 $lang['condensed_view'] = "Τμηματική προβολή";
407 $lang['full_view'] = "Ολοκληρωμένη προβολή";
408//** needs translation
409 $lang['icalendar'] = "iCalendar";
410
411?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.