1 | <?php
|
---|
2 | /*
|
---|
3 | $Id: gr_message.php 2070 2009-01-31 08:18:56Z andrewsimpson $
|
---|
4 |
|
---|
5 | WebCollab
|
---|
6 | ---------------------------------------
|
---|
7 |
|
---|
8 | This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
---|
9 | terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation;
|
---|
10 | either version 2 of the License; or (at your option) any later version.
|
---|
11 |
|
---|
12 | This program is distributed in the hope that it will be useful; but WITHOUT ANY
|
---|
13 | WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
---|
14 | PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
---|
15 |
|
---|
16 | You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
|
---|
17 | program; if not; write to the Free Software Foundation; Inc.; 675 Mass Ave;
|
---|
18 | Cambridge; MA 02139; USA.
|
---|
19 |
|
---|
20 |
|
---|
21 | Function:
|
---|
22 | ---------
|
---|
23 |
|
---|
24 | Language files for 'gr' (Greek)
|
---|
25 |
|
---|
26 | Maintainer: Nico Bel <t at designext.gr>
|
---|
27 |
|
---|
28 |
|
---|
29 | NOTE: This file is written in UTF-8 character set
|
---|
30 |
|
---|
31 | */
|
---|
32 |
|
---|
33 | //required language encodings
|
---|
34 | define('CHARACTER_SET', 'UTF-8' );
|
---|
35 | define('XML_LANG', "gr" );
|
---|
36 |
|
---|
37 | //dates
|
---|
38 | $month_array = array (NULL, 'Ιαν', 'Φεβ', 'Μαρ', 'Απρ', 'Μαϊ', 'Ιουν', 'Ιουλ', 'Αυγ', 'Σεπ', 'Οκτ', 'Νοε', 'Δεκ' );
|
---|
39 | $week_array = array('Κυρ', 'Δευ', 'Τρι', 'Τετ', 'Πεμ', 'Παρ', 'Σαβ' );
|
---|
40 |
|
---|
41 | //task states
|
---|
42 |
|
---|
43 | //priorities
|
---|
44 | $task_state['dontdo'] = "Ακύρωσε";
|
---|
45 | $task_state['low'] = "Χαμηλή";
|
---|
46 | $task_state['normal'] = "Κανονική";
|
---|
47 | $task_state['high'] = "Υψηλή";
|
---|
48 | $task_state['yesterday'] = "Χθες!";
|
---|
49 | //status
|
---|
50 | $task_state['new'] = "Νεα";
|
---|
51 | $task_state['planned'] = "Κανονισμένη (ανενεργή)";
|
---|
52 | $task_state['active'] = "Ενεργοποιημένη (σε επεξεργασία)";
|
---|
53 | $task_state['cantcomplete'] = "Απενεργοποιημένη";
|
---|
54 | $task_state['completed'] = "Ολοκληρώθηκε";
|
---|
55 | $task_state['done'] = "ΟΚ";
|
---|
56 | $task_state['task_planned'] = " Κανονισμένη";
|
---|
57 | $task_state['task_active'] = " Ενεργή";
|
---|
58 | //project states
|
---|
59 | $task_state['planned_project'] = "Project κανονισμένο (ανενεργή)";
|
---|
60 | $task_state['no_deadline_project'] = "Δεν καθορίστηκε ημερομηνία παράδοσης";
|
---|
61 | $task_state['active_project'] = "Ενεργό project";
|
---|
62 |
|
---|
63 | //common items
|
---|
64 | $lang['description'] = "Περιγραφή";
|
---|
65 | $lang['name'] = "Ονομα";
|
---|
66 | $lang['add'] = "Πρόσθεση";
|
---|
67 | $lang['update'] = "Ανανέωση";
|
---|
68 | $lang['submit_changes'] = "Καταχώρηση αλλαγών";
|
---|
69 | $lang['continue'] = "Συνέχεια";
|
---|
70 | $lang['manage'] = "Διαχείρηση";
|
---|
71 | $lang['edit'] = "Επεξεργασία";
|
---|
72 | $lang['delete'] = "Ακύρωση";
|
---|
73 | $lang['del'] = "Διαγραφή";
|
---|
74 | $lang['confirm_del_javascript'] = " Επιβεβαίωση διαγραφής!";
|
---|
75 | $lang['yes'] = "Ναι";
|
---|
76 | $lang['no'] = "Όχι";
|
---|
77 | $lang['action'] = "Ενέργεια";
|
---|
78 | $lang['task'] = "Εργασία";
|
---|
79 | $lang['tasks'] = "Εργασίες";
|
---|
80 | $lang['project'] = "Project";
|
---|
81 | $lang['info'] = "Πληροφορίες";
|
---|
82 | $lang['bytes'] = " bytes";
|
---|
83 | $lang['select_instruct'] = "(Χρησιμοποιείστε το ctrl για να επιλέξετε περισσότερα; ή για να μην επιλέξετε τίποτα)";
|
---|
84 | $lang['member_groups'] = "Ο χρήστης είναι μέλος απο το μαρκαρισμένα γκρουπ (αν υπάρχουν)";
|
---|
85 | $lang['login'] = "Σύνδεση";
|
---|
86 | $lang['login_action'] = "Σύνδεση";
|
---|
87 | $lang['login_screen'] = "Σύνδεση";
|
---|
88 | $lang['error'] = "Λάθος";
|
---|
89 | $lang['no_login'] = "Ανέφικτη σύνδεση; λανθασμένο username ή κωδικός";
|
---|
90 | $lang['redirect_sprt'] = "Θα μεταφερθείτε αυτόματα στη σελίδα σύνδεσης μετά από %d δευτερόλεπτα καθυστέρησης";
|
---|
91 | $lang['login_now'] = "Παρακαλώ επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε";
|
---|
92 | $lang['please_login'] = "Παρακαλώ συνδεθείτε";
|
---|
93 | $lang['go'] = "Συνέχεια!";
|
---|
94 |
|
---|
95 | //graphic items
|
---|
96 | $lang['late_g'] = " LATE ";
|
---|
97 | $lang['new_g'] = " NEW ";
|
---|
98 | $lang['updated_g'] = " UPDATED ";
|
---|
99 |
|
---|
100 | //admin config
|
---|
101 | $lang['admin_config'] = "Επεξεργασία διαχειριστή";
|
---|
102 | $lang['email_settings'] = "Email header settings";
|
---|
103 | $lang['admin_email'] = "Admin email";
|
---|
104 | $lang['email_reply'] = "Email 'reply to'";
|
---|
105 | $lang['email_from'] = "Email 'from'";
|
---|
106 | $lang['mailing_list'] = "Mailing list";
|
---|
107 | $lang['default_checkbox'] = "Default checkbox settings for Project/Tasks";
|
---|
108 | $lang['allow_globalaccess'] = "Allow global access?";
|
---|
109 | $lang['allow_group_edit'] = "Να επιτρέπεται σε όλους στην ομάδα χρήστών να διαχειρίζονται το project?";
|
---|
110 | $lang['set_email_owner'] = "Πάντα να αποστέλλεται email στον υπεύθυνο με τις αλλαγές?";
|
---|
111 | $lang['set_email_group'] = "Πάντα να αποστέλλεται email στις ομάδες χρηστών με τισ αλλαγές?";
|
---|
112 | $lang['project_listing_order'] = "Σειρά εμφάνισης project";
|
---|
113 | $lang['task_listing_order'] = "Σειρά εμφάνιση λίστας εργασιών";
|
---|
114 | $lang['configuration'] = "Διαχείριση";
|
---|
115 |
|
---|
116 | //archive
|
---|
117 | $lang['archived_projects'] = "Αρχειποιημένα Projects";
|
---|
118 |
|
---|
119 | //contacts
|
---|
120 | $lang['firstname'] = "Όνομα:";
|
---|
121 | $lang['lastname'] = "Επίθετο:";
|
---|
122 | $lang['company'] = "Εταιρεία:";
|
---|
123 | $lang['home_phone'] = "Τηλέφωνο οικίας:";
|
---|
124 | $lang['mobile'] = "Mobile:";
|
---|
125 | $lang['fax'] = "Fax:";
|
---|
126 | $lang['bus_phone'] = "Τηλέφωνο εργασίας:";
|
---|
127 | $lang['address'] = "Διεύθυνση:";
|
---|
128 | $lang['postal'] = "ΤΚ:";
|
---|
129 | $lang['city'] = "Πόλη:";
|
---|
130 | $lang['email_contact'] = "Email:";
|
---|
131 | $lang['notes'] = "Σημειώσεις:";
|
---|
132 | $lang['add_contact'] = "Πρόσθεση επαφής";
|
---|
133 | $lang['del_contact'] = "Διαγραφή επαφής";
|
---|
134 | $lang['contact_info'] = "Πληροφορία επαφής";
|
---|
135 | $lang['contacts'] = "Επαφές";
|
---|
136 | $lang['contact_add_info'] = "Αν προσθέσετε εταιρικό όνομα τότε θα φαίνεται αυτό αντί για το όνομα χρήστη.";
|
---|
137 | $lang['show_contact'] = "Εμφάνιση επαφών";
|
---|
138 | $lang['edit_contact'] = "Επεξεργασία επαφής";
|
---|
139 | $lang['contact_submit'] = "Καταχώρηση επαφής";
|
---|
140 | $lang['contact_warn'] = "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλα τα πεδία; Παρακαλούμε συμπληρώστε τουλάχιστον το Όνομα και Επίθετο";
|
---|
141 |
|
---|
142 | //files
|
---|
143 | $lang['manage_files'] = "Επεξεργασία αρχείων";
|
---|
144 | $lang['no_files'] = "Δεν υπάρχουν ανεβασμένα αρχεία προς επεξεργασία";
|
---|
145 | $lang['no_file_uploads'] = "Δεν επιτρέπετε το ανέβασμα των αρχείων";
|
---|
146 | $lang['file'] = "Αρχείο:";
|
---|
147 | $lang['uploader'] = "Uploader:";
|
---|
148 | $lang['files_assoc_project'] = "Αρχεία σχετικά με αυτό το project";
|
---|
149 | $lang['files_assoc_task'] = "Αρχεία σχετικά με αυτή την εργασία";
|
---|
150 | $lang['file_admin'] = "Διαχιρειστής αρχείων";
|
---|
151 | $lang['add_file'] = "Πρόσθεση αρχείου";
|
---|
152 | $lang['files'] = "Αρχεία";
|
---|
153 | $lang['file_choose'] = "Αρχεία για ανέβασμα:";
|
---|
154 | $lang['upload'] = "Ανέβασμα";
|
---|
155 | $lang['file_email_owner'] = "Αποστολή ενημερωτικού email για το νέο αρχείο στον υπεύθυνο του project?";
|
---|
156 | $lang['file_email_usergroup'] = "Αποστολή ενημερωτικού email για το νέο αρχείο στο σχετικό γκρουπ?";
|
---|
157 | $lang['max_file_sprt'] = "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να είναι λιγότερο από%s kb.";
|
---|
158 | $lang['file_submit'] = "Αποστολή φακέλου";
|
---|
159 | $lang['no_upload'] = "Δεν ανέβηκε κανένα αρχείο. Προσπαθείστε πάλι.";
|
---|
160 | $lang['file_too_big_sprt'] = "Το μέγιστο μέγεθος προς ανέβασμα είναι %s bytes. Το ανέβασμα σας ήταν μεγαλύτερο από το επιτρεπόμενο και για αυτό ακυρώθηκε.";
|
---|
161 | $lang['del_file_javascript_sprt'] = "Σίγουρα θέλετε να σβήσετε %s ?";
|
---|
162 | //** needs translation
|
---|
163 | $lang['forum_search'] = "Forum search";
|
---|
164 | //** needs translation
|
---|
165 | $lang['no_results'] = "No results found for '%s'";
|
---|
166 | //** needs translation
|
---|
167 | $lang['search_results'] = "Found %1\$s results for '%2\$s'<br />Showing results %3\$s to %4\$s";
|
---|
168 |
|
---|
169 | //forum
|
---|
170 | $lang['orig_message'] = "Αρχικό μήνυμα:";
|
---|
171 | $lang['post'] = "Αποστολή!";
|
---|
172 | $lang['message'] = "Μήνυμα:";
|
---|
173 | $lang['post_reply_sprt'] = "Απέστολή απάντησης στο μήνυμα από '%1\$s' σχετικά με '%2\$s'";
|
---|
174 | $lang['post_message_sprt'] = "Αποστολή μηνύματος σε: '%s'";
|
---|
175 | $lang['forum_email_owner'] = "Αποστολή ενημερωτικού Email στον ενδιαφερόμενο για την καταχώρηση στο forum ?";
|
---|
176 | $lang['forum_email_usergroup'] = "Αποστολή ενημερωτικού Email στον σχετικό γκρουπ για την καταχώρηση στο forum?";
|
---|
177 | $lang['reply'] = "Απάντηση";
|
---|
178 | $lang['new_post'] = "Νέα αποστολή";
|
---|
179 | $lang['public_user_forum'] = "Δημόσιο forum χρηστών";
|
---|
180 | $lang['private_forum_sprt'] = "Ιδιωτικό forum για '%s' γκρουπ";
|
---|
181 | $lang['forum_submit'] = "Καταχώρηση στο Forum";
|
---|
182 | $lang['no_message'] = "Δεν υπάρχει μήνυμα προσπαθείστε πάλι";
|
---|
183 | $lang['add_reply'] = "Προσθέστε απάντηση";
|
---|
184 | $lang['last_post_sprt'] = "Τελευταία αποστολή %s"; //Note to translators: context is 'Last post 2004-Dec-22'
|
---|
185 | $lang['recent_posts'] = "Τελευταίες αποστολές στο forum";
|
---|
186 |
|
---|
187 | //includes
|
---|
188 | $lang['report'] = "Αναφορά";
|
---|
189 | $lang['warning'] = "<h1>Συγνώμη!</h1><p>Δεν μπορέσαμε να προωθήσουμε το αίτημα σας αυτή τη στιγμή. Παρακαλούμε προσπαθήστε αργότερα.</p>";
|
---|
190 | $lang['home_page'] = "Αρχική σελίδα";
|
---|
191 | $lang['summary_page'] = "Σελίδα περίληψης";
|
---|
192 | $lang['log_out'] = "Αποσύνδεση";
|
---|
193 | $lang['main_menu'] = "Κεντρικό μενού";
|
---|
194 | $lang['archive'] = "Αρχείο";
|
---|
195 | $lang['user_homepage_sprt'] = "%s's αρχική σελίδα";
|
---|
196 | $lang['missing_field_javascript'] = "Παρακαλούμε δώστε μια τιμή στο κενό πεδίο";
|
---|
197 | $lang['invalid_date_javascript'] = "Παρακαλούμε διαλέξτε μια έγκυρη ημερομηνία";
|
---|
198 | $lang['finish_date_javascript'] = "Η ημερομηνία που δηλώσατε είναι μετά το τέλος του project!";
|
---|
199 | $lang['security_manager'] = "Διαχειριστής ασφαλείας";
|
---|
200 | $lang['session_timeout_sprt'] = "Απαγορεύεται η πρόσβαση; Η τελευταία ενέργεια ήταν %1\$d λεπτά πριν και ο χρόνος λήξης είναι %2\$d λεπτά; παρακαλώ <a href=\"%3\$sindex.php\">επανασυνδεθείτε</a>";
|
---|
201 | $lang['access_denied'] = "Απαγορεύεται η πρόσβαση";
|
---|
202 | $lang['private_usergroup_no_access']= "Λυπούμαστε; αυτή η περιοχή αφορά γκρουπ στο οποίο εσείς δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης.";
|
---|
203 | $lang['invalid_date'] = "Άκυρη ημερομηνία";
|
---|
204 | $lang['invalid_date_sprt'] = "Η ημέρα του %s δεν είναι έγκυρη ημερομηνία (Ελέξτε τον αριθμό ημερών του μήνα).<br />Παρακαλούμε βάλτε μία έγκυρη ημερομηνία.";
|
---|
205 |
|
---|
206 |
|
---|
207 | //taskgroups
|
---|
208 | $lang['taskgroup_name'] = "Ονομασία γκρουπ εργασιών:";
|
---|
209 | $lang['taskgroup_description'] = "Απλή περιγραφή γκρουπ εργασιών:";
|
---|
210 | $lang['add_taskgroup'] = "Προσθέστε γκρουπ εργασιών";
|
---|
211 | $lang['add_new_taskgroup'] = "Προσθέστε ένα νέο γκρουπ εργασιών";
|
---|
212 | $lang['edit_taskgroup'] = "Επεξεργασία γκρουπ εργασιών";
|
---|
213 | $lang['taskgroup_manage'] = "Διαχείριση γκρουπ εργασιών";
|
---|
214 | $lang['no_taskgroups'] = "Δεν έχουν οριστεί γκρουπ εργασιών";
|
---|
215 | $lang['manage_taskgroups'] = "Διαχειριστειτε γκρουπ εργασιών";
|
---|
216 | $lang['taskgroups'] = "Γκρουπ εργασιών";
|
---|
217 | $lang['taskgroup_dup_sprt'] = "Υπάρχει ήδη ένα γκρουπ εργασιών '%s'. Παρακαλούμε επιλέξτε άλλο όνομα.";
|
---|
218 | $lang['info_taskgroup_manage'] = "Πληροφορίες για τη διαχείρηση του γκρουπ εργασιών";
|
---|
219 |
|
---|
220 | //usergroups
|
---|
221 | $lang['usergroup_name'] = "Ονομασία ομάδας χρηστών:";
|
---|
222 | $lang['usergroup_description'] = "Απλή περιγραφή της ομάδας χρηστών:";
|
---|
223 | $lang['members'] = "Μέλη:";
|
---|
224 | $lang['private_usergroup'] = "Ιδιωτική ομάδα χρηστών";
|
---|
225 | $lang['add_usergroup'] = "Προσθήκη ομάδας χρηστών";
|
---|
226 | $lang['add_new_usergroup'] = "Προσθέστε νέα ομάδα χρηστών";
|
---|
227 | $lang['edit_usergroup'] = "Επεξεργασία ομάδας χρηστών";
|
---|
228 | $lang['usergroup_manage'] = "Διαχείριση ομάδας χρηστών";
|
---|
229 | $lang['no_usergroups'] = "Δεν έχουν οριστεί ομάδες χρηστών";
|
---|
230 | $lang['manage_usergroups'] = "Επεξεργαστείτε την ομάδα χρηστών";
|
---|
231 | $lang['usergroups'] = "Ομάδες χρηστών";
|
---|
232 | $lang['usergroup_dup_sprt'] = "Υπάρχει ήδη μια ομάδα χρηστών '%s'. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα.";
|
---|
233 | $lang['info_usergroup_manage'] = "Πληροφοριες για τη διαχείριση της ομάδας χρηστών";
|
---|
234 |
|
---|
235 | //users
|
---|
236 | $lang['login_name'] = "Login όνομα";
|
---|
237 | $lang['full_name'] = "Ονοματεπώνυμο";
|
---|
238 | $lang['password'] = "Κωδικός";
|
---|
239 | $lang['blank_for_current_password'] = "(Αφήστε κενό για παραμονή ίδιου κωδικού)";
|
---|
240 | $lang['email'] = "E-mail";
|
---|
241 | $lang['admin'] = "Διαχειριστής";
|
---|
242 | $lang['private_user'] = "Ιδιωτικός χρήστης";
|
---|
243 | $lang['normal_user'] = "Κανονικός χρήστης";
|
---|
244 | $lang['is_admin'] = "Είναι διαχειριστής?";
|
---|
245 | $lang['is_guest'] = "Είναι επισκέπτης?";
|
---|
246 | $lang['guest'] = "Επισκέπτης";
|
---|
247 | $lang['user_info'] = "Πληροφορίες χρήστη";
|
---|
248 | $lang['deleted_users'] = "Απαλοιφή χρήστη";
|
---|
249 | $lang['no_deleted_users'] = "Δεν υπάρχουν χρήστες προς απολοιφή.";
|
---|
250 | $lang['revive'] = "Επανεργοποίηση";
|
---|
251 | $lang['permdel'] = "Οριστική διαγραφή";
|
---|
252 | $lang['permdel_javascript_sprt'] = "Αυτό θα σβήσει οριστικά όλες τις καταγραφές και τις σχετικές εργασίες του χρήση %s. Θέλετε να συνεχίσετε?";
|
---|
253 | $lang['add_user'] = "Πρόσθεση χρήστη";
|
---|
254 | $lang['edit_user'] = "Επεξεργασία χρήστη";
|
---|
255 | $lang['no_users'] = "Δεν υπάρχουν αναγνωρισμένοι από το σύστημα χρήστες";
|
---|
256 | $lang['users'] = "Χρήστες";
|
---|
257 | $lang['existing_users'] = "Υπαρκτοί χρήστες";
|
---|
258 | $lang['private_profile'] = "Το προφιλ αυτού του χρήστη είναι κλειδωμένο.";
|
---|
259 | $lang['private_usergroup_profile'] = "(Αυτός ο χρήστης είναι μέλος ενός ιδιωτικού γκρουπ χρηστών στο οποίο δεν έχετε πρόσβαση)";
|
---|
260 | $lang['email_users'] = "Αποστολή Email στους χρήστες";
|
---|
261 | $lang['select_usergroup'] = "Επιλεγμένο γκρουπ χρηστών:";
|
---|
262 | $lang['subject'] = "Θέμα:";
|
---|
263 | $lang['message_sent_maillist'] = "Σε κάθε περίπτωση το μήνυμα αντιγράφετε στην mailing λίστα.";
|
---|
264 | $lang['who_online'] = "Ποιός είναι online?";
|
---|
265 | $lang['edit_details'] = "Επεξεργασία πληροφοριών χρήστη";
|
---|
266 | $lang['show_details'] = "Εμφάνιση πληροφοριών χρήστη";
|
---|
267 | $lang['user_deleted'] = "Ο χρήστης διαγράφηκε!";
|
---|
268 | $lang['no_usergroup'] = "Αυτός ο χρήστης δεν είναι μέλος καμίας ομάδας χρηστών";
|
---|
269 | $lang['not_usergroup'] = "(Μη μέλος κάποιας ομάδας χρηστών)";
|
---|
270 | $lang['no_password_change'] = "(Ο κωδικός σας δεν έχει αλλάξει)";
|
---|
271 | $lang['last_time_here'] = "Τελευταία σας επίσκεψη:";
|
---|
272 | $lang['number_items_created'] = "Αριθμός γεγονότων που δημιουργήθηκαν:";
|
---|
273 | $lang['number_projects_owned'] = "Αριθμός project που σας ανήκουν:";
|
---|
274 | $lang['number_tasks_owned'] = "Αριθμός εργασιών που σας ανήκουν:";
|
---|
275 | $lang['number_tasks_completed'] = "Αριθμός εργασιών που ολοκληρώθηκαν:";
|
---|
276 | $lang['number_forum'] = "Αριθμός αποστολών στο forum:";
|
---|
277 | $lang['number_files'] = "Αριθμός ανεβασμένων αρχείων:";
|
---|
278 | $lang['size_all_files'] = "Συνολικό μέγεθος όλων των αρχείων που σας ανήκουν:";
|
---|
279 | $lang['owned_tasks'] = "Εργασίες που σας ανήκουν";
|
---|
280 | $lang['invalid_email'] = "Άκυρη διέυθυνση email";
|
---|
281 | $lang['invalid_email_given_sprt'] = "Η διεύθυνση email '%s' είναι άκυρη. Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά.";
|
---|
282 | $lang['duplicate_user'] = "Αντιγραφή χρήστη";
|
---|
283 | $lang['duplicate_change_user_sprt'] = "Αυτός ο χρήστης '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα.";
|
---|
284 | $lang['value_missing'] = "Λείπει κάποιο στοιχείο";
|
---|
285 | $lang['field_sprt'] = "Το στοιχεία για '%s' λείπουν. Παρακαλώ συμπληρώστε τα.";
|
---|
286 | $lang['admin_priv'] = "ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Σας έχουν παραχωρήσει δικαιώματα διαχειριστή.";
|
---|
287 | $lang['manage_users'] = "Διαχείριση χρηστών";
|
---|
288 | $lang['users_online'] = "Χρήστες online";
|
---|
289 | $lang['online'] = "Τελευταίοι χρήστες (Online πριν απο 60 λεπτά)";
|
---|
290 | $lang['not_online'] = "Οι υπόλοιποι";
|
---|
291 | $lang['user_activity'] = "Ενέργειες χρήστη";
|
---|
292 |
|
---|
293 | //tasks
|
---|
294 | $lang['add_new_task'] = "Προσθέστε καινούρια εργασία";
|
---|
295 | $lang['priority'] = "Προτεραιότητα";
|
---|
296 | $lang['parent_task'] = "Πατέρας";
|
---|
297 | $lang['creation_time'] = "Ώρα δημιουργίας";
|
---|
298 | $lang['by_sprt'] = "%1\$s by %2\$s"; //Note to translators: context is 'Creation time: <date> by <user>'
|
---|
299 | $lang['project_name'] = "Ονομασία project";
|
---|
300 | $lang['task_name'] = "Ονομασία εργασίας";
|
---|
301 | $lang['deadline'] = "Ημέρα παράδοσης";
|
---|
302 | $lang['taken_from_parent'] = "(Κληρονομήθηκε από πατέρα)";
|
---|
303 | $lang['status'] = "Στάδιο";
|
---|
304 | $lang['task_owner'] = "Υπεύθυνος εργασίας";
|
---|
305 | $lang['project_owner'] = "Υπεύθυνος project";
|
---|
306 | $lang['taskgroup'] = "Ομάδα εργασιών";
|
---|
307 | $lang['usergroup'] = "Ομάδα χρηστών";
|
---|
308 | $lang['nobody'] = "Κανένας";
|
---|
309 | $lang['none'] = "Τίποτα";
|
---|
310 | $lang['no_group'] = "Δεν υπάρχει ομάδα";
|
---|
311 | $lang['all_groups'] = "Όλες οι ομάδες";
|
---|
312 | $lang['all_users'] = "Όλοι οι χρήστες";
|
---|
313 | $lang['all_users_view'] = "Όλοι οι χρήστες μπορούν να δουν το γεγονός?";
|
---|
314 | $lang['group_edit'] = "Όλοι στην ομάδα χρηστών μπορούν να επεξεργαστούν?";
|
---|
315 | $lang['project_description'] = "Περιγραφή project";
|
---|
316 | $lang['task_description'] = "Περιγραφή εργασίας";
|
---|
317 | $lang['email_owner'] = "Αποστολή email στον υπεύθυνο για τις αλλαγές?";
|
---|
318 | $lang['email_new_owner'] = "Αποστολή email στον (νέο) υπεύθυνο με τις αλλαγές?";
|
---|
319 | $lang['email_group'] = "Αποστολή email στην ομάδα χρηστών με τις αλλαγές?";
|
---|
320 | $lang['add_new_project'] = "Πρόσθεση νέου project";
|
---|
321 | $lang['uncategorised'] = "Μη κατηγοριοποιημένο";
|
---|
322 | $lang['due_sprt'] = "%d ημέρες από σήμερα";
|
---|
323 | $lang['tomorrow'] = "Αύριο";
|
---|
324 | $lang['due_today'] = "Σήμερα";
|
---|
325 | $lang['overdue_1'] = "1 ημέρα καθυστέρηση";
|
---|
326 | $lang['overdue_sprt'] = "%d ημέρες καθυστέρηση";
|
---|
327 | $lang['edit_task'] = "Επεξερασία εργασίας";
|
---|
328 | $lang['edit_project'] = "Επεξεργασία project";
|
---|
329 | $lang['no_reparent'] = "Κανένα (κύριο project)";
|
---|
330 | $lang['del_javascript_project_sprt']= "Αυτό θα σβήσει το project %s. Είστε σίγουροι?";
|
---|
331 | $lang['del_javascript_task_sprt'] = "Αυτό θα σβήσει την εργασία %s. Είστε σίγουροι?";
|
---|
332 | $lang['add_task'] = "Προσθήκη εργασίας";
|
---|
333 | $lang['add_subtask'] = "Προσθήκη υπο-εργασίας";
|
---|
334 | $lang['add_project'] = "Προσθήκη project";
|
---|
335 | $lang['clone_project'] = "Κλωνοποίηση project";
|
---|
336 | $lang['clone_task'] = "Κλωνοποίηση εργασίας";
|
---|
337 | $lang['quick_jump'] = "Γρήγορη μετάβαση";
|
---|
338 | $lang['no_edit'] = "Δεν σας ανήκει αυτό το γεγονός και δεν μπορείτε να το αλλάξετε";
|
---|
339 | $lang['global'] = "Γενικό";
|
---|
340 | $lang['delete_project'] = "Διαγραφή project";
|
---|
341 | $lang['delete_task'] = "Διαγραφή εργασίας";
|
---|
342 | $lang['project_options'] = "Επιλογές project";
|
---|
343 | $lang['task_options'] = "Επιλογές εργασίας";
|
---|
344 | $lang['javascript_archive_project'] = "Αυτό θα βάλει το project στο αρχείο %s. Είστε σίγουροι?";
|
---|
345 | $lang['archive_project'] = "Βάλτε το project στο αρχείο";
|
---|
346 | $lang['task_navigation'] = "Είσοδος στην εργασία";
|
---|
347 | $lang['new_task'] = "Νέα εργασία";
|
---|
348 | $lang['no_projects'] = "Δεν υπάρχουν projects για να δείτε";
|
---|
349 | $lang['show_all_projects'] = "Εμφάνιση όλων των projects";
|
---|
350 | $lang['show_active_projects'] = "Εμφάνιση μόνο των ενεργών projects";
|
---|
351 | $lang['project_hold_sprt'] = "Project παγώθηκε από %s";
|
---|
352 | $lang['project_planned'] = "Σχεδιασμένο Project";
|
---|
353 | $lang['percent_sprt'] = "%d%% από τις εργασίες έχουν ολοκληρωθεί";
|
---|
354 | $lang['project_no_deadline'] = "Δεν έχει οριστεί ημερομηνία παράδοσης για αυτό το project";
|
---|
355 | $lang['no_allowed_projects'] = "Δεν υπάρχουν projects που να σας επιτρέπεται η πρόσβαση";
|
---|
356 | $lang['projects'] = "Projects";
|
---|
357 | $lang['percent_project_sprt'] = "Αυτό το project είναι %d%% ολοκληρωμένο";
|
---|
358 | $lang['owned_by'] = "Υπεύθυνος";
|
---|
359 | $lang['created_on'] = "Δημιουργήθηκε την";
|
---|
360 | $lang['completed_on'] = "Ολοκληρώθηκε στις";
|
---|
361 | $lang['modified_on'] = "Μετατράπηκε στις";
|
---|
362 | $lang['project_on_hold'] = "Το Project παγώθηκε";
|
---|
363 | $lang['project_accessible'] = "(Αυτό το project είναι προσιτό σε όλους τους χρήστες)";
|
---|
364 | $lang['task_accessible'] = "(Αυτή η εργασία είναι προσιτή σε όλους τους χρήστες)";
|
---|
365 | $lang['project_not_accessible'] = "(Αυτό το project είναι προσιτό μόνο από τα μέλη τη ομάδας χρηστών)";
|
---|
366 | $lang['task_not_accessible'] = "(Αυτή η εργασία είναι προσιτή μόνο από τα μέλη της ομάδας χρηστών)";
|
---|
367 | $lang['project_not_in_usergroup'] = "Αυτό το project δεν ανήκει σε κάποια ομάδα χρηστων και έιναι προσιτό από όλους.";
|
---|
368 | $lang['task_not_in_usergroup'] = "Αυτή η εργασία δεν ανήκει σε κάποια ομάδα χρηστων και έιναι προσιτή από όλους.";
|
---|
369 | $lang['usergroup_can_edit_project'] = "Αυτό το project μπορεί επίσης να μορφοποιηθεί από μέλη της ομάδας χρηστών.";
|
---|
370 | $lang['usergroup_can_edit_task'] = "Αυτή η εργασία μπορεί να μορφοποιηθεί από μέλη της ομάδας χρηστών.";
|
---|
371 | $lang['i_take_it'] = "Το αναλαμβάνω :)";
|
---|
372 | $lang['i_finished'] = "Το ολοκλήρωσα!";
|
---|
373 | $lang['i_dont_want'] = "Δεν το θέλω άλλο";
|
---|
374 | $lang['take_over_project'] = "Ανάληψη project";
|
---|
375 | $lang['take_over_task'] = "Ανάληψη εργασίας";
|
---|
376 | $lang['task_info'] = "Πληροφορίες εργασίας";
|
---|
377 | $lang['project_details'] = "Λεπτομέρειες Project";
|
---|
378 | $lang['todo_list_for'] = "Λίστα εργασιών: ";
|
---|
379 | $lang['due_in_sprt'] = " (Λήγει σε %d ημέρες)";
|
---|
380 | $lang['due_tomorrow'] = " (Λήγει αύριο)";
|
---|
381 | $lang['no_assigned'] = "Δεν υπάρχουν μη ολοκληρωμένες εργασίες από αυτές που έχει αναλάβει ο χρήστης.";
|
---|
382 | $lang['todo_list'] = "Λίστα εργασιών";
|
---|
383 | $lang['summary_list'] = "Λίστα περίληψης";
|
---|
384 | $lang['task_submit'] = "Καταχώρηση εργασίας";
|
---|
385 | $lang['not_owner'] = "Απαγορεύεται η είσοδος. Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης";
|
---|
386 | $lang['missing_values'] = "Δεν συμπληρώσατε όλα τα πεδία; παρακαλώ προσπαθήστε ξανά";
|
---|
387 | $lang['future'] = "Μέλλοντικά";
|
---|
388 | $lang['flags'] = "Σημαίες";
|
---|
389 | $lang['owner'] = "Υπεύθυνος";
|
---|
390 | $lang['group'] = "Ομάδα";
|
---|
391 | $lang['by_usergroup'] = " (κατά ομάδας χρηστών)";
|
---|
392 | $lang['by_taskgroup'] = " (κατά ομάδα εργασιών)";
|
---|
393 | $lang['by_deadline'] = " (κατά ημερομηνία παράδοσης)";
|
---|
394 | $lang['by_status'] = " (κατά σταδίου)";
|
---|
395 | $lang['by_owner'] = " (κατά υπευθύνου)";
|
---|
396 | //** needs translation
|
---|
397 | $lang['by_priority'] = " (by priority)";
|
---|
398 | $lang['project_cloned'] = "Το project κλωνοποιήθηκε :";
|
---|
399 | $lang['task_cloned'] = "Εργασία προς κλωνοποίηση:";
|
---|
400 | $lang['note_clone'] = "ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Η εργασία θα μετατραπεί σε νέο project";
|
---|
401 |
|
---|
402 | //bits 'n' pieces
|
---|
403 | $lang['calendar'] = "Ημερολόγιο";
|
---|
404 | $lang['normal_version'] = "Κανονική έκδοση";
|
---|
405 | $lang['print_version'] = "Έκδοση εκτύπωσης";
|
---|
406 | $lang['condensed_view'] = "Τμηματική προβολή";
|
---|
407 | $lang['full_view'] = "Ολοκληρωμένη προβολή";
|
---|
408 | //** needs translation
|
---|
409 | $lang['icalendar'] = "iCalendar";
|
---|
410 |
|
---|
411 | ?>
|
---|