- Timestamp:
- Jun 4, 2024, 9:53:17 PM (6 months ago)
- Location:
- trunk/IDE
- Files:
-
- 1 added
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/IDE/Core.pas
r75 r77 62 62 Core: TCore; 63 63 64 64 65 implementation 65 66 … … 68 69 uses 69 70 FormMain, ProjectTemplates, IDEModulePascal, ModulePascal, ModuleGCC, 70 ModuleInterpretter, ModuleDelphi, ModulePHP, ModuleJava, ModuleASM8051; 71 ModuleInterpretter, ModuleDelphi, ModulePHP, ModuleJava, ModuleASM8051, 72 ModuleXML, ModuleNASM; 71 73 72 74 { TCore } … … 216 218 RegisterModule(TModuleJava.Create(nil)); 217 219 RegisterModule(TModuleASM8051.Create(nil)); 218 //RegisterModule(TModuleXML.Create(nil));219 //RegisterModule(TModuleNASM.Create(nil));220 RegisterModule(TModuleXML.Create(nil)); 221 RegisterModule(TModuleNASM.Create(nil)); 220 222 Modules.Perform(maEnable); 221 223 Modules.Perform(maStart); … … 350 352 destructor TCustomCompiler.Destroy; 351 353 begin 352 TargetFiles.Free; 353 SourceFiles.Free; 354 inherited Destroy; 355 end; 356 354 FreeAndNil(TargetFiles); 355 FreeAndNil(SourceFiles); 356 inherited; 357 end; 357 358 358 359 end. -
trunk/IDE/Languages/Transpascal.cs.po
r75 r77 71 71 72 72 #: tformmain.aabout.caption 73 msgctxt "tformmain.aabout.caption"74 73 msgid "About..." 75 msgstr " O aplikaci..."74 msgstr "" 76 75 77 76 #: tformmain.abuild.caption 78 msgctxt "tformmain.abuild.caption"79 77 msgid "Build" 80 msgstr " Sestavit"78 msgstr "" 81 79 82 80 #: tformmain.aexit.caption 83 msgctxt "tformmain.aexit.caption"84 81 msgid "Exit" 85 msgstr " Ukončit"82 msgstr "" 86 83 87 84 #: tformmain.ahelp.caption 88 85 msgctxt "tformmain.ahelp.caption" 89 86 msgid "Help" 90 msgstr " Nápověda"87 msgstr "" 91 88 92 89 #: tformmain.ahomepage.caption 93 msgctxt "tformmain.ahomepage.caption"94 90 msgid "Homepage" 95 msgstr " Domovská stránka"91 msgstr "" 96 92 97 93 #: tformmain.apause.caption 98 msgctxt "tformmain.apause.caption"99 94 msgid "Pause" 100 msgstr " Pozastavit"95 msgstr "" 101 96 102 97 #: tformmain.aprojectclose.caption 103 msgctxt "tformmain.aprojectclose.caption"104 98 msgid "Close" 105 msgstr " Zavřít"99 msgstr "" 106 100 107 101 #: tformmain.aprojectnew.caption 108 msgctxt "tformmain.aprojectnew.caption"109 102 msgid "New..." 110 msgstr " Nový..."103 msgstr "" 111 104 112 105 #: tformmain.aprojectnew.hint 113 msgctxt "tformmain.aprojectnew.hint"114 106 msgid "Create new project" 115 msgstr " Vytvořit nový projekt"107 msgstr "" 116 108 117 109 #: tformmain.aprojectopen.caption 118 msgctxt "tformmain.aprojectopen.caption"119 110 msgid "Open..." 120 msgstr " Otevřít..."111 msgstr "" 121 112 122 113 #: tformmain.aprojectopen.hint 123 msgctxt "tformmain.aprojectopen.hint"124 114 msgid "Open project" 125 msgstr " Otevřít projekt"115 msgstr "" 126 116 127 117 #: tformmain.aprojectsave.caption 128 msgctxt "tformmain.aprojectsave.caption"129 118 msgid "Save" 130 msgstr " Uložit"119 msgstr "" 131 120 132 121 #: tformmain.aprojectsave.hint 133 msgctxt "tformmain.aprojectsave.hint"134 122 msgid "Save project to disk" 135 msgstr " Uložit projekt na disk"123 msgstr "" 136 124 137 125 #: tformmain.aprojectsaveas.caption 138 msgctxt "tformmain.aprojectsaveas.caption"139 126 msgid "Save as..." 140 msgstr " Uložit jako..."127 msgstr "" 141 128 142 129 #: tformmain.aprojectsaveas.hint 143 msgctxt "tformmain.aprojectsaveas.hint"144 130 msgid "Save project with custom name" 145 msgstr " Uložit projekt s vlastním jménem"131 msgstr "" 146 132 147 133 #: tformmain.areset.caption 148 msgctxt "tformmain.areset.caption"149 134 msgid "Reset" 150 msgstr " Vynulovat"135 msgstr "" 151 136 152 137 #: tformmain.arun.caption 153 138 msgctxt "tformmain.arun.caption" 154 139 msgid "Run" 155 msgstr " Spustit"140 msgstr "" 156 141 157 142 #: tformmain.aruntocursor.caption 158 msgctxt "tformmain.aruntocursor.caption"159 143 msgid "Run to cursor" 160 msgstr " Spustit po ukazatel"144 msgstr "" 161 145 162 146 #: tformmain.astepin.caption 163 msgctxt "tformmain.astepin.caption"164 147 msgid "Step in" 165 msgstr " Vejít do"148 msgstr "" 166 149 167 150 #: tformmain.astepout.caption 168 msgctxt "tformmain.astepout.caption"169 151 msgid "Step out" 170 msgstr " Vyjít ven"152 msgstr "" 171 153 172 154 #: tformmain.astepover.caption 173 msgctxt "tformmain.astepover.caption"174 155 msgid "Step over" 175 msgstr " Přejít přes"156 msgstr "" 176 157 177 158 #: tformmain.astop.caption 178 msgctxt "tformmain.astop.caption"179 159 msgid "Stop" 180 msgstr " Zastavit"160 msgstr "" 181 161 182 162 #: tformmain.aviewcodetree.caption 183 msgctxt "tformmain.aviewcodetree.caption"184 163 msgid "Code tree" 185 msgstr " Strom kódu"164 msgstr "" 186 165 187 166 #: tformmain.aviewcompiledsoruce.caption 188 msgctxt "tformmain.aviewcompiledsoruce.caption"189 167 msgid "Compiled source" 190 msgstr " Přeložený zdroj"168 msgstr "" 191 169 192 170 #: tformmain.aviewmessages.caption 193 171 msgctxt "tformmain.aviewmessages.caption" 194 172 msgid "Messages" 195 msgstr " Zprávy"173 msgstr "" 196 174 197 175 #: tformmain.aviewobjectinspector.caption 198 msgctxt "tformmain.aviewobjectinspector.caption"199 176 msgid "Object inspector" 200 msgstr " Inspektor objektů"177 msgstr "" 201 178 202 179 #: tformmain.aviewoptions.caption 203 msgctxt "tformmain.aviewoptions.caption"204 180 msgid "Options" 205 msgstr " Volby"181 msgstr "" 206 182 207 183 #: tformmain.aviewproject.caption 208 msgctxt "tformmain.aviewproject.caption"209 184 msgid "Project manager" 210 msgstr " Správce projektu"185 msgstr "" 211 186 212 187 #: tformmain.aviewsourceeditor.caption 213 msgctxt "tformmain.aviewsourceeditor.caption"214 188 msgid "Source editor" 215 msgstr " Zdrojový editor"189 msgstr "" 216 190 217 191 #: tformmain.aviewtargets.caption 218 msgctxt "tformmain.aviewtargets.caption"219 192 msgid "Targets" 220 msgstr " Cíle"193 msgstr "" 221 194 222 195 #: tformmain.caption 223 msgctxt "tformmain.caption"224 196 msgid "Transpascal IDE" 225 msgstr " Transpascal IDE"197 msgstr "" 226 198 227 199 #: tformmain.menuitem1.caption 228 200 msgctxt "tformmain.menuitem1.caption" 229 201 msgid "Project" 230 msgstr " Projekt"202 msgstr "" 231 203 232 204 #: tformmain.menuitem15.caption 233 msgctxt "tformmain.menuitem15.caption"234 205 msgid "View" 235 msgstr " Zobrazit"206 msgstr "" 236 207 237 208 #: tformmain.menuitem7.caption 238 209 msgctxt "tformmain.menuitem7.caption" 239 210 msgid "Run" 240 msgstr " Spustit"211 msgstr "" 241 212 242 213 #: tformmain.menuitem9.caption 243 214 msgctxt "tformmain.menuitem9.caption" 244 215 msgid "Help" 245 msgstr " Nápověda"216 msgstr "" 246 217 247 218 #: tformmain.menuitemopenrecent.caption 248 msgctxt "tformmain.menuitemopenrecent.caption"249 219 msgid "Open recent" 250 msgstr " Otevřít nedávné"220 msgstr "" 251 221 252 222 #: tformmain.menuitemproducer.caption 253 msgctxt "tformmain.menuitemproducer.caption"254 223 msgid "Target" 255 msgstr " Cíl"224 msgstr "" 256 225 257 226 #: tformmain.tabsheetbreakpoints.caption 258 msgctxt "tformmain.tabsheetbreakpoints.caption"259 227 msgid "Breakpoints" 260 msgstr " Body zastavení"228 msgstr "" 261 229 262 230 #: tformmain.tabsheetcodetree.caption 263 msgctxt "tformmain.tabsheetcodetree.caption"264 231 msgid "Code Tree" 265 msgstr " Strom kódu"232 msgstr "" 266 233 267 234 #: tformmain.tabsheetexternalproducer.caption 268 msgctxt "tformmain.tabsheetexternalproducer.caption"269 235 msgid "External producer" 270 msgstr " Vnější generátor"236 msgstr "" 271 237 272 238 #: tformmain.tabsheetmessages.caption 273 239 msgctxt "tformmain.tabsheetmessages.caption" 274 240 msgid "Messages" 275 msgstr " Zprávy"241 msgstr "" 276 242 277 243 #: tformmain.tabsheetproject.caption 278 244 msgctxt "tformmain.tabsheetproject.caption" 279 245 msgid "Project" 280 msgstr " Projekt"246 msgstr "" 281 247 282 248 #: tformmain.tabsheetsource.caption 283 msgctxt "tformmain.tabsheetsource.caption"284 249 msgid "Source code" 285 msgstr " Zdrojový kód"250 msgstr "" 286 251 287 252 #: tformmain.tabsheettarget.caption 288 msgctxt "tformmain.tabsheettarget.caption"289 253 msgid "Target code" 290 msgstr " Cílový kód"254 msgstr "" 291 255 292 256 #: tformmain.tabsheettargetproject.caption 293 msgctxt "tformmain.tabsheettargetproject.caption"294 257 msgid "Target project" 295 msgstr "Cílový projekt" 296 297 #: tformproject.aadd.caption 298 msgid "Add" 299 msgstr "" 300 301 #: tformproject.adelete.caption 302 msgid "Delete" 303 msgstr "" 304 305 #: tformproject.arename.caption 306 msgid "Rename" 307 msgstr "" 308 309 #: tformproject.ashow.caption 310 msgid "Show" 311 msgstr "" 312 313 #: tformproject.caption 314 #, fuzzy 315 msgctxt "tformproject.caption" 316 msgid "Project manager" 317 msgstr "Správce projektu" 318 319 #: tformtargetcode.caption 320 #, fuzzy 321 msgctxt "tformtargetcode.caption" 322 msgid "Target code" 323 msgstr "Cílový kód" 324 325 #: tformtargets.atargetoptions.caption 326 #, fuzzy 327 msgctxt "tformtargets.atargetoptions.caption" 328 msgid "Options" 329 msgstr "Volby" 330 331 #: tformtargets.atargetoptions.hint 332 msgid "Target options" 333 msgstr "" 334 335 #: tformtargets.caption 336 #, fuzzy 337 msgctxt "tformtargets.caption" 338 msgid "Targets" 339 msgstr "Cíle" 340 341 #: tformtargets.listview1.columns[0].caption 342 msgid "Name" 343 msgstr "" 344 345 #: tformtargets.listview1.columns[1].caption 346 #, fuzzy 347 msgctxt "tformtargets.listview1.columns[1].caption" 348 msgid "Compiler path" 349 msgstr "Cesta překladače" 350 351 #: tformtargets.listview1.columns[2].caption 352 msgid "Executor path" 353 msgstr "" 354 258 msgstr "" 259 -
trunk/IDE/Languages/Transpascal.pot
r75 r77 161 161 162 162 #: tformmain.aviewoptions.caption 163 msgctxt "tformmain.aviewoptions.caption"164 163 msgid "Options" 165 164 msgstr "" 166 165 167 166 #: tformmain.aviewproject.caption 168 msgctxt "tformmain.aviewproject.caption"169 167 msgid "Project manager" 170 168 msgstr "" … … 175 173 176 174 #: tformmain.aviewtargets.caption 177 msgctxt "tformmain.aviewtargets.caption"178 175 msgid "Targets" 179 176 msgstr "" … … 237 234 238 235 #: tformmain.tabsheettarget.caption 239 msgctxt "tformmain.tabsheettarget.caption"240 236 msgid "Target code" 241 237 msgstr "" … … 245 241 msgstr "" 246 242 247 #: tformproject.aadd.caption248 msgid "Add"249 msgstr ""250 251 #: tformproject.adelete.caption252 msgid "Delete"253 msgstr ""254 255 #: tformproject.arename.caption256 msgid "Rename"257 msgstr ""258 259 #: tformproject.ashow.caption260 msgid "Show"261 msgstr ""262 263 #: tformproject.caption264 msgctxt "tformproject.caption"265 msgid "Project manager"266 msgstr ""267 268 #: tformtargetcode.caption269 msgctxt "tformtargetcode.caption"270 msgid "Target code"271 msgstr ""272 273 #: tformtargets.atargetoptions.caption274 msgctxt "tformtargets.atargetoptions.caption"275 msgid "Options"276 msgstr ""277 278 #: tformtargets.atargetoptions.hint279 msgid "Target options"280 msgstr ""281 282 #: tformtargets.caption283 msgctxt "tformtargets.caption"284 msgid "Targets"285 msgstr ""286 287 #: tformtargets.listview1.columns[0].caption288 msgid "Name"289 msgstr ""290 291 #: tformtargets.listview1.columns[1].caption292 msgctxt "tformtargets.listview1.columns[1].caption"293 msgid "Compiler path"294 msgstr ""295 296 #: tformtargets.listview1.columns[2].caption297 msgid "Executor path"298 msgstr ""299
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.