Ignore:
Timestamp:
Apr 22, 2009, 8:56:48 AM (16 years ago)
Author:
george
Message:
  • Upraveno: Aktualizace některých překladů. Použití programu popedit.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.cz.po

    r9 r12  
    33"Project-Id-Version: \n"
    44"POT-Creation-Date: \n"
    5 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 19:03+0100\n"
     5"PO-Revision-Date: 2009-04-22 07:18+0100\n"
    66"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    77"Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n"
     
    1313#: maincalleditor.ceractivereport
    1414msgid "Active report: %s"
    15 msgstr ""
     15msgstr "Aktivní zpráva: %s"
    1616
    1717#: maincalleditor.cerappcaption
    1818msgid "LazReport Test Suite"
    19 msgstr ""
     19msgstr "LazReport testovací sada"
    2020
    2121#: maincalleditor.cereditreport
    2222msgid "Edit Report"
    23 msgstr ""
     23msgstr "Upravit zprávu"
    2424
    2525#: maincalleditor.cerhintcloseapp
    2626msgid "Close application"
    27 msgstr ""
     27msgstr "Zavřít aplikaci"
    2828
    2929#: maincalleditor.cerhinteditreport
    3030msgid "Edit active report"
    31 msgstr ""
     31msgstr "Upravit aktivní zprávu"
    3232
    3333#: maincalleditor.cerhintnewreport
    3434msgid "Create and edit a empty report"
    35 msgstr ""
     35msgstr "Vytovřit a upravit prázdnou zprávu"
    3636
    3737#: maincalleditor.cerhintopenreport
    3838msgid "Open an existing report"
    39 msgstr ""
     39msgstr "Otevřít existující zprávu"
    4040
    4141#: maincalleditor.cerhintprevgrid
    4242msgid "Print preview current DbGrid content"
    43 msgstr ""
     43msgstr "Tisknou náhled aktuálního obsahu DbGrid"
    4444
    4545#: maincalleditor.cerhintprevreport
    4646msgid "Preview active report"
    47 msgstr ""
     47msgstr "Náhled aktivního hlášení"
    4848
    4949#: maincalleditor.cerhintprnreport
    5050msgid "Print directly the active report (i.e. without preview)"
    51 msgstr ""
     51msgstr "Tisknout aktivní zprávu přímo (bez náhledu)"
    5252
    5353#: maincalleditor.cerindex
    5454msgid "Index"
    55 msgstr ""
     55msgstr "Index"
    5656
    5757#: maincalleditor.cerindexfields
    5858msgid "Index Fields: %s"
    59 msgstr ""
     59msgstr "Pole indexu: %s"
    6060
    6161#: maincalleditor.cernewreport
    6262msgid "New report"
    63 msgstr ""
     63msgstr "Nová zpráva"
    6464
    6565#: maincalleditor.cernone
    6666msgid "none"
    67 msgstr ""
     67msgstr "žádný"
    6868
    6969#: maincalleditor.cernotimplemented
    7070msgid "This feature is not yet implemented!"
    71 msgstr ""
     71msgstr "Tato funkce zatím není realizována!"
    7272
    7373#: maincalleditor.ceropenreport
    7474msgid "Open report"
    75 msgstr ""
     75msgstr "Otevřít zprávu"
    7676
    7777#: maincalleditor.ceropenreportfirst
    7878msgid "Open report first"
    79 msgstr ""
     79msgstr "Otevřít první zprávu"
    8080
    8181#: maincalleditor.cerpreparefailed
    8282msgid "PrepareReport Failed!"
    83 msgstr ""
     83msgstr "PrepareReport selhalo!"
    8484
    8585#: maincalleditor.cerpreviewreport
    8686msgid "Preview report"
    87 msgstr ""
     87msgstr "Náhled zprávy"
    8888
    8989#: maincalleditor.cerprintgrid
    9090msgid "Print grid"
    91 msgstr ""
     91msgstr "Tisknout mřížku"
    9292
    9393#: maincalleditor.cerprintreport
    9494msgid "Print report"
    95 msgstr ""
     95msgstr "Tisknout zprávu"
    9696
    9797#: TFRMMAIN.ACCCLOSE.CAPTION
    9898msgid "Close"
    99 msgstr ""
     99msgstr "Zavřít"
    100100
    101101#: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION
    102102msgid "Edit Report"
    103 msgstr ""
     103msgstr "Upravit zprávu"
    104104
    105105#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOCSV.CAPTION
    106106msgid "Export to CSV"
    107 msgstr ""
     107msgstr "Exportovat do CSV"
    108108
    109109#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOHTML.CAPTION
    110110msgid "Export to html"
    111 msgstr ""
     111msgstr "Exportovat do HTML"
    112112
    113113#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOTEXT.CAPTION
    114114msgid "Export to text"
    115 msgstr ""
     115msgstr "Exportovat do textu"
    116116
    117117#: TFRMMAIN.ACCNEWREPORT.CAPTION
    118118msgid "New Report"
    119 msgstr ""
     119msgstr "Nová zpráva"
    120120
    121121#: TFRMMAIN.ACCOPENREPORT.CAPTION
    122122msgid "Open Report"
    123 msgstr ""
     123msgstr "Otevřít zprávu"
    124124
    125125#: TFRMMAIN.ACCPREVIEWREPORT.CAPTION
    126126msgid "Preview Report"
    127 msgstr ""
     127msgstr "Náhled právy"
    128128
    129129#: TFRMMAIN.ACCPRINTGRID.CAPTION
    130130msgid "Print Grid"
    131 msgstr ""
     131msgstr "tisknout mřížku"
    132132
    133133#: TFRMMAIN.ACCPRINTREPORT.CAPTION
    134134msgid "Print Report"
    135 msgstr ""
     135msgstr "Tisknout zprávu"
    136136
    137137#: TFRMMAIN.CAPTION
    138138msgid "LazReport Test Suite"
    139 msgstr ""
     139msgstr "LazReport testovací sada"
    140140
    141141#: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION
    142142msgid "Files"
    143 msgstr ""
     143msgstr "Soubory"
    144144
    145145#: TFRMMAIN.MENUITEM3.CAPTION
    146146msgid "Tests"
    147 msgstr ""
     147msgstr "Testy"
    148148
    149149#: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION
    150150msgid "Export"
    151 msgstr ""
     151msgstr "Export"
    152152
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.