Ignore:
Timestamp:
Nov 9, 2011, 1:58:00 PM (13 years ago)
Author:
george
Message:
  • Modified: Login form now use connection profile form for selecting connection parameters.
  • Added: About application dialog.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/languages/chronis.cs.po

    r18 r25  
    55"POT-Creation-Date: \n"
    66"PO-Revision-Date: \n"
    7 "Last-Translator: Jiří Hajda <software@mezservis.cz>\n"
     7"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    88"Language-Team: \n"
    99"MIME-Version: 1.0\n"
    1010"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     11
     12#: TABOUTFORM.CAPTION
     13msgctxt "TABOUTFORM.CAPTION"
     14msgid "About"
     15msgstr "O programu"
     16
     17#: TABOUTFORM.OKBUTTON.CAPTION
     18msgid "OK"
     19msgstr "OK"
     20
     21#: TIMPORTSTRUCTUREFORM.BUTTON1.CAPTION
     22msgid "Import"
     23msgstr "Import"
     24
     25#: TIMPORTSTRUCTUREFORM.CAPTION
     26msgid "Import structure"
     27msgstr "Importovat strukturu"
     28
     29#: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL1.CAPTION
     30msgid "Schema:"
     31msgstr "Schéma:"
     32
     33#: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL2.CAPTION
     34msgid "Host:"
     35msgstr "Hostitel:"
     36
     37#: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL3.CAPTION
     38msgid "User:"
     39msgstr "Uživatel:"
     40
     41#: TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL4.CAPTION
     42msgctxt "TIMPORTSTRUCTUREFORM.LABEL4.CAPTION"
     43msgid "Password:"
     44msgstr "Heslo:"
    1145
    1246#: TITEMADDFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     
    4478msgstr "Upravit položku"
    4579
     80#: TITEMSELECTFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     81msgctxt "TITEMSELECTFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
     82msgid "Cancel"
     83msgstr "Zrušit"
     84
     85#: TITEMSELECTFORM.BUTTONSELECT.CAPTION
     86msgid "Select"
     87msgstr "Vybrat"
     88
     89#: TITEMSELECTFORM.CAPTION
     90msgid "Item select"
     91msgstr "Výběr položky"
     92
    4693#: TITEMVIEWFORM.BUTTONCLOSE.CAPTION
    4794#| msgid "Zavřít"
     
    66113msgstr "Zavřít"
    67114
     115#: TLOGINFORM.BUTTONCHANGE.CAPTION
     116msgid "Change"
     117msgstr "Změnit"
     118
    68119#: TLOGINFORM.BUTTONLOGIN.CAPTION
    69120msgctxt "TLOGINFORM.BUTTONLOGIN.CAPTION"
     
    81132
    82133#: TLOGINFORM.LABEL2.CAPTION
     134msgctxt "TLOGINFORM.LABEL2.CAPTION"
    83135msgid "Password:"
    84136msgstr "Heslo:"
    85137
    86 #: TLOGINFORM.MASKEDIT1.TEXT
     138#: TLOGINFORM.LABEL3.CAPTION
     139msgid "Connection:"
     140msgstr "Spojení:"
     141
     142#: TLOGINFORM.MASKEDITPASSWORD.TEXT
     143msgctxt "TLOGINFORM.MASKEDITPASSWORD.TEXT"
    87144msgid "*"
    88145msgstr "*"
     146
     147#: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONADD.CAPTION
     148msgctxt "TLOGINPROFILEFORM.BUTTONADD.CAPTION"
     149msgid "Add"
     150msgstr "Přidat"
     151
     152#: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION
     153msgctxt "TLOGINPROFILEFORM.BUTTONCANCEL.CAPTION"
     154msgid "Cancel"
     155msgstr "Zrušit"
     156
     157#: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONDELETE.CAPTION
     158msgctxt "TLOGINPROFILEFORM.BUTTONDELETE.CAPTION"
     159msgid "Delete"
     160msgstr "Odebrat"
     161
     162#: TLOGINPROFILEFORM.BUTTONOK.CAPTION
     163msgid "Ok"
     164msgstr "Ok"
     165
     166#: TLOGINPROFILEFORM.CAPTION
     167msgid "Connection profile"
     168msgstr "Profil připojení"
     169
     170#: TLOGINPROFILEFORM.LABEL1.CAPTION
     171msgid "Profiles:"
     172msgstr "Profily:"
     173
     174#: TLOGINPROFILEFORM.LABEL2.CAPTION
     175msgid "Port:"
     176msgstr "Zásuvka:"
     177
     178#: TLOGINPROFILEFORM.LABEL3.CAPTION
     179msgid "Protocol:"
     180msgstr "Protokol:"
     181
     182#: TLOGINPROFILEFORM.LABEL4.CAPTION
     183msgid "Database:"
     184msgstr "Databáze:"
     185
     186#: TLOGINPROFILEFORM.LABEL5.CAPTION
     187msgid "Name:"
     188msgstr "Jméno:"
     189
     190#: TLOGINPROFILEFORM.LABELSERVER.CAPTION
     191msgid "Server:"
     192msgstr "Server:"
     193
     194#: TMAINFORM.AABOUT.CAPTION
     195msgctxt "TMAINFORM.AABOUT.CAPTION"
     196msgid "About"
     197msgstr "O programu"
    89198
    90199#: TMAINFORM.ACONNECT.CAPTION
     
    101210msgid "Exit"
    102211msgstr "Ukončit"
     212
     213#: TMAINFORM.AIMPORTSTRUCTURE.CAPTION
     214msgid "Import structure..."
     215msgstr "Importovat strukturu..."
    103216
    104217#: TMAINFORM.AINITSYSTEMVALUES.CAPTION
     
    235348msgstr "Jazyk:"
    236349
     350#: uaboutform.sapplicationname
     351msgid "Application name"
     352msgstr "Jméno aplikace"
     353
     354#: uaboutform.semail
     355msgid "E-mail"
     356msgstr "E-mail"
     357
     358#: uaboutform.smanufacturer
     359msgid "Company"
     360msgstr "Společnost"
     361
     362#: uaboutform.sreleasedate
     363msgid "Release date"
     364msgstr "Datum uvolnění"
     365
     366#: uaboutform.sversion
     367msgid "Version"
     368msgstr "Verze"
     369
     370#: uloginprofileform.sprofile
     371msgid "Profile"
     372msgstr "Profil"
     373
     374#: uloginprofileform.sprotocolxmlrpc
     375msgid "XML-RPC"
     376msgstr "XML-RPC"
     377
    237378#: umainform.sgroup
    238379msgid "Groups"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.