Changeset 12 for trunk/components/lazreport/samples/editor/languages
- Timestamp:
- Apr 22, 2009, 8:56:48 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.cz.po
r9 r12 3 3 "Project-Id-Version: \n" 4 4 "POT-Creation-Date: \n" 5 "PO-Revision-Date: 2009-0 1-07 19:03+0100\n"5 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 07:18+0100\n" 6 6 "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n" 7 7 "Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n" … … 13 13 #: maincalleditor.ceractivereport 14 14 msgid "Active report: %s" 15 msgstr " "15 msgstr "Aktivní zpráva: %s" 16 16 17 17 #: maincalleditor.cerappcaption 18 18 msgid "LazReport Test Suite" 19 msgstr " "19 msgstr "LazReport testovací sada" 20 20 21 21 #: maincalleditor.cereditreport 22 22 msgid "Edit Report" 23 msgstr " "23 msgstr "Upravit zprávu" 24 24 25 25 #: maincalleditor.cerhintcloseapp 26 26 msgid "Close application" 27 msgstr " "27 msgstr "Zavřít aplikaci" 28 28 29 29 #: maincalleditor.cerhinteditreport 30 30 msgid "Edit active report" 31 msgstr " "31 msgstr "Upravit aktivní zprávu" 32 32 33 33 #: maincalleditor.cerhintnewreport 34 34 msgid "Create and edit a empty report" 35 msgstr " "35 msgstr "Vytovřit a upravit prázdnou zprávu" 36 36 37 37 #: maincalleditor.cerhintopenreport 38 38 msgid "Open an existing report" 39 msgstr " "39 msgstr "Otevřít existující zprávu" 40 40 41 41 #: maincalleditor.cerhintprevgrid 42 42 msgid "Print preview current DbGrid content" 43 msgstr " "43 msgstr "Tisknou náhled aktuálního obsahu DbGrid" 44 44 45 45 #: maincalleditor.cerhintprevreport 46 46 msgid "Preview active report" 47 msgstr " "47 msgstr "Náhled aktivního hlášení" 48 48 49 49 #: maincalleditor.cerhintprnreport 50 50 msgid "Print directly the active report (i.e. without preview)" 51 msgstr " "51 msgstr "Tisknout aktivní zprávu přímo (bez náhledu)" 52 52 53 53 #: maincalleditor.cerindex 54 54 msgid "Index" 55 msgstr " "55 msgstr "Index" 56 56 57 57 #: maincalleditor.cerindexfields 58 58 msgid "Index Fields: %s" 59 msgstr " "59 msgstr "Pole indexu: %s" 60 60 61 61 #: maincalleditor.cernewreport 62 62 msgid "New report" 63 msgstr " "63 msgstr "Nová zpráva" 64 64 65 65 #: maincalleditor.cernone 66 66 msgid "none" 67 msgstr " "67 msgstr "žádný" 68 68 69 69 #: maincalleditor.cernotimplemented 70 70 msgid "This feature is not yet implemented!" 71 msgstr " "71 msgstr "Tato funkce zatím není realizována!" 72 72 73 73 #: maincalleditor.ceropenreport 74 74 msgid "Open report" 75 msgstr " "75 msgstr "Otevřít zprávu" 76 76 77 77 #: maincalleditor.ceropenreportfirst 78 78 msgid "Open report first" 79 msgstr " "79 msgstr "Otevřít první zprávu" 80 80 81 81 #: maincalleditor.cerpreparefailed 82 82 msgid "PrepareReport Failed!" 83 msgstr " "83 msgstr "PrepareReport selhalo!" 84 84 85 85 #: maincalleditor.cerpreviewreport 86 86 msgid "Preview report" 87 msgstr " "87 msgstr "Náhled zprávy" 88 88 89 89 #: maincalleditor.cerprintgrid 90 90 msgid "Print grid" 91 msgstr " "91 msgstr "Tisknout mřížku" 92 92 93 93 #: maincalleditor.cerprintreport 94 94 msgid "Print report" 95 msgstr " "95 msgstr "Tisknout zprávu" 96 96 97 97 #: TFRMMAIN.ACCCLOSE.CAPTION 98 98 msgid "Close" 99 msgstr " "99 msgstr "Zavřít" 100 100 101 101 #: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION 102 102 msgid "Edit Report" 103 msgstr " "103 msgstr "Upravit zprávu" 104 104 105 105 #: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOCSV.CAPTION 106 106 msgid "Export to CSV" 107 msgstr " "107 msgstr "Exportovat do CSV" 108 108 109 109 #: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOHTML.CAPTION 110 110 msgid "Export to html" 111 msgstr " "111 msgstr "Exportovat do HTML" 112 112 113 113 #: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOTEXT.CAPTION 114 114 msgid "Export to text" 115 msgstr " "115 msgstr "Exportovat do textu" 116 116 117 117 #: TFRMMAIN.ACCNEWREPORT.CAPTION 118 118 msgid "New Report" 119 msgstr " "119 msgstr "Nová zpráva" 120 120 121 121 #: TFRMMAIN.ACCOPENREPORT.CAPTION 122 122 msgid "Open Report" 123 msgstr " "123 msgstr "Otevřít zprávu" 124 124 125 125 #: TFRMMAIN.ACCPREVIEWREPORT.CAPTION 126 126 msgid "Preview Report" 127 msgstr " "127 msgstr "Náhled právy" 128 128 129 129 #: TFRMMAIN.ACCPRINTGRID.CAPTION 130 130 msgid "Print Grid" 131 msgstr " "131 msgstr "tisknout mřížku" 132 132 133 133 #: TFRMMAIN.ACCPRINTREPORT.CAPTION 134 134 msgid "Print Report" 135 msgstr " "135 msgstr "Tisknout zprávu" 136 136 137 137 #: TFRMMAIN.CAPTION 138 138 msgid "LazReport Test Suite" 139 msgstr " "139 msgstr "LazReport testovací sada" 140 140 141 141 #: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION 142 142 msgid "Files" 143 msgstr " "143 msgstr "Soubory" 144 144 145 145 #: TFRMMAIN.MENUITEM3.CAPTION 146 146 msgid "Tests" 147 msgstr " "147 msgstr "Testy" 148 148 149 149 #: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION 150 150 msgid "Export" 151 msgstr " "151 msgstr "Export" 152 152
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.