Changeset 6 for trunk


Ignore:
Timestamp:
Jan 14, 2009, 8:20:25 AM (15 years ago)
Author:
george
Message:
  • Přidáno: Překladový soubor pro inspektor objektů a instalátor.
  • Přidáno: Podpora pro překlad více souborů.
Location:
trunk
Files:
4 added
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/lazaruside.cz.po

    r5 r6  
    55"PO-Revision-Date: 2009-01-07 19:03+0100\n"
    66"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
     7"Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n"
    78"Language-Team: \n"
    89"MIME-Version: 1.0\n"
     
    132133#: lazarusidestrconsts:listargetcpu
    133134msgid "Target CPU"
    134 msgstr "Cílové CPU"
     135msgstr "Cílový CPU"
    135136
    136137#: lazarusidestrconsts:listargetos
     
    1076010761#: lazarusidestrconsts:liscodehelpseealsotag
    1076110762msgid "See also"
    10762 msgstr ""
     10763msgstr "Související informace"
    1076310764
    1076410765#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddpathbutton
     
    1076810769#: lazarusidestrconsts:liscodehelpdeletepathbutton
    1076910770msgid "Remove path"
    10770 msgstr ""
     10771msgstr "Odstranit cestu"
    1077110772
    1077210773#: lazarusidestrconsts:liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow
    1077310774msgid "NOTE: only absolute paths are supported now"
    10774 msgstr ""
     10775msgstr "POZNÁMKA: nyní jsou podporovány pouze plné cesty"
    1077510776
    1077610777#: lazarusidestrconsts:liscodehelpconfirmreplace
    1077710778msgid "Confirm replace"
    10778 msgstr ""
     10779msgstr "Potvrdit nahrazení"
    1077910780
    1078010781#: lazarusidestrconsts:liscodehelpreplacebutton
     
    1082010821#: lazarusidestrconsts:liscodehelpcreatebutton
    1082110822msgid "Create help item"
    10822 msgstr ""
     10823msgstr "Vytvořit položku nápovědy"
    1082310824
    1082410825#: lazarusidestrconsts:liscodehelpinsertalink
    1082510826msgid "Insert a link ..."
    10826 msgstr ""
     10827msgstr "Vložit odkaz..."
    1082710828
    1082810829#: lazarusidestrconsts:liscodehelpinsertparagraphformattingtag
    1082910830msgid "Insert paragraph formatting tag"
    10830 msgstr ""
     10831msgstr "Vložit značku formátování odstavce"
    1083110832
    1083210833#: lazarusidestrconsts:liscodehelpsavebutton
     
    1084410845#: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited
    1084510846msgid "Move entries to inherited"
    10846 msgstr ""
     10847msgstr "Přesunout položky do zděděného"
    1084710848
    1084810849#: lazarusidestrconsts:lisldcopyfrominherited
     
    1086010861#: lazarusidestrconsts:lisctselectcodemacro
    1086110862msgid "Select Code Macro"
    10862 msgstr ""
     10863msgstr "Vybrat makro kódu"
    1086310864
    1086410865#: lazarusidestrconsts:lispdprogress
     
    1087210873#: lazarusidestrconsts:lisposaveinlpifil
    1087310874msgid "Save in .lpi file"
    10874 msgstr ""
     10875msgstr "Uložit v souboru .lpi"
    1087510876
    1087610877#: lazarusidestrconsts:lisposaveinlpsfileinprojectdirectory
    1087710878msgid "Save in .lps file in project directory"
    10878 msgstr ""
     10879msgstr "Uložit v souboru .lps v adresáři projektu"
    1087910880
    1088010881#: lazarusidestrconsts:lisposaveinideconfigdirectory
    1088110882msgid "Save in IDE config directory"
    10882 msgstr ""
     10883msgstr "Uložit v konfiguračním adresáři IDE"
    1088310884
    1088410885#: lazarusidestrconsts:lispodonotsaveanysessioninfo
     
    1088810889#: lazarusidestrconsts:lisposavesessioninformationin
    1088910890msgid "Save session information in"
    10890 msgstr ""
     10891msgstr "Uložit informace sezení v"
    1089110892
    1089210893#: lazarusidestrconsts:lismvsavemessagestofiletxt
    1089310894msgid "Save messages to file (*.txt)"
    10894 msgstr ""
     10895msgstr "Uložit zprávy do souboru (*.txt)"
    1089510896
    1089610897#: lazarusidestrconsts:lisshowoldtaborder
    1089710898msgid "Show old tab order"
    10898 msgstr ""
     10899msgstr "Ukázat staré pořadí záložek"
    1089910900
    1090010901#: lazarusidestrconsts:listaborderof
    1090110902msgid "Tab Order of"
    10902 msgstr ""
     10903msgstr "Pořadí záložek"
    1090310904
    1090410905#: lazarusidestrconsts:lisanchorenabledhint
     
    1099610997#: lazarusidestrconsts:lisunabletosetanchorsidecontrol
    1099710998msgid "Unable to set AnchorSide Control"
    10998 msgstr ""
     10999msgstr "Nelze nastavit AnchorSide Control"
    1099911000
    1100011001#: lazarusidestrconsts:lisanchoreditornocontrolselected
     
    1101211013#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions
    1101311014msgid "Debugger general options"
    11014 msgstr ""
     11015msgstr "Obecná nastavení ladícího nástroje"
    1101511016
    1101611017#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
    1101711018msgid "Show message on stop"
    11018 msgstr ""
     11019msgstr "Zobrazit hlášení při zastavení"
    1101911020
    1102011021#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
    1102111022msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
    11022 msgstr ""
     11023msgstr "Speciální nastavení pro ladič (záleží na typu ladiče)"
    1102311024
    1102411025#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmeventlog
     
    1103211033#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
    1103311034msgid "Limit linecount to"
    11034 msgstr ""
     11035msgstr "Omezit počet řádek na"
    1103511036
    1103611037#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakpoint
     
    1106811069#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
    1106911070msgid "Ignore these exceptions"
    11070 msgstr ""
     11071msgstr "Ignorovat tyto vyjímky"
    1107111072
    1107211073#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakonlazarusexceptions
     
    1107611077#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmosexceptions
    1107711078msgid "OS Exceptions"
    11078 msgstr ""
     11079msgstr "Vyjímky OS"
    1107911080
    1108011081#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmsignals
     
    1108811089#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmid
    1108911090msgid "ID"
    11090 msgstr ""
     11091msgstr "ID"
    1109111092
    1109211093#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmhandledby
    1109311094msgid "Handled by"
    11094 msgstr ""
     11095msgstr "Obslouženo"
    1109511096
    1109611097#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresume
    1109711098msgid "Resume"
    11098 msgstr ""
     11099msgstr "Obnovit"
    1109911100
    1110011101#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram
    1110111102msgid "Handled by Program"
    11102 msgstr ""
     11103msgstr "Obslouženo programem"
    1110311104
    1110411105#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger
    1110511106msgid "Handled by Debugger"
    11106 msgstr ""
     11107msgstr "Obslouženo ladícím nástrojem"
    1110711108
    1110811109#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresumehandled
    1110911110msgid "Resume Handled"
    11110 msgstr ""
     11111msgstr "Obnovit jako obsloužené"
    1111111112
    1111211113#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
    1111311114msgid "Resume Unhandled"
    11114 msgstr ""
     11115msgstr "Obnovit jako neobsloužené"
    1111511116
    1111611117#: lazarusidestrconsts:dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
     
    1112411125#: lazarusidestrconsts:lisrelativepaths
    1112511126msgid "Relative paths"
    11126 msgstr ""
     11127msgstr "Relativní cesty"
    1112711128
    1112811129#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsavesettings
    1112911130msgid "Save settings"
    11130 msgstr ""
     11131msgstr "Uložit nastavení"
    1113111132
    1113211133#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
    1113311134msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
    11134 msgstr ""
     11135msgstr "Datový soubor formuláře (*.dfm)|*.dfm"
    1113511136
    1113611137#: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist
     
    1114411145#: lazarusidestrconsts:liskmchoosekeymappingscheme
    1114511146msgid "Choose Keymapping scheme"
    11146 msgstr ""
     11147msgstr "Vyberte schéma mapování kláves"
    1114711148
    1114811149#: lazarusidestrconsts:liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechoosenscheme
    1114911150msgid "Note: All keys will be set to the values of the choosen scheme."
    11150 msgstr ""
     11151msgstr "Poznámka: Všechny klávesy budou nastaveny na hodnoty podle vybraného schéma."
    1115111152
    1115211153#: lazarusidestrconsts:liskmkeymappingscheme
    1115311154msgid "Keymapping Scheme"
    11154 msgstr ""
     11155msgstr "Schéma mapování kláves"
    1115511156
    1115611157#: lazarusidestrconsts:lisifdok
     
    1117611177#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterany
    1117711178msgid "Filter by matching any part of method"
    11178 msgstr ""
     11179msgstr "Filtrovat podle jakékoliv odpovídající části metody"
    1117911180
    1118011181#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterstart
    1118111182msgid "Filter by matching with start of method"
    11182 msgstr ""
     11183msgstr "Filtrovat podle začátku metody"
    1118311184
    1118411185#: lazarusidestrconsts:lisplistchangefont
     
    1122011221#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
    1122111222msgid "Create new define"
    11222 msgstr ""
     11223msgstr "Vytvořit novou definici"
    1122311224
    1122411225#: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines
     
    1125211253#: lazarusidestrconsts:lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
    1125311254msgid "This package provides the same as the following packages:"
    11254 msgstr ""
     11255msgstr "Tento balíček poskytuje to samé jako následující balíčky:"
    1125511256
    1125611257#: lazarusidestrconsts:lispldpackagelinks
    1125711258msgid "Package Links"
    11258 msgstr ""
     11259msgstr "Odakzy balíčku"
    1125911260
    1126011261#: lazarusidestrconsts:lissamoverridefirstselected
    1126111262msgid "Override first selected"
    11262 msgstr ""
     11263msgstr "Přepsat první vybraný"
    1126311264
    1126411265#: lazarusidestrconsts:lissamoverrideallselected
     
    1127611277#: lazarusidestrconsts:lisvsrsearchorfilterphrasesinlist
    1127711278msgid "Search or Filter Phrases In List"
    11278 msgstr ""
     11279msgstr "Hledat nebo filtrovat fráze v seznamu"
    1127911280
    1128011281#: lazarusidestrconsts:lisvsrforwardsearch
    1128111282msgid "Forward Search"
    11282 msgstr ""
     11283msgstr "Dopředné hledání"
    1128311284
    1128411285#: lazarusidestrconsts:lisvsrresetresultlist
    1128511286msgid "Reset Result List"
    11286 msgstr ""
     11287msgstr "Resetovat seznam výsledků"
    1128711288
    1128811289#: lazarusidestrconsts:listddinserttodo
    1128911290msgid "Insert ToDo"
    11290 msgstr ""
     11291msgstr "Vložit úkol"
    1129111292
    1129211293#: lazarusidestrconsts:lisabcreationfailed
     
    1129611297#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite2
    1129711298msgid "Unable to write %s%s%s"
    11298 msgstr ""
     11299msgstr "Nelze zapisovat do %s%s%s"
    1129911300
    1130011301#: lazarusidestrconsts:liserrorloadingfrom
     
    1131611317#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritexmlstreamtoerror
    1131711318msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
    11318 msgstr ""
     11319msgstr "Nelze zapsat xml proud do %s%sChyba: %s"
    1131911320
    1132011321#: lazarusidestrconsts:lisfileissymlink
     
    1132411325#: lazarusidestrconsts:listhefileisasymlinkopeninstead
    1132511326msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
    11326 msgstr ""
     11327msgstr "Soubor %s%s%s je symbolický odkaz.%s%sOtevřít místo něj %s%s%s?"
    1132711328
    1132811329#: lazarusidestrconsts:lisopentarget
    1132911330msgid "Open target"
    11330 msgstr ""
     11331msgstr "Otevřít cíl"
    1133111332
    1133211333#: lazarusidestrconsts:lisopensymlink
    1133311334msgid "Open symlink"
    11334 msgstr ""
     11335msgstr "Otevřít symbolický odkaz"
    1133511336
    1133611337#: lazarusidestrconsts:lisfilelinkerror
     
    1134811349#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
    1134911350msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
    11350 msgstr ""
     11351msgstr "Nelze aktualizovat binární zdrojový soubor%s%s%sz textového zdrojového souboru%s%s%s%sTextový soubor"
    1135111352
    1135211353#: lazarusidestrconsts:listhecodetoolsfoundanerror
    1135311354msgid "The codetools found an error:%s%s%s"
    11354 msgstr ""
     11355msgstr "Chyba nalezená codetools:%s%s%s"
    1135511356
    1135611357#: lazarusidestrconsts:lisignoreandcontinue
    1135711358msgid "Ignore and continue"
    11358 msgstr ""
     11359msgstr "Ignorovat a pokračovat"
    1135911360
    1136011361#: lazarusidestrconsts:lisnotimplemented
    1136111362msgid "Not implemented"
    11362 msgstr ""
     11363msgstr "Doposud neimplementováno"
    1136311364
    1136411365#: lazarusidestrconsts:lisnotimplementedyet
    1136511366msgid "Not implemented yet:%s%s"
    11366 msgstr ""
     11367msgstr "Zatím neimplementováno:%s%s"
    1136711368
    1136811369#: lazarusidestrconsts:lisopenfile2
     
    1145211453#: lazarusidestrconsts:lisenableallinsamesource
    1145311454msgid "Enable All in same source"
    11454 msgstr ""
     11455msgstr "Povolit vše ve stejném zdroji"
    1145511456
    1145611457#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallinsamesource
    1145711458msgid "Delete All in same source"
    11458 msgstr ""
     11459msgstr "Smazat vše ve stejném zdroji"
    1145911460
    1146011461#: lazarusidestrconsts:lisnotimplementedyet2
    1146111462msgid "Not implemented yet."
    11462 msgstr ""
     11463msgstr "Doposud neimplementováno."
    1146311464
    1146411465#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallselectedbreakpoints
    1146511466msgid "Delete all selected breakpoints?"
    11466 msgstr ""
     11467msgstr "Odebrat všechny vybrané body přerušení?"
    1146711468
    1146811469#: lazarusidestrconsts:lisdeletebreakpointatline
     
    1147211473#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallbreakpoints
    1147311474msgid "Delete all breakpoints?"
    11474 msgstr ""
     11475msgstr "Smazat všechny body přerušení?"
    1147511476
    1147611477#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallbreakpoints2
    1147711478msgid "Delete all breakpoints in file %s%s%s?"
    11478 msgstr ""
     11479msgstr "Smazat všechny body přerušení v souboru %s%s%s?"
    1147911480
    1148011481#: lazarusidestrconsts:lisbreak
     
    1149611497#: lazarusidestrconsts:lisinvalidoff
    1149711498msgid "Invalid (Off)"
    11498 msgstr ""
     11499msgstr "Neplatný (Vypnuto)"
    1149911500
    1150011501#: lazarusidestrconsts:lisinvalidon
    1150111502msgid "Invalid (On)"
    11502 msgstr ""
     11503msgstr "Neplatný (Zapnuto)"
    1150311504
    1150411505#: lazarusidestrconsts:lisoff
     
    1151611517#: lazarusidestrconsts:lisgrowtolarges
    1151711518msgid "Grow to Largest"
    11518 msgstr ""
     11519msgstr "Narůst na největší"
    1151911520
    1152011521#: lazarusidestrconsts:liswatchpropert
     
    1152811529#: lazarusidestrconsts:lisrepeatcount
    1152911530msgid "Repeat Count:"
    11530 msgstr ""
     11531msgstr "Počet opakování:"
    1153111532
    1153211533#: lazarusidestrconsts:lisdigits
     
    1158811589#: lazarusidestrconsts:liseteditcustomscanners
    1158911590msgid "Edit custom scanners (%s)"
    11590 msgstr ""
     11591msgstr "Upravit vlastní prohledávače (%s)"
    1159111592
    1159211593#: lazarusidestrconsts:lispwnewproject
     
    1159611597#: lazarusidestrconsts:lispwopenproject
    1159711598msgid "Open Project"
    11598 msgstr ""
     11599msgstr "Otevřít projekt"
    1159911600
    1160011601#: lazarusidestrconsts:lispwconvertproject
     
    1160411605#: lazarusidestrconsts:lisinvalidcircle
    1160511606msgid "Invalid circle"
    11606 msgstr ""
     11607msgstr "Neplatný kruh"
    1160711608
    1160811609#: lazarusidestrconsts:lisisathiscircledependencyisnotallowed
     
    1161211613#: lazarusidestrconsts:listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
    1161311614msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
    11614 msgstr ""
     11615msgstr "Komponenta %s nemůže být smazána, protože není vlastněna %s."
    1161511616
    1161611617#: lazarusidestrconsts:lisfilter2
     
    1162011621#: lazarusidestrconsts:lisfindkeycombination
    1162111622msgid "Find key combination"
    11622 msgstr ""
     11623msgstr "Najít kombinaci kláves"
    1162311624
    1162411625#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpublishingdirectory
     
    1166811669#: lazarusidestrconsts:lismissingidentifiers
    1166911670msgid "Missing identifiers"
    11670 msgstr ""
     11671msgstr "Chybějící identifikátory"
    1167111672
    1167211673#: lazarusidestrconsts:lischooseafpdoclink
    1167311674msgid "Choose a FPDoc link"
    11674 msgstr ""
     11675msgstr "Vyberte odkaz FPDoc"
    1167511676
    1167611677#: lazarusidestrconsts:lislinktarget
     
    1168011681#: lazarusidestrconsts:lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
    1168111682msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
    11682 msgstr ""
     11683msgstr "Příklady:%sIdentifikátor%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
    1168311684
    1168411685#: lazarusidestrconsts:listitleleaveemptyfordefault
     
    1168811689#: lazarusidestrconsts:lissyntaxmode
    1168911690msgid "Syntax mode"
    11690 msgstr ""
     11691msgstr "Režim sysntaxe"
    1169111692
    1169211693#: lazarusidestrconsts:lisobjectpascaldefault
     
    1172011721#: lazarusidestrconsts:listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
    1172111722msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
    11722 msgstr ""
     11723msgstr "Přepnout zobrazení názvů souborů s plnou cestou nebo s relativní cestou"
    1172311724
    1172411725#: lazarusidestrconsts:lisdeleteselectedfiles
     
    1174211743msgstr ""
    1174311744
    11744  ""
    11745 
     11745#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
     11746msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
     11747msgstr ""
     11748
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.