Changeset 39 for trunk/Languages/vCardStudio.cs.po
- Timestamp:
- Nov 29, 2021, 2:17:26 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/vCardStudio.cs.po
r35 r39 84 84 85 85 #: tformcontact.buttonok.caption 86 msgctxt "tformcontact.buttonok.caption" 86 87 msgid "OK" 87 88 msgstr "OK" … … 116 117 msgstr "Pager:" 117 118 118 #: tformcontact.label15.caption119 msgctxt "tformcontact.label15.caption"120 msgid "Web page:"121 msgstr "Webové stránky:"122 123 #: tformcontact.label16.caption124 msgctxt "tformcontact.label16.caption"125 msgid "Web page (Home):"126 msgstr "Webové stránky (Domov):"127 128 #: tformcontact.label17.caption129 msgctxt "tformcontact.label17.caption"130 msgid "Web page (Work):"131 msgstr "Webové stránky (Práce):"132 133 119 #: tformcontact.label18.caption 134 120 msgid "Title:" 135 121 msgstr "Titul:" 136 122 137 #: tformcontact.label19.caption138 msgid "Address:"139 msgstr "Adresa:"140 141 123 #: tformcontact.label2.caption 142 124 msgid "Cell phone:" … … 175 157 msgstr "Titul za:" 176 158 159 #: tformcontact.label28.caption 160 msgctxt "tformcontact.label28.caption" 161 msgid "Street:" 162 msgstr "Adresa:" 163 164 #: tformcontact.label29.caption 165 msgctxt "tformcontact.label29.caption" 166 msgid "City:" 167 msgstr "Město:" 168 177 169 #: tformcontact.label3.caption 178 170 msgid "Phone:" 179 171 msgstr "Telefon:" 180 172 173 #: tformcontact.label30.caption 174 msgctxt "tformcontact.label30.caption" 175 msgid "Region:" 176 msgstr "Kraj:" 177 178 #: tformcontact.label31.caption 179 msgctxt "tformcontact.label31.caption" 180 msgid "Country:" 181 msgstr "Země:" 182 183 #: tformcontact.label32.caption 184 msgctxt "tformcontact.label32.caption" 185 msgid "Web address:" 186 msgstr "Webová adresa:" 187 188 #: tformcontact.label33.caption 189 msgctxt "tformcontact.label33.caption" 190 msgid "Postal code:" 191 msgstr "PSČ:" 192 193 #: tformcontact.label34.caption 194 msgctxt "tformcontact.label34.caption" 195 msgid "Post office box:" 196 msgstr "Číslo schránky:" 197 198 #: tformcontact.label35.caption 199 msgctxt "tformcontact.label35.caption" 200 msgid "Extended street:" 201 msgstr "Rozšířená ulice:" 202 203 #: tformcontact.label36.caption 204 msgctxt "tformcontact.label36.caption" 205 msgid "Street:" 206 msgstr "Ulice:" 207 208 #: tformcontact.label37.caption 209 msgctxt "tformcontact.label37.caption" 210 msgid "Extended street:" 211 msgstr "Rozšířená ulice:" 212 213 #: tformcontact.label38.caption 214 msgctxt "tformcontact.label38.caption" 215 msgid "Region:" 216 msgstr "Kraj:" 217 218 #: tformcontact.label39.caption 219 msgctxt "tformcontact.label39.caption" 220 msgid "Country:" 221 msgstr "Země:" 222 181 223 #: tformcontact.label4.caption 182 224 msgid "E-mail:" 183 225 msgstr "E-mail:" 184 226 227 #: tformcontact.label40.caption 228 msgctxt "tformcontact.label40.caption" 229 msgid "Web address:" 230 msgstr "Webová adresa:" 231 232 #: tformcontact.label41.caption 233 msgctxt "tformcontact.label41.caption" 234 msgid "Postal code:" 235 msgstr "PSČ:" 236 237 #: tformcontact.label42.caption 238 msgctxt "tformcontact.label42.caption" 239 msgid "City:" 240 msgstr "Město:" 241 242 #: tformcontact.label43.caption 243 msgctxt "tformcontact.label43.caption" 244 msgid "Post office box:" 245 msgstr "Číslo schránky:" 246 185 247 #: tformcontact.label5.caption 186 248 msgid "Last name" … … 211 273 msgstr "Oddělení:" 212 274 213 #: tformcontact.listview1.columns[0].caption214 msgid "Name"215 msgstr "Jméno"216 217 #: tformcontact.listview1.columns[1].caption218 msgctxt "tformcontact.listview1.columns[1].caption"219 msgid "Attributes"220 msgstr "Atributy"221 222 #: tformcontact.listview1.columns[2].caption223 msgctxt "tformcontact.listview1.columns[2].caption"224 msgid "Value"225 msgstr "Hodnota"226 227 275 #: tformcontact.tabsheetall.caption 228 276 msgid "All fields" 229 277 msgstr "Všechna pole" 230 278 231 #: tformcontact.tabsheetdetails.caption232 msgid "Details"233 msgstr "Podrobnosti"234 235 279 #: tformcontact.tabsheetgeneral.caption 236 280 msgid "General" 237 281 msgstr "Obecné" 238 282 283 #: tformcontact.tabsheetprivate.caption 284 msgid "Private" 285 msgstr "Soukromé" 286 287 #: tformcontact.tabsheetwork.caption 288 msgid "Work" 289 msgstr "Zaměstnání" 290 239 291 #: tformcontacts.aadd.caption 292 msgctxt "tformcontacts.aadd.caption" 240 293 msgid "Add" 241 294 msgstr "Přidat" 242 295 243 296 #: tformcontacts.amodify.caption 297 msgctxt "tformcontacts.amodify.caption" 244 298 msgid "Modify" 245 299 msgstr "Upravit" 246 300 247 301 #: tformcontacts.aremove.caption 302 msgctxt "tformcontacts.aremove.caption" 248 303 msgid "Remove" 249 304 msgstr "Odstranit" 250 305 251 306 #: tformcontacts.aselectall.caption 307 msgctxt "tformcontacts.aselectall.caption" 252 308 msgid "Select all" 253 309 msgstr "Vybrat vše" … … 264 320 265 321 #: tformcontacts.listview1.columns[1].caption 322 msgctxt "tformcontacts.listview1.columns[1].caption" 266 323 msgid "First name" 267 324 msgstr "Křestní jméno" … … 305 362 306 363 #: tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption 364 msgctxt "tformfindduplicity.listview1.columns[0].caption" 307 365 msgid "Field" 308 366 msgstr "Pole" … … 363 421 msgstr "Zobrazení" 364 422 423 #: tformproperties.aadd.caption 424 msgctxt "tformproperties.aadd.caption" 425 msgid "Add" 426 msgstr "Přidat" 427 428 #: tformproperties.amodify.caption 429 msgctxt "tformproperties.amodify.caption" 430 msgid "Modify" 431 msgstr "Upravit" 432 433 #: tformproperties.aremove.caption 434 msgctxt "tformproperties.aremove.caption" 435 msgid "Remove" 436 msgstr "Odstranit" 437 438 #: tformproperties.aselectall.caption 439 msgctxt "tformproperties.aselectall.caption" 440 msgid "Select all" 441 msgstr "Vybrat vše" 442 443 #: tformproperties.caption 444 msgctxt "tformproperties.caption" 445 msgid "Contacts" 446 msgstr "Kontakty" 447 448 #: tformproperties.listview1.columns[0].caption 449 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[0].caption" 450 msgid "Name" 451 msgstr "Jméno:" 452 453 #: tformproperties.listview1.columns[1].caption 454 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[1].caption" 455 msgid "Attributes" 456 msgstr "Vlastnosti" 457 458 #: tformproperties.listview1.columns[2].caption 459 msgctxt "tformproperties.listview1.columns[2].caption" 460 msgid "Values" 461 msgstr "Hodnoty" 462 463 #: tformproperty.buttoncancel.caption 464 msgctxt "tformproperty.buttoncancel.caption" 465 msgid "Cancel" 466 msgstr "Zrušit" 467 468 #: tformproperty.buttonok.caption 469 msgctxt "tformproperty.buttonok.caption" 470 msgid "OK" 471 msgstr "OK" 472 473 #: tformproperty.caption 474 msgctxt "tformproperty.caption" 475 msgid "Field" 476 msgstr "Pole" 477 478 #: tformproperty.label1.caption 479 msgctxt "tformproperty.label1.caption" 480 msgid "Name:" 481 msgstr "Jméno:" 482 483 #: tformproperty.label2.caption 484 msgctxt "tformproperty.label2.caption" 485 msgid "Attributes:" 486 msgstr "Vlastnosti:" 487 488 #: tformproperty.label3.caption 489 msgctxt "tformproperty.label3.caption" 490 msgid "Values:" 491 msgstr "Hodnoty:" 492 365 493 #: tformsettings.buttoncancel.caption 366 494 msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption" … … 439 567 msgstr "Celé jméno" 440 568 441 #: ucontact.shomeaddress442 msgctxt "ucontact.shomeaddress"443 msgid "Home Address"444 msgstr "Domácí adresa"445 446 569 #: ucontact.shomeaddresscity 447 msgid "Home Address City"570 msgid "Home address city" 448 571 msgstr "Domácí adresa město" 449 572 450 573 #: ucontact.shomeaddresscountry 451 msgid "Home Address Country"574 msgid "Home address country" 452 575 msgstr "Domácí adresa země" 453 576 577 #: ucontact.shomeaddresspostalcode 578 msgid "Home address postal code" 579 msgstr "Domácí adresa PSČ" 580 581 #: ucontact.shomeaddresspostofficebox 582 msgid "Home address post office box" 583 msgstr "Domácí adresa číslo schránky" 584 585 #: ucontact.shomeaddressregion 586 msgid "Home address region" 587 msgstr "Domácí adresa kraj" 588 454 589 #: ucontact.shomeaddressstreet 455 msgid "Home Address Street"590 msgid "Home address street" 456 591 msgstr "Domácí adresa ulice" 592 593 #: ucontact.shomeaddressstreetextended 594 msgid "Home address extended street" 595 msgstr "Domácí adresa rozšířená ulice" 457 596 458 597 #: ucontact.shomeemail … … 559 698 msgstr "VoIP telefon" 560 699 561 #: ucontact.swebaddress 562 msgid "Web address" 563 msgstr "Webová adresa" 564 565 #: ucontact.sworkaddress 566 msgctxt "ucontact.sworkaddress" 567 msgid "Home Address" 568 msgstr "Domácí adresa" 700 #: ucontact.swebaddresshome 701 msgid "Web address home" 702 msgstr "Webová adresa domácí" 703 704 #: ucontact.swebaddresswork 705 msgid "Web address work" 706 msgstr "Webová adresa pracovní" 569 707 570 708 #: ucontact.sworkaddresscity 571 msgid "Work Address City"709 msgid "Work address city" 572 710 msgstr "Pracovní adresa město" 573 711 574 712 #: ucontact.sworkaddresscountry 575 msgid "Work Address Country"713 msgid "Work address country" 576 714 msgstr "Pracovní adresa země" 577 715 716 #: ucontact.sworkaddresspostalcode 717 msgid "Work address postal code" 718 msgstr "Pracovní adresa PSČ" 719 720 #: ucontact.sworkaddresspostofficebox 721 msgid "Work address post office box" 722 msgstr "Pracovní adresa číslo schárnky" 723 724 #: ucontact.sworkaddressregion 725 msgid "Work address region" 726 msgstr "Pracovní adresa kraj" 727 578 728 #: ucontact.sworkaddressstreet 579 msgid "Work Address Street"729 msgid "Work address street" 580 730 msgstr "Pracovní adresa ulice" 731 732 #: ucontact.sworkaddressstreetextended 733 msgid "Work address extended street" 734 msgstr "Pracovní adresa rozšířená ulice" 581 735 582 736 #: ucontact.sworkphone … … 622 776 623 777 #: uformcontacts.sfiltered 778 msgctxt "uformcontacts.sfiltered" 624 779 msgid "Filtered" 625 780 msgstr "Filtrovaných" … … 634 789 635 790 #: uformcontacts.sselected 791 msgctxt "uformcontacts.sselected" 636 792 msgid "Selected" 637 793 msgstr "Vybraných" 638 794 639 795 #: uformcontacts.stotal 796 msgctxt "uformcontacts.stotal" 640 797 msgid "Total" 641 798 msgstr "Celkem" … … 645 802 msgstr "Upraveno" 646 803 804 #: uformproperties.sfiltered 805 msgctxt "uformproperties.sfiltered" 806 msgid "Filtered" 807 msgstr "Filtrovaných" 808 809 #: uformproperties.sremovepropertiesquery 810 msgid "Do you want to remove selected fields?" 811 msgstr "Opravdu chcete odstranit tato pole?" 812 813 #: uformproperties.sremovepropertites 814 msgid "Remove fields" 815 msgstr "Odstranění polí" 816 817 #: uformproperties.sselected 818 msgctxt "uformproperties.sselected" 819 msgid "Selected" 820 msgstr "Vybraných" 821 822 #: uformproperties.stotal 823 msgctxt "uformproperties.stotal" 824 msgid "Total" 825 msgstr "Celkem" 826 647 827 #: uquotedprintable.slinelengtherr 648 828 msgid "Invalid line length for encoded text"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.