1 | #GAME Kniha %d
|
---|
2 | #MAP Mapa %d
|
---|
3 | #BC %d př.n.l.
|
---|
4 | #AD %d n.l.
|
---|
5 | #SHARE %d/%d
|
---|
6 | #SHORTNAME #f
|
---|
7 | #OWNED #a %s
|
---|
8 | #GENCITY #f %d
|
---|
9 | #GENMODEL #a Model %d
|
---|
10 |
|
---|
11 | 'City Screen Text
|
---|
12 | #HAPPINESS Morálka
|
---|
13 | #CONTROL Kontrola
|
---|
14 | #FAITH Víra
|
---|
15 | #UNREST Nepokoj
|
---|
16 | #HAPPINESSDEMAND Populace
|
---|
17 | #HAPPINESSPLUS Přebytek
|
---|
18 | #STORAGE Zásoby
|
---|
19 | #FOOD Jídlo
|
---|
20 | #DEMAND Populace
|
---|
21 | #SURPLUS Přebytek
|
---|
22 | #LACK Nedostatek
|
---|
23 | #MATERIAL Materiál
|
---|
24 | #PROD Produkce
|
---|
25 | #POLL Znečištění
|
---|
26 | #SUPPORT Jednotky
|
---|
27 | #PROFIT Zisk
|
---|
28 | #TRADE Obchod
|
---|
29 | #CORR Korupce
|
---|
30 | #SCIENCE Výzkum
|
---|
31 | #TAX Daně
|
---|
32 | #LUX Bohatství
|
---|
33 | #DUMP Odpad
|
---|
34 | #SUPUNITS Podporované jednotky
|
---|
35 |
|
---|
36 | 'Class Screen Text
|
---|
37 | #UNITOWNER #A
|
---|
38 | #UNITSPEED Rychlost
|
---|
39 | #UNITSTRENGTH Síla
|
---|
40 | #UNITTRANSPORT Transport
|
---|
41 | #UNITCOST Cena
|
---|
42 | #UNITBUILT Vytvořeno
|
---|
43 | #UNITINTRO Navrženo
|
---|
44 | #UNITADOPT Převzato
|
---|
45 | #UNITLOST Ztraceno v boji
|
---|
46 | #UNITDESTROYED Poraženo
|
---|
47 | #UNITAVAILABLE K dispozici
|
---|
48 | #UNITINPROD Produkováno
|
---|
49 | #UNITKNOWN Známé aktivní
|
---|
50 | #UNITSPECIAL Speciální Jednotka
|
---|
51 |
|
---|
52 | 'Diplomacy Screen Text
|
---|
53 | #FRSTATGOV Vláda: %s
|
---|
54 | #FRSTATPOP Populace: %d
|
---|
55 | #FRSTATTER Území: %d
|
---|
56 | #FRSTATTECH Technologie: %d%%
|
---|
57 | #FRSTATEXP Průzkum: %d%%
|
---|
58 | #FRLASTCONTACT Poslední návštěva:
|
---|
59 | #FRNOCONTACT Nekontaktován, znám z legend
|
---|
60 | #FRNOVISIT Ještě nenavštíven
|
---|
61 | #FROLDCIVILREP (Stará statistika z doby %s)
|
---|
62 | #FRNOCIVILREP (Žádná statistika není k dispozici)
|
---|
63 | #FREXTINCT Zanikl
|
---|
64 | #FRTREATY Vztah:
|
---|
65 | #FRAND ,
|
---|
66 | #FRCREDIBILITY (důvěryhodnost %d%%)
|
---|
67 | #FRTREASURY Zlato: %d%%c
|
---|
68 | #FRRELATIONS Zahraniční vztahy:
|
---|
69 |
|
---|
70 | 'Other Dialog Text
|
---|
71 | #PRESENT Přítomné jednotky
|
---|
72 | #SHOWSTRENGTH Síla: %d/%d
|
---|
73 | #RIVER Řeka
|
---|
74 | #INITUNIT Vojenský výzkum
|
---|
75 | #TECHFOCUS Zaměření: %s
|
---|
76 | #NEXUS Zastavit výzkum
|
---|
77 | #SCIENCEREPORT_EXTINCT %s (vyhlazený)
|
---|
78 | #MODELDRAFT Návrh nové jednotky (%s)
|
---|
79 | #TAXRATE Daně
|
---|
80 | #MONEYGAINPOS +%d%%c
|
---|
81 | #MONEYGAINNEG %d%%c
|
---|
82 | #TECHGAIN +%d%%r
|
---|
83 | #TECHWAIT %s (%d tahů)
|
---|
84 | #COSTDIFF1 Úroveň obtížnosti: -25%
|
---|
85 | #COSTDIFF2 Úroveň obtížnosti: ±0
|
---|
86 | #COSTDIFF3 Úroveň obtížnosti: +25%
|
---|
87 | #NATEXISTS (%s)
|
---|
88 | #CONSCRIPTS Branci %s
|
---|
89 | #WONDEROF %s od %s
|
---|
90 | #WONDEROWNER (#f)
|
---|
91 | #EXPIRED (skončila platnost)
|
---|
92 | #DESTROYED (zničen)
|
---|
93 | #NOWONDER Ještě nevybudovány žádné divy
|
---|
94 | #BUILDORDER Stavby k postavení v
|
---|
95 | #BUILDREST Nic nezařazeno:
|
---|
96 | #ENHANCE %s: %s MP
|
---|
97 | #SHIPCOMP Konstrukce
|
---|
98 | #SHIPPOW Energie
|
---|
99 | #SHIPHAB Obytný modul
|
---|
100 | #SEARCH Hledání
|
---|
101 | #RANMAP Náhodná mapa
|
---|
102 | #TWOTERRAINS %s / %s
|
---|
103 | #MPMAP Multi Player
|
---|
104 | #NOGAMES Žádné knihy
|
---|
105 | #AIT_ROUND Kolo %d,
|
---|
106 |
|
---|
107 | 'Dialog Titles
|
---|
108 | #TITLE_TRIBE Zvolte svůj národ
|
---|
109 | #TITLE_GOV Zvolte formu vlády
|
---|
110 | #TITLE_TECHSELECT Co máme nyní zkoumat?
|
---|
111 | #TITLE_FARTECH Nastavte cíl výzkumu
|
---|
112 | #TITLE_CITIES #b města
|
---|
113 | #TITLE_EVENTS Události v městě %s
|
---|
114 | #TITLE_MODELS #c jednotky
|
---|
115 | #TITLE_DIAGRAMS Grafy
|
---|
116 | #TITLE_SHIPS Kolonizační lodě
|
---|
117 | #TITLE_SHIP #b kolonizační loď
|
---|
118 | #TITLE_EMODELS Třídy cizích jednotek
|
---|
119 | #TITLE_RATES Ekonomie
|
---|
120 | #TITLE_DRAFT Vojenský výzkum
|
---|
121 | #TITLE_WONDERS Divy světa
|
---|
122 | #TITLE_ENHANCE Vylepšení terénu
|
---|
123 | #TITLE_CITYTYPES Typy měst
|
---|
124 | #TITLE_PROJECT Co bychom tu měli vybudovat?
|
---|
125 | #TITLE_CITYNAME Jméno města
|
---|
126 | #TITLE_MODELNAME Jméno třídy jednotek
|
---|
127 | #TITLE_ERROR Chyba
|
---|
128 | #TITLE_SCIENCE Vědecký výzkum
|
---|
129 | #TITLE_OFFERDELIVER Přidat nabídku
|
---|
130 | #TITLE_OFFERCOST Přidat požadavek
|
---|
131 | #TITLE_NUMBER Číslo
|
---|
132 | #TITLE_AMOUNT Množství
|
---|
133 | #TITLE_CHOOSETECH Vyberte další pokrok
|
---|
134 | #TITLE_CHOOSEMODEL Vyberte třídu jednotek
|
---|
135 | #TITLE_CHOOSESHIPPART Vyberte typ
|
---|
136 | #TITLE_CHOOSECITY Vyberte město
|
---|
137 | #TITLE_BOOKNAME Jméno knihy
|
---|
138 | #TITLE_MAPNAME Jméno mapy
|
---|
139 | #TITLE_NATION #f
|
---|
140 | #TITLE_SPYMISSION Špionážní operace
|
---|
141 | #TITLE_SUICIDE Sebevražedná mise
|
---|
142 | #FRMILREP Vojenské hlášení
|
---|
143 |
|
---|
144 | 'Message Text
|
---|
145 | #NOALTAI Nejsou nainstalovány žádné další AI moduly.\Alternativní AI moduly můžete stáhnout z domovské stránky C-evo,\nebo si naprogramovat vlastní.
|
---|
146 | #REVOLUTION Máme ponechat #d říši v anarchii, abychom mohli založit novou formu vlády po překonání chaosu?
|
---|
147 | #AUTOREVOLUTION Máme k dispozici novou formu vlády:\%s\\Abychom mohli
|
---|
148 | nastolit nový způsob vládnutí, musíme svrhnout současnou
|
---|
149 | vládu a překonat období anarchie. Máme začít s revolucí?
|
---|
150 | #NOALTGOVS Revoluce nám dovoluje změnit formu naší vlády. Nyní to však ještě nemá smysl, protože neznáme jiný způsob vládnutí než despotismus.
|
---|
151 | #AGE1 = %s =\Znalosti našich předků jsou neúplné a chybné. Mnoho otázek neumí
|
---|
152 | knihovna správně zodpovědět. Odložili jsme dogmatismus a náš pohled na
|
---|
153 | svět budeme rozvíjet podrobným zkoumáním věcí. Nazýváme to vědou.
|
---|
154 | #AGE2 = %s =\Po dosažení objevu masové produkce přestalo být bohatství konečně
|
---|
155 | jen výsadou malé skupiny lidí. Následky jsou
|
---|
156 | dalekosáhlé. Masový trh umožňuje dříve nevídané investice,
|
---|
157 | které nás povedou do nové technologické éry.
|
---|
158 | #AGE3 = %s =\Pradávný sen lidstva se může stát skutečností. Nyní máme
|
---|
159 | technologie potřebné pro zahájení kolonizace vzdálených hvězdných systémů. Studie ukazují,
|
---|
160 | že pro tento gigantický projekt budou klíčové speciální kovy.
|
---|
161 | #ENDTURN V tomto tahu nečekají na příkazy žádné jednotky.\Ukončete tah bez provedení žádné akce.
|
---|
162 | #CREDUP Naše důvěryhodnost stoupla na "%s".
|
---|
163 | #CREDDOWN Naše důvěryhodnost klesla na "%s".
|
---|
164 | #CAPTURE #F obsazují město %s!
|
---|
165 | #BOMBARD #F bombardují nechráněné město %s!
|
---|
166 | #EXPEL Jednotky byly vyhnány z #e území.
|
---|
167 | #DISPOSE %s\\Máme přestavět tuto budovu?
|
---|
168 | #SPDESTRUCTQUERY \(Poznámka: Pokud zbouráme vesmírné středisko, ztratíme kontrolu nad naší kolonizační lodí!)
|
---|
169 | #SELL %s\\Máme prodat tuto budovu?
|
---|
170 | #LOSEMAT Úplná změna projektu znamená zahájení nového projektu. %d%%p bude prodán za %d%%c.
|
---|
171 | #LOSEMAT3 Změna projektu bude znamenat ztrátu 1/3 spotřebovaného materiálu. Chcete pokračovat?
|
---|
172 | #DOUBLESTATEIMP %s\\Toto národní vylepšení již postavilo město %s. Máme je sem přesunout a po dokončení stavby prodat národní vylepšení v původním městě?
|
---|
173 | #READY Projekt bude dokončen v příštím kole.
|
---|
174 | #NOMONEY Nemáme dost peněz, abychom\projekt dokončili v dalším tahu.\(%d%%c potřeba, %d%%c k dispozici)
|
---|
175 | #BUY Máme utratit %d%%c pro dokončení projektu v dalším tahu?
|
---|
176 | #EMIGRATE Emigrace může způsobit zničení města. Máme oddálit dokončení této jednotky, dokud nebude ve městě dostatek obyvatel?
|
---|
177 | #ADDTOMAXSIZE Toto město dosáhlo svého maximálního počtu obyvatel.
|
---|
178 | #CITYMANAGEOFF Vypnout automatickou správu městské populace?
|
---|
179 | #GLIDERLOST Náš kluzák se ztratil nad mořem.
|
---|
180 | #PLANELOST Našemu letadlu došlo palivo.
|
---|
181 | #DAMAGED_UTILIZE Využití poškozené jednotky nám přinese méně zisku. Chcete pokračovat?
|
---|
182 | #NOBB Schází nám technologie pro budování mostů přes řeky.
|
---|
183 | #NOCITY Tento typ terénu není vhodný k osídlení. Měli bychom vyhledat místa, na kterých můžeme postavit zavlažování.
|
---|
184 | #NOCAPTURER Civilní jednotky nemohou obsazovat města.
|
---|
185 | #NOBOMBARDER Bombardování měst vyžaduje sílu útoku.
|
---|
186 | #ZOC Tento typ jednotky se nemůže pohybovat v zónách pod cizí kontrolou.
|
---|
187 | #FASTATTACK Chcete útočit se silou pouze %d%%?
|
---|
188 | #NOTIMELOADGROUND Tento typ jednotky potřebuje %s MP bodů, aby mohl být naložen nebo vyložen z transportu.
|
---|
189 | #NOTIMELOADAIR Letadlo potřebuje 100 MP bodů, aby je bylo možné naložit nebo vyložit z nosiče.
|
---|
190 | #NOTIMEBOMBARD Bombardování města vyžaduje 100 MP bodů.
|
---|
191 | #NOTIMEEXPEL Pro vyhnání jednotky je potřeba 100 MP bodů.
|
---|
192 | #NOROAD Tato jednotka se může pohybovat jen po cestách nebo železnici.
|
---|
193 | #NONAV Tato loď nemá schopnost navigace.
|
---|
194 | #NOTRANSPORT tato loď nemá transportní schopnost.
|
---|
195 | #FULLTRANSPORT Tento transport je plně naložen.
|
---|
196 | #LOWFUEL Toto letadlo má nyní nedostatek paliva. Pokud se pohne dále, nebude se moci vrátit do města nebo vojenské základny. Pokračovat?
|
---|
197 | #LOWFUEL_GLIDER Tato jednotka musí být na konci tahu umístěna na zemi. Pokud se pohne dál, bude ztracena. Pokračovat?
|
---|
198 | #UNREST_FOREIGN %s\\Toto je #c území. Přesuneme-li se sem, zvýší se nepokoje v domovském městě jednotky. Opravdu pokračovat?
|
---|
199 | #UNREST_NOTOWN %s\\Opustíme-li #c území, zvýší se nepokoje v domovském městě jednotky. Opravdu pokračovat?
|
---|
200 | #NOATTACKER Toto je civilní jednotka, která nemůže útočit.
|
---|
201 | #ATTACKSUB Nemůžeme dostatečně zaměřit tuto cizí ponorku.
|
---|
202 | #ATTACKSTEALTH Nemůžeme dostatečně zaměřit toto cizí neviditelné letadlo.
|
---|
203 | #PEACE_NOATTACK Podepsali jsme mírovou smlouvu s národem #h.
|
---|
204 | #PEACE_NOMOVE Podepsali jsme mírovou smlouvu s #g. Nemůžeme vstoupit na jejich území.
|
---|
205 | #PEACE_NOWORK Toto je #c území!\Jsme vázáni mírovou smlouvou.
|
---|
206 | #NOFOREIGNINFO Nenalezeny žádné nové informace.
|
---|
207 | #FOREIGNINFO Získali jsme nové informace:
|
---|
208 | #DOSSIER_PREPARED Statistika o #i je připravena. Máme k dispozici grafy a známe aktuální stav jejich vědeckého výzkumu.
|
---|
209 | #VIOLATION Naše jednotky narušují území #e národa!\#F nám dávají lhůtu do %s, abychom se stáhli.
|
---|
210 | #EVIOLATION #F se omlouvají za porušení mírové smlouvy. Souhlasí se stáhnutím svých jednotek do %s.
|
---|
211 | #WITHDRAW Naše vojska byla donucena stáhnout se z #e území.
|
---|
212 | #WONDERBUILT #F právě dokončili jeden\z divů světa:\%s
|
---|
213 | #WONDERBUILTEXP Jiný národ právě dokončil div světa:\%s\\Jedná se o starodávný div, který již neposkytuje žádné výhody.
|
---|
214 | #WONDERBUILTOWN Právě jsme dokončili jeden\z divů světa:\%s
|
---|
215 | #WONDERCAPT #F právě získali jeden\z divů světa:\%s
|
---|
216 | #WONDERCAPTOWN Právě jsme získali jeden\z divů světa:\%s
|
---|
217 | #WONDEREXP Efekt jednoho z divů světa právě skončil:\%s
|
---|
218 | #WONDERDEST Jeden z divů světa byl právě zničen:\%s
|
---|
219 | #COLDWAR Vzhledem k hrozbě nukleární války ustaly diplomatické kontakty se všemi stranami. Vyjednávání jsou zbytečná. Studená válka začala.
|
---|
220 | #COLDWAREND Studená válka skončila.
|
---|
221 | #SHIPBUILT #F dokončili část své mezihvězdné kolonizační lodě.
|
---|
222 | #SHIPBITRADE1 Národy #h a
|
---|
223 | #SHIPBITRADE2 #h si vyměnily části kolonizační lodi.
|
---|
224 | #SHIPUNITRADE1 #F obdrželi
|
---|
225 | #SHIPUNITRADE2 částí kolonizační lodi od #h.
|
---|
226 | #SHIPCAPTURE1 #F převzali kontrolu nad
|
---|
227 | #SHIPCAPTURE2 #d kolonizační lodí!
|
---|
228 | #SHIPDESTROYED #F ztratili kontrolu nad svou kolonizační lodí.
|
---|
229 | #LOWFUNDS Docházejí nám zásoby zlata. Pokud nebudeme včas reagovat, budeme nuceni prodat některá vylepšení měst.\Přejete si přesto pokračovat?
|
---|
230 | #DISORDER Ve městě %s hrozí civilní nepokoje.\Přejete si přesto pokračovat?
|
---|
231 | #DISORDER_UNREST Město %s upadne do chaosu kvůli velkým nepokojům.\Chcete přesto pokračovat?
|
---|
232 | #FAMINE Městu %s hrozí hladomor a úbytek populace.\Přejete si přesto pokračovat?
|
---|
233 | #FAMINE_TILES Městu %s hrozí hladomor. Město nemá k dispozici dostatek úrodných políček.\Chcete přesto pokračovat?
|
---|
234 | #FAMINE_UNREST Městu %s hrozí hladomor. Část populace je potřeba přesunout do policejních služeb, aby zabránila nepokojům. Město ale není takto schopno produkovat dostatek potravin.\\Chcete přesto pokračovat?
|
---|
235 | #LOWSUPPORT Město %s nevyrábí dostatek materiálu pro podporu všech svých jednotek.\Přejete si přesto pokračovat?
|
---|
236 | #LOWSUPPORT_TILES Městu %s hrozí nedostatek materiálu pro podporu svých jednotek. Město nemá k dispozici dostatek produkčních políček.\Chcete přesto pokračovat?
|
---|
237 | #LOWSUPPORT_UNREST Městu %s hrozí nedostatek materiálu pro podporu svých jednotek. Část populace je potřeba přesunout do policejních služeb, aby zabránila nepokojům. Město ale není takto schopno produkovat dostatek materiálu.\\Chcete přesto pokračovat?
|
---|
238 | #RESIGN Chystáte se zavřít tuto knihu.\Přejete si ji uložit?
|
---|
239 | #ENDTOUR Chcete uložit tento tah, abyste mohli knihu poté otevřít v módu Supervisora?
|
---|
240 | #MODELAVAILABLE Nyní můžeme produkovat nové jednotky.
|
---|
241 | #RESEARCH_GENERAL Objevili jsme: %s!
|
---|
242 | #GRLIB_GENERAL Z Velké knihovny jsme získali: %s!
|
---|
243 | #ORACLEINCOME Příjem: %d%%c
|
---|
244 | #NOSELLAGAIN %s\\Město nemůže prodat nebo přestavět více než jedno vylepšení za tah.
|
---|
245 | #OUTOFCONTROL %s\\Toto město ještě není pod naší kontrolou.
|
---|
246 | #NOCHANGEINANARCHY Nacházíme se v období anarchie, všechny funkce města jsou paralyzovány.
|
---|
247 | #EXTINCT = %s =\Říše #h padla. Pouze legendy nám budou připomínat kulturu tohoto národa.
|
---|
248 | #EXTINCTALL \\Nyní jsme jediným existujícím národem na světě.
|
---|
249 | #GAMEOVER #F přišli o všechna svá města.\\KONEC HRY.
|
---|
250 | #TIMEUP Čas vypršel.\Přestože #f dosáhli významné prosperity a velkého technologického pokroku, přestože je lze zařadit mezi nejvýznamnější národy na světě, nedosáhli konečného cíle všech civilizací.\\KONEC HRY.
|
---|
251 | #TIMEUPSUPER Čas vypršel.\Žádnému národu se nepodařilo dokončit svoji kolonizační loď.
|
---|
252 | #SPACESHIP1 #F vypustili svoji\mezihvězdnou kolonizační loď.\
|
---|
253 | #SPACESHIP2 Dokončení tohoto gigantického projektu je důkazem jejich převahy v každém aspektu civilizace.\\KONEC HRY.
|
---|
254 | #MYSPACESHIP Po období chudoby a krize, období krvavých válečných konfliktů a období radikální změny a neuvěřitelného vzrůstu jsme konečně uskutečnili starodávný sen lidstva. Naše loď byla vypuštěna a směřuje ke světům daleko ve vesmíru, aby na nich založila nový život.\\VÍTĚZSTVÍ.
|
---|
255 | #SHAREDWIN (Vítězství dosaženo spolu s: %s)
|
---|
256 | #SHAREDWIN_CONCAT %s, %s
|
---|
257 | #NOAI Není nainstalován žádný AI modul!
|
---|
258 | #FILENOTFOUND Soubor "%s" nebyl nalezen.
|
---|
259 | #AIEXCEPTION Došlo k výjimce v AI modulu %s!
|
---|
260 | #LOADERR Tato kniha není kompatibilní s touto verzí C-evo.
|
---|
261 | #NOFILENAME Jméno knihy musí být korektní jméno souboru. Znak '%s' není dovolen.
|
---|
262 | #DLLERROR Nemohu nahrát %s.
|
---|
263 | #AIERROR AI modul %s nenalezen.
|
---|
264 | #MISSDEACT Hráč %d ukončen bez správné deaktivace.
|
---|
265 | #CLIENTERROR Nemohu najít klienta %s.
|
---|
266 | #LOADERROR Tato kniha obsahuje interní chybu a nelze pokračovat v jejím hraní.\\Pro posouzení chyby můžete zaslat soubor s knihou autorovi hry.\Chcete otevřít webovou stránku pro hlášení chyb?
|
---|
267 | #NOSTARTPOS Tato mapa nemá definovány žádné startovní pozice. Není možné ji hrát.
|
---|
268 | #TOOFEWTRIBES Počet účastníků nemůže převýšit počet nasazených národů ve hře.
|
---|
269 | #DELETEQUERY Kniha bude odstraněna.
|
---|
270 | #MAPDELETEQUERY Mapa bude odstraněna.
|
---|
271 | #TURN #f\%s
|
---|
272 | #SUPERTURN Supervisor\%s
|
---|
273 | #FRNEWNATION Nyní můžeme kontaktovat #g.
|
---|
274 | #FRCONTACT #A velvyslanec si přeje\s námi mluvit. Přijmeme jej?
|
---|
275 | #FRREJECTED #F nepřijímají naše velvyslance.
|
---|
276 | #FRCANCELQUERY_PEACE Máme jim vyhlásit válku?
|
---|
277 | #FRCANCELQUERY_FRIENDLY Máme s nimi ukončit přátelský kontakt?
|
---|
278 | #FRCANCELQUERY_ALLIANCE Máme zrušit dohodnuté spojenectví s nimi?
|
---|
279 | #FRCANCELBYREJECT_PEACE #A velvyslanec:\Už jsme byli trpěliví dost.\Připravte se na válku!
|
---|
280 | #FRCANCELBYREJECT_FRIENDLY #A velvyslanec:\To je konec našeho přátelství!
|
---|
281 | #FRCANCELBYREJECT_ALLIANCE #A velvyslanec:\Nemůžeme udržovat spojenectví s národem,
|
---|
282 | který není ochoten spolupracovat. Nedáváte nám jinou možnost než ukončit tuto dohodu.
|
---|
283 | #FRMYALLIANCE1 #F vyhlásili válku našim spojencům,
|
---|
284 | #FRMYALLIANCE2 #c říši. Měli bychom podpořit #a národ proti této agresi.
|
---|
285 | #FRENEMYALLIANCE #F se rozhodli podporovat své spojence v boji proti nám. Proto rušíme naše dohody s nimi uzavřené.
|
---|
286 | #FRANARCHY #D říše ovládá anarchie. Naši vyslanci nenašli žádnou legitimní vládu, se kterou by mohli jednat.
|
---|
287 | #FRMYANARCHY Propukla u nás anarchie. Diplomatické aktivity vyžadují ustanovenou vládu.
|
---|
288 | #FRCOLDWAR Nacházíme se ve Studené válce. Není žádný zájem o vyjednávání.
|
---|
289 | #MAX2WANTS Nelze kombinovat více než dva požadavky v jednom návrhu.
|
---|
290 | #MAX2OFFERS Nelze kombinovat více než dvě nabídky v jednom návrhu.
|
---|
291 | #NOOFFER Tento návrh není platný!
|
---|
292 | #CANCELTREATYRUSH Není povoleno během 3 tahů ukončit více než jednu smlouvu se stejným národem.
|
---|
293 | #NOSPACEPORT Nemáme vesmírné středisko, takže bychom ztratili všechny dojednané části kolonizační lodi. Chcete přesto pokračovat?
|
---|
294 | #SUICIDE Máme poslat tyto\muže na smrt?
|
---|
295 | #RATES Na co máme naši\ekonomiku zaměřit?
|
---|
296 | #NORATES Socha svobody\je aktivní.
|
---|
297 |
|
---|
298 | 'Diplomatic Statements, do not use '\'!
|
---|
299 | #FRSTART_NOTREATY Slyšte slova #e národa.
|
---|
300 | #FRSTART_PEACE Mnoho pozdravů od #h, máme zájem o tom hovořit.
|
---|
301 | #FRCANCELTREATY_PEACE Vyhlašujeme vám válku.
|
---|
302 | #FRCANCELTREATY_FRIENDLY Ukončujeme náš přátelský kontakt.
|
---|
303 | #FRCANCELTREATY_ALLIANCE Nemáme žádné další důvody udržovat naše spojenectví. Považujte tuto dohodu za zrušenou.
|
---|
304 | #FRNOTICE Nemyslete si, že budeme dále tolerovat vaše požadavky.
|
---|
305 | #FRBREAK Toto jednání je ztrátou času. Přijděte jindy, až přehodnotíte svůj postoj.
|
---|
306 | #FROFFER Nabízíme\-%s\výměnou za\-%s
|
---|
307 | #FRPRESENT Nabízíme vám tento dárek:\-%s
|
---|
308 | #FRDEMAND_STRONG Dejte nám\-%s\nebo ponesete následky!
|
---|
309 | #FRDONE Chcete mluvit o něčem dalším?
|
---|
310 | #FRPEACE Připravili jsme stálou mírovou smlouvu, abychom ukončili nepřátelství mezi našimi lidmi a abychom stanovili naše vzájemné hranice. Podepíšete ji?
|
---|
311 | #FRFRIENDLY Máme velký respekt ke kultuře #h a jejím technologiím. Zůstaňme nadále v přátelském kontaktu, abychom se o sobě co nejvíce dozvěděli.
|
---|
312 | #FRALLIANCE Vidíme velké možnosti ve spolupráci mezi našimi národy. Vytvoříte s námi spojenectví, abychom se mohli spolu postavit našim společným nepřátelům?
|
---|
313 | #FRACCEPTTREATY Přijímáme. Tato dohoda nás může dovést do nové éry vztahu mezi našimi národy.
|
---|
314 | #FRNOTACCEPTTREATY V současnosti o to nemáme zájem.
|
---|
315 | #FRACCEPTOFFER Vypadá to na dobrou nabídku. Přijímáme.
|
---|
316 | #FRACCEPTPRESENT #F s potěšením přijímají tento dar.
|
---|
317 | #FRACCEPTDEMAND_STRONG Pro zachování našich dobrých vztahů jsme se rozhodli vyhovět vašim přáním.
|
---|
318 | #FRNOTACCEPTOFFER Tato nabídka nám nepřipadá výhodná.
|
---|
319 | #FRNOTACCEPTPRESENT #F nepotřebují takovéto dárky.
|
---|
320 | #FRNOTACCEPTDEMAND_STRONG Požadujete příliš mnoho.
|
---|
321 | #FRDELCHOICE Zajímá nás\-%s\Co můžeme na oplátku nabídnout?
|
---|
322 | #FRCOSTCHOICE Máte něco, co byste nám mohli nabídnout výměnou za\-%s?
|
---|
323 | #FRBYE V tomto okamžiku ne, tato diskuse zde končí. Na shledanou.
|
---|
324 | #PRICE_CHOOSE Cena podle uvážení
|
---|
325 | #PRICE_CIVIL Statistika o #i
|
---|
326 | #PRICE_MIL Vojenské informace o #i
|
---|
327 | #PRICE_MAP #B mapa světa
|
---|
328 | #PRICE_SHIPCOMP %d konstrukcí kolonizační lodě
|
---|
329 | #PRICE_SHIPPOW %d energetických modulů
|
---|
330 | #PRICE_SHIPHAB %d obytných modulů
|
---|
331 | #PRICE_ALLTECH Všechny #c pokroky
|
---|
332 | #PRICE_ALLMODEL Všechny #c třídy jednotek
|
---|
333 | #PRICE_CONCAT %s\-%s
|
---|
334 | #PRICECAT_ALLTECH Všechny pokroky
|
---|
335 | #PRICECAT_ALLMODEL Všechny třídy jednotek
|
---|
336 |
|
---|
337 | 'Button Captions
|
---|
338 | #BTN_OK OK
|
---|
339 | #BTN_CANCEL Zrušit
|
---|
340 | #BTN_YES Ano
|
---|
341 | #BTN_NO Ne
|
---|
342 | #BTN_INFO Info
|
---|
343 |
|
---|
344 | 'Button Tooltips
|
---|
345 | #BTN_SELECT Vybrat
|
---|
346 | #BTN_PAGE Další strana
|
---|
347 | #BTN_SUPPORT Zobrazit podporu
|
---|
348 | #BTN_IMPRS Vylepšení
|
---|
349 | #BTN_CLASSES Jednotky
|
---|
350 | #BTN_WONDERS Divy světa
|
---|
351 | #BTN_BUY Koupit
|
---|
352 | #BTN_DELETE Vymazat
|
---|
353 | #BTN_RENAME Přejmenovat
|
---|
354 | #BTN_OBSOLETE Zastaralá jednotka
|
---|
355 | #BTN_NONOBSOLETE Produkce povolena
|
---|
356 | #BTN_ALLOWCONSCRIPTS Branci povoleni
|
---|
357 | #BTN_NOCONSCRIPTS Bez branců
|
---|
358 | #BTN_ENDTURN Konec tahu!
|
---|
359 | #BTN_SKIP Přeskočit zobrazování cizích pohybů
|
---|
360 | #BTN_NOAUTOMOVE Nepokračovat v automatickém pohybu
|
---|
361 | #BTN_STOP Stop
|
---|
362 | #BTN_NEGO Zpět k vyjednávání
|
---|
363 | #BTN_DIALOG Kontaktovat tento národ!
|
---|
364 | #BTN_BREAK Zrušit vyjednávání
|
---|
365 | #BTN_PASS Nic nenabídnout
|
---|
366 | #BTN_CNTREATY Zrušit smlouvu
|
---|
367 | #BTN_ACCEPT Přijmout návrh
|
---|
368 | #BTN_NOTICE Zaznamenaná rozhodnutí
|
---|
369 | #BTN_REPLAY Přehrát knihu od začátku
|
---|
370 | #BTN_RENGAME Přejmenovat knihu
|
---|
371 | #BTN_DELGAME Odstranit knihu
|
---|
372 | #BTN_RENMAP Přejmenovat mapu
|
---|
373 | #BTN_DELMAP Odstranit mapu
|
---|
374 | #BTN_CONTENTS Obsah
|
---|
375 | #BTN_BACK Zpět
|
---|
376 | #BTN_SEARCH Hledání
|
---|
377 | #BTN_WANTPEACE Žádat mír
|
---|
378 | #BTN_OFFERPEACE Nabídnout mír
|
---|
379 | #BTN_WANTFRIENDLY Žádat přátelský kontakt
|
---|
380 | #BTN_OFFERFRIENDLY Nabídnout přátelský kontakt
|
---|
381 | #BTN_WANTALLIANCE Žádat spojenectví
|
---|
382 | #BTN_OFFERALLIANCE Nabídnout spojenectví
|
---|
383 | #BTN_NEGOEARLIER Dřívější část
|
---|
384 | #BTN_NEGOLATER Pozdější část
|
---|
385 |
|
---|
386 | 'Morphing Menu Entries
|
---|
387 | #SUPER Supervisor
|
---|
388 | #HUMAN Místní hráč
|
---|
389 | #AIT AI turnaj
|
---|
390 | #RANDOMAI Vybrat náhodné AI
|
---|
391 | #NOMOD (Nic)
|
---|
392 | #BTN_FOUND Usadit se
|
---|
393 | #BTN_ADD Přidat k městu
|
---|
394 | #BTN_SETHOME Podpora odtud
|
---|
395 | #BTN_MOVEHOME Návrat do nejbližšího města
|
---|
396 | #BTN_BUILDROAD Postavit cestu
|
---|
397 | #BTN_BUILDBRIDGE Postavit most
|
---|
398 | #BTN_BUILDRR Postavit železnici
|
---|
399 | #BTN_BUILDRRBRIDGE Postavit železniční most
|
---|
400 | #BTN_CLEAR Ostranit les
|
---|
401 | #BTN_DRAIN Vysušit bažinu
|
---|
402 | #BTN_UNDESERT Změnit na pastviny
|
---|
403 | #FARTECH Nastavit zaměření výzkumu
|
---|
404 | #NOFARTECH Žádné zaměření výzkumu
|
---|
405 | #UTILIZE Využít
|
---|
406 | #INTEGRATE Sloučit
|
---|
407 |
|
---|
408 | 'Busy Messages
|
---|
409 | #BUSY_START Vytvářím svět...
|
---|
410 | #BUSY_MOD Nahrávám %s...
|
---|
411 | #BUSY_MODLH Nahrávám grafiku a zvuky...
|
---|
412 | #BUSY_INIT Inicializuji AI...
|
---|
413 | #BUSY_LOAD Nahrávám uložená data...
|
---|
414 |
|
---|
415 | 'Map Editor
|
---|
416 | #MAP_START Startovní pozice
|
---|
417 | #MAP_PREFSTART Preferovaná startovní pozice
|
---|
418 | #MAP_RANDOM Chcete zrušit tuto mapu a nahradit ji automaticky vygenerovanou mapou?
|
---|
419 | #MAP_CLOSE Chystáte se zavřít tuto mapu.\Chcete ji uložit?
|
---|
420 |
|
---|
421 | #STARTCONTROLS
|
---|
422 | Konec
|
---|
423 | Start
|
---|
424 | Otevřít
|
---|
425 | Nová Kniha
|
---|
426 | Starší Knihy
|
---|
427 | Velikost Světa:
|
---|
428 | Rozloha pevniny:
|
---|
429 | Vlastní nastavení hráčů
|
---|
430 | Rok:
|
---|
431 | Obtížnost pro %s
|
---|
432 | Konec:
|
---|
433 | Mapa
|
---|
434 | Editor
|
---|
435 | *
|
---|
436 | Obtížnost:
|
---|
437 | Cizí národy:
|
---|
438 | AI modul:
|
---|
439 |
|
---|
440 | #AUTODIFF
|
---|
441 | Začátečník
|
---|
442 | Nízká
|
---|
443 | Střední
|
---|
444 | Vysoká
|
---|
445 | Šílená
|
---|
446 |
|
---|
447 | #CONTROLS
|
---|
448 | Zrušit příkazy
|
---|
449 | Zavřít
|
---|
450 | Ekonomika a daně
|
---|
451 | Vliv Velké zdi
|
---|
452 | Pouze terén
|
---|
453 | Divy světa
|
---|
454 | Manuál
|
---|
455 | Test
|
---|
456 | Vojenské hlášení
|
---|
457 | Zobrazit log
|
---|
458 | Typy měst
|
---|
459 | Centrovat
|
---|
460 | Pokračovat
|
---|
461 | Příkazy jednotek
|
---|
462 | Informace o třídě jednotek
|
---|
463 | Postavit vojenskou základnu
|
---|
464 | Transformovat
|
---|
465 | Odstranit znečištění
|
---|
466 | Odstranit
|
---|
467 | Postavit pevnost
|
---|
468 | Grafy
|
---|
469 | Zůstat zde
|
---|
470 | Postavit kanál
|
---|
471 | Nalodit se
|
---|
472 | Čekat
|
---|
473 | Žádné příkazy
|
---|
474 | Zobrazit kódy lokací
|
---|
475 | Vylepšení terénu
|
---|
476 | Možnosti
|
---|
477 | Pohyb jednotek
|
---|
478 | *
|
---|
479 | Čekat na konci tahu
|
---|
480 | Stínovat oblasti mimo dohled
|
---|
481 | Volby v Hlášení města
|
---|
482 | Jména měst
|
---|
483 | Hranice
|
---|
484 | Hlášení města
|
---|
485 | Hlášení výzkumu
|
---|
486 | Vylepšit
|
---|
487 | Vylepšení terénu
|
---|
488 | Kolonizační lodě
|
---|
489 | Makro management
|
---|
490 | Postavit zavlažování
|
---|
491 | Postavit farmu
|
---|
492 | Zalesnit
|
---|
493 | Postavit důl
|
---|
494 | Vytvořit jednotku
|
---|
495 | Mřížka
|
---|
496 | AI Debug Mapa
|
---|
497 | Třídy cizích jednotek
|
---|
498 | Politická mapa
|
---|
499 | Pouze útoky a obsazení
|
---|
500 | Nezobrazovat
|
---|
501 | Přeskočit 20 tahů
|
---|
502 | Národy
|
---|
503 | Manipulace
|
---|
504 | Získat všechny pokroky
|
---|
505 | Dokončit projekty v každém tahu
|
---|
506 | Dokončit výzkum v každém tahu
|
---|
507 | Růst měst v každém tahu
|
---|
508 | Zobrazit všechno
|
---|
509 | Národy se navzájem znají
|
---|
510 | Běž na konec hry
|
---|
511 | Cizí města
|
---|
512 | Seznam hlášení měst
|
---|
513 | Obrazovky hlášení měst
|
---|
514 | Jména
|
---|
515 | Moderní zdroje nejsou potřeba
|
---|
516 | Regenerace
|
---|
517 | Vyjmout
|
---|
518 | Náhodná mapa
|
---|
519 | Rozpustit
|
---|
520 | Naložit do tohoto transportu
|
---|
521 | Pohyb nepřítele
|
---|
522 | Pomalý
|
---|
523 | Rychlý
|
---|
524 | Velmi rychlý
|
---|
525 | Pomalý
|
---|
526 | Rychlý
|
---|
527 | Zvuk
|
---|
528 | Vypnutý
|
---|
529 | Zapnutý (Výchozí implementace)
|
---|
530 | Zapnutý (Alternativní implementace)
|
---|
531 | Scrolling
|
---|
532 | Pomalý
|
---|
533 | Rychlý
|
---|
534 | Vypnutý
|
---|
535 | Otevřít webovou stránku C-evo
|
---|
536 | ZAHÁJIT REVOLUCI!
|
---|
537 | Pohyby spojenců
|
---|
538 | Pomalý
|
---|
539 | Rychlý
|
---|
540 | Nezobrazovat
|
---|
541 | Pouze hlídkování, útoky a obsazení
|
---|
542 | Pouze hlídkování, útoky a obsazení
|
---|
543 | Velikost políčka
|
---|
544 |
|
---|
545 | #ADVANCES
|
---|
546 | Pokročilý let
|
---|
547 | Obojživelné válečnictví
|
---|
548 | Astronomie
|
---|
549 | Atomová teorie
|
---|
550 | Automobil
|
---|
551 | Balistika
|
---|
552 | Bankovnictví
|
---|
553 | Stavění mostů
|
---|
554 | Výroba bronzu
|
---|
555 | Obřadní pohřbívání
|
---|
556 | Chemie
|
---|
557 | Rytířství
|
---|
558 | Kompozity
|
---|
559 | Zákoník
|
---|
560 | Kombinované zbraně
|
---|
561 | Spalovací motor
|
---|
562 | Komunismus
|
---|
563 | Počítače
|
---|
564 | Branná povinnost
|
---|
565 | Budování
|
---|
566 | Korporace
|
---|
567 | Vesmírný let
|
---|
568 | Měna
|
---|
569 | Demokracie
|
---|
570 | Ekonomika
|
---|
571 | Elektřina
|
---|
572 | Elektronika
|
---|
573 | Inženýrství
|
---|
574 | Ekologie
|
---|
575 | Kolo
|
---|
576 | Výbušniny
|
---|
577 | Let
|
---|
578 | Špionáž
|
---|
579 | Střelný prach
|
---|
580 | Jízda na koních
|
---|
581 | Impulzní pohon
|
---|
582 | Industrializace
|
---|
583 | Chytré zbraně
|
---|
584 | Vynalézavost
|
---|
585 | Výroba železa
|
---|
586 | Laser
|
---|
587 | Jaderná energie
|
---|
588 | Literatura
|
---|
589 | Internet
|
---|
590 | Magnetismus
|
---|
591 | Mapování
|
---|
592 | Zednictví
|
---|
593 | Masová produkce
|
---|
594 | Matematika
|
---|
595 | Lékařství
|
---|
596 | Metalurgie
|
---|
597 | Miniaturizace
|
---|
598 | Mobilní válečnictví
|
---|
599 | Monarchie
|
---|
600 | Mysticismus
|
---|
601 | Navigace
|
---|
602 | Jaderná reakce
|
---|
603 | Filozofie
|
---|
604 | Fyzika
|
---|
605 | Plasty
|
---|
606 | Poezie
|
---|
607 | Hrnčířství
|
---|
608 | Rádiové vlny
|
---|
609 | Recyklace
|
---|
610 | Chlazení
|
---|
611 | Jednobožství
|
---|
612 | Republika
|
---|
613 | Robotika
|
---|
614 | Raketové inženýrství
|
---|
615 | Železnice
|
---|
616 | Kanalizace
|
---|
617 | Věda
|
---|
618 | Písmo
|
---|
619 | Plavba po moři
|
---|
620 | Samoregulovatelné prostředí
|
---|
621 | Neviditelnost
|
---|
622 | Parní stroj
|
---|
623 | Ocel
|
---|
624 | Syntetické jídlo
|
---|
625 | Taktika
|
---|
626 | Náboženství
|
---|
627 | Gravitační teorie
|
---|
628 | Obchod
|
---|
629 | Mezihvězdná kolonizace
|
---|
630 | Univerzita
|
---|
631 | Pokročilé raketové inženýrství
|
---|
632 | Válečnický kodex
|
---|
633 | Abeceda
|
---|
634 | Mnohobožství
|
---|
635 | Rafinace
|
---|
636 | Počítačová technologie
|
---|
637 | Nanotechnologie
|
---|
638 | Technologie materiálů
|
---|
639 | Umělá Inteligence
|
---|
640 |
|
---|
641 | #IMPROVEMENTS
|
---|
642 | Pyramidy
|
---|
643 | Diův chrám
|
---|
644 | Visuté zahrady
|
---|
645 | Kolos
|
---|
646 | Maják
|
---|
647 | Velká knihovna
|
---|
648 | Věštírna
|
---|
649 | Sun Tzuova válečná akademie
|
---|
650 | Leonardova dílna
|
---|
651 | Magellanova expedice
|
---|
652 | Michelangelova kaple
|
---|
653 | *
|
---|
654 | Kolej Isaaca Newtona
|
---|
655 | Katedrála J.S.Bacha
|
---|
656 | *
|
---|
657 | Socha svobody
|
---|
658 | Eiffelova věž
|
---|
659 | Hooverova přehrada
|
---|
660 | Shinkansen Express
|
---|
661 | Projekt Manhattan
|
---|
662 | Vesmírná stanice MIR
|
---|
663 | *
|
---|
664 | *
|
---|
665 | *
|
---|
666 | *
|
---|
667 | *
|
---|
668 | *
|
---|
669 | *
|
---|
670 | Obchodování
|
---|
671 | Kasárny
|
---|
672 | Sýpka
|
---|
673 | Chrám
|
---|
674 | Tržiště
|
---|
675 | Knihovna
|
---|
676 | Soud
|
---|
677 | Městské hradby
|
---|
678 | Akvadukt
|
---|
679 | Banka
|
---|
680 | Katedrála
|
---|
681 | Univerzita
|
---|
682 | Přístav
|
---|
683 | Divadlo
|
---|
684 | Továrna
|
---|
685 | Průmyslový závod
|
---|
686 | Recyklovací centrum
|
---|
687 | Elektrárna
|
---|
688 | Vodní elektrárna
|
---|
689 | Atomová elektrárna
|
---|
690 | Těžební plošina
|
---|
691 | Radnice
|
---|
692 | Kanalizační systém
|
---|
693 | Supermarket
|
---|
694 | Superdálnice
|
---|
695 | Výzkumná laboratoř
|
---|
696 | SAM rakety
|
---|
697 | Pobřežní pevnost
|
---|
698 | Letiště
|
---|
699 | Loděnice
|
---|
700 | Palác
|
---|
701 | Velká zeď
|
---|
702 | Koloseum
|
---|
703 | Observatoř
|
---|
704 | Vojenská akademie
|
---|
705 | Velicí bunkr
|
---|
706 | Farma jedlých řas
|
---|
707 | Burza
|
---|
708 | Vesmírné středisko
|
---|
709 | Konstrukce kolonizační lodě
|
---|
710 | Energetický modul
|
---|
711 | Obytný modul
|
---|
712 |
|
---|
713 | #FEATURES
|
---|
714 | Útok
|
---|
715 | Obrana
|
---|
716 | Pohyblivost
|
---|
717 | Transport vojska po moři
|
---|
718 | Transport letadel po moři
|
---|
719 | Turbíny
|
---|
720 | Bomby
|
---|
721 | Palivo
|
---|
722 | Transport vojska vzduchem
|
---|
723 | Navigace
|
---|
724 | Radar / Sonar
|
---|
725 | Ponorka
|
---|
726 | Dělostřelectvo
|
---|
727 | Alpinistický
|
---|
728 | Zásobovací loď
|
---|
729 | Nadváha
|
---|
730 | Vzdušná obrana
|
---|
731 | Špionážní letoun
|
---|
732 | Parní pohon
|
---|
733 | Jaderná energie
|
---|
734 | Tryskové motory
|
---|
735 | Neviditelnost
|
---|
736 | Fanatický
|
---|
737 | První útok
|
---|
738 | Síla vůle
|
---|
739 | Výcvik na akademii
|
---|
740 | Pásová výroba
|
---|
741 |
|
---|
742 | #TERRAIN
|
---|
743 | Oceán
|
---|
744 | Pobřeží
|
---|
745 | Pastviny
|
---|
746 | Poušť
|
---|
747 | Prérie
|
---|
748 | Tundra
|
---|
749 | Arktida
|
---|
750 | Bažina
|
---|
751 | Džungle
|
---|
752 | Les
|
---|
753 | Kopce
|
---|
754 | Hory
|
---|
755 | *
|
---|
756 | Ryby
|
---|
757 | Pláně
|
---|
758 | Oáza
|
---|
759 | Pšenice
|
---|
760 | Zlato
|
---|
761 | Slonovina
|
---|
762 | Rašelina
|
---|
763 | Ovoce
|
---|
764 | Zvěř
|
---|
765 | Víno
|
---|
766 | Železo
|
---|
767 | *
|
---|
768 | Mangan
|
---|
769 | *
|
---|
770 | Olej
|
---|
771 | Bauxit
|
---|
772 | Plyn
|
---|
773 | *
|
---|
774 | *
|
---|
775 | Ebenové dřevo
|
---|
776 | Minerální pramen
|
---|
777 | Uhlí
|
---|
778 | Diamanty
|
---|
779 | Mrtvá krajina
|
---|
780 | Kobalt
|
---|
781 | Uran
|
---|
782 | Rtuť
|
---|
783 |
|
---|
784 | #DOMAIN
|
---|
785 | Pozemní
|
---|
786 | Loď
|
---|
787 | Letadla
|
---|
788 |
|
---|
789 | #EXPERIENCE
|
---|
790 | Nováček
|
---|
791 | Disciplinovaný
|
---|
792 | Otrlý
|
---|
793 | Veterán
|
---|
794 | Elitní
|
---|
795 |
|
---|
796 | #UNITSTATUS
|
---|
797 | Opevněný
|
---|
798 | Bomby
|
---|
799 | Pohyb v horách
|
---|
800 | Branci
|
---|
801 | Odvolaný
|
---|
802 | *
|
---|
803 | *
|
---|
804 | *
|
---|
805 | Naložený
|
---|
806 | Způsobuje nepokoje
|
---|
807 | Stojí na místě
|
---|
808 | *
|
---|
809 | Pohybuje se k cíli
|
---|
810 | Vylepšuje terén
|
---|
811 | Regenerace
|
---|
812 |
|
---|
813 | #GOVERNMENT
|
---|
814 | Anarchie
|
---|
815 | Despotismus
|
---|
816 | Monarchie
|
---|
817 | Republika
|
---|
818 | Fundamentalismus
|
---|
819 | Komunismus
|
---|
820 | Demokracie
|
---|
821 | Budoucí společnost
|
---|
822 |
|
---|
823 | #TREATY
|
---|
824 | Žádná smlouva
|
---|
825 | *
|
---|
826 | Mír
|
---|
827 | Přátelský kontakt
|
---|
828 | Spojenectví
|
---|
829 |
|
---|
830 | #HAVETREATY
|
---|
831 | Kontakt s #g
|
---|
832 | *
|
---|
833 | V míru s #g
|
---|
834 | Přátelský kontakt s #g
|
---|
835 | Spojenectví s #g
|
---|
836 |
|
---|
837 | #CREDIBILITY
|
---|
838 | Prolhaný
|
---|
839 | Nepředvídatelný
|
---|
840 | Izolacionistický
|
---|
841 | Seriózní
|
---|
842 |
|
---|
843 | #CITYEVENTS
|
---|
844 | Civilní nepokoje
|
---|
845 | Produkce dokončena
|
---|
846 | Růst populace
|
---|
847 | Pokles populace
|
---|
848 | Jenotka rozpuštěna
|
---|
849 | Vylepšení prodáno
|
---|
850 | Sabotáž produkce
|
---|
851 | Dosažena maximální velikost
|
---|
852 | Znečištění
|
---|
853 | Město obléháno
|
---|
854 | Div už existuje
|
---|
855 | Emigrace pozdržena
|
---|
856 | Město založeno
|
---|
857 | Obsazení kompletní
|
---|
858 | Obsazeno
|
---|
859 | Typ města už není platný
|
---|
860 |
|
---|
861 | #CITYTYPE
|
---|
862 | Běžné město
|
---|
863 | Vědecké město
|
---|
864 | Průmyslové město
|
---|
865 | Metropole
|
---|
866 |
|
---|
867 | #DIAGRAM
|
---|
868 | Populace
|
---|
869 | Teritorium
|
---|
870 | Vojenská síla
|
---|
871 | Technologie
|
---|
872 | Průzkum
|
---|
873 | Kultivace
|
---|
874 |
|
---|
875 | #JOBRESULT
|
---|
876 | *
|
---|
877 | Cesta
|
---|
878 | Železnice
|
---|
879 | Odstranit les
|
---|
880 | Zavlažování
|
---|
881 | Farma
|
---|
882 | Zalesnit
|
---|
883 | Důl
|
---|
884 | Kanál
|
---|
885 | Transformovat
|
---|
886 | Pevnost
|
---|
887 | Odstranit znečištění
|
---|
888 | Vojenská základna
|
---|
889 | Odstranit
|
---|
890 | Usadit se
|
---|
891 | Most
|
---|
892 | Železniční most
|
---|
893 | Odstranit
|
---|
894 | Pláně
|
---|
895 | Vysušit
|
---|
896 |
|
---|
897 | #ARMYLOST
|
---|
898 | #B armáda zničena.
|
---|
899 | #C loďstvo zničeno.
|
---|
900 | #B skupina zničena.
|
---|
901 |
|
---|
902 | #SPYMISSION
|
---|
903 | Sabotáž produkce
|
---|
904 | Krádež světové mapy
|
---|
905 | Sběr znalostí o třetím národu
|
---|
906 | Připravit národní statistiku
|
---|
907 | Připravit vojenské hlášení
|
---|
908 |
|
---|
909 | #WANT
|
---|
910 | Žádat o národní statistiku
|
---|
911 | Žádat o vojenské informace
|
---|
912 | Žádat o mapu světa
|
---|
913 | *
|
---|
914 | Žádat o vědecký pokrok
|
---|
915 | Žádat o třídu jednotek
|
---|
916 | Žádat o platbu
|
---|
917 | *
|
---|
918 | *
|
---|
919 | *
|
---|
920 | Žádat o části kolonizační lodi
|
---|
921 | Nechat je něco nabídnout
|
---|
922 |
|
---|
923 | #OFFER
|
---|
924 | Nabídnout národní statistiku
|
---|
925 | Nabídnout vojenské informace
|
---|
926 | Nabídnout mapu světa
|
---|
927 | *
|
---|
928 | Nabídnout vědecký pokrok
|
---|
929 | Nabídnout třídu jednotek
|
---|
930 | Nabídnout platbu
|
---|
931 | *
|
---|
932 | *
|
---|
933 | *
|
---|
934 | Nabídnout části kolonizační lodi
|
---|
935 | Nechat je o něco žádat
|
---|
936 |
|
---|
937 | #CITYMANAGETYPE
|
---|
938 | Plná kontrola
|
---|
939 | Maximální\výzkum
|
---|
940 | Uspíšit\výzkum
|
---|
941 | Maximální\růst
|
---|
942 | Uspíšit\produkci
|
---|
943 | Maximální\produkce
|
---|
944 |
|
---|
945 | #SETTINGS
|
---|
946 | Celá obrazovka
|
---|