Ignore:
Timestamp:
Mar 8, 2012, 7:51:16 AM (13 years ago)
Author:
chronos
Message:
  • Removed: Main tabbed view of opened lists.
Location:
trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk

    • Property svn:ignore
      •  

        old new  
        55chronis.exe
        66DebugLog.txt
         7chronis.lps
  • trunk/Languages/chronis.cs.po

    r32 r36  
    1010"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1111
    12 #: TABOUTFORM.CAPTION
     12#: taboutform.caption
    1313msgctxt "TABOUTFORM.CAPTION"
    1414msgid "About"
    1515msgstr "O programu"
    1616
    17 #: TABOUTFORM.OKBUTTON.CAPTION
     17#: taboutform.okbutton.caption
    1818msgid "OK"
    1919msgstr "OK"
    2020
    21 #: TIMPORTSTRUCTUREFORM.BUTTON1.CAPTION
     21#: timportstructureform.button1.caption
    2222msgid "Import"
    2323msgstr "Import"
    2424
    25 #: TIMPORTSTRUCTUREFORM.CAPTION
     25#: timportstructureform.caption
    2626msgid "Import structure"
    2727msgstr "Importovat strukturu"
    2828
    29 #: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL1.CAPTION
     29#: timportstructureform.label1.caption
    3030msgid "Schema:"
    3131msgstr "Schéma:"
    3232
    33 #: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL2.CAPTION
     33#: timportstructureform.label2.caption
    3434msgid "Host:"
    3535msgstr "Hostitel:"
    3636
    37 #: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL3.CAPTION
     37#: timportstructureform.label3.caption
    3838msgid "User:"
    3939msgstr "Uživatel:"
    4040
    41 #: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL4.CAPTION
     41#: timportstructureform.label4.caption
    4242msgctxt "TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL4.CAPTION"
    4343msgid "Password:"
    4444msgstr "Heslo:"
    4545
    46 #: TITEMADDFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     46#: titemaddform.buttoncancel.caption
    4747#| msgid "Zrušit"
    4848msgctxt "TITEMADDFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
     
    5050msgstr "Zrušit"
    5151
    52 #: TITEMADDFORM.BUTTONSAVE.CAPTION
     52#: titemaddform.buttonsave.caption
    5353#| msgid "Přidat"
    5454msgctxt "TITEMADDFORM.BUTTONSAVE.CAPTION"
     
    5656msgstr "Přidat"
    5757
    58 #: TITEMADDFORM.CAPTION
     58#: titemaddform.caption
    5959msgctxt "TITEMADDFORM.CAPTION"
    6060msgid "Add item"
    6161msgstr "Přidání položky"
    6262
    63 #: TITEMEDITFORM.BUTTONADD.CAPTION
     63#: titemeditform.buttonadd.caption
    6464msgctxt "TITEMEDITFORM.BUTTONADD.CAPTION"
    6565msgid "Add"
    6666msgstr "Přidat"
    6767
    68 #: TITEMEDITFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     68#: titemeditform.buttoncancel.caption
    6969#| msgid "Zrušit"
    7070msgctxt "TITEMEDITFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
     
    7272msgstr "Zrušit"
    7373
    74 #: TITEMEDITFORM.BUTTONDELETE.CAPTION
     74#: titemeditform.buttondelete.caption
    7575msgctxt "TITEMEDITFORM.BUTTONDELETE.CAPTION"
    7676msgid "Delete"
    7777msgstr "Odstranit"
    7878
    79 #: TITEMEDITFORM.BUTTONEDIT.CAPTION
     79#: titemeditform.buttonedit.caption
    8080msgctxt "TITEMEDITFORM.BUTTONEDIT.CAPTION"
    8181msgid "Edit"
    8282msgstr "Upravit"
    8383
    84 #: TITEMEDITFORM.BUTTONSAVE.CAPTION
     84#: titemeditform.buttonsave.caption
    8585#| msgid "Uložit"
    8686msgctxt "TITEMEDITFORM.BUTTONSAVE.CAPTION"
     
    8888msgstr "Uložit"
    8989
    90 #: TITEMEDITFORM.BUTTONVIEW.CAPTION
     90#: titemeditform.buttonview.caption
    9191msgctxt "TITEMEDITFORM.BUTTONVIEW.CAPTION"
    9292msgid "View"
    9393msgstr "Zobrazení"
    9494
    95 #: TITEMEDITFORM.CAPTION
     95#: titemeditform.caption
    9696msgctxt "TITEMEDITFORM.CAPTION"
    9797msgid "Edit item"
    9898msgstr "Upravit položku"
    9999
    100 #: TITEMLISTFORM.ACLOSE.CAPTION
     100#: titemlistform.aclose.caption
    101101msgctxt "TITEMLISTFORM.ACLOSE.CAPTION"
    102102msgid "Close"
    103103msgstr "Zavřít"
    104104
    105 #: TITEMLISTFORM.AITEMADD.CAPTION
     105#: titemlistform.aitemadd.caption
    106106msgctxt "TITEMLISTFORM.AITEMADD.CAPTION"
    107107msgid "Add"
    108108msgstr "Přidat"
    109109
    110 #: TITEMLISTFORM.AITEMDELETE.CAPTION
     110#: titemlistform.aitemdelete.caption
    111111msgctxt "TITEMLISTFORM.AITEMDELETE.CAPTION"
    112112msgid "Delete"
    113113msgstr "Odstranit"
    114114
    115 #: TITEMLISTFORM.AITEMEDIT.CAPTION
     115#: titemlistform.aitemedit.caption
    116116msgctxt "TITEMLISTFORM.AITEMEDIT.CAPTION"
    117117msgid "Edit"
    118118msgstr "Upravit"
    119119
    120 #: TITEMLISTFORM.AITEMVIEW.CAPTION
     120#: titemlistform.aitemview.caption
    121121msgctxt "TITEMLISTFORM.AITEMVIEW.CAPTION"
    122122msgid "View"
    123123msgstr "Zobrazení"
    124124
    125 #: TITEMLISTFORM.CAPTION
     125#: titemlistform.caption
    126126msgid "Item list"
    127127msgstr "Seznam položek"
    128128
    129 #: TITEMSELECTFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     129#: titemselectform.buttoncancel.caption
    130130msgctxt "TITEMSELECTFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
    131131msgid "Cancel"
    132132msgstr "Zrušit"
    133133
    134 #: TITEMSELECTFORM.BUTTONSELECT.CAPTION
     134#: titemselectform.buttonselect.caption
    135135msgid "Select"
    136136msgstr "Vybrat"
    137137
    138 #: TITEMSELECTFORM.CAPTION
     138#: titemselectform.caption
    139139msgid "Item select"
    140140msgstr "Výběr položky"
    141141
    142 #: TITEMVIEWFORM.BUTTONCLOSE.CAPTION
     142#: titemviewform.buttonclose.caption
    143143#| msgid "Zavřít"
    144144msgctxt "TITEMVIEWFORM.BUTTONCLOSE.CAPTION"
     
    146146msgstr "Zavřít"
    147147
    148 #: TITEMVIEWFORM.BUTTONEDIT.CAPTION
     148#: titemviewform.buttonedit.caption
    149149#| msgid "Editovat"
    150150msgctxt "TITEMVIEWFORM.BUTTONEDIT.CAPTION"
     
    152152msgstr "Upravit"
    153153
    154 #: TITEMVIEWFORM.CAPTION
     154#: titemviewform.caption
    155155msgctxt "TITEMVIEWFORM.CAPTION"
    156156msgid "View item"
    157157msgstr "Zobrazení položky"
    158158
    159 #: TLOGINFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     159#: tloginform.buttoncancel.caption
    160160msgctxt "TLOGINFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
    161161msgid "Close"
    162162msgstr "Zavřít"
    163163
    164 #: TLOGINFORM.BUTTONCHANGE.CAPTION
     164#: tloginform.buttonchange.caption
    165165msgid "Change"
    166166msgstr "Změnit"
    167167
    168 #: TLOGINFORM.BUTTONLOGIN.CAPTION
     168#: tloginform.buttonlogin.caption
    169169msgctxt "TLOGINFORM.BUTTONLOGIN.CAPTION"
    170170msgid "Login"
    171171msgstr "Přihlášení"
    172172
    173 #: TLOGINFORM.CAPTION
     173#: tloginform.caption
    174174msgctxt "TLOGINFORM.CAPTION"
    175175msgid "Login"
    176176msgstr "Přihásit"
    177177
    178 #: TLOGINFORM.LABEL1.CAPTION
     178#: tloginform.label1.caption
    179179msgid "Username:"
    180180msgstr "Jméno:"
    181181
    182 #: TLOGINFORM.LABEL2.CAPTION
     182#: tloginform.label2.caption
    183183msgctxt "TLOGINFORM.LABEL2.CAPTION"
    184184msgid "Password:"
    185185msgstr "Heslo:"
    186186
    187 #: TLOGINFORM.LABEL3.CAPTION
     187#: tloginform.label3.caption
    188188msgid "Connection:"
    189189msgstr "Spojení:"
    190190
    191 #: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONADD.CAPTION
     191#: tloginprofileform.buttonadd.caption
    192192msgctxt "TLOGINPROFILEFORM.BUTTONADD.CAPTION"
    193193msgid "Add"
    194194msgstr "Přidat"
    195195
    196 #: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     196#: tloginprofileform.buttoncancel.caption
    197197msgctxt "TLOGINPROFILEFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
    198198msgid "Cancel"
    199199msgstr "Zrušit"
    200200
    201 #: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONDELETE.CAPTION
     201#: tloginprofileform.buttondelete.caption
    202202msgctxt "TLOGINPROFILEFORM.BUTTONDELETE.CAPTION"
    203203msgid "Delete"
    204204msgstr "Odebrat"
    205205
    206 #: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONOK.CAPTION
     206#: tloginprofileform.buttonok.caption
    207207msgid "Ok"
    208208msgstr "Ok"
    209209
    210 #: TLOGINPROFILEFORM.CAPTION
     210#: tloginprofileform.caption
    211211msgid "Connection profile"
    212212msgstr "Profil připojení"
    213213
    214 #: TLOGINPROFILEFORM.LABEL1.CAPTION
     214#: tloginprofileform.label1.caption
    215215msgid "Profiles:"
    216216msgstr "Profily:"
    217217
    218 #: TLOGINPROFILEFORM.LABEL2.CAPTION
     218#: tloginprofileform.label2.caption
    219219msgid "Port:"
    220220msgstr "Zásuvka:"
    221221
    222 #: TLOGINPROFILEFORM.LABEL3.CAPTION
     222#: tloginprofileform.label3.caption
    223223msgid "Protocol:"
    224224msgstr "Protokol:"
    225225
    226 #: TLOGINPROFILEFORM.LABEL4.CAPTION
     226#: tloginprofileform.label4.caption
    227227msgid "Database:"
    228228msgstr "Databáze:"
    229229
    230 #: TLOGINPROFILEFORM.LABEL5.CAPTION
     230#: tloginprofileform.label5.caption
    231231msgid "Name:"
    232232msgstr "Jméno:"
    233233
    234 #: TLOGINPROFILEFORM.LABELSERVER.CAPTION
     234#: tloginprofileform.labelserver.caption
    235235msgid "Server:"
    236236msgstr "Server:"
    237237
    238 #: TMAINFORM.AABOUT.CAPTION
     238#: tmainform.aabout.caption
    239239msgctxt "TMAINFORM.AABOUT.CAPTION"
    240240msgid "About"
    241241msgstr "O programu"
    242242
    243 #: TMAINFORM.ACONNECT.CAPTION
     243#: tmainform.aconnect.caption
    244244msgctxt "TMAINFORM.ACONNECT.CAPTION"
    245245msgid "Connect"
    246246msgstr "Připojit"
    247247
    248 #: TMAINFORM.ACONNECT.HINT
     248#: tmainform.aconnect.hint
    249249msgctxt "TMAINFORM.ACONNECT.HINT"
    250250msgid "Connect"
    251251msgstr "Připojit"
    252252
    253 #: TMAINFORM.ADISCONNECT.CAPTION
     253#: tmainform.adisconnect.caption
    254254msgid "Disconnect"
    255255msgstr "Odpojit"
    256256
    257 #: TMAINFORM.AEXIT.CAPTION
     257#: tmainform.aexit.caption
    258258msgid "Exit"
    259259msgstr "Ukončit"
    260260
    261 #: TMAINFORM.AIMPORTSTRUCTURE.CAPTION
     261#: tmainform.aimportstructure.caption
    262262msgid "Import structure..."
    263263msgstr "Importovat strukturu..."
    264264
    265 #: TMAINFORM.AOBJECTDELETE.CAPTION
     265#: tmainform.aobjectdelete.caption
    266266#| msgid "Odstranit"
    267267msgctxt "TMAINFORM.AOBJECTDELETE.CAPTION"
     
    269269msgstr "Odstranit"
    270270
    271 #: TMAINFORM.AOBJECTEDIT.CAPTION
     271#: tmainform.aobjectedit.caption
    272272#| msgid "Upravit"
    273273msgctxt "TMAINFORM.AOBJECTEDIT.CAPTION"
     
    275275msgstr "Upravit"
    276276
    277 #: TMAINFORM.AOBJECTGROUPADDGROUP.CAPTION
     277#: tmainform.aobjectgroupaddgroup.caption
    278278#| msgid "Přidat skupinu"
    279279msgid "Add group"
    280280msgstr "Přidat skupinu"
    281281
    282 #: TMAINFORM.AOBJECTGROUPADDOBJECT.CAPTION
     282#: tmainform.aobjectgroupaddobject.caption
    283283#| msgid "Přidat objekt"
    284284msgid "Add object"
    285285msgstr "Přidat objekt"
    286286
    287 #: TMAINFORM.AOBJECTGROUPDELETE.CAPTION
     287#: tmainform.aobjectgroupdelete.caption
    288288#| msgid "Odebrat"
    289289msgctxt "TMAINFORM.AOBJECTGROUPDELETE.CAPTION"
     
    291291msgstr "Odebrat"
    292292
    293 #: TMAINFORM.AOBJECTGROUPEDIT.CAPTION
     293#: tmainform.aobjectgroupedit.caption
    294294#| msgid "Upravit"
    295295msgctxt "TMAINFORM.AOBJECTGROUPEDIT.CAPTION"
     
    297297msgstr "Upravit"
    298298
    299 #: TMAINFORM.ASETTINGS.CAPTION
     299#: tmainform.asettings.caption
    300300msgctxt "TMAINFORM.ASETTINGS.CAPTION"
    301301msgid "Settings"
    302302msgstr "Nastavení"
    303303
    304 #: TMAINFORM.ASETTINGS.HINT
     304#: tmainform.asettings.hint
    305305msgctxt "TMAINFORM.ASETTINGS.HINT"
    306306msgid "Settings"
    307307msgstr "Nastavení"
    308308
    309 #: TMAINFORM.ATOGGLEFULLSCREEN.CAPTION
     309#: tmainform.atogglefullscreen.caption
    310310#| msgid "Fullscreen mode F11"
    311311msgid "Fullscreen mode"
    312312msgstr "Režim celé obrazovky"
    313313
    314 #: TMAINFORM.CAPTION
     314#: tmainform.caption
    315315msgctxt "TMAINFORM.CAPTION"
    316316msgid "ChronIS"
    317317msgstr "ChronIS"
    318318
    319 #: TMAINFORM.LABEL1.CAPTION
     319#: tmainform.label1.caption
    320320#| msgid "Skupiny:"
    321321msgid "Groups:"
    322322msgstr "Skupiny:"
    323323
    324 #: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION
     324#: tmainform.menuitem1.caption
    325325msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
    326326msgid "View"
    327327msgstr "Zobrazení"
    328328
    329 #: TMAINFORM.MENUITEM11.CAPTION
     329#: tmainform.menuitem11.caption
    330330msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM11.CAPTION"
    331331msgid "View"
    332332msgstr "Zobrazení"
    333333
    334 #: TMAINFORM.MENUITEM12.CAPTION
     334#: tmainform.menuitem12.caption
    335335msgid "Help"
    336336msgstr "Nápověda"
    337337
    338 #: TMAINFORM.MENUITEM13.CAPTION
     338#: tmainform.menuitem13.caption
    339339msgid "Server"
    340340msgstr "Server"
    341341
    342 #: TMAINFORM.MENUITEM18.CAPTION
     342#: tmainform.menuitem18.caption
    343343msgid "Admin"
    344344msgstr "Administrace"
    345345
    346 #: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION
     346#: tmainform.menuitem2.caption
    347347msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
    348348msgid "Add"
    349349msgstr "Přidat"
    350350
    351 #: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION
     351#: tmainform.menuitem3.caption
    352352msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
    353353msgid "Delete"
    354354msgstr "Smazat"
    355355
    356 #: TMAINFORM.MENUITEM4.CAPTION
     356#: tmainform.menuitem4.caption
    357357msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM4.CAPTION"
    358358msgid "Edit"
    359359msgstr "Upravit"
    360360
    361 #: TSETTINGFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     361#: tsettingform.buttoncancel.caption
    362362msgctxt "TSETTINGFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
    363363msgid "Cancel"
    364364msgstr "Zrušit"
    365365
    366 #: TSETTINGFORM.BUTTONSAVE.CAPTION
     366#: tsettingform.buttonsave.caption
    367367msgctxt "TSETTINGFORM.BUTTONSAVE.CAPTION"
    368368msgid "Save"
    369369msgstr "Uložit"
    370370
    371 #: TSETTINGFORM.CAPTION
     371#: tsettingform.caption
    372372msgctxt "TSETTINGFORM.CAPTION"
    373373msgid "Settings"
    374374msgstr "Nastavení"
    375375
    376 #: TSETTINGFORM.LABEL2.CAPTION
     376#: tsettingform.label2.caption
    377377msgid "Language:"
    378378msgstr "Jazyk:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.