Changeset 15 for cestina/account/i18n
- Timestamp:
- Jul 15, 2011, 8:41:30 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
cestina/account/i18n/cs.po
r10 r15 7 7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-09 10:18+0000\n"10 "PO-Revision-Date: 2011-07-1 215:46+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:28+0000\n" 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 15:46+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n" 12 12 "Language-Team: \n" … … 14 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-0 6-28 10:45+0000\n"17 "X-Generator: Launchpad (build 13 299)\n"16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-03 05:28+0000\n" 17 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" 18 18 "X-Poedit-Language: Czech\n" 19 19 … … 29 29 30 30 #. module: account 31 #: code:addons/account/account.py:516 31 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40 32 #, fuzzy, python-format 33 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year" 34 msgstr "Pro tento účetní rok nebyl definován deník konce roku" 35 36 #. module: account 37 #: code:addons/account/account.py:506 32 38 #, python-format 33 39 msgid "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any Partner." … … 59 65 60 66 #. module: account 61 #: code:addons/account/invoice.py:7 9367 #: code:addons/account/invoice.py:785 62 68 #, python-format 63 69 msgid "Please define sequence on invoice journal" … … 120 126 121 127 #. module: account 122 #: code:addons/account/account.py:1 305128 #: code:addons/account/account.py:1291 123 129 #, python-format 124 130 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!" … … 154 160 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 155 161 msgid "Choose Fiscal Year " 156 msgstr "Vyberte účetní rok"162 msgstr "Vyberte Daňový rok " 157 163 158 164 #. module: account … … 162 168 163 169 #. module: account 164 #: code:addons/account/invoice.py:14 36170 #: code:addons/account/invoice.py:1421 165 171 #, python-format 166 172 msgid "Warning!" … … 211 217 212 218 #. module: account 213 #: code:addons/account/account.py:9 15219 #: code:addons/account/account.py:901 214 220 #, python-format 215 221 msgid "" … … 218 224 msgstr "" 219 225 "Není určena perioda pro tento datum: %s !\n" 220 "Prosíme vytvořte účetnírok."226 "Prosíme vytvořte daňový rok." 221 227 222 228 #. module: account … … 237 243 238 244 #. module: account 239 #: code:addons/account/invoice.py:12 24245 #: code:addons/account/invoice.py:1210 240 246 #, python-format 241 247 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)" … … 253 259 254 260 #. module: account 255 #: code:addons/account/account_move_line.py:11 82261 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176 256 262 #, python-format 257 263 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." … … 291 297 292 298 #. module: account 293 #: code:addons/account/invoice.py:5 32299 #: code:addons/account/invoice.py:529 294 300 #, python-format 295 301 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company." … … 303 309 #. module: account 304 310 #: help:account.installer,charts:0 311 #, fuzzy 305 312 msgid "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the accounting needs of your company based on your country." 306 313 msgstr "Instaluje národní účetní osnovu pro co nejlepší možné přiblížení potřebám účetnictví vaší společnosti umístěné ve vaší zemi." … … 381 388 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 382 389 msgid "Fiscal Year to Open" 383 msgstr " Účetní rok k otevření"390 msgstr "Finanční rok k otevření" 384 391 385 392 #. module: account … … 495 502 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 496 503 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 504 #, fuzzy 497 505 msgid "Select Charts of Accounts" 498 506 msgstr "Vyberte účtovou osnovu" … … 519 527 520 528 #. module: account 521 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:34 9529 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348 522 530 #, python-format 523 531 msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !" … … 535 543 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state 536 544 msgid "Close a Fiscal Year" 537 msgstr "Uzavřít účetní rok"545 msgstr "Uzavřít finanční rok" 538 546 539 547 #. module: account … … 599 607 600 608 #. module: account 601 #: code:addons/account/account.py:2 823609 #: code:addons/account/account.py:2779 602 610 #: code:addons/account/installer.py:434 603 611 #, python-format … … 632 640 633 641 #. module: account 634 #: code:addons/account/account_move_line.py:7 23635 #: code:addons/account/account_move_line.py:7 67642 #: code:addons/account/account_move_line.py:732 643 #: code:addons/account/account_move_line.py:776 636 644 #, python-format 637 645 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries" … … 648 656 #, python-format 649 657 msgid "Receivable Accounts" 650 msgstr "Úč ty pohledávek"658 msgstr "Účety pohledávek" 651 659 652 660 #. module: account … … 674 682 msgid "Partners Reconciled Today" 675 683 msgstr "" 676 677 #. module: account678 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:306679 #, python-format680 msgid "The statement balance is incorrect !\n"681 msgstr "Zůstatek příkaz není správný !\n"682 684 683 685 #. module: account … … 690 692 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts 691 693 msgid "Charts" 692 msgstr " Osnovy"694 msgstr "Diagramy" 693 695 694 696 #. module: account … … 700 702 701 703 #. module: account 702 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:3 8704 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39 703 705 #, python-format 704 706 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !" … … 754 756 #. module: account 755 757 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 758 #, fuzzy 756 759 msgid "J.C./Move name" 757 msgstr " "760 msgstr "Název Pohybu" 758 761 759 762 #. module: account … … 798 801 799 802 #. module: account 800 #: code:addons/account/account_move_line.py:119 7803 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191 801 804 #, python-format 802 805 msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !" … … 915 918 916 919 #. module: account 917 #: code:addons/account/account.py:20 97920 #: code:addons/account/account.py:2083 918 921 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350 919 #: code:addons/account/account_move_line.py:1 69922 #: code:addons/account/account_move_line.py:170 920 923 #: code:addons/account/invoice.py:73 921 #: code:addons/account/invoice.py:67 8924 #: code:addons/account/invoice.py:670 922 925 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81 923 926 #, python-format … … 965 968 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 966 969 msgid "Select a Fiscal year to close" 967 msgstr "Vyberte účetní rok k uzavření"970 msgstr "Vyberte finanční rok k uzavření" 968 971 969 972 #. module: account … … 996 999 #. module: account 997 1000 #: report:account.analytic.account.journal:0 1001 #: report:account.move.voucher:0 998 1002 #: report:account.third_party_ledger:0 999 1003 #: report:account.third_party_ledger_other:0 … … 1077 1081 #. module: account 1078 1082 #: report:account.general.ledger:0 1079 #: report:account.general.ledger_landscape:01080 1083 #: report:account.tax.code.entries:0 1081 1084 #: report:account.third_party_ledger:0 … … 1085 1088 1086 1089 #. module: account 1087 #: code:addons/account/account.py:9 901090 #: code:addons/account/account.py:976 1088 1091 #, python-format 1089 1092 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !" … … 1223 1226 1224 1227 #. module: account 1228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all 1225 1229 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 1226 1230 msgid "Partners" … … 1252 1256 1253 1257 #. module: account 1254 #: code:addons/account/account_move_line.py:127 71258 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271 1255 1259 #, python-format 1256 1260 msgid "You can not use this general account in this journal !" … … 1321 1325 #: view:account.entries.report:0 1322 1326 msgid "# of Entries " 1323 msgstr "# z položek "1327 msgstr "# z položek " 1324 1328 1325 1329 #. module: account … … 1340 1344 1341 1345 #. module: account 1342 #: code:addons/account/invoice.py:8 231346 #: code:addons/account/invoice.py:815 1343 1347 #, python-format 1344 1348 msgid "" … … 1353 1357 1354 1358 #. module: account 1355 #: view:account.automatic.reconcile:0 1356 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 1357 msgid "Write-Off Move" 1358 msgstr "Přesun odpisu" 1359 #: selection:account.account,type:0 1360 #: selection:account.account.template,type:0 1361 #: selection:account.bank.statement,state:0 1362 #: selection:account.entries.report,type:0 1363 #: view:account.fiscalyear:0 1364 #: selection:account.fiscalyear,state:0 1365 #: selection:account.period,state:0 1366 msgid "Closed" 1367 msgstr "Uzavřeno" 1359 1368 1360 1369 #. module: account … … 1478 1487 #: view:ir.sequence:0 1479 1488 msgid "Fiscal Year Sequence" 1480 msgstr "Posloupnost účetního roku"1489 msgstr "Posloupnost finančního roku" 1481 1490 1482 1491 #. module: account … … 1486 1495 1487 1496 #. module: account 1497 #: field:account.bank.statement,user_id:0 1488 1498 #: view:account.invoice:0 1489 1499 msgid "Responsible" … … 1527 1537 1528 1538 #. module: account 1539 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new 1540 #, fuzzy 1541 msgid "Print Voucher" 1542 msgstr "Tisknout fakturu" 1543 1544 #. module: account 1529 1545 #: view:account.change.currency:0 1530 1546 msgid "This wizard will change the currency of the invoice" … … 1542 1558 1543 1559 #. module: account 1544 #: code:addons/account/account_move_line.py: 7991560 #: code:addons/account/account_move_line.py:808 1545 1561 #, python-format 1546 1562 msgid "The account is not defined to be reconciled !" … … 1573 1589 1574 1590 #. module: account 1575 #: code:addons/account/account_move_line.py:8 061591 #: code:addons/account/account_move_line.py:815 1576 1592 #, python-format 1577 1593 msgid "You have to provide an account for the write off entry !" … … 1589 1605 1590 1606 #. module: account 1607 #: report:account.move.voucher:0 1608 #, fuzzy 1609 msgid "Ref. :" 1610 msgstr "Odk" 1611 1612 #. module: account 1591 1613 #: view:account.analytic.chart:0 1592 1614 msgid "Analytic Account Charts" 1593 msgstr " Osnovaanalytických účtů"1615 msgstr "Grafy analytických účtů" 1594 1616 1595 1617 #. module: account … … 1600 1622 #. module: account 1601 1623 #: report:account.overdue:0 1624 #, fuzzy 1602 1625 msgid "Customer Ref:" 1603 msgstr " "1604 1605 #. module: account 1606 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:32 91626 msgstr "Zákazník" 1627 1628 #. module: account 1629 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328 1607 1630 #, python-format 1608 1631 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !" … … 1625 1648 1626 1649 #. module: account 1627 #: code:addons/account/account.py: 5091650 #: code:addons/account/account.py:499 1628 1651 #, python-format 1629 1652 msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves." … … 1641 1664 1642 1665 #. module: account 1643 #: code:addons/account/account.py:5 291666 #: code:addons/account/account.py:519 1644 1667 #, python-format 1645 1668 msgid "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which contains account entries!" … … 1671 1694 #: view:account.installer:0 1672 1695 msgid "Configure Fiscal Year" 1673 msgstr "Nastavit účetnírok"1696 msgstr "Nastavit daňový rok" 1674 1697 1675 1698 #. module: account … … 1680 1703 #. module: account 1681 1704 #: report:account.tax.code.entries:0 1705 #, fuzzy 1682 1706 msgid "A/c Code" 1683 msgstr " "1707 msgstr "Kód" 1684 1708 1685 1709 #. module: account … … 1793 1817 1794 1818 #. module: account 1819 #: report:account.move.voucher:0 1820 #, fuzzy 1821 msgid "Canceled" 1822 msgstr "Zrušeno" 1823 1824 #. module: account 1795 1825 #: view:account.invoice:0 1796 1826 #: view:report.invoice.created:0 … … 1823 1853 #: view:account.fiscalyear:0 1824 1854 msgid "Fiscalyear" 1825 msgstr " Účetnírok"1855 msgstr "Daňový rok" 1826 1856 1827 1857 #. module: account … … 1863 1893 #: view:account.entries.report:0 1864 1894 msgid "This F.Year" 1865 msgstr "Tento úč.rok"1895 msgstr "Tento D.rok" 1866 1896 1867 1897 #. module: account 1868 1898 #: view:account.tax.chart:0 1899 #, fuzzy 1869 1900 msgid "Account tax charts" 1870 1901 msgstr "Daňová účetní osnova" … … 1873 1904 #: constraint:account.period:0 1874 1905 msgid "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year. " 1875 msgstr "Neplatné období ! Některá období se překrývají nebo datum období není v rozmezí účetního roku."1906 msgstr "Neplatné období ! Některá období se překrývají nebo datum období není v rozmezí daňového roku. " 1876 1907 1877 1908 #. module: account … … 1890 1921 1891 1922 #. module: account 1892 #: code:addons/account/account.py:13 331923 #: code:addons/account/account.py:1319 1893 1924 #, python-format 1894 1925 msgid "" … … 1934 1965 1935 1966 #. module: account 1936 #: code:addons/account/account.py:28 881967 #: code:addons/account/account.py:2844 1937 1968 #: code:addons/account/installer.py:498 1938 1969 #, python-format … … 1954 1985 1955 1986 #. module: account 1956 #: code:addons/account/invoice.py:35 11987 #: code:addons/account/invoice.py:352 1957 1988 #, python-format 1958 1989 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!" … … 1965 1996 1966 1997 #. module: account 1967 #: report:account.general.ledger_landscape:01968 1998 #: report:account.journal.period.print:0 1969 1999 #: field:account.print.journal,sort_selection:0 … … 1979 2009 #: view:account.entries.report:0 1980 2010 msgid "# of Products Qty " 1981 msgstr "# z množství výrobků "2011 msgstr "# z množství výrobků " 1982 2012 1983 2013 #. module: account … … 1994 2024 #: report:account.general.journal:0 1995 2025 #: report:account.general.ledger:0 1996 #: report:account.general.ledger_landscape:01997 2026 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0 1998 2027 #: report:account.journal.period.print:0 … … 2005 2034 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear 2006 2035 msgid "Fiscal Year" 2007 msgstr " Účetní rok"2036 msgstr "Přestupný rok(Fiscal Year)" 2008 2037 2009 2038 #. module: account … … 2024 2053 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 2025 2054 msgid "Keep empty for all open fiscal year" 2026 msgstr "Nechat prázdné pro všechny otevřené účetní roky"2055 msgstr "Nechat prázdné pro všechny otevřené finanční pozice" 2027 2056 2028 2057 #. module: account … … 2083 2112 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 2084 2113 msgid "Draft state of an invoice" 2085 msgstr " "2114 msgstr "Návrhový stav faktury" 2086 2115 2087 2116 #. module: account … … 2102 2131 2103 2132 #. module: account 2104 #: code:addons/account/invoice.py:5 522133 #: code:addons/account/invoice.py:545 2105 2134 #, python-format 2106 2135 msgid "" … … 2166 2195 2167 2196 #. module: account 2168 #: code:addons/account/account.py:2 8402197 #: code:addons/account/account.py:2796 2169 2198 #: code:addons/account/installer.py:454 2170 2199 #, python-format … … 2243 2272 2244 2273 #. module: account 2245 #: code:addons/account/invoice.py:35 02274 #: code:addons/account/invoice.py:351 2246 2275 #, python-format 2247 2276 msgid "Configuration Error!" … … 2255 2284 2256 2285 #. module: account 2286 #: report:account.move.voucher:0 2257 2287 #: report:account.overdue:0 2258 2288 msgid "Date:" … … 2260 2290 2261 2291 #. module: account 2262 #: code:addons/account/account.py:6 542292 #: code:addons/account/account.py:640 2263 2293 #, python-format 2264 2294 msgid "You cannot modify company of this journal as its related record exist in Entry Lines" … … 2267 2297 #. module: account 2268 2298 #: report:account.journal.period.print:0 2299 #, fuzzy 2269 2300 msgid "Label" 2270 msgstr " "2301 msgstr "označení" 2271 2302 2272 2303 #. module: account … … 2289 2320 #. module: account 2290 2321 #: report:account.invoice:0 2322 #, fuzzy 2291 2323 msgid "Disc.(%)" 2292 msgstr " "2324 msgstr "Slev.(%)" 2293 2325 2294 2326 #. module: account 2295 2327 #: report:account.general.ledger:0 2296 #: report:account.general.ledger_landscape:02297 2328 #: report:account.journal.period.print:0 2298 2329 #: report:account.overdue:0 … … 2347 2378 #: field:account.tax.template,parent_id:0 2348 2379 msgid "Parent Tax Account" 2349 msgstr "Nadřazený daňový účet 2380 msgstr "Nadřazený daňový účet" 2350 2381 2351 2382 #. module: account … … 2398 2429 2399 2430 #. module: account 2400 #: code:addons/account/account.py:11 952431 #: code:addons/account/account.py:1181 2401 2432 #, python-format 2402 2433 msgid "No sequence defined on the journal !" … … 2404 2435 2405 2436 #. module: account 2406 #: code:addons/account/account.py:20 972437 #: code:addons/account/account.py:2083 2407 2438 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350 2408 #: code:addons/account/account_move_line.py:1 692409 #: code:addons/account/invoice.py:67 82439 #: code:addons/account/account_move_line.py:170 2440 #: code:addons/account/invoice.py:670 2410 2441 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81 2411 2442 #, python-format … … 2443 2474 2444 2475 #. module: account 2445 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:307 2446 #, python-format 2447 msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" 2476 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:306 2477 #, python-format 2478 msgid "" 2479 "The statement balance is incorrect !\n" 2480 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" 2448 2481 msgstr "" 2449 2482 … … 2452 2485 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." 2453 2486 msgstr "" 2487 2488 #. module: account 2489 #: report:account.move.voucher:0 2490 #, fuzzy 2491 msgid "Number:" 2492 msgstr "Číslo" 2454 2493 2455 2494 #. module: account … … 2507 2546 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 2508 2547 msgid "Default Sale Tax" 2509 msgstr " "2548 msgstr "Výchozí prodejní daň" 2510 2549 2511 2550 #. module: account … … 2552 2591 2553 2592 #. module: account 2554 #: code:addons/account/account.py:8 362593 #: code:addons/account/account.py:822 2555 2594 #, python-format 2556 2595 msgid "" … … 2617 2656 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 2618 2657 msgid "No. of Digits to use for account code" 2619 msgstr " "2658 msgstr "Počet cifer pro použití pro kód účtu" 2620 2659 2621 2660 #. module: account … … 2654 2693 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 2655 2694 msgid "The account basis of the tax declaration." 2656 msgstr " "2695 msgstr "Základ daně pro určení daně" 2657 2696 2658 2697 #. module: account … … 2664 2703 2665 2704 #. module: account 2666 #: code:addons/account/account.py:2950 2705 #: code:addons/account/account.py:2951 2706 #, fuzzy, python-format 2707 msgid "BNK%s" 2708 msgstr "BNK" 2709 2710 #. module: account 2711 #: code:addons/account/account.py:2906 2667 2712 #: code:addons/account/installer.py:296 2668 2713 #, python-format … … 2715 2760 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 2716 2761 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." 2717 msgstr " "2762 msgstr "Vynutit všechny přesuny tohoto účtu, aby měly tuto druhotnou měnu." 2718 2763 2719 2764 #. module: account … … 2726 2771 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form 2727 2772 msgid "Chart of Accounts Templates" 2728 msgstr " "2773 msgstr "Šablony účtové osnovy" 2729 2774 2730 2775 #. module: account 2731 2776 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart 2732 2777 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template" 2733 msgstr " "2778 msgstr "Generovat účtovou osnovu z šablony osnovy" 2734 2779 2735 2780 #. module: account … … 2748 2793 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year." 2749 2794 msgstr "" 2750 2751 #. module: account2752 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:402753 #, python-format2754 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"2755 msgstr "Pro tento účetní rok nebyl definován deník konce roku"2756 2795 2757 2796 #. module: account … … 2774 2813 #: report:account.general.journal:0 2775 2814 #: field:account.general.journal,journal_ids:0 2776 #: report:account.general.ledger_landscape:02777 2815 #: view:account.journal.period:0 2778 2816 #: report:account.partner.balance:0 … … 2801 2839 #: view:account.subscription:0 2802 2840 #: field:account.subscription,lines_id:0 2841 #, fuzzy 2803 2842 msgid "Subscription Lines" 2804 msgstr " "2843 msgstr "Řádky předplatného" 2805 2844 2806 2845 #. module: account … … 2835 2874 2836 2875 #. module: account 2837 #: code:addons/account/invoice.py:12 982876 #: code:addons/account/invoice.py:1284 2838 2877 #, python-format 2839 2878 msgid "No Partner Defined !" … … 2850 2889 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 2851 2890 msgid "Empty Accounts ? " 2852 msgstr "Vyprázdnit účty ? "2891 msgstr "Vyprázdnit účty ? " 2853 2892 2854 2893 #. module: account … … 2861 2900 msgid "The amount expressed in the related account currency if not equal to the company one." 2862 2901 msgstr "" 2902 2903 #. module: account 2904 #: report:account.move.voucher:0 2905 #, fuzzy 2906 msgid "Journal:" 2907 msgstr "Deník: %s" 2863 2908 2864 2909 #. module: account … … 2870 2915 #: selection:account.invoice.report,state:0 2871 2916 #: selection:account.journal.period,state:0 2917 #: report:account.move.voucher:0 2872 2918 #: view:account.subscription:0 2873 2919 #: selection:account.subscription,state:0 … … 2879 2925 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer 2880 2926 msgid "Accounting Chart Configuration" 2881 msgstr " "2927 msgstr "Nastavení osnovy účetnictví" 2882 2928 2883 2929 #. module: account … … 2909 2955 2910 2956 #. module: account 2957 #: report:account.move.voucher:0 2958 msgid "Authorised Signatory" 2959 msgstr "" 2960 2961 #. module: account 2911 2962 #: view:validate.account.move.lines:0 2912 2963 msgid "All selected journal entries will be validated and posted. It means you won't be able to modify their accounting fields anymore." … … 2914 2965 2915 2966 #. module: account 2916 #: code:addons/account/invoice.py:37 32967 #: code:addons/account/invoice.py:370 2917 2968 #, python-format 2918 2969 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !" … … 2930 2981 2931 2982 #. module: account 2932 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 2933 #: view:account.move.line:0 2934 #: selection:account.move.line,state:0 2935 msgid "Unbalanced" 2936 msgstr "Nevyrovnaný" 2983 #: view:account.payment.term.line:0 2984 #, fuzzy 2985 msgid " value amount: n.a" 2986 msgstr "částka hodnoty" 2937 2987 2938 2988 #. module: account … … 2975 3025 2976 3026 #. module: account 2977 #: code:addons/account/account.py:5 323027 #: code:addons/account/account.py:522 2978 3028 #, python-format 2979 3029 msgid "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains account entries!" … … 2982 3032 #. module: account 2983 3033 #: report:account.general.ledger:0 2984 #: report:account.general.ledger_landscape:02985 3034 msgid "Counterpart" 2986 3035 msgstr "Protějšek" … … 3019 3068 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales 3020 3069 msgid "Report of the Sales by Account Type" 3021 msgstr " "3070 msgstr "Výkaz prodejů podle typu účtu" 3022 3071 3023 3072 #. module: account … … 3028 3077 #. module: account 3029 3078 #: field:account.installer,bank_accounts_id:0 3079 #, fuzzy 3030 3080 msgid "Your Bank and Cash Accounts" 3031 msgstr " "3081 msgstr "Vaše bankovní a hotovostní účty" 3032 3082 3033 3083 #. module: account … … 3047 3097 #: view:account.tax.chart:0 3048 3098 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)" 3049 msgstr " "3099 msgstr "(Pokud nevyberte období budou vzaty všechny otevřená období)" 3050 3100 3051 3101 #. module: account … … 3066 3116 #. module: account 3067 3117 #: view:account.chart:0 3118 #, fuzzy 3068 3119 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)" 3069 3120 msgstr "(Pokud nevyberete účetní rok, budou vzaty všechny otevřené účetní roky)" … … 3085 3136 #: selection:account.general.journal,filter:0 3086 3137 #: report:account.general.ledger:0 3087 #: report:account.general.ledger_landscape:03088 3138 #: field:account.invoice.report,date:0 3089 3139 #: report:account.journal.period.print:0 … … 3129 3179 3130 3180 #. module: account 3131 #: code:addons/account/account.py:2 1093181 #: code:addons/account/account.py:2095 3132 3182 #, python-format 3133 3183 msgid "" … … 3137 3187 3138 3188 #. module: account 3139 #: code:addons/account/account_move_line.py:8 013189 #: code:addons/account/account_move_line.py:810 3140 3190 #, python-format 3141 3191 msgid "Some entries are already reconciled !" … … 3143 3193 3144 3194 #. module: account 3145 #: code:addons/account/account.py:12 183195 #: code:addons/account/account.py:1204 3146 3196 #, python-format 3147 3197 msgid "You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same chart of accounts !" … … 3207 3257 #. module: account 3208 3258 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0 3259 #, fuzzy 3209 3260 msgid "Contact Address Name" 3210 msgstr " "3261 msgstr "Jméno kontaktu adresy" 3211 3262 3212 3263 #. module: account … … 3218 3269 #: view:account.analytic.line:0 3219 3270 msgid "Search Analytic Lines" 3220 msgstr " "3271 msgstr "Hledat analytické řádky" 3221 3272 3222 3273 #. module: account … … 3257 3308 3258 3309 #. module: account 3259 #: code:addons/account/account_move_line.py:11 343310 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128 3260 3311 #, python-format 3261 3312 msgid "Unable to change tax !" … … 3268 3319 3269 3320 #. module: account 3270 #: code:addons/account/invoice.py:14 373321 #: code:addons/account/invoice.py:1422 3271 3322 #, python-format 3272 3323 msgid "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product." … … 3274 3325 3275 3326 #. module: account 3276 #: code:addons/account/invoice.py:47 63327 #: code:addons/account/invoice.py:473 3277 3328 #, python-format 3278 3329 msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !" … … 3287 3338 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 3288 3339 msgid "Multipication factor Tax code" 3289 msgstr " "3340 msgstr "Kód činitele násobku daně" 3290 3341 3291 3342 #. module: account … … 3377 3428 #. module: account 3378 3429 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form 3430 #, fuzzy 3379 3431 msgid "Recurring Lines" 3380 3432 msgstr "Opakované řádky" … … 3551 3603 3552 3604 #. module: account 3553 #: code:addons/account/invoice.py:7 223605 #: code:addons/account/invoice.py:714 3554 3606 #, python-format 3555 3607 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !" … … 3569 3621 #. module: account 3570 3622 #: field:account.invoice.report,uom_name:0 3623 #, fuzzy 3571 3624 msgid "Reference UoM" 3572 msgstr " OdkazMJ"3625 msgstr "Referenční MJ" 3573 3626 3574 3627 #. module: account … … 3605 3658 3606 3659 #. module: account 3607 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:9 03608 #, python-format3660 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:91 3661 #, fuzzy, python-format 3609 3662 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" 3610 msgstr " "3663 msgstr "Pro tento výrobek nebyl definován nákladový účet: \"%s\" (id:%d)" 3611 3664 3612 3665 #. module: account … … 3662 3715 #. module: account 3663 3716 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 3717 #, fuzzy 3664 3718 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." 3665 3719 msgstr "Zaškrtněte pokud chcete zobrazit také účty s nulovým zůstatkem." … … 3723 3777 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 3724 3778 msgid "Give name of the new entries" 3725 msgstr " "3779 msgstr "Dává jméno nových položek" 3726 3780 3727 3781 #. module: account … … 3780 3834 3781 3835 #. module: account 3782 #: code:addons/account/account.py:20 813836 #: code:addons/account/account.py:2067 3783 3837 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69 3784 #, python-format3838 #, fuzzy, python-format 3785 3839 msgid "Unable to find a valid period !" 3786 3840 msgstr "Nelze nalézt platné období !" … … 3793 3847 #. module: account 3794 3848 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 3849 #, fuzzy 3795 3850 msgid "res_config_contents" 3796 3851 msgstr "res_config_contents" … … 3798 3853 #. module: account 3799 3854 #: view:account.unreconcile:0 3855 #, fuzzy 3800 3856 msgid "Unreconciliate transactions" 3801 3857 msgstr "Nevyrovnané transakce" … … 3803 3859 #. module: account 3804 3860 #: view:account.use.model:0 3861 #, fuzzy 3805 3862 msgid "Create Entries From Models" 3806 3863 msgstr "Vytvořit položky z modelů" … … 3828 3885 3829 3886 #. module: account 3830 #: constraint:account.account:03831 #: constraint:account.account.template:03832 msgid ""3833 "Configuration Error! \n"3834 "You cannot define children to an account with internal type different of \"View\"! "3835 msgstr ""3836 3837 #. module: account3838 3887 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report 3839 3888 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" … … 3843 3892 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form 3844 3893 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form 3894 #, fuzzy 3845 3895 msgid "Recurring Models" 3846 3896 msgstr "Opakované modely" … … 3857 3907 3858 3908 #. module: account 3859 #: code:addons/account/account.py:1 3043860 #: code:addons/account/account.py:13 323861 #: code:addons/account/account.py:13 393862 #: code:addons/account/account_move_line.py:10 613863 #: code:addons/account/invoice.py: 9043909 #: code:addons/account/account.py:1290 3910 #: code:addons/account/account.py:1318 3911 #: code:addons/account/account.py:1325 3912 #: code:addons/account/account_move_line.py:1055 3913 #: code:addons/account/invoice.py:896 3864 3914 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152 3865 3915 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:78 … … 3868 3918 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55 3869 3919 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57 3870 #, python-format3920 #, fuzzy, python-format 3871 3921 msgid "UserError" 3872 msgstr " "3922 msgstr "Uživatelská chyba" 3873 3923 3874 3924 #. module: account … … 3914 3964 3915 3965 #. module: account 3966 #: constraint:account.account:0 3967 msgid "" 3968 "You cannot create an account! \n" 3969 "Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!" 3970 msgstr "" 3971 3972 #. module: account 3916 3973 #: view:account.subscription.generate:0 3917 3974 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate … … 3922 3979 #. module: account 3923 3980 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 3981 #, fuzzy 3924 3982 msgid "Select Charts of Taxes" 3925 3983 msgstr "Vyberte osnovu daní" … … 3958 4016 3959 4017 #. module: account 3960 #: code:addons/account/account.py:1 4114018 #: code:addons/account/account.py:1397 3961 4019 #, python-format 3962 4020 msgid "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies." … … 3985 4043 3986 4044 #. module: account 3987 #: code:addons/account/invoice.py:9973988 #, python-format3989 msgid "Invoice "3990 msgstr "Faktura"3991 3992 #. module: account3993 4045 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0 3994 4046 msgid "Starting Date" … … 4008 4060 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 4009 4061 msgid "New Fiscal Year" 4010 msgstr "Nový účetnírok"4062 msgstr "Nový daňový rok" 4011 4063 4012 4064 #. module: account … … 4023 4075 4024 4076 #. module: account 4025 #: code:addons/account/invoice.py:8 124077 #: code:addons/account/invoice.py:804 4026 4078 #, python-format 4027 4079 msgid "" … … 4065 4117 #. module: account 4066 4118 #: help:account.invoice,date_invoice:0 4119 #, fuzzy 4067 4120 msgid "Keep empty to use the current date" 4068 4121 msgstr "Nechejte prázdné pro použití aktuálního data" … … 4080 4133 #. module: account 4081 4134 #: help:account.move.line,statement_id:0 4135 #, fuzzy 4082 4136 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" 4083 4137 msgstr "Bankovní účet použitá pro vyrovnání" … … 4085 4139 #. module: account 4086 4140 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 4141 #, fuzzy 4087 4142 msgid "Draft invoices are validated. " 4088 4143 msgstr "Návrhové faktury jsou ověřeny." … … 4096 4151 #. module: account 4097 4152 #: field:account.tax,type_tax_use:0 4153 #, fuzzy 4098 4154 msgid "Tax Application" 4099 4155 msgstr "Aplikace daní" … … 4135 4191 4136 4192 #. module: account 4137 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 4138 msgid "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice form." 4139 msgstr "" 4193 #: code:addons/account/account.py:938 4194 #: code:addons/account/account.py:940 4195 #: code:addons/account/account.py:1181 4196 #: code:addons/account/account.py:1393 4197 #: code:addons/account/account.py:1397 4198 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249 4199 #: code:addons/account/account_move_line.py:780 4200 #: code:addons/account/account_move_line.py:803 4201 #: code:addons/account/account_move_line.py:805 4202 #: code:addons/account/account_move_line.py:808 4203 #: code:addons/account/account_move_line.py:810 4204 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117 4205 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 4206 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39 4207 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60 4208 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65 4209 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71 4210 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 4211 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40 4212 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120 4213 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126 4214 #, python-format 4215 msgid "Error" 4216 msgstr "Chyba" 4140 4217 4141 4218 #. module: account … … 4154 4231 4155 4232 #. module: account 4156 #: code:addons/account/invoice.py:72 84233 #: code:addons/account/invoice.py:720 4157 4234 #, python-format 4158 4235 msgid "Taxes missing !" … … 4171 4248 #. module: account 4172 4249 #: view:account.fiscalyear.close:0 4250 #, fuzzy 4173 4251 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" 4174 4252 msgstr "Generovat počáteční položky účetního roku" … … 4193 4271 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration 4194 4272 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration 4273 #, fuzzy 4195 4274 msgid "Account Vat Declaration" 4196 4275 msgstr "Definice DPH účtu" … … 4207 4286 4208 4287 #. module: account 4209 #: code:addons/account/account.py:12 244288 #: code:addons/account/account.py:1210 4210 4289 #, python-format 4211 4290 msgid "" … … 4221 4300 #. module: account 4222 4301 #: field:account.tax,child_ids:0 4302 #, fuzzy 4223 4303 msgid "Child Tax Accounts" 4224 4304 msgstr "Podřízené daňové účty" 4225 4305 4226 4306 #. module: account 4227 #: code:addons/account/account.py:9 544307 #: code:addons/account/account.py:940 4228 4308 #, python-format 4229 4309 msgid "Start period should be smaller then End period" … … 4237 4317 #. module: account 4238 4318 #: report:account.analytic.account.balance:0 4319 #, fuzzy 4239 4320 msgid "Analytic Balance -" 4240 msgstr " "4321 msgstr "Analytický zůstatek" 4241 4322 4242 4323 #. module: account … … 4255 4336 #: field:account.general.journal,target_move:0 4256 4337 #: report:account.general.ledger:0 4257 #: report:account.general.ledger_landscape:04258 4338 #: report:account.journal.period.print:0 4259 4339 #: field:account.move.journal,target_move:0 … … 4337 4417 4338 4418 #. module: account 4339 #: code:addons/account/account.py:11 814419 #: code:addons/account/account.py:1167 4340 4420 #, python-format 4341 4421 msgid "Integrity Error !" … … 4412 4492 #. module: account 4413 4493 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:138 4414 #, python-format4494 #, fuzzy, python-format 4415 4495 msgid "No Period found on Invoice!" 4416 4496 msgstr "Na faktuře nebylo nalezeno období!" … … 4451 4531 #, python-format 4452 4532 msgid "End of Fiscal Year Entry" 4453 msgstr "Položka konece účetního roku"4533 msgstr "Položka konece finančního roku" 4454 4534 4455 4535 #. module: account … … 4475 4555 4476 4556 #. module: account 4477 #: code:addons/account/account.py:2081 4557 #: constraint:account.move.line:0 4558 #, fuzzy 4559 msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner" 4560 msgstr "Nemůžete vytvořit pohybové řádky v uzavřeném účtu." 4561 4562 #. module: account 4563 #: code:addons/account/account.py:2067 4478 4564 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69 4479 4565 #, python-format … … 4488 4574 #. module: account 4489 4575 #: field:account.tax.code,sign:0 4576 #, fuzzy 4490 4577 msgid "Coefficent for parent" 4491 4578 msgstr "Koeficient pro nadřazené" … … 4520 4607 #. module: account 4521 4608 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 4609 #, fuzzy 4522 4610 msgid "Analytic Entries Stats" 4523 4611 msgstr "Statistika analytických položek" … … 4526 4614 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form 4527 4615 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form 4616 #, fuzzy 4528 4617 msgid "Tax Code Templates" 4529 4618 msgstr "Šablony kódů daní" … … 4545 4634 4546 4635 #. module: account 4547 #: code:addons/account/account.py:2 9404636 #: code:addons/account/account.py:2896 4548 4637 #: code:addons/account/installer.py:283 4549 4638 #: code:addons/account/installer.py:295 4550 4639 #, python-format 4551 4640 msgid "Bank Journal " 4552 msgstr "Bankovní deník "4641 msgstr "Bankovní deník " 4553 4642 4554 4643 #. module: account … … 4573 4662 4574 4663 #. module: account 4575 #: code:addons/account/account_move_line.py:119 94664 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193 4576 4665 #, python-format 4577 4666 msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !" … … 4622 4711 #. module: account 4623 4712 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 4713 #, fuzzy 4624 4714 msgid "End of Year Entries Journal" 4625 4715 msgstr "Deník položek konce roku" … … 4627 4717 #. module: account 4628 4718 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:331 4629 #: code:addons/account/invoice.py:40 84630 #: code:addons/account/invoice.py:50 84631 #: code:addons/account/invoice.py:52 34632 #: code:addons/account/invoice.py:5 314633 #: code:addons/account/invoice.py:5 524634 #: code:addons/account/invoice.py:13 614719 #: code:addons/account/invoice.py:405 4720 #: code:addons/account/invoice.py:505 4721 #: code:addons/account/invoice.py:520 4722 #: code:addons/account/invoice.py:528 4723 #: code:addons/account/invoice.py:545 4724 #: code:addons/account/invoice.py:1347 4635 4725 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63 4636 4726 #, python-format … … 4704 4794 4705 4795 #. module: account 4706 #: code:addons/account/account.py:13 404796 #: code:addons/account/account.py:1326 4707 4797 #, python-format 4708 4798 msgid "" … … 4775 4865 #: view:account.tax.chart:0 4776 4866 msgid "Open Charts" 4777 msgstr " Otevřít osnovy"4867 msgstr "Zobrazit Grafy" 4778 4868 4779 4869 #. module: account … … 4815 4905 #. module: account 4816 4906 #: view:board.board:0 4907 #, fuzzy 4817 4908 msgid "Aged Receivables" 4818 4909 msgstr "Staré pohledávky" … … 4820 4911 #. module: account 4821 4912 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile 4913 #, fuzzy 4822 4914 msgid "Account Automatic Reconcile" 4823 4915 msgstr "Automatické vyrovnání účtu" … … 4841 4933 4842 4934 #. module: account 4843 #: code:addons/account/account_move_line.py:7 294935 #: code:addons/account/account_move_line.py:738 4844 4936 #, python-format 4845 4937 msgid "Already Reconciled!" … … 4848 4940 #. module: account 4849 4941 #: help:account.tax,type:0 4942 #, fuzzy 4850 4943 msgid "The computation method for the tax amount." 4851 4944 msgstr "Výpočetní metoda pro částku daně." … … 4875 4968 #. module: account 4876 4969 #: view:account.move.line.reconcile:0 4877 #: code:addons/account/account_move_line.py:8 214970 #: code:addons/account/account_move_line.py:830 4878 4971 #, python-format 4879 4972 msgid "Write-Off" … … 4951 5044 #. module: account 4952 5045 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 5046 #, fuzzy 4953 5047 msgid "Max Qty:" 4954 5048 msgstr "Max množ.:" … … 5001 5095 5002 5096 #. module: account 5003 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py: 595097 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60 5004 5098 #, python-format 5005 5099 msgid "New currency is not confirured properly !" … … 5026 5120 5027 5121 #. module: account 5028 #: code:addons/account/account_move_line.py:113 75029 #: code:addons/account/account_move_line.py:12 205122 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131 5123 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214 5030 5124 #, python-format 5031 5125 msgid "You can not use an inactive account!" … … 5033 5127 5034 5128 #. module: account 5035 #: code:addons/account/account_move_line.py: 7945036 #, python-format5129 #: code:addons/account/account_move_line.py:803 5130 #, fuzzy, python-format 5037 5131 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! " 5038 5132 msgstr "Položky nejsou ze stejného účtu nebo jsou již vyrovnány !" … … 5068 5162 #. module: account 5069 5163 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391 5070 #: code:addons/account/invoice.py:37 35164 #: code:addons/account/invoice.py:370 5071 5165 #, python-format 5072 5166 msgid "Invalid action !" … … 5086 5180 #. module: account 5087 5181 #: help:account.tax,name:0 5182 #, fuzzy 5088 5183 msgid "This name will be displayed on reports" 5089 5184 msgstr "Jméno bude zobrazeno na výkazu" … … 5125 5220 #. module: account 5126 5221 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 5222 #, fuzzy 5127 5223 msgid "Multipication factor for Base code" 5128 5224 msgstr "Násobek pro základní kód" … … 5136 5232 #. module: account 5137 5233 #: help:account.journal,company_id:0 5234 #, fuzzy 5138 5235 msgid "Company related to this journal" 5139 5236 msgstr "Společnost vztažená k tomuto deníku" … … 5159 5256 #. module: account 5160 5257 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 5258 #, fuzzy 5161 5259 msgid "Past" 5162 5260 msgstr "Minulé" … … 5205 5303 #. module: account 5206 5304 #: code:addons/account/invoice.py:997 5207 #, python-format5208 msgid " is validated."5209 msgstr " není platné."5305 #, fuzzy, python-format 5306 msgid "Invoice '%s' is validated." 5307 msgstr "Faktura '%s' je zaplacena." 5210 5308 5211 5309 #. module: account … … 5269 5367 5270 5368 #. module: account 5271 #: code:addons/account/account.py:5 465369 #: code:addons/account/account.py:532 5272 5370 #, python-format 5273 5371 msgid "You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry Lines" … … 5277 5375 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 5278 5376 msgid "Select a fiscal year to close" 5279 msgstr "Vyberte účetní rok k uzavření"5377 msgstr "Vyberte finanční rok k uzavření" 5280 5378 5281 5379 #. module: account 5282 5380 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 5381 #, fuzzy 5283 5382 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" 5284 5383 msgstr "Zobrazit všechny daně, které mají být instalovány průvodcem" … … 5286 5385 #. module: account 5287 5386 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom 5387 #, fuzzy 5288 5388 msgid "IntraCom" 5289 5389 msgstr "IntraCom" … … 5312 5412 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 5313 5413 msgid "Fiscal year" 5314 msgstr " Účetnírok"5414 msgstr "Daňový rok" 5315 5415 5316 5416 #. module: account … … 5386 5486 #. module: account 5387 5487 #: view:account.installer:0 5488 #, fuzzy 5388 5489 msgid "Configure Your Accounting Chart" 5389 5490 msgstr "Nastavit naši účetní osnovu" … … 5396 5497 #. module: account 5397 5498 #: help:account.analytic.line,currency_id:0 5499 #, fuzzy 5398 5500 msgid "The related account currency if not equal to the company one." 5399 5501 msgstr "Vztažená měna účtu, pokud není stejná jako u společnosti." … … 5436 5538 #. module: account 5437 5539 #: view:project.account.analytic.line:0 5540 #, fuzzy 5438 5541 msgid "View Account Analytic Lines" 5439 5542 msgstr "Zobrazit řádky analytického účtu" … … 5474 5577 #: field:account.invoice,reference:0 5475 5578 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0 5579 #, fuzzy 5476 5580 msgid "Invoice Reference" 5477 5581 msgstr "Odkaz faktury" … … 5517 5621 #. module: account 5518 5622 #: field:account.account.template,nocreate:0 5623 #, fuzzy 5519 5624 msgid "Optional create" 5520 5625 msgstr "Volitelné vytvoření" 5521 5626 5522 5627 #. module: account 5523 #: code:addons/account/invoice.py:40 95524 #: code:addons/account/invoice.py:50 95525 #: code:addons/account/invoice.py:13 625628 #: code:addons/account/invoice.py:406 5629 #: code:addons/account/invoice.py:506 5630 #: code:addons/account/invoice.py:1348 5526 5631 #, python-format 5527 5632 msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account." … … 5559 5664 #. module: account 5560 5665 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 5666 #, fuzzy 5561 5667 msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template" 5562 5668 msgstr "Generovat vaši účetní osnovu z šablony osnovy" … … 5648 5754 #. module: account 5649 5755 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 5650 #, python-format5756 #, fuzzy, python-format 5651 5757 msgid "Invoice is already reconciled" 5652 5758 msgstr "Faktura je již vyrovnaná" … … 5666 5772 #. module: account 5667 5773 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report 5774 #, fuzzy 5668 5775 msgid "Analytic Entries Statistics" 5669 5776 msgstr "Statistika analytických položek" 5670 5777 5671 5778 #. module: account 5672 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:14 15673 #: code:addons/account/account_move_line.py: 8975779 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:143 5780 #: code:addons/account/account_move_line.py:905 5674 5781 #, python-format 5675 5782 msgid "Entries: " 5676 msgstr "Položky: "5783 msgstr "Položky: " 5677 5784 5678 5785 #. module: account 5679 5786 #: view:account.use.model:0 5787 #, fuzzy 5680 5788 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal." 5681 5789 msgstr "Vytvořit ručně opakované položky ve vybraném deníku" 5682 5790 5683 5791 #. module: account 5684 #: code:addons/account/account.py:1 4075685 #, python-format5792 #: code:addons/account/account.py:1393 5793 #, fuzzy, python-format 5686 5794 msgid "Couldn't create move between different companies" 5687 5795 msgstr "Nelze vytvořit přesun mezi různými společnostmi" … … 5710 5818 5711 5819 #. module: account 5712 #: code:addons/account/account_move_line.py:7 725820 #: code:addons/account/account_move_line.py:781 5713 5821 #, python-format 5714 5822 msgid "Entry \"%s\" is not valid !" … … 5769 5877 5770 5878 #. module: account 5771 #: code:addons/account/account.py: 5095772 #: code:addons/account/account.py:5 115773 #: code:addons/account/account.py:8 365774 #: code:addons/account/account.py:9 155775 #: code:addons/account/account.py:9 905776 #: code:addons/account/account.py:12 185777 #: code:addons/account/account.py:12 245778 #: code:addons/account/account.py:2 1095779 #: code:addons/account/account.py:23 575780 #: code:addons/account/account_analytic_line.py: 895781 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:9 85879 #: code:addons/account/account.py:499 5880 #: code:addons/account/account.py:501 5881 #: code:addons/account/account.py:822 5882 #: code:addons/account/account.py:901 5883 #: code:addons/account/account.py:976 5884 #: code:addons/account/account.py:1204 5885 #: code:addons/account/account.py:1210 5886 #: code:addons/account/account.py:2095 5887 #: code:addons/account/account.py:2333 5888 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 5889 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 5782 5890 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:292 5783 5891 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:305 5784 5892 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:345 5785 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:32 95786 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:34 95787 #: code:addons/account/account_move_line.py:11 825788 #: code:addons/account/account_move_line.py:119 75789 #: code:addons/account/account_move_line.py:119 95790 #: code:addons/account/invoice.py:7 935791 #: code:addons/account/invoice.py:8 235792 #: code:addons/account/invoice.py:10 145893 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328 5894 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348 5895 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176 5896 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191 5897 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193 5898 #: code:addons/account/invoice.py:785 5899 #: code:addons/account/invoice.py:815 5900 #: code:addons/account/invoice.py:1008 5793 5901 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100 5794 5902 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102 5795 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:405796 5903 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 5797 5904 #, python-format … … 5803 5910 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration 5804 5911 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration 5912 #, fuzzy 5805 5913 msgid "Taxes Report" 5806 5914 msgstr "Výkaz daní" … … 5845 5953 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" 5846 5954 msgstr "" 5847 5848 #. module: account5849 #: report:account.general.ledger_landscape:05850 msgid "JRNL"5851 msgstr "JRNL"5852 5955 5853 5956 #. module: account … … 5890 5993 #. module: account 5891 5994 #: constraint:product.template:0 5995 #, fuzzy 5892 5996 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." 5893 msgstr " "5997 msgstr "Chyba: Výchozí MJ a nákupní MJ musí být ve stejné kategorii." 5894 5998 5895 5999 #. module: account … … 5899 6003 5900 6004 #. module: account 5901 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:6 46005 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65 5902 6006 #, python-format 5903 6007 msgid "Currnt currency is not confirured properly !" … … 5911 6015 #. module: account 5912 6016 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax 6017 #, fuzzy 5913 6018 msgid "Taxes Fiscal Position" 5914 6019 msgstr "Finanční pozice daní" … … 5916 6021 #. module: account 5917 6022 #: report:account.general.ledger:0 5918 #: report:account.general.ledger_landscape:05919 6023 #: view:account.report.general.ledger:0 5920 6024 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu 5921 6025 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger 5922 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape5923 6026 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger 5924 6027 msgid "General Ledger" … … 5953 6056 #. module: account 5954 6057 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart 6058 #, fuzzy 5955 6059 msgid "Account tax chart" 5956 6060 msgstr "Daňová osnova účtu" … … 5967 6071 5968 6072 #. module: account 5969 #: code:addons/account/account.py:20 646073 #: code:addons/account/account.py:2050 5970 6074 #, python-format 5971 6075 msgid "" … … 5992 6096 #: field:account.tax.code,child_ids:0 5993 6097 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 6098 #, fuzzy 5994 6099 msgid "Child Codes" 5995 6100 msgstr "Podřízené kódy" 5996 6101 5997 6102 #. module: account 5998 #: code:addons/account/invoice.py:47 66103 #: code:addons/account/invoice.py:473 5999 6104 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:137 6000 6105 #, python-format … … 6021 6126 #: view:account.journal.column:0 6022 6127 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column 6128 #, fuzzy 6023 6129 msgid "Journal Column" 6024 6130 msgstr "Slopec deníku" … … 6055 6161 #. module: account 6056 6162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled 6163 #, fuzzy 6057 6164 msgid "Unreconciled Entries" 6058 6165 msgstr "Nevyrovnané položky" … … 6128 6235 6129 6236 #. module: account 6130 #: code:addons/account/invoice.py:52 46237 #: code:addons/account/invoice.py:521 6131 6238 #, python-format 6132 6239 msgid "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please Create account." … … 6140 6247 #. module: account 6141 6248 #: view:account.journal.select:0 6249 #, fuzzy 6142 6250 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" 6143 6251 msgstr "Opravdu chcete otevřít položky deníku?" … … 6145 6253 #. module: account 6146 6254 #: view:account.state.open:0 6255 #, fuzzy 6147 6256 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" 6148 6257 msgstr "Opravdu chcete otevřít tuto fakturu?" … … 6283 6392 6284 6393 #. module: account 6285 #: code:addons/account/account.py:9 526394 #: code:addons/account/account.py:938 6286 6395 #, python-format 6287 6396 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company" … … 6377 6486 6378 6487 #. module: account 6379 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:2 506488 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249 6380 6489 #, python-format 6381 6490 msgid "You can not have two open register for the same journal" … … 6400 6509 #: report:account.invoice:0 6401 6510 #: view:account.invoice:0 6511 #: report:account.move.voucher:0 6402 6512 msgid "PRO-FORMA" 6403 6513 msgstr "PRO-FORMA" … … 6409 6519 6410 6520 #. module: account 6411 #: view:account.payment.term.line:0 6412 msgid " value amount: n.a" 6413 msgstr "" 6521 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 6522 #: view:account.move.line:0 6523 #: selection:account.move.line,state:0 6524 msgid "Unbalanced" 6525 msgstr "Nevyrovnaný" 6414 6526 6415 6527 #. module: account … … 6425 6537 #. module: account 6426 6538 #: view:account.analytic.line:0 6427 #: field:account.bank.statement,user_id:06428 6539 #: view:account.journal:0 6429 6540 #: field:account.journal,user_id:0 … … 6449 6560 6450 6561 #. module: account 6451 #: code:addons/account/account_move_line.py:127 76562 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271 6452 6563 #, python-format 6453 6564 msgid "Bad account !" … … 6455 6566 6456 6567 #. module: account 6457 #: code:addons/account/account.py:2 8216568 #: code:addons/account/account.py:2777 6458 6569 #: code:addons/account/installer.py:432 6459 6570 #, python-format … … 6473 6584 6474 6585 #. module: account 6475 #: code:addons/account/account_move_line.py:12 526586 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246 6476 6587 #, python-format 6477 6588 msgid "No piece number !" … … 6486 6597 #. module: account 6487 6598 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile 6599 #, fuzzy 6488 6600 msgid "Manual Reconciliation" 6489 6601 msgstr "Ruční vyrovnání" … … 6504 6616 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 6505 6617 msgid "Fiscal Year to close" 6506 msgstr " Účetní rok k uzavření"6618 msgstr "Finanční rok k uzavření" 6507 6619 6508 6620 #. module: account … … 6535 6647 #. module: account 6536 6648 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template 6649 #, fuzzy 6537 6650 msgid "Templates for Account Chart" 6538 6651 msgstr "Šablona pro účetní osnovu" … … 6552 6665 #: view:product.product:0 6553 6666 msgid "Sale Taxes" 6554 msgstr " Prodejní daně"6667 msgstr "Obchodní daně" 6555 6668 6556 6669 #. module: account … … 6686 6799 #: report:account.account.balance.landscape:0 6687 6800 msgid "Year :" 6688 msgstr "Rok :"6801 msgstr "Roky :" 6689 6802 6690 6803 #. module: account … … 6694 6807 6695 6808 #. module: account 6696 #: code:addons/account/account.py:516 6697 #: code:addons/account/account.py:529 6809 #: code:addons/account/account.py:506 6810 #: code:addons/account/account.py:519 6811 #: code:addons/account/account.py:522 6698 6812 #: code:addons/account/account.py:532 6699 #: code:addons/account/account.py:546 6700 #: code:addons/account/account.py:654 6701 #: code:addons/account/account.py:941 6702 #: code:addons/account/account_move_line.py:723 6703 #: code:addons/account/account_move_line.py:767 6704 #: code:addons/account/invoice.py:722 6705 #: code:addons/account/invoice.py:725 6706 #: code:addons/account/invoice.py:728 6813 #: code:addons/account/account.py:640 6814 #: code:addons/account/account.py:927 6815 #: code:addons/account/account_move_line.py:732 6816 #: code:addons/account/account_move_line.py:776 6817 #: code:addons/account/invoice.py:714 6818 #: code:addons/account/invoice.py:717 6819 #: code:addons/account/invoice.py:720 6707 6820 #, python-format 6708 6821 msgid "Warning !" … … 6727 6840 6728 6841 #. module: account 6842 #: report:account.move.voucher:0 6843 msgid "Amount (in words) :" 6844 msgstr "" 6845 6846 #. module: account 6729 6847 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 6730 6848 #: view:account.entries.report:0 6731 6849 #: field:account.entries.report,partner_id:0 6732 6850 #: report:account.general.ledger:0 6733 #: report:account.general.ledger_landscape:06734 6851 #: view:account.invoice:0 6735 6852 #: field:account.invoice,partner_id:0 … … 6762 6879 6763 6880 #. module: account 6764 #: code:addons/account/invoice.py:7 956881 #: code:addons/account/invoice.py:787 6765 6882 #, python-format 6766 6883 msgid "No Invoice Lines !" … … 6789 6906 #. module: account 6790 6907 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 6908 #, fuzzy 6791 6909 msgid "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year entries journal" 6792 6910 msgstr "Vyberte účetní rok, u kterého chcete odstranit položky pro položky deníku konce roku" … … 6809 6927 6810 6928 #. module: account 6811 #: code:addons/account/invoice.py:3 606929 #: code:addons/account/invoice.py:359 6812 6930 #, python-format 6813 6931 msgid "Invoice '%s' is paid." … … 6866 6984 6867 6985 #. module: account 6868 #: code:addons/account/invoice.py:12 986986 #: code:addons/account/invoice.py:1284 6869 6987 #, python-format 6870 6988 msgid "You must first select a partner !" … … 6919 7037 #. module: account 6920 7038 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 7039 #, fuzzy 6921 7040 msgid "J.C. /Move name" 6922 msgstr " "7041 msgstr "Název Pohybu" 6923 7042 6924 7043 #. module: account 6925 7044 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear 6926 7045 msgid "Choose Fiscal Year" 6927 msgstr "Vyberte účetnírok"6928 6929 #. module: account 6930 #: code:addons/account/account.py:28 857046 msgstr "Vyberte daňový rok" 7047 7048 #. module: account 7049 #: code:addons/account/account.py:2841 6931 7050 #: code:addons/account/installer.py:495 6932 7051 #, python-format … … 6961 7080 #: field:account.entries.report,period_id:0 6962 7081 #: view:account.fiscalyear:0 6963 #: report:account.general.ledger_landscape:06964 7082 #: view:account.invoice:0 6965 7083 #: view:account.invoice.report:0 … … 7049 7167 #: report:account.third_party_ledger:0 7050 7168 #: report:account.third_party_ledger_other:0 7169 #, fuzzy 7051 7170 msgid "Chart of Account" 7052 msgstr " "7171 msgstr "Diagram účtů" 7053 7172 7054 7173 #. module: account … … 7107 7226 7108 7227 #. module: account 7109 #: code:addons/account/invoice.py: 9057228 #: code:addons/account/invoice.py:897 7110 7229 #, python-format 7111 7230 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal" … … 7157 7276 #: report:account.central.journal:0 7158 7277 #: report:account.general.journal:0 7159 #: report:account.general.ledger_landscape:07160 7278 #: report:account.partner.balance:0 7161 7279 msgid "Filter By" … … 7192 7310 7193 7311 #. module: account 7194 #: code:addons/account/account.py:2 8387312 #: code:addons/account/account.py:2794 7195 7313 #: code:addons/account/installer.py:452 7196 7314 #, python-format … … 7271 7389 #. module: account 7272 7390 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close 7391 #, fuzzy 7273 7392 msgid "Fiscalyear Close" 7274 7393 msgstr "Uzavření účetního roku" … … 7276 7395 #. module: account 7277 7396 #: sql_constraint:account.account:0 7397 #, fuzzy 7278 7398 msgid "The code of the account must be unique per company !" 7279 7399 msgstr "Kód účtu musí být jedinečný pro každou společnost !" … … 7315 7435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart 7316 7436 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 7437 #, fuzzy 7317 7438 msgid "Chart of Analytic Accounts" 7318 7439 msgstr "Osnova analytických účtů" … … 7352 7473 7353 7474 #. module: account 7354 #: code:addons/account/account_move_line.py:113 77355 #: code:addons/account/account_move_line.py:12 207475 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131 7476 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214 7356 7477 #, python-format 7357 7478 msgid "Bad account!" … … 7364 7485 7365 7486 #. module: account 7366 #: code:addons/account/account_move_line.py:10 627487 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056 7367 7488 #, python-format 7368 7489 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!" … … 7383 7504 #: report:account.general.journal:0 7384 7505 #: report:account.general.ledger:0 7385 #: report:account.general.ledger_landscape:07386 7506 #: field:account.invoice,currency_id:0 7387 7507 #: field:account.invoice.report,currency_id:0 … … 7537 7657 7538 7658 #. module: account 7539 #: code:addons/account/account.py:28 617659 #: code:addons/account/account.py:2817 7540 7660 #: code:addons/account/installer.py:476 7541 7661 #, python-format … … 7544 7664 7545 7665 #. module: account 7546 #: code:addons/account/account.py:9 417666 #: code:addons/account/account.py:927 7547 7667 #, python-format 7548 7668 msgid "You cannot modify company of this period as its related record exist in Entry Lines" … … 7563 7683 #. module: account 7564 7684 #: view:account.fiscalyear.close.state:0 7685 #, fuzzy 7565 7686 msgid "Close states of Fiscal year and periods" 7566 7687 msgstr "Vyberte stavy účetního roku a období" … … 7591 7712 7592 7713 #. module: account 7593 #: code:addons/account/invoice.py:7 957714 #: code:addons/account/invoice.py:787 7594 7715 #, python-format 7595 7716 msgid "Please create some invoice lines." … … 7607 7728 7608 7729 #. module: account 7609 #: code:addons/account/account.py:28 647730 #: code:addons/account/account.py:2820 7610 7731 #: code:addons/account/installer.py:479 7611 7732 #, python-format … … 7639 7760 #: report:account.general.journal:0 7640 7761 #: report:account.general.ledger:0 7641 #: report:account.general.ledger_landscape:07642 7762 #: report:account.journal.period.print:0 7643 7763 #: report:account.partner.balance:0 … … 7649 7769 7650 7770 #. module: account 7651 #: code:addons/account/account.py:23 577771 #: code:addons/account/account.py:2333 7652 7772 #, python-format 7653 7773 msgid "Cannot locate parent code for template account!" … … 7686 7806 7687 7807 #. module: account 7688 #: code:addons/account/invoice.py:10 147808 #: code:addons/account/invoice.py:1008 7689 7809 #, python-format 7690 7810 msgid "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to unreconcile concerned payment entries!" … … 7712 7832 7713 7833 #. module: account 7714 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:7 07834 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71 7715 7835 #, python-format 7716 7836 msgid "Current currency is not confirured properly !" … … 7718 7838 7719 7839 #. module: account 7720 #: code:addons/account/account.py:952 7721 #: code:addons/account/account.py:954 7722 #: code:addons/account/account.py:1195 7723 #: code:addons/account/account.py:1407 7724 #: code:addons/account/account.py:1411 7725 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:250 7726 #: code:addons/account/account_move_line.py:771 7727 #: code:addons/account/account_move_line.py:794 7728 #: code:addons/account/account_move_line.py:796 7729 #: code:addons/account/account_move_line.py:799 7730 #: code:addons/account/account_move_line.py:801 7731 #: code:addons/account/account_move_line.py:1123 7732 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 7733 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 7734 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 7735 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 7736 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 7737 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 7738 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120 7739 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126 7740 #, python-format 7741 msgid "Error" 7742 msgstr "Chyba" 7840 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 7841 msgid "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice form." 7842 msgstr "" 7743 7843 7744 7844 #. module: account … … 7746 7846 msgid "Receivale Accounts" 7747 7847 msgstr "Příjmové účty" 7848 7849 #. module: account 7850 #: report:account.move.voucher:0 7851 #, fuzzy 7852 msgid "Particulars" 7853 msgstr "Partneři" 7748 7854 7749 7855 #. module: account … … 7772 7878 #: report:account.general.journal:0 7773 7879 #: report:account.general.ledger:0 7774 #: report:account.general.ledger_landscape:07775 7880 #: field:account.move.line,balance:0 7776 7881 #: report:account.partner.balance:0 … … 7791 7896 #. module: account 7792 7897 #: report:account.account.balance:0 7793 #: report:account.general.ledger_landscape:07794 7898 msgid "Display Account" 7795 7899 msgstr "Zobrazit účet" … … 7870 7974 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form 7871 7975 msgid "Here you can define a financial period, an interval of time in your company's financial year. An accounting period typically is a month or a quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. Create and manage periods from here and decide whether a period should be closed or left open depending on your company's activities over a specific period." 7976 msgstr "" 7977 7978 #. module: account 7979 #: report:account.move.voucher:0 7980 msgid "Receiver's Signature" 7872 7981 msgstr "" 7873 7982 … … 7888 7997 #. module: account 7889 7998 #: report:account.general.ledger:0 7890 #: report:account.general.ledger_landscape:07891 7999 #: report:account.journal.period.print:0 7892 8000 #: field:account.move.line,move_id:0 … … 7896 8004 7897 8005 #. module: account 7898 #: code:addons/account/account_move_line.py:11 348006 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128 7899 8007 #, python-format 7900 8008 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !" … … 7903 8011 #. module: account 7904 8012 #: report:account.central.journal:0 8013 #, fuzzy 7905 8014 msgid "A/C No." 7906 msgstr " "8015 msgstr "Ne" 7907 8016 7908 8017 #. module: account … … 7987 8096 #: report:account.general.journal:0 7988 8097 #: report:account.general.ledger:0 7989 #: report:account.general.ledger_landscape:07990 8098 #: report:account.journal.period.print:0 7991 8099 #: report:account.partner.balance:0 … … 8031 8139 8032 8140 #. module: account 8033 #: code:addons/account/invoice.py:7 258141 #: code:addons/account/invoice.py:717 8034 8142 #, python-format 8035 8143 msgid "" … … 8060 8168 #: field:account.general.journal,date_from:0 8061 8169 #: report:account.general.ledger:0 8062 #: report:account.general.ledger_landscape:08063 8170 #: field:account.installer,date_start:0 8064 8171 #: report:account.journal.period.print:0 … … 8089 8196 8090 8197 #. module: account 8091 #: code:addons/account/invoice.py:8 128198 #: code:addons/account/invoice.py:804 8092 8199 #, python-format 8093 8200 msgid "Bad total !" … … 8140 8247 8141 8248 #. module: account 8142 #: code:addons/account/invoice.py:35 38249 #: code:addons/account/invoice.py:354 8143 8250 #, python-format 8144 8251 msgid "Unknown Error" … … 8146 8253 8147 8254 #. module: account 8148 #: code:addons/account/account.py:11 818255 #: code:addons/account/account.py:1167 8149 8256 #, python-format 8150 8257 msgid "" … … 8187 8294 #: report:account.general.journal:0 8188 8295 #: report:account.general.ledger:0 8189 #: report:account.general.ledger_landscape:08190 8296 #: report:account.journal.period.print:0 8191 8297 #: field:account.model.line,credit:0 8192 8298 #: field:account.move.line,credit:0 8299 #: report:account.move.voucher:0 8193 8300 #: report:account.partner.balance:0 8194 8301 #: report:account.tax.code.entries:0 … … 8203 8310 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 8204 8311 msgid "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the current invoice." 8312 msgstr "" 8313 8314 #. module: account 8315 #: report:account.move.voucher:0 8316 msgid "Through :" 8205 8317 msgstr "" 8206 8318 … … 8378 8490 8379 8491 #. module: account 8492 #: report:account.move.voucher:0 8493 #, fuzzy 8494 msgid "State:" 8495 msgstr "Stav:" 8496 8497 #. module: account 8380 8498 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running 8381 8499 msgid "Running Subscriptions" … … 8404 8522 #: selection:account.move,state:0 8405 8523 #: view:account.move.line:0 8524 #: report:account.move.voucher:0 8406 8525 msgid "Posted" 8407 8526 msgstr "" … … 8422 8541 #: field:account.general.journal,date_to:0 8423 8542 #: report:account.general.ledger:0 8424 #: report:account.general.ledger_landscape:08425 8543 #: field:account.installer,date_stop:0 8426 8544 #: report:account.journal.period.print:0 … … 8468 8586 #: view:ir.sequence:0 8469 8587 msgid "Fiscal Year Sequences" 8470 msgstr "Posloupnosti účetního roku"8588 msgstr "Posloupnosti finančního roku" 8471 8589 8472 8590 #. module: account 8473 8591 #: help:account.model,name:0 8474 8592 msgid "This is a model for recurring accounting entries" 8475 msgstr "Toto je model pro opakující se účetní položky 8476 8477 #. module: account 8478 #: code:addons/account/account_analytic_line.py: 998593 msgstr "Toto je model pro opakující se účetní položky" 8594 8595 #. module: account 8596 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:100 8479 8597 #, python-format 8480 8598 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" … … 8622 8740 8623 8741 #. module: account 8624 #: code:addons/account/account_move_line.py:7 298625 #: code:addons/account/account_move_line.py:8 068742 #: code:addons/account/account_move_line.py:738 8743 #: code:addons/account/account_move_line.py:815 8626 8744 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 8627 8745 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 … … 8641 8759 8642 8760 #. module: account 8643 #: selection:account.account,type:0 8644 #: selection:account.account.template,type:0 8645 #: selection:account.bank.statement,state:0 8646 #: selection:account.entries.report,type:0 8647 #: view:account.fiscalyear:0 8648 #: selection:account.fiscalyear,state:0 8649 #: selection:account.period,state:0 8650 msgid "Closed" 8651 msgstr "Uzavřeno" 8761 #: report:account.move.voucher:0 8762 #, fuzzy 8763 msgid "On Account of :" 8764 msgstr "Bankovní účet" 8765 8766 #. module: account 8767 #: view:account.automatic.reconcile:0 8768 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 8769 msgid "Write-Off Move" 8770 msgstr "Přesun odpisu" 8652 8771 8653 8772 #. module: account … … 8658 8777 #. module: account 8659 8778 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales 8779 #, fuzzy 8660 8780 msgid "Report of the Sales by Account" 8661 8781 msgstr "Výkaz prodejů podle účtu" … … 8687 8807 #: report:account.general.journal:0 8688 8808 #: report:account.general.ledger:0 8689 #: report:account.general.ledger_landscape:08690 8809 #: report:account.journal.period.print:0 8691 8810 #: field:account.model.line,debit:0 8692 8811 #: field:account.move.line,debit:0 8812 #: report:account.move.voucher:0 8693 8813 #: report:account.partner.balance:0 8694 8814 #: report:account.tax.code.entries:0 … … 8711 8831 8712 8832 #. module: account 8833 #: constraint:account.account.template:0 8834 msgid "" 8835 "You cannot create an account template! \n" 8836 "Make sure if the account template has parent then it should be type \"View\"! " 8837 msgstr "" 8838 8839 #. module: account 8713 8840 #: view:account.subscription:0 8714 8841 msgid "Recurring" 8715 msgstr "Opakující se 8716 8717 #. module: account 8718 #: code:addons/account/account_move_line.py: 7968842 msgstr "Opakující se" 8843 8844 #. module: account 8845 #: code:addons/account/account_move_line.py:805 8719 8846 #, python-format 8720 8847 msgid "Entry is already reconciled" … … 8737 8864 8738 8865 #. module: account 8739 #: code:addons/account/account_move_line.py:12 528866 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246 8740 8867 #, python-format 8741 8868 msgid "" … … 8859 8986 8860 8987 #. module: account 8861 #: code:addons/account/invoice.py:34 58988 #: code:addons/account/invoice.py:346 8862 8989 #, python-format 8863 8990 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation." … … 8884 9011 8885 9012 #. module: account 8886 #: code:addons/account/account_move_line.py:11 238887 #, python-format9013 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117 9014 #, fuzzy, python-format 8888 9015 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!" 8889 9016 msgstr "Datum ve vaší položce deníku není v definovaném období\"" … … 8996 9123 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form 8997 9124 msgid "Fiscal Years" 8998 msgstr " Účetnírok"9125 msgstr "Daňový rok" 8999 9126 9000 9127 #. module: account … … 9087 9214 9088 9215 #. module: account 9089 #: code:addons/account/account.py:5 119216 #: code:addons/account/account.py:501 9090 9217 #, python-format 9091 9218 msgid "You cannot remove an account which has account entries!. " 9092 msgstr "Nemůžete odebrat účet, který má účetní položky!. "9219 msgstr "Nemůžete odebrat účet, který má účetní položky!. " 9093 9220 9094 9221 #. module: account … … 9102 9229 msgstr "" 9103 9230 9231 #~ msgid "The statement balance is incorrect !\n" 9232 #~ msgstr "Zůstatek příkaz není správný !\n" 9233 9234 #~ msgid "Invoice " 9235 #~ msgstr "Faktura " 9236 9237 #~ msgid "is validated." 9238 #~ msgstr "není platné." 9239 9240 #~ msgid "JRNL" 9241 #~ msgstr "JRNL"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.