1 | # Translation of OpenERP Server.
|
---|
2 | # This file contains the translation of the following modules:
|
---|
3 | # * mrp
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15:41+0000\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2011-07-14 16:00+0100\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: \n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 05:30+0000\n"
|
---|
17 | "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
---|
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n"
|
---|
19 |
|
---|
20 | #. module: mrp
|
---|
21 | #: field:mrp.production,move_created_ids:0
|
---|
22 | #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
|
---|
23 | msgid "Moves Created"
|
---|
24 | msgstr "Přesuny vytvořeny"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #. module: mrp
|
---|
27 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
|
---|
28 | msgid "Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on the bill of materials and the procurement rules, but you can also create manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the raw materials (stock decrease) and the production of the finished products (stock increase) when the order is processed."
|
---|
29 | msgstr ""
|
---|
30 |
|
---|
31 | #. module: mrp
|
---|
32 | #: help:mrp.production,location_src_id:0
|
---|
33 | msgid "Location where the system will look for components."
|
---|
34 | msgstr "Umístění kde systém bude hledat součásti."
|
---|
35 |
|
---|
36 | #. module: mrp
|
---|
37 | #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
|
---|
38 | msgid "Work Centers Utilisation"
|
---|
39 | msgstr "Využití pracovního centra"
|
---|
40 |
|
---|
41 | #. module: mrp
|
---|
42 | #: view:mrp.routing.workcenter:0
|
---|
43 | msgid "Routing Work Centers"
|
---|
44 | msgstr "Spojení pracovních center"
|
---|
45 |
|
---|
46 | #. module: mrp
|
---|
47 | #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
|
---|
48 | msgid "Manufacturing Resource Planning"
|
---|
49 | msgstr "Plánování zdrojů výroby"
|
---|
50 |
|
---|
51 | #. module: mrp
|
---|
52 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
53 | msgid "No. Of Cycles"
|
---|
54 | msgstr "Poč. cyklů"
|
---|
55 |
|
---|
56 | #. module: mrp
|
---|
57 | #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
|
---|
58 | msgid "Number of Cycles"
|
---|
59 | msgstr "Počet cyklů"
|
---|
60 |
|
---|
61 | #. module: mrp
|
---|
62 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
|
---|
63 | msgid "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders automatically as soon as the minimum stock is reached."
|
---|
64 | msgstr ""
|
---|
65 |
|
---|
66 | #. module: mrp
|
---|
67 | #: field:mrp.production,picking_id:0
|
---|
68 | #: field:mrp.production.order,picking_id:0
|
---|
69 | msgid "Picking list"
|
---|
70 | msgstr "Ceník"
|
---|
71 |
|
---|
72 | #. module: mrp
|
---|
73 | #: code:addons/mrp/report/price.py:121
|
---|
74 | #, python-format
|
---|
75 | msgid "Hourly Cost"
|
---|
76 | msgstr "Hodinová cena"
|
---|
77 |
|
---|
78 | #. module: mrp
|
---|
79 | #: code:addons/mrp/report/price.py:130
|
---|
80 | #, python-format
|
---|
81 | msgid "Cost Price per Uom"
|
---|
82 | msgstr "Výrobní cena na MJ"
|
---|
83 |
|
---|
84 | #. module: mrp
|
---|
85 | #: view:mrp.production:0
|
---|
86 | msgid "Scrap Products"
|
---|
87 | msgstr "Vadné výrobky"
|
---|
88 |
|
---|
89 | #. module: mrp
|
---|
90 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
91 | #: field:mrp.production.order,day:0
|
---|
92 | msgid "Day"
|
---|
93 | msgstr "Den"
|
---|
94 |
|
---|
95 | #. module: mrp
|
---|
96 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
|
---|
97 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
|
---|
98 | msgid "Routings"
|
---|
99 | msgstr "Směrování"
|
---|
100 |
|
---|
101 | #. module: mrp
|
---|
102 | #: field:mrp.workcenter,product_id:0
|
---|
103 | msgid "Work Center Product"
|
---|
104 | msgstr "Výrobky pracovního centra"
|
---|
105 |
|
---|
106 | #. module: mrp
|
---|
107 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
108 | msgid "Search Bill Of Material"
|
---|
109 | msgstr "Hlead Soupisku materiálu"
|
---|
110 |
|
---|
111 | #. module: mrp
|
---|
112 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
|
---|
113 | msgid "For stockable products and consumables"
|
---|
114 | msgstr "Pro skladovatelní a spotřební výrobky"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #. module: mrp
|
---|
117 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
|
---|
118 | msgid "To Produce"
|
---|
119 | msgstr "K výrobě"
|
---|
120 |
|
---|
121 | #. module: mrp
|
---|
122 | #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
|
---|
123 | msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
|
---|
124 | msgstr ""
|
---|
125 |
|
---|
126 | #. module: mrp
|
---|
127 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
128 | #: field:mrp.bom,code:0
|
---|
129 | #: view:mrp.production:0
|
---|
130 | #: field:mrp.production,name:0
|
---|
131 | msgid "Reference"
|
---|
132 | msgstr "Odkaz"
|
---|
133 |
|
---|
134 | #. module: mrp
|
---|
135 | #: view:mrp.production:0
|
---|
136 | msgid "Finished Products"
|
---|
137 | msgstr "Dokončené výrobky"
|
---|
138 |
|
---|
139 | #. module: mrp
|
---|
140 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
|
---|
141 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
|
---|
142 | msgid "To Buy"
|
---|
143 | msgstr "K nákupu"
|
---|
144 |
|
---|
145 | #. module: mrp
|
---|
146 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
147 | msgid "Raw Material Location"
|
---|
148 | msgstr "Umístění surového materiálu"
|
---|
149 |
|
---|
150 | #. module: mrp
|
---|
151 | #: help:mrp.installer,mrp_operations:0
|
---|
152 | msgid "Enhances production orders with readiness states as well as the start date and end date of execution of the order."
|
---|
153 | msgstr ""
|
---|
154 |
|
---|
155 | #. module: mrp
|
---|
156 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
|
---|
157 | msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
|
---|
158 | msgstr ""
|
---|
159 |
|
---|
160 | #. module: mrp
|
---|
161 | #: view:mrp.production:0
|
---|
162 | msgid "Products to Finish"
|
---|
163 | msgstr "Výrobky k dokončení"
|
---|
164 |
|
---|
165 | #. module: mrp
|
---|
166 | #: selection:mrp.bom,method:0
|
---|
167 | msgid "Set / Pack"
|
---|
168 | msgstr "Sada / Balík"
|
---|
169 |
|
---|
170 | #. module: mrp
|
---|
171 | #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0
|
---|
172 | msgid "MRP Subproducts"
|
---|
173 | msgstr ""
|
---|
174 |
|
---|
175 | #. module: mrp
|
---|
176 | #: view:mrp.production:0
|
---|
177 | #: field:mrp.production,state:0
|
---|
178 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
179 | #: field:mrp.production.order,state:0
|
---|
180 | msgid "State"
|
---|
181 | msgstr "Stav"
|
---|
182 |
|
---|
183 | #. module: mrp
|
---|
184 | #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
|
---|
185 | msgid "Cost per hour"
|
---|
186 | msgstr "Cena za hodinu"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #. module: mrp
|
---|
189 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
|
---|
190 | msgid "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order."
|
---|
191 | msgstr "V případě Dodávací metody výrobku je Vyrobit, systém vytvoří výrobní příkaz."
|
---|
192 |
|
---|
193 | #. module: mrp
|
---|
194 | #: view:mrp.production:0
|
---|
195 | msgid "UOM"
|
---|
196 | msgstr "MJ"
|
---|
197 |
|
---|
198 | #. module: mrp
|
---|
199 | #: field:change.production.qty,product_qty:0
|
---|
200 | #: field:mrp.bom,product_qty:0
|
---|
201 | #: field:mrp.production,product_qty:0
|
---|
202 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
203 | #: field:mrp.production.order,product_qty:0
|
---|
204 | #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
|
---|
205 | msgid "Product Qty"
|
---|
206 | msgstr "Množství výrobků"
|
---|
207 |
|
---|
208 | #. module: mrp
|
---|
209 | #: help:mrp.workcenter,product_id:0
|
---|
210 | msgid "Fill this product to track easily your production costs in the analytic accounting."
|
---|
211 | msgstr ""
|
---|
212 |
|
---|
213 | #. module: mrp
|
---|
214 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
|
---|
215 | msgid "For purchased material"
|
---|
216 | msgstr "Pro nakoupený materiál"
|
---|
217 |
|
---|
218 | #. module: mrp
|
---|
219 | #: field:mrp.bom.revision,indice:0
|
---|
220 | msgid "Revision"
|
---|
221 | msgstr "Revize"
|
---|
222 |
|
---|
223 | #. module: mrp
|
---|
224 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
|
---|
225 | msgid "Reporting"
|
---|
226 | msgstr "Hlášení"
|
---|
227 |
|
---|
228 | #. module: mrp
|
---|
229 | #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
|
---|
230 | msgid "Cycle Account"
|
---|
231 | msgstr "Účet cyklů"
|
---|
232 |
|
---|
233 | #. module: mrp
|
---|
234 | #: code:addons/mrp/report/price.py:121
|
---|
235 | #, python-format
|
---|
236 | msgid "Work Cost"
|
---|
237 | msgstr "Cena práce"
|
---|
238 |
|
---|
239 | #. module: mrp
|
---|
240 | #: report:bom.structure:0
|
---|
241 | msgid "["
|
---|
242 | msgstr "["
|
---|
243 |
|
---|
244 | #. module: mrp
|
---|
245 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
|
---|
246 | msgid "Procurement of services"
|
---|
247 | msgstr ""
|
---|
248 |
|
---|
249 | #. module: mrp
|
---|
250 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
251 | msgid "Capacity Information"
|
---|
252 | msgstr "Informace o kapacitě"
|
---|
253 |
|
---|
254 | #. module: mrp
|
---|
255 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
256 | msgid "Destination Location"
|
---|
257 | msgstr "Cílové umístění"
|
---|
258 |
|
---|
259 | #. module: mrp
|
---|
260 | #: view:mrp.installer:0
|
---|
261 | msgid "title"
|
---|
262 | msgstr "nadpis"
|
---|
263 |
|
---|
264 | #. module: mrp
|
---|
265 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
|
---|
266 | msgid "Master Data"
|
---|
267 | msgstr "Hlavní data"
|
---|
268 |
|
---|
269 | #. module: mrp
|
---|
270 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
|
---|
271 | msgid "The system waits for the products to be available in the stock. These products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
|
---|
272 | msgstr "Systém čeká na výrobky než budou dostupné na skladě. Tyto výrobky jsou typicky obstarávány ručně nebo přes pravidlo minimálních zásob."
|
---|
273 |
|
---|
274 | #. module: mrp
|
---|
275 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
276 | msgid "Partner Ref"
|
---|
277 | msgstr "Odkaz na partnera"
|
---|
278 |
|
---|
279 | #. module: mrp
|
---|
280 | #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
|
---|
281 | msgid "Amount in hours"
|
---|
282 | msgstr "Množství hodin"
|
---|
283 |
|
---|
284 | #. module: mrp
|
---|
285 | #: field:mrp.production,product_lines:0
|
---|
286 | msgid "Scheduled goods"
|
---|
287 | msgstr "Naplánované zboží"
|
---|
288 |
|
---|
289 | #. module: mrp
|
---|
290 | #: selection:mrp.bom,type:0
|
---|
291 | msgid "Sets / Phantom"
|
---|
292 | msgstr ""
|
---|
293 |
|
---|
294 | #. module: mrp
|
---|
295 | #: help:mrp.bom,position:0
|
---|
296 | msgid "Reference to a position in an external plan."
|
---|
297 | msgstr "Odkaz na pozici ve vnějším plánu."
|
---|
298 |
|
---|
299 | #. module: mrp
|
---|
300 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
301 | msgid "August"
|
---|
302 | msgstr "Srpen"
|
---|
303 |
|
---|
304 | #. module: mrp
|
---|
305 | #: constraint:stock.move:0
|
---|
306 | msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
|
---|
307 | msgstr "Snažíte se přiřadit dávku, která není ze stejného výrobku"
|
---|
308 |
|
---|
309 | #. module: mrp
|
---|
310 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order
|
---|
311 | msgid "Production Order Report"
|
---|
312 | msgstr "Výkaz výrobních příkazů"
|
---|
313 |
|
---|
314 | #. module: mrp
|
---|
315 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
316 | msgid "June"
|
---|
317 | msgstr "Červen"
|
---|
318 |
|
---|
319 | #. module: mrp
|
---|
320 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
|
---|
321 | msgid "Product Produce"
|
---|
322 | msgstr "Vyrobit výrobek"
|
---|
323 |
|
---|
324 | #. module: mrp
|
---|
325 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
326 | msgid "October"
|
---|
327 | msgstr "Říjen"
|
---|
328 |
|
---|
329 | #. module: mrp
|
---|
330 | #: code:addons/mrp/report/price.py:177
|
---|
331 | #, python-format
|
---|
332 | msgid "Components Cost of "
|
---|
333 | msgstr "Cena součástí "
|
---|
334 |
|
---|
335 | #. module: mrp
|
---|
336 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
|
---|
337 | msgid "Procurement of stockable Product"
|
---|
338 | msgstr "Zásobování skladového výrobku"
|
---|
339 |
|
---|
340 | #. module: mrp
|
---|
341 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
342 | msgid "Default UOM"
|
---|
343 | msgstr "Výchozí MJ"
|
---|
344 |
|
---|
345 | #. module: mrp
|
---|
346 | #: code:addons/mrp/report/price.py:130
|
---|
347 | #: report:bom.structure:0
|
---|
348 | #: field:mrp.product_price,number:0
|
---|
349 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
350 | #, python-format
|
---|
351 | msgid "Quantity"
|
---|
352 | msgstr "Množství"
|
---|
353 |
|
---|
354 | #. module: mrp
|
---|
355 | #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
|
---|
356 | msgid "Nbr of hours"
|
---|
357 | msgstr "Poč. hodin"
|
---|
358 |
|
---|
359 | #. module: mrp
|
---|
360 | #: view:mrp.production:0
|
---|
361 | msgid "Confirm Production"
|
---|
362 | msgstr "Potvrdit výrobu"
|
---|
363 |
|
---|
364 | #. module: mrp
|
---|
365 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
|
---|
366 | msgid "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold quantity and the products parameters."
|
---|
367 | msgstr "Systém vytvoří příkaz (výroba nebo objednávka) v závislosti na množství prodeje a parametrech výrobků."
|
---|
368 |
|
---|
369 | #. module: mrp
|
---|
370 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
|
---|
371 | msgid "This is used in case of a service without any impact in the system, a training session for instance."
|
---|
372 | msgstr ""
|
---|
373 |
|
---|
374 | #. module: mrp
|
---|
375 | #: field:mrp.installer,mrp_repair:0
|
---|
376 | msgid "Repairs"
|
---|
377 | msgstr "Opravy"
|
---|
378 |
|
---|
379 | #. module: mrp
|
---|
380 | #: field:mrp.installer,stock_location:0
|
---|
381 | msgid "Advanced Routes"
|
---|
382 | msgstr "Pokročilé trasy"
|
---|
383 |
|
---|
384 | #. module: mrp
|
---|
385 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
|
---|
386 | msgid "Working Time"
|
---|
387 | msgstr "Pracovní čas"
|
---|
388 |
|
---|
389 | #. module: mrp
|
---|
390 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
|
---|
391 | msgid "Weekly Stock Value Variation"
|
---|
392 | msgstr "Změna týdenní hodnoty zásob"
|
---|
393 |
|
---|
394 | #. module: mrp
|
---|
395 | #: help:mrp.installer,mrp_repair:0
|
---|
396 | msgid "Enables warranty and repair management (and their impact on stocks and invoicing)."
|
---|
397 | msgstr ""
|
---|
398 |
|
---|
399 | #. module: mrp
|
---|
400 | #: field:mrp.production,date_planned_date:0
|
---|
401 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
402 | #: field:mrp.production.order,date_planned:0
|
---|
403 | msgid "Scheduled Date"
|
---|
404 | msgstr "Srpen"
|
---|
405 |
|
---|
406 | #. module: mrp
|
---|
407 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
408 | msgid "Bill Of Material"
|
---|
409 | msgstr "Soupiska materiálu"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #. module: mrp
|
---|
412 | #: help:mrp.routing,location_id:0
|
---|
413 | msgid "Keep empty if you produce at the location where the finished products are needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a partner location if you subcontract the manufacturing operations."
|
---|
414 | msgstr ""
|
---|
415 |
|
---|
416 | #. module: mrp
|
---|
417 | #: view:board.board:0
|
---|
418 | msgid "Stock Value Variation"
|
---|
419 | msgstr "Odchylka hodnoty skladu"
|
---|
420 |
|
---|
421 | #. module: mrp
|
---|
422 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
|
---|
423 | msgid "Bill of Materials Structure"
|
---|
424 | msgstr "Struktura Soupisky materiálu"
|
---|
425 |
|
---|
426 | #. module: mrp
|
---|
427 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
|
---|
428 | msgid "Product type is service"
|
---|
429 | msgstr "Typ výrobku je služba"
|
---|
430 |
|
---|
431 | #. module: mrp
|
---|
432 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
|
---|
433 | msgid "Define specific property groups that can be assigned to the properties of your bill of materials."
|
---|
434 | msgstr "Definuje určitou skupinu vlastností, která může být přiřazena vlastnostem vaší soupisky materiálu."
|
---|
435 |
|
---|
436 | #. module: mrp
|
---|
437 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
|
---|
438 | msgid "Manufacturing decomposition"
|
---|
439 | msgstr "Rozložení výroby"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #. module: mrp
|
---|
442 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
|
---|
443 | msgid "For Services."
|
---|
444 | msgstr "Pro služby."
|
---|
445 |
|
---|
446 | #. module: mrp
|
---|
447 | #: field:mrp.bom.revision,date:0
|
---|
448 | msgid "Modification Date"
|
---|
449 | msgstr "Datum úpravy"
|
---|
450 |
|
---|
451 | #. module: mrp
|
---|
452 | #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
|
---|
453 | #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
|
---|
454 | msgid "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."
|
---|
455 | msgstr ""
|
---|
456 |
|
---|
457 | #. module: mrp
|
---|
458 | #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
|
---|
459 | msgid "Nbr of cycles"
|
---|
460 | msgstr "Poč. cyklů"
|
---|
461 |
|
---|
462 | #. module: mrp
|
---|
463 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
|
---|
464 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
|
---|
465 | msgid "Request for Quotation."
|
---|
466 | msgstr "Požadavek na cenovou nabídku"
|
---|
467 |
|
---|
468 | #. module: mrp
|
---|
469 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
|
---|
470 | msgid "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work centers."
|
---|
471 | msgstr ""
|
---|
472 |
|
---|
473 | #. module: mrp
|
---|
474 | #: constraint:product.product:0
|
---|
475 | msgid "Error: Invalid ean code"
|
---|
476 | msgstr "Chyba: Neplatný kód ean"
|
---|
477 |
|
---|
478 | #. module: mrp
|
---|
479 | #: view:mrp.routing:0
|
---|
480 | #: field:mrp.routing,location_id:0
|
---|
481 | msgid "Production Location"
|
---|
482 | msgstr "Umístění výroby"
|
---|
483 |
|
---|
484 | #. module: mrp
|
---|
485 | #: view:mrp.production:0
|
---|
486 | msgid "Change Qty"
|
---|
487 | msgstr "Změnit množ."
|
---|
488 |
|
---|
489 | #. module: mrp
|
---|
490 | #: view:mrp.production:0
|
---|
491 | msgid "Force Reservation"
|
---|
492 | msgstr "Vynutit rezervaci"
|
---|
493 |
|
---|
494 | #. module: mrp
|
---|
495 | #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
|
---|
496 | msgid "Author"
|
---|
497 | msgstr "Autor"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #. module: mrp
|
---|
500 | #: field:report.mrp.inout,value:0
|
---|
501 | msgid "Stock value"
|
---|
502 | msgstr "Hodnota zásob"
|
---|
503 |
|
---|
504 | #. module: mrp
|
---|
505 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
|
---|
506 | msgid "Product BoM Structure"
|
---|
507 | msgstr "Struktura BoM výrobku"
|
---|
508 |
|
---|
509 | #. module: mrp
|
---|
510 | #: view:mrp.production:0
|
---|
511 | msgid "Search Production"
|
---|
512 | msgstr "Hledat výrobu"
|
---|
513 |
|
---|
514 | #. module: mrp
|
---|
515 | #: code:addons/mrp/report/price.py:130
|
---|
516 | #, python-format
|
---|
517 | msgid "Supplier Price per Uom"
|
---|
518 | msgstr "Cena dodavatele dle MJ"
|
---|
519 |
|
---|
520 | #. module: mrp
|
---|
521 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
522 | msgid "March"
|
---|
523 | msgstr "Březen"
|
---|
524 |
|
---|
525 | #. module: mrp
|
---|
526 | #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
|
---|
527 | msgid "BoM Hierarchy"
|
---|
528 | msgstr "Hiearchie BoM"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #. module: mrp
|
---|
531 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
|
---|
532 | #: view:mrp.product.produce:0
|
---|
533 | #: view:mrp.production:0
|
---|
534 | msgid "Produce"
|
---|
535 | msgstr "Vyrobit"
|
---|
536 |
|
---|
537 | #. module: mrp
|
---|
538 | #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
|
---|
539 | msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
|
---|
540 | msgstr "Zadejte cenu pracovního centra za cykl"
|
---|
541 |
|
---|
542 | #. module: mrp
|
---|
543 | #: selection:mrp.production,state:0
|
---|
544 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
545 | #: selection:mrp.production.order,state:0
|
---|
546 | msgid "Picking Exception"
|
---|
547 | msgstr "Vyjímka naskladnění"
|
---|
548 |
|
---|
549 | #. module: mrp
|
---|
550 | #: field:mrp.bom,bom_lines:0
|
---|
551 | msgid "BoM Lines"
|
---|
552 | msgstr "Řádky BoM"
|
---|
553 |
|
---|
554 | #. module: mrp
|
---|
555 | #: field:mrp.workcenter,time_start:0
|
---|
556 | msgid "Time before prod."
|
---|
557 | msgstr "Čas před výrobou"
|
---|
558 |
|
---|
559 | #. module: mrp
|
---|
560 | #: help:mrp.routing,active:0
|
---|
561 | msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing without removing it."
|
---|
562 | msgstr "Pokud je pole nastaveno na Nepravda, tak umožní skrýt směrování bez jeho odebrání."
|
---|
563 |
|
---|
564 | #. module: mrp
|
---|
565 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
|
---|
566 | msgid "Material Routing"
|
---|
567 | msgstr "Směrování materiálu"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #. module: mrp
|
---|
570 | #: view:mrp.production:0
|
---|
571 | #: field:mrp.production,move_lines2:0
|
---|
572 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
573 | #: field:mrp.production.order,consumed_products:0
|
---|
574 | msgid "Consumed Products"
|
---|
575 | msgstr "Spotřebované výrobky"
|
---|
576 |
|
---|
577 | #. module: mrp
|
---|
578 | #: constraint:mrp.bom:0
|
---|
579 | msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
|
---|
580 | msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní BoM."
|
---|
581 |
|
---|
582 | #. module: mrp
|
---|
583 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
|
---|
584 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
|
---|
585 | #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
|
---|
586 | msgid "Work Center Load"
|
---|
587 | msgstr "Vytížení pracovního centra"
|
---|
588 |
|
---|
589 | #. module: mrp
|
---|
590 | #: code:addons/mrp/procurement.py:45
|
---|
591 | #, python-format
|
---|
592 | msgid "No BoM defined for this product !"
|
---|
593 | msgstr "Pro tento výrobek nebyl definován BoM !"
|
---|
594 |
|
---|
595 | #. module: mrp
|
---|
596 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
|
---|
597 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
|
---|
598 | msgid "Bill of Material Components"
|
---|
599 | msgstr "Součásti Soupisky materiálu"
|
---|
600 |
|
---|
601 | #. module: mrp
|
---|
602 | #: field:mrp.production.order,nbr:0
|
---|
603 | msgid "# of Lines"
|
---|
604 | msgstr "# z řádek"
|
---|
605 |
|
---|
606 | #. module: mrp
|
---|
607 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
|
---|
608 | msgid "Planning"
|
---|
609 | msgstr "Plánování"
|
---|
610 |
|
---|
611 | #. module: mrp
|
---|
612 | #: view:mrp.production:0
|
---|
613 | msgid "Ready"
|
---|
614 | msgstr "Připraveno"
|
---|
615 |
|
---|
616 | #. module: mrp
|
---|
617 | #: help:mrp.production,routing_id:0
|
---|
618 | msgid "The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production plannification."
|
---|
619 | msgstr ""
|
---|
620 |
|
---|
621 | #. module: mrp
|
---|
622 | #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
|
---|
623 | msgid "Time in hours for doing one cycle."
|
---|
624 | msgstr "Čas v hodinách pro provedení jednoho cyklu."
|
---|
625 |
|
---|
626 | #. module: mrp
|
---|
627 | #: report:bom.structure:0
|
---|
628 | msgid "BOM Ref"
|
---|
629 | msgstr ""
|
---|
630 |
|
---|
631 | #. module: mrp
|
---|
632 | #: view:mrp.production:0
|
---|
633 | #: selection:mrp.production,state:0
|
---|
634 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
635 | #: selection:mrp.production.order,state:0
|
---|
636 | msgid "In Production"
|
---|
637 | msgstr "Ve výrobě"
|
---|
638 |
|
---|
639 | #. module: mrp
|
---|
640 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
|
---|
641 | msgid "Master Bill of Materials"
|
---|
642 | msgstr "Hlavní Soupiska materiálu"
|
---|
643 |
|
---|
644 | #. module: mrp
|
---|
645 | #: help:mrp.bom,product_uos:0
|
---|
646 | msgid "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and promotion of stock."
|
---|
647 | msgstr "PM výrobku (Prodejní jednotka) je jednotka měrnosti pro fakturaci a podporu zásob."
|
---|
648 |
|
---|
649 | #. module: mrp
|
---|
650 | #: view:mrp.product_price:0
|
---|
651 | #: view:mrp.workcenter.load:0
|
---|
652 | msgid "Print"
|
---|
653 | msgstr "Tisk"
|
---|
654 |
|
---|
655 | #. module: mrp
|
---|
656 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
657 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
658 | msgid "Type"
|
---|
659 | msgstr "Typ"
|
---|
660 |
|
---|
661 | #. module: mrp
|
---|
662 | #: code:addons/mrp/report/price.py:150
|
---|
663 | #: code:addons/mrp/report/price.py:201
|
---|
664 | #, python-format
|
---|
665 | msgid "Total Cost of "
|
---|
666 | msgstr "Celková cena "
|
---|
667 |
|
---|
668 | #. module: mrp
|
---|
669 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
|
---|
670 | msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
|
---|
671 | msgstr "Napojeno na dodavatelskou metodu 'Pravidlo minimálních zásob'."
|
---|
672 |
|
---|
673 | #. module: mrp
|
---|
674 | #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
---|
675 | msgid "Per month"
|
---|
676 | msgstr "Za měsíc"
|
---|
677 |
|
---|
678 | #. module: mrp
|
---|
679 | #: code:addons/mrp/mrp.py:591
|
---|
680 | #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
|
---|
681 | #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
|
---|
682 | #, python-format
|
---|
683 | msgid "Couldn't find bill of material for product"
|
---|
684 | msgstr "Pro výrobek nelze najít soupisku materiálu."
|
---|
685 |
|
---|
686 | #. module: mrp
|
---|
687 | #: report:bom.structure:0
|
---|
688 | msgid "Product Name"
|
---|
689 | msgstr "Jméno výrobku"
|
---|
690 |
|
---|
691 | #. module: mrp
|
---|
692 | #: code:addons/mrp/mrp.py:491
|
---|
693 | #, python-format
|
---|
694 | msgid "Invalid action !"
|
---|
695 | msgstr "Neplatná akce !"
|
---|
696 |
|
---|
697 | #. module: mrp
|
---|
698 | #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
|
---|
699 | msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
|
---|
700 | msgstr "Činitel 0.9 znamená ztrátu 10% výrobního procesu."
|
---|
701 |
|
---|
702 | #. module: mrp
|
---|
703 | #: view:mrp.installer:0
|
---|
704 | msgid "Add more functionalities to the core Manufacturing Application with the following addons."
|
---|
705 | msgstr ""
|
---|
706 |
|
---|
707 | #. module: mrp
|
---|
708 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
709 | msgid "Printing date"
|
---|
710 | msgstr "Datum tisku"
|
---|
711 |
|
---|
712 | #. module: mrp
|
---|
713 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
|
---|
714 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
|
---|
715 | msgid "RFQ"
|
---|
716 | msgstr "RFQ"
|
---|
717 |
|
---|
718 | #. module: mrp
|
---|
719 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
|
---|
720 | msgid "Procurement rule"
|
---|
721 | msgstr "Pravidlo zásobování"
|
---|
722 |
|
---|
723 | #. module: mrp
|
---|
724 | #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
|
---|
725 | msgid "Specify Cost of Work center per hour."
|
---|
726 | msgstr "Zadejte cenu pracovního centra za hodinu."
|
---|
727 |
|
---|
728 | #. module: mrp
|
---|
729 | #: view:mrp.production:0
|
---|
730 | msgid "Partial"
|
---|
731 | msgstr "Částečný"
|
---|
732 |
|
---|
733 | #. module: mrp
|
---|
734 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
735 | msgid "September"
|
---|
736 | msgstr "Září"
|
---|
737 |
|
---|
738 | #. module: mrp
|
---|
739 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
740 | msgid "WorkCenter"
|
---|
741 | msgstr "Pracovní centrum"
|
---|
742 |
|
---|
743 | #. module: mrp
|
---|
744 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
|
---|
745 | msgid "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the service is done (= the delivery of the products)."
|
---|
746 | msgstr ""
|
---|
747 |
|
---|
748 | #. module: mrp
|
---|
749 | #: selection:mrp.production,priority:0
|
---|
750 | #: selection:mrp.production.order,priority:0
|
---|
751 | msgid "Urgent"
|
---|
752 | msgstr "Naléhavé"
|
---|
753 |
|
---|
754 | #. module: mrp
|
---|
755 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
|
---|
756 | msgid "Work Center Usage"
|
---|
757 | msgstr "Využití pracovního centra"
|
---|
758 |
|
---|
759 | #. module: mrp
|
---|
760 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
|
---|
761 | msgid "Manufacturing Order"
|
---|
762 | msgstr "Výrobní příkaz"
|
---|
763 |
|
---|
764 | #. module: mrp
|
---|
765 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
|
---|
766 | msgid "Procurement of raw material"
|
---|
767 | msgstr "Dodání surového materiálu"
|
---|
768 |
|
---|
769 | #. module: mrp
|
---|
770 | #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
|
---|
771 | msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
|
---|
772 | msgstr "Čas v hodinách pro toto pracovní centrum k dosažení operace zadaného směrování."
|
---|
773 |
|
---|
774 | #. module: mrp
|
---|
775 | #: view:mrp.production:0
|
---|
776 | #: field:mrp.production,cycle_total:0
|
---|
777 | msgid "Total Cycles"
|
---|
778 | msgstr "Celkem cyklů"
|
---|
779 |
|
---|
780 | #. module: mrp
|
---|
781 | #: selection:mrp.production,state:0
|
---|
782 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
783 | #: selection:mrp.production.order,state:0
|
---|
784 | msgid "Ready to Produce"
|
---|
785 | msgstr "Připraveno k výrobě"
|
---|
786 |
|
---|
787 | #. module: mrp
|
---|
788 | #: field:mrp.bom.revision,name:0
|
---|
789 | msgid "Modification name"
|
---|
790 | msgstr "Jméno úpravy"
|
---|
791 |
|
---|
792 | #. module: mrp
|
---|
793 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
794 | #: view:mrp.production:0
|
---|
795 | #: field:mrp.production.order,date:0
|
---|
796 | msgid "Date"
|
---|
797 | msgstr "Datum"
|
---|
798 |
|
---|
799 | #. module: mrp
|
---|
800 | #: field:mrp.bom,type:0
|
---|
801 | msgid "BoM Type"
|
---|
802 | msgstr "Typ BoM"
|
---|
803 |
|
---|
804 | #. module: mrp
|
---|
805 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
806 | msgid "Extended Filters..."
|
---|
807 | msgstr "Rozšířené filtry..."
|
---|
808 |
|
---|
809 | #. module: mrp
|
---|
810 | #: code:addons/mrp/procurement.py:47
|
---|
811 | #, python-format
|
---|
812 | msgid "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
|
---|
813 | msgstr "Zásobování '%s' má vyjímku: 'Neurčen žádný BoM pro tento výrobej !'"
|
---|
814 |
|
---|
815 | #. module: mrp
|
---|
816 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
817 | #: view:mrp.property:0
|
---|
818 | msgid "Search"
|
---|
819 | msgstr "Hledat"
|
---|
820 |
|
---|
821 | #. module: mrp
|
---|
822 | #: field:report.workcenter.load,cycle:0
|
---|
823 | msgid "Nbr of cycle"
|
---|
824 | msgstr "Poč. cyklu"
|
---|
825 |
|
---|
826 | #. module: mrp
|
---|
827 | #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
|
---|
828 | msgid "Companies"
|
---|
829 | msgstr "Společnosti"
|
---|
830 |
|
---|
831 | #. module: mrp
|
---|
832 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
|
---|
833 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
|
---|
834 | msgid "Minimum Stock"
|
---|
835 | msgstr "Minimální zásoby"
|
---|
836 |
|
---|
837 | #. module: mrp
|
---|
838 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
|
---|
839 | msgid "Dashboard"
|
---|
840 | msgstr "Nástěnka"
|
---|
841 |
|
---|
842 | #. module: mrp
|
---|
843 | #: view:board.board:0
|
---|
844 | msgid "Work Center Future Load"
|
---|
845 | msgstr "Budoucí zatížení pracovního centra"
|
---|
846 |
|
---|
847 | #. module: mrp
|
---|
848 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
|
---|
849 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
|
---|
850 | #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
|
---|
851 | msgid "Stockable Product"
|
---|
852 | msgstr "Skladový výrobek"
|
---|
853 |
|
---|
854 | #. module: mrp
|
---|
855 | #: code:addons/mrp/report/price.py:121
|
---|
856 | #, python-format
|
---|
857 | msgid "Work Center name"
|
---|
858 | msgstr "Jméno pracovního centra"
|
---|
859 |
|
---|
860 | #. module: mrp
|
---|
861 | #: field:mrp.routing,code:0
|
---|
862 | msgid "Code"
|
---|
863 | msgstr "Kód"
|
---|
864 |
|
---|
865 | #. module: mrp
|
---|
866 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
867 | msgid "No. Of Hours"
|
---|
868 | msgstr "Poč. hodin"
|
---|
869 |
|
---|
870 | #. module: mrp
|
---|
871 | #: field:mrp.installer,mrp_jit:0
|
---|
872 | msgid "Just In Time Scheduling"
|
---|
873 | msgstr "Právě v plánovaný čas"
|
---|
874 |
|
---|
875 | #. module: mrp
|
---|
876 | #: view:mrp.property:0
|
---|
877 | #: view:mrp.property.group:0
|
---|
878 | msgid "Property Group"
|
---|
879 | msgstr "Skupina vlastností"
|
---|
880 |
|
---|
881 | #. module: mrp
|
---|
882 | #: view:mrp.production:0
|
---|
883 | msgid "Qty"
|
---|
884 | msgstr "Množ."
|
---|
885 |
|
---|
886 | #. module: mrp
|
---|
887 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
|
---|
888 | msgid "Manufacturing Plan."
|
---|
889 | msgstr "Výrobní plán"
|
---|
890 |
|
---|
891 | #. module: mrp
|
---|
892 | #: view:mrp.routing:0
|
---|
893 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
894 | msgid "Inactive"
|
---|
895 | msgstr "Neaktivní"
|
---|
896 |
|
---|
897 | #. module: mrp
|
---|
898 | #: help:mrp.installer,mrp_subproduct:0
|
---|
899 | msgid "Enables multiple product output from a single production order: without this, a production order can have only one output product."
|
---|
900 | msgstr ""
|
---|
901 |
|
---|
902 | #. module: mrp
|
---|
903 | #: view:change.production.qty:0
|
---|
904 | #: view:mrp.product.produce:0
|
---|
905 | #: view:mrp.product_price:0
|
---|
906 | #: view:mrp.production:0
|
---|
907 | #: view:mrp.workcenter.load:0
|
---|
908 | msgid "Cancel"
|
---|
909 | msgstr "Zrušit"
|
---|
910 |
|
---|
911 | #. module: mrp
|
---|
912 | #: view:mrp.production:0
|
---|
913 | msgid "Split in production lots"
|
---|
914 | msgstr "Rozdělit na výrobní dávky"
|
---|
915 |
|
---|
916 | #. module: mrp
|
---|
917 | #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
|
---|
918 | msgid "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
|
---|
919 | msgstr "Počet operací pro toto pracovní centrum, které lze provádět souběžně. Pokud toto pracovní centrum zastupuje tým 5 pracovníků, pak kapacita na cyklus je 5."
|
---|
920 |
|
---|
921 | #. module: mrp
|
---|
922 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
|
---|
923 | msgid "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a subcontracting demand for instance."
|
---|
924 | msgstr ""
|
---|
925 |
|
---|
926 | #. module: mrp
|
---|
927 | #: field:mrp.production,move_prod_id:0
|
---|
928 | msgid "Move product"
|
---|
929 | msgstr "Přesunout výrobek"
|
---|
930 |
|
---|
931 | #. module: mrp
|
---|
932 | #: view:mrp.production:0
|
---|
933 | msgid "Late"
|
---|
934 | msgstr "Zpožděné"
|
---|
935 |
|
---|
936 | #. module: mrp
|
---|
937 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
|
---|
938 | msgid "Make to stock"
|
---|
939 | msgstr "Udělat na sklad"
|
---|
940 |
|
---|
941 | #. module: mrp
|
---|
942 | #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
|
---|
943 | msgid "Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
|
---|
944 | msgstr ""
|
---|
945 |
|
---|
946 | #. module: mrp
|
---|
947 | #: report:bom.structure:0
|
---|
948 | msgid "BOM Name"
|
---|
949 | msgstr "Jméno BOM"
|
---|
950 |
|
---|
951 | #. module: mrp
|
---|
952 | #: view:mrp.production:0
|
---|
953 | msgid "Start Production"
|
---|
954 | msgstr "Začátek výroby"
|
---|
955 |
|
---|
956 | #. module: mrp
|
---|
957 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
|
---|
958 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
|
---|
959 | msgid "Production Dashboard"
|
---|
960 | msgstr "Nástěnka výroby"
|
---|
961 |
|
---|
962 | #. module: mrp
|
---|
963 | #: view:mrp.production:0
|
---|
964 | msgid "Source Loc."
|
---|
965 | msgstr "Zdroj. umístění"
|
---|
966 |
|
---|
967 | #. module: mrp
|
---|
968 | #: field:mrp.bom,position:0
|
---|
969 | msgid "Internal Reference"
|
---|
970 | msgstr "Vnitřní odkaz"
|
---|
971 |
|
---|
972 | #. module: mrp
|
---|
973 | #: help:mrp.installer,stock_location:0
|
---|
974 | msgid "Manages product routes and paths within and between locations (e.g. warehouses)."
|
---|
975 | msgstr "Spravuje trasy a cesty výrobků mezi místy (např. sklady)."
|
---|
976 |
|
---|
977 | #. module: mrp
|
---|
978 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
|
---|
979 | msgid "Product's structure"
|
---|
980 | msgstr "Struktura výrobku"
|
---|
981 |
|
---|
982 | #. module: mrp
|
---|
983 | #: field:mrp.bom,name:0
|
---|
984 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
985 | #: field:mrp.production.product.line,name:0
|
---|
986 | #: field:mrp.routing,name:0
|
---|
987 | #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
|
---|
988 | msgid "Name"
|
---|
989 | msgstr "Jméno"
|
---|
990 |
|
---|
991 | #. module: mrp
|
---|
992 | #: view:mrp.installer:0
|
---|
993 | msgid "MRP Application Configuration"
|
---|
994 | msgstr "Nastavení aplikace MRP"
|
---|
995 |
|
---|
996 | #. module: mrp
|
---|
997 | #: help:mrp.installer,mrp_jit:0
|
---|
998 | msgid ""
|
---|
999 | "Enables Just In Time computation of procurement orders.\n"
|
---|
1000 | "\n"
|
---|
1001 | "While it's more resource intensive than the default setup, the JIT computer avoids having to wait for the procurement scheduler to run or having to run the procurement scheduler manually."
|
---|
1002 | msgstr ""
|
---|
1003 |
|
---|
1004 | #. module: mrp
|
---|
1005 | #: field:mrp.product.produce,mode:0
|
---|
1006 | msgid "Mode"
|
---|
1007 | msgstr "Režim"
|
---|
1008 |
|
---|
1009 | #. module: mrp
|
---|
1010 | #: report:bom.structure:0
|
---|
1011 | msgid "]"
|
---|
1012 | msgstr "]"
|
---|
1013 |
|
---|
1014 | #. module: mrp
|
---|
1015 | #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
|
---|
1016 | msgid "Amount measuring unit"
|
---|
1017 | msgstr "Měrná jednotka množství"
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | #. module: mrp
|
---|
1020 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
|
---|
1021 | msgid "Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and the raw materials usage for each production stage. You use specifications (bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on the manufacturing route depending on the needs of the company."
|
---|
1022 | msgstr ""
|
---|
1023 |
|
---|
1024 | #. module: mrp
|
---|
1025 | #: constraint:mrp.production:0
|
---|
1026 | msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
|
---|
1027 | msgstr "Množství objednávky nemůže být záporné nebo nulové !"
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | #. module: mrp
|
---|
1030 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
|
---|
1031 | msgid "Manufacturing Orders in Progress"
|
---|
1032 | msgstr "Výrobní příkazy v běhu"
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | #. module: mrp
|
---|
1035 | #: model:ir.module.module,description:mrp.module_meta_information
|
---|
1036 | msgid ""
|
---|
1037 | "\n"
|
---|
1038 | " This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
|
---|
1039 | "\n"
|
---|
1040 | " Features:\n"
|
---|
1041 | " * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
|
---|
1042 | " * Multi-level BoMs, no limit\n"
|
---|
1043 | " * Multi-level routing, no limit\n"
|
---|
1044 | " * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
|
---|
1045 | " * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
|
---|
1046 | " * Multi-pos, multi-warehouse\n"
|
---|
1047 | " * Different reordering policies\n"
|
---|
1048 | " * Cost method by product: standard price, average price\n"
|
---|
1049 | " * Easy analysis of troubles or needs\n"
|
---|
1050 | " * Very flexible\n"
|
---|
1051 | " * Allows to browse Bill of Materials in complete structure\n"
|
---|
1052 | " that include child and phantom BoMs\n"
|
---|
1053 | " It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
|
---|
1054 | " consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
|
---|
1055 | " of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
|
---|
1056 | " in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your production.\n"
|
---|
1057 | "\n"
|
---|
1058 | " Reports provided by this module:\n"
|
---|
1059 | " * Bill of Material structure and components\n"
|
---|
1060 | " * Load forecast on Work Centers\n"
|
---|
1061 | " * Print a production order\n"
|
---|
1062 | " * Stock forecasts\n"
|
---|
1063 | " Dashboard provided by this module::\n"
|
---|
1064 | " * List of next production orders\n"
|
---|
1065 | " * List of deliveries (out picking)\n"
|
---|
1066 | " * Graph of work center load\n"
|
---|
1067 | " * List of procurement in exception\n"
|
---|
1068 | " "
|
---|
1069 | msgstr ""
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | #. module: mrp
|
---|
1072 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
|
---|
1073 | msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
|
---|
1074 | msgstr "Čekající výrobky výrobních příkazů"
|
---|
1075 |
|
---|
1076 | #. module: mrp
|
---|
1077 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
1078 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1079 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1080 | #: view:mrp.property:0
|
---|
1081 | #: view:mrp.routing:0
|
---|
1082 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
1083 | msgid "Group By..."
|
---|
1084 | msgstr "Seskupit podle..."
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | #. module: mrp
|
---|
1087 | #: code:addons/mrp/report/price.py:121
|
---|
1088 | #, python-format
|
---|
1089 | msgid "Cycles Cost"
|
---|
1090 | msgstr "Cena cyklů"
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | #. module: mrp
|
---|
1093 | #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
|
---|
1094 | msgid "Amount in cycles"
|
---|
1095 | msgstr "Množství v cyklech"
|
---|
1096 |
|
---|
1097 | #. module: mrp
|
---|
1098 | #: field:mrp.production,location_dest_id:0
|
---|
1099 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1100 | #: field:mrp.production.order,location_dest_id:0
|
---|
1101 | msgid "Finished Products Location"
|
---|
1102 | msgstr "Umístění dokončených výrobků"
|
---|
1103 |
|
---|
1104 | #. module: mrp
|
---|
1105 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
|
---|
1106 | msgid "Resources"
|
---|
1107 | msgstr "Zdroje"
|
---|
1108 |
|
---|
1109 | #. module: mrp
|
---|
1110 | #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
|
---|
1111 | msgid "Analytic Journal"
|
---|
1112 | msgstr "Analytický deník"
|
---|
1113 |
|
---|
1114 | #. module: mrp
|
---|
1115 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
|
---|
1116 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
|
---|
1117 | #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
|
---|
1118 | msgid "Work Centers"
|
---|
1119 | msgstr "Pracovní centra"
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | #. module: mrp
|
---|
1122 | #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
---|
1123 | msgid "Per week"
|
---|
1124 | msgstr "Za týden"
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | #. module: mrp
|
---|
1127 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
|
---|
1128 | msgid "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that should be followed within your work centers in order to produce a product. They are attached to bills of materials that will define the required raw materials."
|
---|
1129 | msgstr ""
|
---|
1130 |
|
---|
1131 | #. module: mrp
|
---|
1132 | #: field:report.workcenter.load,hour:0
|
---|
1133 | msgid "Nbr of hour"
|
---|
1134 | msgstr "Poč. hodin"
|
---|
1135 |
|
---|
1136 | #. module: mrp
|
---|
1137 | #: view:mrp.routing:0
|
---|
1138 | msgid "Work Center Operations"
|
---|
1139 | msgstr "Operace výrobního centra"
|
---|
1140 |
|
---|
1141 | #. module: mrp
|
---|
1142 | #: view:mrp.routing:0
|
---|
1143 | msgid "Notes"
|
---|
1144 | msgstr "Poznámky"
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #. module: mrp
|
---|
1147 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
|
---|
1148 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
1149 | #: field:mrp.production,bom_id:0
|
---|
1150 | #: field:mrp.production.order,bom_id:0
|
---|
1151 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
|
---|
1152 | msgid "Bill of Material"
|
---|
1153 | msgstr "Soupiska materiálu"
|
---|
1154 |
|
---|
1155 | #. module: mrp
|
---|
1156 | #: view:mrp.workcenter.load:0
|
---|
1157 | msgid "Select time unit"
|
---|
1158 | msgstr "Vybrat jednotku času"
|
---|
1159 |
|
---|
1160 | #. module: mrp
|
---|
1161 | #: view:report.workcenter.load:0
|
---|
1162 | msgid "Work Center load"
|
---|
1163 | msgstr "Vytížení pracovního centra"
|
---|
1164 |
|
---|
1165 | #. module: mrp
|
---|
1166 | #: help:mrp.production,location_dest_id:0
|
---|
1167 | msgid "Location where the system will stock the finished products."
|
---|
1168 | msgstr "Umístění kde systém naskladní hotové výrobky."
|
---|
1169 |
|
---|
1170 | #. module: mrp
|
---|
1171 | #: help:mrp.production,picking_id:0
|
---|
1172 | msgid "This is the internal picking list that brings the finished product to the production plan"
|
---|
1173 | msgstr ""
|
---|
1174 |
|
---|
1175 | #. module: mrp
|
---|
1176 | #: field:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
|
---|
1177 | msgid "Change Parent Price"
|
---|
1178 | msgstr "Změnit nadřazenou cenu"
|
---|
1179 |
|
---|
1180 | #. module: mrp
|
---|
1181 | #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
|
---|
1182 | msgid "Stock Move"
|
---|
1183 | msgstr "Přesun zásob"
|
---|
1184 |
|
---|
1185 | #. module: mrp
|
---|
1186 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
|
---|
1187 | msgid "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and configured by product."
|
---|
1188 | msgstr ""
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | #. module: mrp
|
---|
1191 | #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
---|
1192 | msgid "Day by day"
|
---|
1193 | msgstr "Den za dnem"
|
---|
1194 |
|
---|
1195 | #. module: mrp
|
---|
1196 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
1197 | msgid "Revisions"
|
---|
1198 | msgstr "Revize"
|
---|
1199 |
|
---|
1200 | #. module: mrp
|
---|
1201 | #: view:mrp.installer:0
|
---|
1202 | msgid "Configure Your Manufacturing Resource Planning Application"
|
---|
1203 | msgstr "Nastaví vaši aplikaci Plánování zdrojů výroby"
|
---|
1204 |
|
---|
1205 | #. module: mrp
|
---|
1206 | #: field:mrp.production,priority:0
|
---|
1207 | #: field:mrp.production.order,priority:0
|
---|
1208 | msgid "Priority"
|
---|
1209 | msgstr "Priorita"
|
---|
1210 |
|
---|
1211 | #. module: mrp
|
---|
1212 | #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
|
---|
1213 | msgid "Picking List"
|
---|
1214 | msgstr "Naváděcí seznam"
|
---|
1215 |
|
---|
1216 | #. module: mrp
|
---|
1217 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1218 | msgid "Month -1"
|
---|
1219 | msgstr "Měsíc -1"
|
---|
1220 |
|
---|
1221 | #. module: mrp
|
---|
1222 | #: code:addons/mrp/mrp.py:914
|
---|
1223 | #, python-format
|
---|
1224 | msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
|
---|
1225 | msgstr "Výrobní příkaz '%s' je naplánován pro %s."
|
---|
1226 |
|
---|
1227 | #. module: mrp
|
---|
1228 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
1229 | msgid "Production Order N° :"
|
---|
1230 | msgstr "Výrobní příkaz N° :"
|
---|
1231 |
|
---|
1232 | #. module: mrp
|
---|
1233 | #: code:addons/mrp/mrp.py:630
|
---|
1234 | #, python-format
|
---|
1235 | msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
|
---|
1236 | msgstr "Výrobní příkaz '%s' je připraven k výrobě."
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | #. module: mrp
|
---|
1239 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
|
---|
1240 | msgid "Production Scheduled Product"
|
---|
1241 | msgstr "Plánovaný výrobek výroby"
|
---|
1242 |
|
---|
1243 | #. module: mrp
|
---|
1244 | #: help:res.company,manufacturing_lead:0
|
---|
1245 | msgid "Security days for each manufacturing operation."
|
---|
1246 | msgstr "Ochranné dny pro každou výrobní operaci."
|
---|
1247 |
|
---|
1248 | #. module: mrp
|
---|
1249 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
|
---|
1250 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
|
---|
1251 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
|
---|
1252 | msgid "Make to Stock"
|
---|
1253 | msgstr "Udělat na sklad"
|
---|
1254 |
|
---|
1255 | #. module: mrp
|
---|
1256 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
1257 | msgid "July"
|
---|
1258 | msgstr "Červenec"
|
---|
1259 |
|
---|
1260 | #. module: mrp
|
---|
1261 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
|
---|
1262 | msgid "Master Bills of Materials allow you to create and manage the list of necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to product needs. You can either create a bill of materials to define specific production steps or define a single multi-level bill of materials."
|
---|
1263 | msgstr ""
|
---|
1264 |
|
---|
1265 | #. module: mrp
|
---|
1266 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
|
---|
1267 | msgid "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a purchase order."
|
---|
1268 | msgstr ""
|
---|
1269 |
|
---|
1270 | #. module: mrp
|
---|
1271 | #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
|
---|
1272 | msgid "Procurement"
|
---|
1273 | msgstr "Zásobování"
|
---|
1274 |
|
---|
1275 | #. module: mrp
|
---|
1276 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
|
---|
1277 | #: view:mrp.product_price:0
|
---|
1278 | msgid "Product Cost Structure"
|
---|
1279 | msgstr "Struktura ceny výrobku"
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | #. module: mrp
|
---|
1282 | #: code:addons/mrp/report/price.py:130
|
---|
1283 | #, python-format
|
---|
1284 | msgid "Components suppliers"
|
---|
1285 | msgstr "Dodavatelé součástí"
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | #. module: mrp
|
---|
1288 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_installer
|
---|
1289 | msgid "mrp.installer"
|
---|
1290 | msgstr "mrp.installer"
|
---|
1291 |
|
---|
1292 | #. module: mrp
|
---|
1293 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1294 | msgid "Production Work Centers"
|
---|
1295 | msgstr "Výrobní pracovní centra"
|
---|
1296 |
|
---|
1297 | #. module: mrp
|
---|
1298 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1299 | #: field:mrp.production.order,month:0
|
---|
1300 | msgid "Month"
|
---|
1301 | msgstr "Měsíc"
|
---|
1302 |
|
---|
1303 | #. module: mrp
|
---|
1304 | #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:62
|
---|
1305 | #, python-format
|
---|
1306 | msgid "Active Id is not found"
|
---|
1307 | msgstr "Aktivní id nebylo nalezeno"
|
---|
1308 |
|
---|
1309 | #. module: mrp
|
---|
1310 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
1311 | msgid "Search for mrp workcenter"
|
---|
1312 | msgstr ""
|
---|
1313 |
|
---|
1314 | #. module: mrp
|
---|
1315 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
1316 | msgid "BoM Structure"
|
---|
1317 | msgstr "Struktura BoM"
|
---|
1318 |
|
---|
1319 | #. module: mrp
|
---|
1320 | #: field:mrp.production,date_start:0
|
---|
1321 | #: field:mrp.production.order,date_start:0
|
---|
1322 | msgid "Start Date"
|
---|
1323 | msgstr "Počáteční datum"
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #. module: mrp
|
---|
1326 | #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
|
---|
1327 | msgid "Hour Account"
|
---|
1328 | msgstr "Hodinový účet"
|
---|
1329 |
|
---|
1330 | #. module: mrp
|
---|
1331 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1332 | msgid "Destination Loc."
|
---|
1333 | msgstr "Cílové umístění"
|
---|
1334 |
|
---|
1335 | #. module: mrp
|
---|
1336 | #: field:mrp.production.order,product_id2:0
|
---|
1337 | msgid "Product Consumed"
|
---|
1338 | msgstr "Výrobek spotřebován"
|
---|
1339 |
|
---|
1340 | #. module: mrp
|
---|
1341 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1342 | msgid "Pending"
|
---|
1343 | msgstr "Čekající"
|
---|
1344 |
|
---|
1345 | #. module: mrp
|
---|
1346 | #: field:mrp.bom,active:0
|
---|
1347 | #: field:mrp.routing,active:0
|
---|
1348 | msgid "Active"
|
---|
1349 | msgstr "Aktivní"
|
---|
1350 |
|
---|
1351 | #. module: mrp
|
---|
1352 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
|
---|
1353 | msgid "Procure Products"
|
---|
1354 | msgstr "Pořídit výrobek"
|
---|
1355 |
|
---|
1356 | #. module: mrp
|
---|
1357 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_workcenter_load_tree
|
---|
1358 | #: view:report.workcenter.load:0
|
---|
1359 | msgid "Work Center Loads"
|
---|
1360 | msgstr "Vytížení výrobních center"
|
---|
1361 |
|
---|
1362 | #. module: mrp
|
---|
1363 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
|
---|
1364 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
|
---|
1365 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
1366 | #: field:mrp.bom,property_ids:0
|
---|
1367 | #: view:mrp.property:0
|
---|
1368 | #: view:procurement.order:0
|
---|
1369 | #: field:procurement.order,property_ids:0
|
---|
1370 | msgid "Properties"
|
---|
1371 | msgstr "Vlastnosti"
|
---|
1372 |
|
---|
1373 | #. module: mrp
|
---|
1374 | #: help:mrp.production,origin:0
|
---|
1375 | msgid "Reference of the document that generated this production order request."
|
---|
1376 | msgstr ""
|
---|
1377 |
|
---|
1378 | #. module: mrp
|
---|
1379 | #: sql_constraint:mrp.bom:0
|
---|
1380 | msgid ""
|
---|
1381 | "All product quantities must be greater than 0.\n"
|
---|
1382 | "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
|
---|
1383 | msgstr ""
|
---|
1384 |
|
---|
1385 | #. module: mrp
|
---|
1386 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1387 | msgid "Extra Information"
|
---|
1388 | msgstr "Speciální informace"
|
---|
1389 |
|
---|
1390 | #. module: mrp
|
---|
1391 | #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
|
---|
1392 | msgid "Change Quantity of Products"
|
---|
1393 | msgstr "Změnit množství výrobků"
|
---|
1394 |
|
---|
1395 | #. module: mrp
|
---|
1396 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
|
---|
1397 | msgid "Drives the procurement orders for raw material."
|
---|
1398 | msgstr "Řídi zásobovací příkazy pro surový materiál."
|
---|
1399 |
|
---|
1400 | #. module: mrp
|
---|
1401 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1402 | msgid "Current"
|
---|
1403 | msgstr "Aktuální"
|
---|
1404 |
|
---|
1405 | #. module: mrp
|
---|
1406 | #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
|
---|
1407 | msgid "General Account"
|
---|
1408 | msgstr "Obecný účet"
|
---|
1409 |
|
---|
1410 | #. module: mrp
|
---|
1411 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
1412 | msgid "SO Number"
|
---|
1413 | msgstr "Číslo SO"
|
---|
1414 |
|
---|
1415 | #. module: mrp
|
---|
1416 | #: selection:mrp.production,state:0
|
---|
1417 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1418 | #: selection:mrp.production.order,state:0
|
---|
1419 | msgid "Done"
|
---|
1420 | msgstr "Dokončeno"
|
---|
1421 |
|
---|
1422 | #. module: mrp
|
---|
1423 | #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_change_standard_price
|
---|
1424 | msgid "Change Standard Price"
|
---|
1425 | msgstr "Změnit běžnou cenu"
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #. module: mrp
|
---|
1428 | #: field:mrp.production,origin:0
|
---|
1429 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
1430 | #: field:mrp.production.order,origin:0
|
---|
1431 | msgid "Source Document"
|
---|
1432 | msgstr "Zdrojový dokument"
|
---|
1433 |
|
---|
1434 | #. module: mrp
|
---|
1435 | #: selection:mrp.production,priority:0
|
---|
1436 | #: selection:mrp.production.order,priority:0
|
---|
1437 | msgid "Not urgent"
|
---|
1438 | msgstr "Není naléhavé"
|
---|
1439 |
|
---|
1440 | #. module: mrp
|
---|
1441 | #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
|
---|
1442 | msgid "This will change the price of parent products also according to the BoM structure specified for the product."
|
---|
1443 | msgstr ""
|
---|
1444 |
|
---|
1445 | #. module: mrp
|
---|
1446 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
|
---|
1447 | msgid "Manufacturing Orders To Start"
|
---|
1448 | msgstr "Výrobní příkazy pro spuštění"
|
---|
1449 |
|
---|
1450 | #. module: mrp
|
---|
1451 | #: code:addons/mrp/mrp.py:491
|
---|
1452 | #, python-format
|
---|
1453 | msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
|
---|
1454 | msgstr ""
|
---|
1455 |
|
---|
1456 | #. module: mrp
|
---|
1457 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
|
---|
1458 | #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
|
---|
1459 | #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
|
---|
1460 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
1461 | #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
|
---|
1462 | msgid "Work Center"
|
---|
1463 | msgstr "Pracovní centrum"
|
---|
1464 |
|
---|
1465 | #. module: mrp
|
---|
1466 | #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
|
---|
1467 | msgid "Capacity per Cycle"
|
---|
1468 | msgstr "Kapacita na cykl"
|
---|
1469 |
|
---|
1470 | #. module: mrp
|
---|
1471 | #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
|
---|
1472 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
1473 | #: field:mrp.bom,product_id:0
|
---|
1474 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1475 | #: field:mrp.production,product_id:0
|
---|
1476 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
1477 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1478 | #: field:mrp.production.order,product_id:0
|
---|
1479 | #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
|
---|
1480 | msgid "Product"
|
---|
1481 | msgstr "Výrobek"
|
---|
1482 |
|
---|
1483 | #. module: mrp
|
---|
1484 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1485 | #: field:mrp.production,hour_total:0
|
---|
1486 | msgid "Total Hours"
|
---|
1487 | msgstr "Celkem hodin"
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #. module: mrp
|
---|
1490 | #: field:mrp.production,location_src_id:0
|
---|
1491 | #: field:mrp.production.order,location_src_id:0
|
---|
1492 | msgid "Raw Materials Location"
|
---|
1493 | msgstr "Umístění surového materiálu"
|
---|
1494 |
|
---|
1495 | #. module: mrp
|
---|
1496 | #: view:mrp.product_price:0
|
---|
1497 | msgid "Print Cost Structure of Product."
|
---|
1498 | msgstr "Tisknout strukturu ceny výrobku"
|
---|
1499 |
|
---|
1500 | #. module: mrp
|
---|
1501 | #: field:mrp.bom,product_uos:0
|
---|
1502 | #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
|
---|
1503 | msgid "Product UOS"
|
---|
1504 | msgstr "PJ výrobku"
|
---|
1505 |
|
---|
1506 | #. module: mrp
|
---|
1507 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
|
---|
1508 | msgid "Work Centers allow you to create and manage manufacturing units consisting of one or more persons and/or machines that can be considered as a unit for capacity and planning forecasting."
|
---|
1509 | msgstr ""
|
---|
1510 |
|
---|
1511 | #. module: mrp
|
---|
1512 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1513 | msgid "Consume Products"
|
---|
1514 | msgstr "Spotřebované výrobky"
|
---|
1515 |
|
---|
1516 | #. module: mrp
|
---|
1517 | #: field:mrp.bom,product_uom:0
|
---|
1518 | #: field:mrp.production,product_uom:0
|
---|
1519 | #: field:mrp.production.order,product_uom:0
|
---|
1520 | #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
|
---|
1521 | msgid "Product UOM"
|
---|
1522 | msgstr "MJ výrobku"
|
---|
1523 |
|
---|
1524 | #. module: mrp
|
---|
1525 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
|
---|
1526 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
|
---|
1527 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
|
---|
1528 | msgid "Make to Order"
|
---|
1529 | msgstr "Vytvořit objednávku"
|
---|
1530 |
|
---|
1531 | #. module: mrp
|
---|
1532 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order
|
---|
1533 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree
|
---|
1534 | msgid "Production Analysis"
|
---|
1535 | msgstr "Analýza výroby"
|
---|
1536 |
|
---|
1537 | #. module: mrp
|
---|
1538 | #: code:addons/mrp/mrp.py:345
|
---|
1539 | #, python-format
|
---|
1540 | msgid "Copy"
|
---|
1541 | msgstr "Kopírovat"
|
---|
1542 |
|
---|
1543 | #. module: mrp
|
---|
1544 | #: view:mrp.production.lot.line:0
|
---|
1545 | msgid "Production Products"
|
---|
1546 | msgstr "Výrobky výroby"
|
---|
1547 |
|
---|
1548 | #. module: mrp
|
---|
1549 | #: field:mrp.production,date_finished:0
|
---|
1550 | #: field:mrp.production.order,date_finished:0
|
---|
1551 | msgid "End Date"
|
---|
1552 | msgstr "Datum ukončení"
|
---|
1553 |
|
---|
1554 | #. module: mrp
|
---|
1555 | #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
|
---|
1556 | msgid "Resource"
|
---|
1557 | msgstr "Zdroj"
|
---|
1558 |
|
---|
1559 | #. module: mrp
|
---|
1560 | #: help:mrp.bom,date_start:0
|
---|
1561 | #: help:mrp.bom,date_stop:0
|
---|
1562 | msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
|
---|
1563 | msgstr ""
|
---|
1564 |
|
---|
1565 | #. module: mrp
|
---|
1566 | #: field:mrp.production,product_uos:0
|
---|
1567 | msgid "Product UoS"
|
---|
1568 | msgstr "PJ výrobeku"
|
---|
1569 |
|
---|
1570 | #. module: mrp
|
---|
1571 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1572 | msgid "#Line Orders"
|
---|
1573 | msgstr "#Řádek objednávek"
|
---|
1574 |
|
---|
1575 | #. module: mrp
|
---|
1576 | #: selection:mrp.production,priority:0
|
---|
1577 | #: selection:mrp.production.order,priority:0
|
---|
1578 | msgid "Very Urgent"
|
---|
1579 | msgstr "Velmi naléhavé"
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #. module: mrp
|
---|
1582 | #: help:mrp.bom,routing_id:0
|
---|
1583 | msgid "The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production planning."
|
---|
1584 | msgstr "Seznam operací (seznam pracovních center) k výrobě dokončených výrobků. Směrování je hlavně použito k výpočtu ceny pracovních center během operací a k plánování budoucího zatížení pracovních center založeném na plánování výroby."
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #. module: mrp
|
---|
1587 | #: view:change.production.qty:0
|
---|
1588 | msgid "Approve"
|
---|
1589 | msgstr "Schválit"
|
---|
1590 |
|
---|
1591 | #. module: mrp
|
---|
1592 | #: view:mrp.property.group:0
|
---|
1593 | msgid "Properties categories"
|
---|
1594 | msgstr "Kategorie vlastností"
|
---|
1595 |
|
---|
1596 | #. module: mrp
|
---|
1597 | #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
|
---|
1598 | msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
|
---|
1599 | msgstr ""
|
---|
1600 |
|
---|
1601 | #. module: mrp
|
---|
1602 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
1603 | msgid "Source Location"
|
---|
1604 | msgstr "Zdrojové umístění"
|
---|
1605 |
|
---|
1606 | #. module: mrp
|
---|
1607 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1608 | #: view:mrp.production.product.line:0
|
---|
1609 | msgid "Scheduled Products"
|
---|
1610 | msgstr "Plánované výrobky"
|
---|
1611 |
|
---|
1612 | #. module: mrp
|
---|
1613 | #: view:mrp.production.lot.line:0
|
---|
1614 | msgid "Production Products Consommation"
|
---|
1615 | msgstr "Výrobní spotřeba výrobků"
|
---|
1616 |
|
---|
1617 | #. module: mrp
|
---|
1618 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
|
---|
1619 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
|
---|
1620 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
|
---|
1621 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
|
---|
1622 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1623 | msgid "Manufacturing Orders"
|
---|
1624 | msgstr "Výrobní příkazy"
|
---|
1625 |
|
---|
1626 | #. module: mrp
|
---|
1627 | #: help:mrp.product.produce,mode:0
|
---|
1628 | msgid ""
|
---|
1629 | "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n"
|
---|
1630 | "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced."
|
---|
1631 | msgstr ""
|
---|
1632 |
|
---|
1633 | #. module: mrp
|
---|
1634 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1635 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
1636 | msgid "Work Orders"
|
---|
1637 | msgstr "Pracovní příkazy"
|
---|
1638 |
|
---|
1639 | #. module: mrp
|
---|
1640 | #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
|
---|
1641 | msgid "Cost per cycle"
|
---|
1642 | msgstr "Cena na cykl"
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #. module: mrp
|
---|
1645 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
|
---|
1646 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
|
---|
1647 | msgid "Service"
|
---|
1648 | msgstr "Služba"
|
---|
1649 |
|
---|
1650 | #. module: mrp
|
---|
1651 | #: selection:mrp.production,state:0
|
---|
1652 | #: selection:mrp.production.order,state:0
|
---|
1653 | msgid "Cancelled"
|
---|
1654 | msgstr "Zrušeno"
|
---|
1655 |
|
---|
1656 | #. module: mrp
|
---|
1657 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1658 | msgid "BOM"
|
---|
1659 | msgstr "BOM"
|
---|
1660 |
|
---|
1661 | #. module: mrp
|
---|
1662 | #: help:mrp.bom,product_uom:0
|
---|
1663 | msgid "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
|
---|
1664 | msgstr "MJ (Měrná jednotka) je jednotka měření pro řízení inventáře"
|
---|
1665 |
|
---|
1666 | #. module: mrp
|
---|
1667 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
|
---|
1668 | msgid "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-level)."
|
---|
1669 | msgstr ""
|
---|
1670 |
|
---|
1671 | #. module: mrp
|
---|
1672 | #: field:mrp.bom,company_id:0
|
---|
1673 | #: field:mrp.production,company_id:0
|
---|
1674 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1675 | #: field:mrp.production.order,company_id:0
|
---|
1676 | #: field:mrp.routing,company_id:0
|
---|
1677 | #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
|
---|
1678 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
1679 | msgid "Company"
|
---|
1680 | msgstr "Společnost"
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #. module: mrp
|
---|
1683 | #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
|
---|
1684 | msgid "Time for 1 cycle (hour)"
|
---|
1685 | msgstr "Čas na jeden cykl (hodiny)"
|
---|
1686 |
|
---|
1687 | #. module: mrp
|
---|
1688 | #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
|
---|
1689 | #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
|
---|
1690 | #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
|
---|
1691 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
|
---|
1692 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
|
---|
1693 | msgid "Production Order"
|
---|
1694 | msgstr "Výrobní příkaz"
|
---|
1695 |
|
---|
1696 | #. module: mrp
|
---|
1697 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
|
---|
1698 | msgid "Automatic procurement rule"
|
---|
1699 | msgstr "Pravidlo automatického zásobování"
|
---|
1700 |
|
---|
1701 | #. module: mrp
|
---|
1702 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1703 | msgid "Compute Data"
|
---|
1704 | msgstr "Spočítat datum"
|
---|
1705 |
|
---|
1706 | #. module: mrp
|
---|
1707 | #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
|
---|
1708 | msgid "Product UoS Qty"
|
---|
1709 | msgstr "Množ. PJ výrobku"
|
---|
1710 |
|
---|
1711 | #. module: mrp
|
---|
1712 | #: code:addons/mrp/report/price.py:130
|
---|
1713 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
1714 | #, python-format
|
---|
1715 | msgid "Components"
|
---|
1716 | msgstr "Součásti"
|
---|
1717 |
|
---|
1718 | #. module: mrp
|
---|
1719 | #: report:bom.structure:0
|
---|
1720 | #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
|
---|
1721 | msgid "BOM Structure"
|
---|
1722 | msgstr "Struktura BOM"
|
---|
1723 |
|
---|
1724 | #. module: mrp
|
---|
1725 | #: field:mrp.bom,date_stop:0
|
---|
1726 | msgid "Valid Until"
|
---|
1727 | msgstr "Platné do"
|
---|
1728 |
|
---|
1729 | #. module: mrp
|
---|
1730 | #: field:mrp.bom,date_start:0
|
---|
1731 | msgid "Valid From"
|
---|
1732 | msgstr "Platné od"
|
---|
1733 |
|
---|
1734 | #. module: mrp
|
---|
1735 | #: selection:mrp.bom,type:0
|
---|
1736 | msgid "Normal BoM"
|
---|
1737 | msgstr "Běžný BoM"
|
---|
1738 |
|
---|
1739 | #. module: mrp
|
---|
1740 | #: field:res.company,manufacturing_lead:0
|
---|
1741 | msgid "Manufacturing Lead Time"
|
---|
1742 | msgstr "Výrobní čekací lhůta"
|
---|
1743 |
|
---|
1744 | #. module: mrp
|
---|
1745 | #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
|
---|
1746 | #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
|
---|
1747 | msgid "Product UOS Qty"
|
---|
1748 | msgstr "Množ. MJ výrobku"
|
---|
1749 |
|
---|
1750 | #. module: mrp
|
---|
1751 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
|
---|
1752 | msgid "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery orders."
|
---|
1753 | msgstr ""
|
---|
1754 |
|
---|
1755 | #. module: mrp
|
---|
1756 | #: view:mrp.product.produce:0
|
---|
1757 | msgid "Confirm"
|
---|
1758 | msgstr "Potvrdit"
|
---|
1759 |
|
---|
1760 | #. module: mrp
|
---|
1761 | #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
|
---|
1762 | msgid "Manufacturing Efficiency"
|
---|
1763 | msgstr "Efektivita výroby"
|
---|
1764 |
|
---|
1765 | #. module: mrp
|
---|
1766 | #: constraint:res.company:0
|
---|
1767 | msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
---|
1768 | msgstr "Chyba! Nemůžete vytvořit rekurzivní společnosti."
|
---|
1769 |
|
---|
1770 | #. module: mrp
|
---|
1771 | #: help:mrp.bom,active:0
|
---|
1772 | msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of material without removing it."
|
---|
1773 | msgstr "Pokud je pole nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt soupisku materiálu bez jejího odebrání."
|
---|
1774 |
|
---|
1775 | #. module: mrp
|
---|
1776 | #: field:mrp.bom,product_rounding:0
|
---|
1777 | msgid "Product Rounding"
|
---|
1778 | msgstr "Zaokrouhlední výrobku"
|
---|
1779 |
|
---|
1780 | #. module: mrp
|
---|
1781 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
|
---|
1782 | #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
|
---|
1783 | msgid "Work Order"
|
---|
1784 | msgstr "Pracovní příkaz"
|
---|
1785 |
|
---|
1786 | #. module: mrp
|
---|
1787 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order
|
---|
1788 | msgid "This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and performance."
|
---|
1789 | msgstr "Tento výkaz vám umožní vyhodnotit vaše výrobní činnosti a výkonnost."
|
---|
1790 |
|
---|
1791 | #. module: mrp
|
---|
1792 | #: selection:mrp.product.produce,mode:0
|
---|
1793 | msgid "Consume Only"
|
---|
1794 | msgstr "Pouze spotřeba"
|
---|
1795 |
|
---|
1796 | #. module: mrp
|
---|
1797 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1798 | msgid "Recreate Picking"
|
---|
1799 | msgstr "Znovu vytvořit navádění"
|
---|
1800 |
|
---|
1801 | #. module: mrp
|
---|
1802 | #: help:mrp.bom,type:0
|
---|
1803 | msgid "If a sub-product is used in several products, it can be useful to create its own BoM. Though if you don't want separated production orders for this sub-product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of being produced."
|
---|
1804 | msgstr ""
|
---|
1805 |
|
---|
1806 | #. module: mrp
|
---|
1807 | #: field:mrp.bom,method:0
|
---|
1808 | msgid "Method"
|
---|
1809 | msgstr "Metoda"
|
---|
1810 |
|
---|
1811 | #. module: mrp
|
---|
1812 | #: help:mrp.production,state:0
|
---|
1813 | msgid ""
|
---|
1814 | "When the production order is created the state is set to 'Draft'.\n"
|
---|
1815 | " If the order is confirmed the state is set to 'Waiting Goods'.\n"
|
---|
1816 | " If any exceptions are there, the state is set to 'Picking Exception'. \n"
|
---|
1817 | "If the stock is available then the state is set to 'Ready to Produce'.\n"
|
---|
1818 | " When the production gets started then the state is set to 'In Production'.\n"
|
---|
1819 | " When the production is over, the state is set to 'Done'."
|
---|
1820 | msgstr ""
|
---|
1821 |
|
---|
1822 | #. module: mrp
|
---|
1823 | #: selection:mrp.bom,method:0
|
---|
1824 | msgid "On Order"
|
---|
1825 | msgstr "Na objednávku"
|
---|
1826 |
|
---|
1827 | #. module: mrp
|
---|
1828 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
|
---|
1829 | #: view:res.company:0
|
---|
1830 | msgid "Configuration"
|
---|
1831 | msgstr "Nastavení"
|
---|
1832 |
|
---|
1833 | #. module: mrp
|
---|
1834 | #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
|
---|
1835 | msgid "Time after prod."
|
---|
1836 | msgstr "Čas po výrobě"
|
---|
1837 |
|
---|
1838 | #. module: mrp
|
---|
1839 | #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
|
---|
1840 | msgid "Type of period"
|
---|
1841 | msgstr "Typ období"
|
---|
1842 |
|
---|
1843 | #. module: mrp
|
---|
1844 | #: view:mrp.production:0
|
---|
1845 | msgid "Total Qty"
|
---|
1846 | msgstr "Celkem množ."
|
---|
1847 |
|
---|
1848 | #. module: mrp
|
---|
1849 | #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
|
---|
1850 | msgid "Number of Hours"
|
---|
1851 | msgstr "Počet hodin"
|
---|
1852 |
|
---|
1853 | #. module: mrp
|
---|
1854 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
1855 | msgid "Costing Information"
|
---|
1856 | msgstr "Informace o ceně"
|
---|
1857 |
|
---|
1858 | #. module: mrp
|
---|
1859 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
|
---|
1860 | msgid "Procurement Orders"
|
---|
1861 | msgstr "Příkazy zásobování"
|
---|
1862 |
|
---|
1863 | #. module: mrp
|
---|
1864 | #: help:mrp.bom,product_rounding:0
|
---|
1865 | msgid "Rounding applied on the product quantity."
|
---|
1866 | msgstr ""
|
---|
1867 |
|
---|
1868 | #. module: mrp
|
---|
1869 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
|
---|
1870 | msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
|
---|
1871 | msgstr "Přiřazení z Výrobního nebo Nákupního příkazu."
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #. module: mrp
|
---|
1874 | #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
|
---|
1875 | msgid "Parent Routing"
|
---|
1876 | msgstr "Nadřazené směrování"
|
---|
1877 |
|
---|
1878 | #. module: mrp
|
---|
1879 | #: view:mrp.installer:0
|
---|
1880 | msgid "Configure"
|
---|
1881 | msgstr "Nastavit"
|
---|
1882 |
|
---|
1883 | #. module: mrp
|
---|
1884 | #: help:mrp.workcenter,time_start:0
|
---|
1885 | msgid "Time in hours for the setup."
|
---|
1886 | msgstr "Čas v hodinách na sestavení"
|
---|
1887 |
|
---|
1888 | #. module: mrp
|
---|
1889 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
1890 | msgid "December"
|
---|
1891 | msgstr "Prosinec"
|
---|
1892 |
|
---|
1893 | #. module: mrp
|
---|
1894 | #: field:mrp.installer,config_logo:0
|
---|
1895 | msgid "Image"
|
---|
1896 | msgstr "Obrázek"
|
---|
1897 |
|
---|
1898 | #. module: mrp
|
---|
1899 | #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
|
---|
1900 | #: field:procurement.order,bom_id:0
|
---|
1901 | msgid "BoM"
|
---|
1902 | msgstr "BoM"
|
---|
1903 |
|
---|
1904 | #. module: mrp
|
---|
1905 | #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
|
---|
1906 | #: view:report.mrp.inout:0
|
---|
1907 | msgid "Stock value variation"
|
---|
1908 | msgstr "Změna hodnoty zásob"
|
---|
1909 |
|
---|
1910 | #. module: mrp
|
---|
1911 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
|
---|
1912 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
|
---|
1913 | msgid "Assignment from stock."
|
---|
1914 | msgstr "Přiřazení ze skladu."
|
---|
1915 |
|
---|
1916 | #. module: mrp
|
---|
1917 | #: selection:mrp.production,state:0
|
---|
1918 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
1919 | #: selection:mrp.production.order,state:0
|
---|
1920 | msgid "Waiting Goods"
|
---|
1921 | msgstr "Čekající zboží"
|
---|
1922 |
|
---|
1923 | #. module: mrp
|
---|
1924 | #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
|
---|
1925 | msgid "last indice"
|
---|
1926 | msgstr "poslední ukazatel"
|
---|
1927 |
|
---|
1928 | #. module: mrp
|
---|
1929 | #: field:mrp.bom,revision_ids:0
|
---|
1930 | #: view:mrp.bom.revision:0
|
---|
1931 | msgid "BoM Revisions"
|
---|
1932 | msgstr "Revize BoM"
|
---|
1933 |
|
---|
1934 | #. module: mrp
|
---|
1935 | #: selection:mrp.production,state:0
|
---|
1936 | #: selection:mrp.production.order,state:0
|
---|
1937 | msgid "Draft"
|
---|
1938 | msgstr "Koncept"
|
---|
1939 |
|
---|
1940 | #. module: mrp
|
---|
1941 | #: field:report.mrp.inout,date:0
|
---|
1942 | #: field:report.workcenter.load,name:0
|
---|
1943 | msgid "Week"
|
---|
1944 | msgstr "Týden"
|
---|
1945 |
|
---|
1946 | #. module: mrp
|
---|
1947 | #: field:mrp.installer,progress:0
|
---|
1948 | msgid "Configuration Progress"
|
---|
1949 | msgstr "Průběh nastavení"
|
---|
1950 |
|
---|
1951 | #. module: mrp
|
---|
1952 | #: selection:mrp.production,priority:0
|
---|
1953 | #: selection:mrp.production.order,priority:0
|
---|
1954 | msgid "Normal"
|
---|
1955 | msgstr "Normální"
|
---|
1956 |
|
---|
1957 | #. module: mrp
|
---|
1958 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
|
---|
1959 | msgid "Manufacturing Steps."
|
---|
1960 | msgstr "Výrobní kroky"
|
---|
1961 |
|
---|
1962 | #. module: mrp
|
---|
1963 | #: code:addons/mrp/report/price.py:136
|
---|
1964 | #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
|
---|
1965 | #, python-format
|
---|
1966 | msgid "Cost Structure"
|
---|
1967 | msgstr "Struktura ceny"
|
---|
1968 |
|
---|
1969 | #. module: mrp
|
---|
1970 | #: selection:mrp.product.produce,mode:0
|
---|
1971 | msgid "Consume & Produce"
|
---|
1972 | msgstr "Spotřebovat & Vyrobit"
|
---|
1973 |
|
---|
1974 | #. module: mrp
|
---|
1975 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
1976 | msgid "November"
|
---|
1977 | msgstr "Listopad"
|
---|
1978 |
|
---|
1979 | #. module: mrp
|
---|
1980 | #: field:mrp.bom,bom_id:0
|
---|
1981 | msgid "Parent BoM"
|
---|
1982 | msgstr "Nadřazený BoM"
|
---|
1983 |
|
---|
1984 | #. module: mrp
|
---|
1985 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
|
---|
1986 | msgid "Bills of materials components are components and sub-products used to create master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific component is used."
|
---|
1987 | msgstr ""
|
---|
1988 |
|
---|
1989 | #. module: mrp
|
---|
1990 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
1991 | msgid "January"
|
---|
1992 | msgstr "Leden"
|
---|
1993 |
|
---|
1994 | #. module: mrp
|
---|
1995 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
|
---|
1996 | msgid "Product type is Stockable or Consumable."
|
---|
1997 | msgstr "Typ výrobku je Skladový nebo Spotřební."
|
---|
1998 |
|
---|
1999 | #. module: mrp
|
---|
2000 | #: code:addons/mrp/mrp.py:591
|
---|
2001 | #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:77
|
---|
2002 | #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
|
---|
2003 | #, python-format
|
---|
2004 | msgid "Error"
|
---|
2005 | msgstr "Chyba"
|
---|
2006 |
|
---|
2007 | #. module: mrp
|
---|
2008 | #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
|
---|
2009 | msgid "Select Quantity"
|
---|
2010 | msgstr "Vyberte množství"
|
---|
2011 |
|
---|
2012 | #. module: mrp
|
---|
2013 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
|
---|
2014 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
|
---|
2015 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
|
---|
2016 | #: field:product.product,bom_ids:0
|
---|
2017 | msgid "Bill of Materials"
|
---|
2018 | msgstr "Soupiska materiálu"
|
---|
2019 |
|
---|
2020 | #. module: mrp
|
---|
2021 | #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
|
---|
2022 | msgid "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) will be automatically pre-completed."
|
---|
2023 | msgstr ""
|
---|
2024 |
|
---|
2025 | #. module: mrp
|
---|
2026 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
|
---|
2027 | msgid "Bill of Material Revision"
|
---|
2028 | msgstr "Revize Soupisky materiálu"
|
---|
2029 |
|
---|
2030 | #. module: mrp
|
---|
2031 | #: view:mrp.routing.workcenter:0
|
---|
2032 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
2033 | msgid "General Information"
|
---|
2034 | msgstr "Obecné informace"
|
---|
2035 |
|
---|
2036 | #. module: mrp
|
---|
2037 | #: view:mrp.production:0
|
---|
2038 | msgid "Productions"
|
---|
2039 | msgstr "Výroby"
|
---|
2040 |
|
---|
2041 | #. module: mrp
|
---|
2042 | #: code:addons/mrp/report/price.py:194
|
---|
2043 | #, python-format
|
---|
2044 | msgid "Work Cost of "
|
---|
2045 | msgstr "Cena práce "
|
---|
2046 |
|
---|
2047 | #. module: mrp
|
---|
2048 | #: help:mrp.workcenter,note:0
|
---|
2049 | msgid "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to this Work Center."
|
---|
2050 | msgstr "Popis pracovního centra. Zde vysvětlete co je cyklus podle tohoto pracovního centra."
|
---|
2051 |
|
---|
2052 | #. module: mrp
|
---|
2053 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
|
---|
2054 | #: view:mrp.bom:0
|
---|
2055 | #: field:mrp.bom,routing_id:0
|
---|
2056 | #: view:mrp.production:0
|
---|
2057 | #: field:mrp.production,routing_id:0
|
---|
2058 | #: field:mrp.production.order,routing_id:0
|
---|
2059 | #: view:mrp.routing:0
|
---|
2060 | #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
|
---|
2061 | msgid "Routing"
|
---|
2062 | msgstr "Směrování"
|
---|
2063 |
|
---|
2064 | #. module: mrp
|
---|
2065 | #: field:mrp.installer,mrp_operations:0
|
---|
2066 | msgid "Manufacturing Operations"
|
---|
2067 | msgstr "Výrobní operace"
|
---|
2068 |
|
---|
2069 | #. module: mrp
|
---|
2070 | #: field:mrp.production,date_planned:0
|
---|
2071 | msgid "Scheduled date"
|
---|
2072 | msgstr "Plánovaný datum"
|
---|
2073 |
|
---|
2074 | #. module: mrp
|
---|
2075 | #: constraint:stock.move:0
|
---|
2076 | msgid "You must assign a production lot for this product"
|
---|
2077 | msgstr "Pro tento výrobek musíte přiřadit výrobní dávku."
|
---|
2078 |
|
---|
2079 | #. module: mrp
|
---|
2080 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
|
---|
2081 | msgid "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for manufacturing a product when you have different ways of building the same product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a sales person creates a sales order, he can relate it to several properties and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
|
---|
2082 | msgstr ""
|
---|
2083 |
|
---|
2084 | #. module: mrp
|
---|
2085 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
2086 | #: field:stock.move,production_id:0
|
---|
2087 | msgid "Production"
|
---|
2088 | msgstr "Výroba"
|
---|
2089 |
|
---|
2090 | #. module: mrp
|
---|
2091 | #: view:board.board:0
|
---|
2092 | msgid "Procurements in Exception"
|
---|
2093 | msgstr "Zásobování ve výjimce"
|
---|
2094 |
|
---|
2095 | #. module: mrp
|
---|
2096 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
|
---|
2097 | msgid "'Minimum stock rule' material"
|
---|
2098 | msgstr "Materiál 'pravidla minimálních zásob'"
|
---|
2099 |
|
---|
2100 | #. module: mrp
|
---|
2101 | #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
|
---|
2102 | msgid "Product Price"
|
---|
2103 | msgstr "Cena výrobku"
|
---|
2104 |
|
---|
2105 | #. module: mrp
|
---|
2106 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_installer
|
---|
2107 | msgid "MRP Applications Configuration"
|
---|
2108 | msgstr "Nastavení aplikace MRP"
|
---|
2109 |
|
---|
2110 | #. module: mrp
|
---|
2111 | #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
|
---|
2112 | msgid "Split in Production lots"
|
---|
2113 | msgstr "Rozdělit na výrobní dávky"
|
---|
2114 |
|
---|
2115 | #. module: mrp
|
---|
2116 | #: view:change.production.qty:0
|
---|
2117 | msgid "Change Quantity"
|
---|
2118 | msgstr "Změnit množství"
|
---|
2119 |
|
---|
2120 | #. module: mrp
|
---|
2121 | #: view:change.production.qty:0
|
---|
2122 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
|
---|
2123 | msgid "Change Product Qty"
|
---|
2124 | msgstr "Změnit množ. výrobků"
|
---|
2125 |
|
---|
2126 | #. module: mrp
|
---|
2127 | #: view:mrp.bom.revision:0
|
---|
2128 | #: field:mrp.bom.revision,description:0
|
---|
2129 | #: view:mrp.property:0
|
---|
2130 | #: view:mrp.property.group:0
|
---|
2131 | #: field:mrp.routing,note:0
|
---|
2132 | #: view:mrp.routing.workcenter:0
|
---|
2133 | #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
|
---|
2134 | #: view:mrp.workcenter:0
|
---|
2135 | #: field:mrp.workcenter,note:0
|
---|
2136 | msgid "Description"
|
---|
2137 | msgstr "Popis"
|
---|
2138 |
|
---|
2139 | #. module: mrp
|
---|
2140 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
2141 | msgid "May"
|
---|
2142 | msgstr "Květen"
|
---|
2143 |
|
---|
2144 | #. module: mrp
|
---|
2145 | #: view:board.board:0
|
---|
2146 | msgid "Manufacturing board"
|
---|
2147 | msgstr "Výrobní tabule"
|
---|
2148 |
|
---|
2149 | #. module: mrp
|
---|
2150 | #: field:mrp.production,date_planned_end:0
|
---|
2151 | msgid "Scheduled End Date"
|
---|
2152 | msgstr "Plánovaný datum ukončení"
|
---|
2153 |
|
---|
2154 | #. module: mrp
|
---|
2155 | #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree
|
---|
2156 | msgid "Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a specified period. It is expressed in number of hours and machine related cycles."
|
---|
2157 | msgstr "Vytížení výrobních center vám dá pohled na vytížení pracovních center v zadaném období. Je vyjádřeno v počtu hodin a vztažených cyklů strojů."
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #. module: mrp
|
---|
2160 | #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
|
---|
2161 | msgid "The way to procurement depends on the product type."
|
---|
2162 | msgstr "Způsob zásobování závisí na typu výrobku."
|
---|
2163 |
|
---|
2164 | #. module: mrp
|
---|
2165 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
|
---|
2166 | msgid "Manufacturing"
|
---|
2167 | msgstr "Výroba"
|
---|
2168 |
|
---|
2169 | #. module: mrp
|
---|
2170 | #: view:board.board:0
|
---|
2171 | msgid "Next Production Orders"
|
---|
2172 | msgstr "Další výrobní příkazy"
|
---|
2173 |
|
---|
2174 | #. module: mrp
|
---|
2175 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
2176 | msgid "February"
|
---|
2177 | msgstr "Únor"
|
---|
2178 |
|
---|
2179 | #. module: mrp
|
---|
2180 | #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
|
---|
2181 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
|
---|
2182 | msgid "Property Groups"
|
---|
2183 | msgstr "Skupiny vlastností"
|
---|
2184 |
|
---|
2185 | #. module: mrp
|
---|
2186 | #: selection:mrp.production.order,month:0
|
---|
2187 | msgid "April"
|
---|
2188 | msgstr "Duben"
|
---|
2189 |
|
---|
2190 | #. module: mrp
|
---|
2191 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
|
---|
2192 | msgid "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
|
---|
2193 | msgstr ""
|
---|
2194 |
|
---|
2195 | #. module: mrp
|
---|
2196 | #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
|
---|
2197 | msgid "Time in hours for the cleaning."
|
---|
2198 | msgstr "Čas v hodinách pro uklízení."
|
---|
2199 |
|
---|
2200 | #. module: mrp
|
---|
2201 | #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
|
---|
2202 | msgid "Automatic RFQ"
|
---|
2203 | msgstr ""
|
---|
2204 |
|
---|
2205 | #. module: mrp
|
---|
2206 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
|
---|
2207 | msgid "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the project management module of OpenERP."
|
---|
2208 | msgstr ""
|
---|
2209 |
|
---|
2210 | #. module: mrp
|
---|
2211 | #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
|
---|
2212 | msgid "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the production order creates as much procurement orders as components listed in the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
|
---|
2213 | msgstr ""
|
---|
2214 |
|
---|
2215 | #. module: mrp
|
---|
2216 | #: help:mrp.product_price,number:0
|
---|
2217 | msgid "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure will be displayed base on this quantity."
|
---|
2218 | msgstr "Zadejte množství výrobků k výrobě nebo nákupu. Výkaz struktury ceny bude zobrazen na základě množství."
|
---|
2219 |
|
---|
2220 | #. module: mrp
|
---|
2221 | #: selection:mrp.bom,method:0
|
---|
2222 | msgid "On Stock"
|
---|
2223 | msgstr "Na skladě"
|
---|
2224 |
|
---|
2225 | #. module: mrp
|
---|
2226 | #: field:mrp.bom,sequence:0
|
---|
2227 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
2228 | #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
|
---|
2229 | #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
|
---|
2230 | msgid "Sequence"
|
---|
2231 | msgstr "Pořadí"
|
---|
2232 |
|
---|
2233 | #. module: mrp
|
---|
2234 | #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
|
---|
2235 | msgid "Resource Leaves"
|
---|
2236 | msgstr "Úroveň zásob"
|
---|
2237 |
|
---|
2238 | #. module: mrp
|
---|
2239 | #: help:mrp.bom,sequence:0
|
---|
2240 | msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
|
---|
2241 | msgstr "Dává pořadí objednávek, když zobrazuje seznam soupisek materiálu."
|
---|
2242 |
|
---|
2243 | #. module: mrp
|
---|
2244 | #: view:mrp.production:0
|
---|
2245 | #: field:mrp.production,move_lines:0
|
---|
2246 | #: report:mrp.production.order:0
|
---|
2247 | #: field:mrp.production.order,products_to_consume:0
|
---|
2248 | msgid "Products to Consume"
|
---|
2249 | msgstr "Výrobků ke spotřebě"
|
---|
2250 |
|
---|
2251 | #. module: mrp
|
---|
2252 | #: view:mrp.production.order:0
|
---|
2253 | #: field:mrp.production.order,year:0
|
---|
2254 | msgid "Year"
|
---|
2255 | msgstr "Rok"
|
---|
2256 |
|
---|
2257 | #~ msgid "Could not cancel manufacturing order !"
|
---|
2258 | #~ msgstr "Nelze zrušit výrobní příkaz !"
|
---|
2259 |
|
---|
2260 | #~ msgid "Component Name"
|
---|
2261 | #~ msgstr "Jméno součásti"
|
---|
2262 |
|
---|
2263 | #~ msgid "Component Product"
|
---|
2264 | #~ msgstr "Součást výrobku"
|
---|