source: trunk/Languages/EdcStats.cs.po

Last change on this file was 12, checked in by chronos, 13 days ago
  • Added: Min/max interval position navigation buttons.
  • Modified: Remember last interval position.
File size: 5.8 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: \n"
7"Language-Team: \n"
8"Language: cs\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
13
14#: ean.sconsumption
15msgid "Consumption"
16msgstr "Spotřební"
17
18#: ean.ssupply
19msgid "Supply"
20msgstr "Výrobní"
21
22#: edcproject.stotal
23msgid "Total"
24msgstr "Celkem"
25
26#: edcproject.swrongfileformat
27msgctxt "edcproject.swrongfileformat"
28msgid "Wrong file format"
29msgstr "Špatný formát souboru"
30
31#: formmain.sday
32msgctxt "formmain.sday"
33msgid "Day"
34msgstr "Den"
35
36#: formmain.sean
37msgctxt "formmain.sean"
38msgid "EAN"
39msgstr "EAN"
40
41#: formmain.smeasured
42msgctxt "formmain.smeasured"
43msgid "Measured"
44msgstr "Měřeno"
45
46#: formmain.smonth
47msgid "Month"
48msgstr "Měsíc"
49
50#: formmain.sowner
51msgctxt "formmain.sowner"
52msgid "Owner"
53msgstr "Vlastník"
54
55#: formmain.sresult
56msgctxt "formmain.sresult"
57msgid "Result"
58msgstr "Výsledek"
59
60#: formmain.sshared
61msgctxt "formmain.sshared"
62msgid "Shared"
63msgstr "Sdíleno"
64
65#: formmain.sweek
66msgid "Week"
67msgstr "Týden"
68
69#: formmain.syear
70msgid "Year"
71msgstr "Rok"
72
73#: tformmain.buttonintervalleft.caption
74msgid "<"
75msgstr "<"
76
77#: tformmain.buttonintervalleftmin.caption
78msgid "|<"
79msgstr "|<"
80
81#: tformmain.buttonintervalright.caption
82msgid ">"
83msgstr ">"
84
85#: tformmain.buttonintervalrightmax.caption
86msgid ">|"
87msgstr ">|"
88
89#: tformmain.caption
90msgid "EDC Stats"
91msgstr "EDC Stats"
92
93#: tformmain.checkboxshowresult.caption
94msgid "Show results"
95msgstr "Ukázat výsledky"
96
97#: tformmain.comboboxperiod.text
98msgctxt "tformmain.comboboxperiod.text"
99msgid "Day"
100msgstr "Den"
101
102#: tformmain.label1.caption
103msgctxt "tformmain.label1.caption"
104msgid "EAN 1:"
105msgstr "EAN 1:"
106
107#: tformmain.label2.caption
108msgid "Period:"
109msgstr "Perioda:"
110
111#: tformmain.label3.caption
112msgid "EAN 2:"
113msgstr "EAN 2:"
114
115#: tformmain.label4.caption
116msgctxt "tformmain.label4.caption"
117msgid "EAN:"
118msgstr "EAN:"
119
120#: tformmain.label5.caption
121msgid "Unit:"
122msgstr "Jednotky:"
123
124#: tformmain.label6.caption
125msgid "EAN 3:"
126msgstr "EAN 3:"
127
128#: tformmain.listviewdata.columns[0].caption
129msgctxt "tformmain.listviewdata.columns[0].caption"
130msgid "Time"
131msgstr "Čas"
132
133#: tformmain.listviewdata.columns[1].caption
134msgctxt "tformmain.listviewdata.columns[1].caption"
135msgid "Measured"
136msgstr "Měřeno"
137
138#: tformmain.listviewdata.columns[2].caption
139msgctxt "tformmain.listviewdata.columns[2].caption"
140msgid "Result"
141msgstr "Výsledek"
142
143#: tformmain.listviewdata.columns[3].caption
144msgctxt "tformmain.listviewdata.columns[3].caption"
145msgid "Shared [%]"
146msgstr "Sdíleno [%]"
147
148#: tformmain.listviewoverview.columns[0].caption
149msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[0].caption"
150msgid "EAN"
151msgstr "EAN"
152
153#: tformmain.listviewoverview.columns[10].caption
154msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[10].caption"
155msgid "Price [Kč]"
156msgstr "Cena [Kč]"
157
158#: tformmain.listviewoverview.columns[11].caption
159msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[11].caption"
160msgid "Savings [Kč]"
161msgstr "Úspora [Kč]"
162
163#: tformmain.listviewoverview.columns[12].caption
164msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[12].caption"
165msgid "Tariff"
166msgstr "Tarif [Kč]"
167
168#: tformmain.listviewoverview.columns[13].caption
169msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[13].caption"
170msgid "Price above zero [Kč]"
171msgstr "Cena nad nulou [Kč]"
172
173#: tformmain.listviewoverview.columns[1].caption
174msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[1].caption"
175msgid "Owner"
176msgstr "Vlastník"
177
178#: tformmain.listviewoverview.columns[2].caption
179msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[2].caption"
180msgid "Address"
181msgstr "Adresa"
182
183#: tformmain.listviewoverview.columns[3].caption
184msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[3].caption"
185msgid "Kind"
186msgstr "Druh"
187
188#: tformmain.listviewoverview.columns[4].caption
189msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[4].caption"
190msgid "Measured"
191msgstr "Měřeno [%]"
192
193#: tformmain.listviewoverview.columns[5].caption
194msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[5].caption"
195msgid "Shared"
196msgstr "Sdíleno"
197
198#: tformmain.listviewoverview.columns[6].caption
199msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[6].caption"
200msgid "Shared [%]"
201msgstr "Sdíleno [%]"
202
203#: tformmain.listviewoverview.columns[7].caption
204msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[7].caption"
205msgid "Low price [Kč]"
206msgstr "Nízká cena [Kč]"
207
208#: tformmain.listviewoverview.columns[8].caption
209msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[8].caption"
210msgid "High price [Kč]"
211msgstr "Vysoká cena [Kč]"
212
213#: tformmain.listviewoverview.columns[9].caption
214msgctxt "tformmain.listviewoverview.columns[9].caption"
215msgid "Spot price [Kč]"
216msgstr "Spotová cena [Kč]"
217
218#: tformmain.listviewspotprices.columns[0].caption
219msgctxt "tformmain.listviewspotprices.columns[0].caption"
220msgid "Time"
221msgstr "Čas"
222
223#: tformmain.listviewspotprices.columns[1].caption
224msgid "Value [Kč]"
225msgstr "Hodnota [Kč]"
226
227#: tformmain.menuitemfile.caption
228msgid "File"
229msgstr "Soubor"
230
231#: tformmain.menuitemimportreports.caption
232msgid "Import reports"
233msgstr "Import hlášení"
234
235#: tformmain.menuitemimportspotprices.caption
236msgctxt "tformmain.menuitemimportspotprices.caption"
237msgid "Import spot prices"
238msgstr "Import spotových cen"
239
240#: tformmain.menuitemload.caption
241msgid "Load"
242msgstr "Načíst"
243
244#: tformmain.menuitemremove.caption
245msgid "Remove"
246msgstr "Odstranit"
247
248#: tformmain.menuitemsave.caption
249msgid "Save"
250msgstr "Uložit"
251
252#: tformmain.menuitemtools.caption
253msgctxt "tformmain.menuitemtools.caption"
254msgid "Tools"
255msgstr "Nástroje"
256
257#: tformmain.tabsheetchart.caption
258msgid "Chart"
259msgstr "Graf"
260
261#: tformmain.tabsheetdata.caption
262msgid "Data"
263msgstr "Data"
264
265#: tformmain.tabsheetlog.caption
266msgid "Log"
267msgstr "Záznam"
268
269#: tformmain.tabsheetoverview.caption
270msgctxt "tformmain.tabsheetoverview.caption"
271msgid "Overview"
272msgstr "Přehled"
273
274#: tformmain.tabsheetspotprices.caption
275msgid "Spot prices"
276msgstr "Spotové ceny"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.