1 | # Translation of OpenERP Server.
|
---|
2 | # This file contains the translation of the following modules:
|
---|
3 | # * base_setup
|
---|
4 | #
|
---|
5 | msgid ""
|
---|
6 | msgstr ""
|
---|
7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
---|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:57+0000\n"
|
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2011-07-14 15:49+0100\n"
|
---|
11 | "Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
|
---|
12 | "Language-Team: \n"
|
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:23+0000\n"
|
---|
17 | "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
---|
18 | "X-Poedit-Language: Czech\n"
|
---|
19 |
|
---|
20 | #. module: base_setup
|
---|
21 | #: field:base.setup.company,city:0
|
---|
22 | msgid "City"
|
---|
23 | msgstr "Město"
|
---|
24 |
|
---|
25 | #. module: base_setup
|
---|
26 | #: view:base.setup.installer:0
|
---|
27 | msgid "Install"
|
---|
28 | msgstr "Instalovat"
|
---|
29 |
|
---|
30 | #. module: base_setup
|
---|
31 | #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
|
---|
32 | msgid "Invoicing"
|
---|
33 | msgstr "Fakturace"
|
---|
34 |
|
---|
35 | #. module: base_setup
|
---|
36 | #: field:base.setup.installer,hr:0
|
---|
37 | msgid "Human Resources"
|
---|
38 | msgstr "Lidské zdroje"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #. module: base_setup
|
---|
41 | #: field:base.setup.company,email:0
|
---|
42 | msgid "E-mail"
|
---|
43 | msgstr "E-mail"
|
---|
44 |
|
---|
45 | #. module: base_setup
|
---|
46 | #: field:base.setup.company,account_no:0
|
---|
47 | msgid "Bank Account No"
|
---|
48 | msgstr "Číslo bankovního účtu"
|
---|
49 |
|
---|
50 | #. module: base_setup
|
---|
51 | #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
|
---|
52 | msgid "Extra Tools"
|
---|
53 | msgstr "Další nástroje"
|
---|
54 |
|
---|
55 | #. module: base_setup
|
---|
56 | #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
|
---|
57 | msgid "Report Footer 1"
|
---|
58 | msgstr "Zápatí výpisu 1"
|
---|
59 |
|
---|
60 | #. module: base_setup
|
---|
61 | #: help:base.setup.installer,mrp:0
|
---|
62 | msgid "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those processes."
|
---|
63 | msgstr "Pomůže vám spravovat vaše výrobní procesy a generovat výkazy nad těmito procesy."
|
---|
64 |
|
---|
65 | #. module: base_setup
|
---|
66 | #: help:base.setup.installer,marketing:0
|
---|
67 | msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
|
---|
68 | msgstr "Pomáhá vámkrok za krokem spravovat vaše marketingové kampaně."
|
---|
69 |
|
---|
70 | #. module: base_setup
|
---|
71 | #: view:base.setup.config:0
|
---|
72 | msgid "Your database is now created."
|
---|
73 | msgstr "Vaše databáze je nyní vytvořena."
|
---|
74 |
|
---|
75 | #. module: base_setup
|
---|
76 | #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
|
---|
77 | msgid "Point of Sales"
|
---|
78 | msgstr "Prodejní místo"
|
---|
79 |
|
---|
80 | #. module: base_setup
|
---|
81 | #: field:base.setup.installer,association:0
|
---|
82 | msgid "Associations"
|
---|
83 | msgstr "Přidružení"
|
---|
84 |
|
---|
85 | #. module: base_setup
|
---|
86 | #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
|
---|
87 | msgid "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we suggest you to install only the Invoicing "
|
---|
88 | msgstr "Pomůže vám zvládnout vaše účetní potřeby. Pokud nejste účetní, doporučujeme vám instalovat pouze Fakturaci."
|
---|
89 |
|
---|
90 | #. module: base_setup
|
---|
91 | #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
|
---|
92 | #, python-format
|
---|
93 | msgid "The following users have been installed : \n"
|
---|
94 | msgstr "Byli instalováni následující uživatelů : \n"
|
---|
95 |
|
---|
96 | #. module: base_setup
|
---|
97 | #: field:base.setup.company,progress:0
|
---|
98 | #: field:base.setup.installer,progress:0
|
---|
99 | msgid "Configuration Progress"
|
---|
100 | msgstr "Průběh nastavení"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #. module: base_setup
|
---|
103 | #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
|
---|
104 | msgid "Report Footer 2"
|
---|
105 | msgstr "Zápatí výpisu 2"
|
---|
106 |
|
---|
107 | #. module: base_setup
|
---|
108 | #: field:base.setup.company,currency:0
|
---|
109 | #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
|
---|
110 | msgid "Currency"
|
---|
111 | msgstr "Měna"
|
---|
112 |
|
---|
113 | #. module: base_setup
|
---|
114 | #: field:base.setup.company,state_id:0
|
---|
115 | msgid "Fed. State"
|
---|
116 | msgstr "Fed. stát"
|
---|
117 |
|
---|
118 | #. module: base_setup
|
---|
119 | #: field:base.setup.installer,marketing:0
|
---|
120 | msgid "Marketing"
|
---|
121 | msgstr "Marketing"
|
---|
122 |
|
---|
123 | #. module: base_setup
|
---|
124 | #: field:base.setup.company,company_id:0
|
---|
125 | msgid "Company"
|
---|
126 | msgstr "Společnost"
|
---|
127 |
|
---|
128 | #. module: base_setup
|
---|
129 | #: field:base.setup.installer,sale:0
|
---|
130 | msgid "Sales Management"
|
---|
131 | msgstr "Řízení prodeje"
|
---|
132 |
|
---|
133 | #. module: base_setup
|
---|
134 | #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
|
---|
135 | msgid "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, Lunch and Ideas box."
|
---|
136 | msgstr "Umožní vám instalovat různé zajímavé, ale ne nutně potřebné nástroje jako Průzkumy, Obědy a Krabice nápadů."
|
---|
137 |
|
---|
138 | #. module: base_setup
|
---|
139 | #: view:base.setup.config:0
|
---|
140 | msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database as an administrator."
|
---|
141 | msgstr "Můžete začít s nastavením systému nebo se přímo připojit k databázi jako správce."
|
---|
142 |
|
---|
143 | #. module: base_setup
|
---|
144 | #: field:base.setup.installer,report_designer:0
|
---|
145 | msgid "Advanced Reporting"
|
---|
146 | msgstr "Pokročilé vykazování"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #. module: base_setup
|
---|
149 | #: field:base.setup.company,phone:0
|
---|
150 | msgid "Phone"
|
---|
151 | msgstr "Telefon"
|
---|
152 |
|
---|
153 | #. module: base_setup
|
---|
154 | #: view:base.setup.company:0
|
---|
155 | msgid "res_config_contents"
|
---|
156 | msgstr "res_config_contents"
|
---|
157 |
|
---|
158 | #. module: base_setup
|
---|
159 | #: view:base.setup.company:0
|
---|
160 | msgid "Your company information will be used to personalize documents issued with OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
|
---|
161 | msgstr "Vaše informace o společnosti budou použity pro přizpůsobení dokumentů vytvářených OpenERP jako faktury, prodejní objednávky a mnoho dalších."
|
---|
162 |
|
---|
163 | #. module: base_setup
|
---|
164 | #: view:base.setup.installer:0
|
---|
165 | msgid "title"
|
---|
166 | msgstr "název"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #. module: base_setup
|
---|
169 | #: field:base.setup.installer,knowledge:0
|
---|
170 | msgid "Knowledge Management"
|
---|
171 | msgstr "Správa znalostí"
|
---|
172 |
|
---|
173 | #. module: base_setup
|
---|
174 | #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
|
---|
175 | msgid ""
|
---|
176 | "\n"
|
---|
177 | " This module implements a configuration system that helps user\n"
|
---|
178 | " to configure the system at the installation of a new database.\n"
|
---|
179 | "\n"
|
---|
180 | " It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
|
---|
181 | " * Minimal profile\n"
|
---|
182 | " * Accounting only\n"
|
---|
183 | " * Services companies\n"
|
---|
184 | " * Manufacturing companies\n"
|
---|
185 | "\n"
|
---|
186 | " It also asks screens to help easily configure your company, the header and\n"
|
---|
187 | " footer, the account chart to install and the language.\n"
|
---|
188 | " "
|
---|
189 | msgstr ""
|
---|
190 |
|
---|
191 | #. module: base_setup
|
---|
192 | #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
---|
193 | msgid "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you manage your industry."
|
---|
194 | msgstr "Instalovat předvybranou sadu aplikací OpenERP, která vám pomůže spravovat vaše odvětví."
|
---|
195 |
|
---|
196 | #. module: base_setup
|
---|
197 | #: help:base.setup.installer,project:0
|
---|
198 | msgid "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating plannings, etc..."
|
---|
199 | msgstr "Pomůže vám spravovat projekty a úkoly jejich sledováním, generováním plánů, aj."
|
---|
200 |
|
---|
201 | #. module: base_setup
|
---|
202 | #: field:base.setup.company,name:0
|
---|
203 | msgid "Company Name"
|
---|
204 | msgstr "Název společnosti"
|
---|
205 |
|
---|
206 | #. module: base_setup
|
---|
207 | #: view:base.setup.config:0
|
---|
208 | msgid "Skip Configuration Wizards"
|
---|
209 | msgstr "Přeskočit průvodce nastavení"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #. module: base_setup
|
---|
212 | #: help:base.setup.installer,hr:0
|
---|
213 | msgid "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, generating work sheets, tracking attendance and more."
|
---|
214 | msgstr "Pomůže vám spravovat vaše lidské zdroje pomocí nakódování struktury zaměstnanců, generování pracovních listů, sledování docházky a další."
|
---|
215 |
|
---|
216 | #. module: base_setup
|
---|
217 | #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
|
---|
218 | msgid "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier version of the accounting module for managers who are not accountants."
|
---|
219 | msgstr "Umožní vám vytvořit faktury a sledovat platby. Jedná se o jednodušší variantu účetního modulu pro vedoucí, kteří nejsou účetními."
|
---|
220 |
|
---|
221 | #. module: base_setup
|
---|
222 | #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
|
---|
223 | msgid "base.setup.company"
|
---|
224 | msgstr "base.setup.company"
|
---|
225 |
|
---|
226 | #. module: base_setup
|
---|
227 | #: help:base.setup.installer,purchase:0
|
---|
228 | msgid "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for quotations, supplier invoices, etc..."
|
---|
229 | msgstr "Pomůže vám spravovat vaše nákupní procesy jako požadavky na ocenění, faktury dodavatelů, aj."
|
---|
230 |
|
---|
231 | #. module: base_setup
|
---|
232 | #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
|
---|
233 | msgid ""
|
---|
234 | "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
---|
235 | "We suggest you to put bank information here:\n"
|
---|
236 | "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
---|
237 | msgstr ""
|
---|
238 | "Tato věta se objeví dole ve vašich výkazech.\n"
|
---|
239 | "Doporučujeme vám dát zde bankovní informace:\n"
|
---|
240 | "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
---|
241 |
|
---|
242 | #. module: base_setup
|
---|
243 | #: field:base.setup.company,street2:0
|
---|
244 | msgid "Street 2"
|
---|
245 | msgstr "Ulice 2"
|
---|
246 |
|
---|
247 | #. module: base_setup
|
---|
248 | #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
|
---|
249 | msgid "base.setup.installer"
|
---|
250 | msgstr "base.setup.installer"
|
---|
251 |
|
---|
252 | #. module: base_setup
|
---|
253 | #: field:base.setup.company,country_id:0
|
---|
254 | msgid "Country"
|
---|
255 | msgstr "Země"
|
---|
256 |
|
---|
257 | #. module: base_setup
|
---|
258 | #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
|
---|
259 | msgid "Setup"
|
---|
260 | msgstr "Nastavení"
|
---|
261 |
|
---|
262 | #. module: base_setup
|
---|
263 | #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
|
---|
264 | msgid "Accounting & Finance"
|
---|
265 | msgstr "Účetnictví & peněžnictví"
|
---|
266 |
|
---|
267 | #. module: base_setup
|
---|
268 | #: field:base.setup.installer,auction:0
|
---|
269 | msgid "Auction Houses"
|
---|
270 | msgstr "Aukční domy"
|
---|
271 |
|
---|
272 | #. module: base_setup
|
---|
273 | #: field:base.setup.company,zip:0
|
---|
274 | msgid "Zip Code"
|
---|
275 | msgstr "PSČ"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #. module: base_setup
|
---|
278 | #: view:base.setup.config:0
|
---|
279 | msgid "Start Configuration"
|
---|
280 | msgstr "Start nastavení"
|
---|
281 |
|
---|
282 | #. module: base_setup
|
---|
283 | #: help:base.setup.installer,knowledge:0
|
---|
284 | msgid "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between your employees."
|
---|
285 | msgstr "Umožní vám instalovat doplňky zaměřené na sdílení znalostí s a mezi vašimi zaměstnanci."
|
---|
286 |
|
---|
287 | #. module: base_setup
|
---|
288 | #: view:base.setup.installer:0
|
---|
289 | msgid "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
|
---|
290 | msgstr "Vyberte aplikace, které chcete, aby zahrnoval váš systém. Můžete je instalovat snadno později, pokud si nejste v této fázi jisti svými přesnými požadavky."
|
---|
291 |
|
---|
292 | #. module: base_setup
|
---|
293 | #: view:base.setup.company:0
|
---|
294 | #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
|
---|
295 | msgid "Company Configuration"
|
---|
296 | msgstr "Nastavení společnosti"
|
---|
297 |
|
---|
298 | #. module: base_setup
|
---|
299 | #: field:base.setup.company,logo:0
|
---|
300 | msgid "Logo"
|
---|
301 | msgstr "Logo"
|
---|
302 |
|
---|
303 | #. module: base_setup
|
---|
304 | #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
|
---|
305 | msgid "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and more."
|
---|
306 | msgstr "Pomůže vám s většinou vašich prodejních míst díky rychlému kódování prodeje, zjednodušenému kódování režimu plateb, automatickému generování naváděcích seznamu a další."
|
---|
307 |
|
---|
308 | #. module: base_setup
|
---|
309 | #: field:base.setup.installer,purchase:0
|
---|
310 | msgid "Purchase Management"
|
---|
311 | msgstr "Řízení nákupu"
|
---|
312 |
|
---|
313 | #. module: base_setup
|
---|
314 | #: help:base.setup.installer,sale:0
|
---|
315 | msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
|
---|
316 | msgstr "Pomáhá vám spravovat vaše cenové nabídky, prodejní příkazy a fakturaci."
|
---|
317 |
|
---|
318 | #. module: base_setup
|
---|
319 | #: field:base.setup.installer,stock:0
|
---|
320 | msgid "Warehouse Management"
|
---|
321 | msgstr "Správa skladů"
|
---|
322 |
|
---|
323 | #. module: base_setup
|
---|
324 | #: field:base.setup.installer,project:0
|
---|
325 | msgid "Project Management"
|
---|
326 | msgstr "Projektové řízení"
|
---|
327 |
|
---|
328 | #. module: base_setup
|
---|
329 | #: field:base.setup.config,installed_users:0
|
---|
330 | msgid "Installed Users"
|
---|
331 | msgstr "Instalováni uživatelé"
|
---|
332 |
|
---|
333 | #. module: base_setup
|
---|
334 | #: view:base.setup.config:0
|
---|
335 | msgid "New Database"
|
---|
336 | msgstr "Nová databáze"
|
---|
337 |
|
---|
338 | #. module: base_setup
|
---|
339 | #: field:base.setup.installer,crm:0
|
---|
340 | msgid "Customer Relationship Management"
|
---|
341 | msgstr "Řízení vztahů se zákazníky"
|
---|
342 |
|
---|
343 | #. module: base_setup
|
---|
344 | #: help:base.setup.installer,auction:0
|
---|
345 | msgid "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you manage your auctions as well as the business processes around them."
|
---|
346 | msgstr "Instaluje předvybranou sadu aplikací OpenERP, která je vybraná, aby vám pomohla spravovat vaše aukce stejně tak jako obchodní procesy kolem."
|
---|
347 |
|
---|
348 | #. module: base_setup
|
---|
349 | #: help:base.setup.company,rml_header1:0
|
---|
350 | msgid ""
|
---|
351 | "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
|
---|
352 | "We suggest you to put a slogan here:\n"
|
---|
353 | "\"Open Source Business Solutions\"."
|
---|
354 | msgstr ""
|
---|
355 | "Tato věta se objeví v pravém horním roku vašich výkazů.\n"
|
---|
356 | "Doporučujeme vám umístit zde slogan:\n"
|
---|
357 | "\"Otevřené obchodní řešení\"."
|
---|
358 |
|
---|
359 | #. module: base_setup
|
---|
360 | #: help:base.setup.installer,report_designer:0
|
---|
361 | msgid "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report creation."
|
---|
362 | msgstr "Umožní vám instalovat rozličné nástroje ke zjednodušení a vylepšení vytváření výkazů OpenERP."
|
---|
363 |
|
---|
364 | #. module: base_setup
|
---|
365 | #: field:base.setup.company,rml_header1:0
|
---|
366 | msgid "Report Header"
|
---|
367 | msgstr "Záhlaví výpisu"
|
---|
368 |
|
---|
369 | #. module: base_setup
|
---|
370 | #: view:base.setup.config:0
|
---|
371 | msgid "Information about your new database"
|
---|
372 | msgstr "Informace o vaší nové databázi"
|
---|
373 |
|
---|
374 | #. module: base_setup
|
---|
375 | #: field:base.setup.company,config_logo:0
|
---|
376 | #: field:base.setup.config,config_logo:0
|
---|
377 | #: field:base.setup.installer,config_logo:0
|
---|
378 | msgid "Image"
|
---|
379 | msgstr "Obrázek"
|
---|
380 |
|
---|
381 | #. module: base_setup
|
---|
382 | #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
|
---|
383 | msgid "Food Industry"
|
---|
384 | msgstr "Potravinářský průmysl"
|
---|
385 |
|
---|
386 | #. module: base_setup
|
---|
387 | #: field:base.setup.installer,mrp:0
|
---|
388 | msgid "Manufacturing"
|
---|
389 | msgstr "Výroba"
|
---|
390 |
|
---|
391 | #. module: base_setup
|
---|
392 | #: view:base.setup.company:0
|
---|
393 | msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
---|
394 | msgstr "Vaše logo - Použijte velikost okolo 450x150 obrazových bodů."
|
---|
395 |
|
---|
396 | #. module: base_setup
|
---|
397 | #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
|
---|
398 | msgid ""
|
---|
399 | "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
---|
400 | "We suggest you to write legal sentences here:\n"
|
---|
401 | "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
|
---|
402 | msgstr ""
|
---|
403 | "Tato věta se objeví na spodu vašich výkazů.\n"
|
---|
404 | "Navrhujeme vám napsat zde právní věty:\n"
|
---|
405 | "Web: http://openerp.com - Fax: +420 123456789 - Bankovní účet: 123456789/1234"
|
---|
406 |
|
---|
407 | #. module: base_setup
|
---|
408 | #: field:base.setup.company,website:0
|
---|
409 | msgid "Company Website"
|
---|
410 | msgstr "Stránky společnosti"
|
---|
411 |
|
---|
412 | #. module: base_setup
|
---|
413 | #: view:base.setup.installer:0
|
---|
414 | msgid "Install Specific Industry Applications"
|
---|
415 | msgstr "Instalovat určité průmyslové aplikace"
|
---|
416 |
|
---|
417 | #. module: base_setup
|
---|
418 | #: field:base.setup.company,street:0
|
---|
419 | msgid "Street"
|
---|
420 | msgstr "Ulice"
|
---|
421 |
|
---|
422 | #. module: base_setup
|
---|
423 | #: view:base.setup.company:0
|
---|
424 | msgid "Configure Your Company Information"
|
---|
425 | msgstr "Nastavit informace vaší společnosti"
|
---|
426 |
|
---|
427 | #. module: base_setup
|
---|
428 | #: help:base.setup.company,website:0
|
---|
429 | msgid "Example: http://openerp.com"
|
---|
430 | msgstr "Příklad: http://openerp.com"
|
---|
431 |
|
---|
432 | #. module: base_setup
|
---|
433 | #: view:base.setup.installer:0
|
---|
434 | #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
|
---|
435 | msgid "Install Applications"
|
---|
436 | msgstr "Instalovat aplikace"
|
---|
437 |
|
---|
438 | #. module: base_setup
|
---|
439 | #: help:base.setup.installer,crm:0
|
---|
440 | msgid "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger business-specific actions based on standard events."
|
---|
441 | msgstr "Pomůže vám sledovat a spravovat vztahy se zákazníky jako vedení, požadavky nebo problémy. Může automaticky zasílat upozornění, stupňování požadavků nebo vyvolat obchodně vztažené akce založené na standardních událostech."
|
---|
442 |
|
---|
443 | #. module: base_setup
|
---|
444 | #: help:base.setup.installer,stock:0
|
---|
445 | msgid "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, receptions, etc."
|
---|
446 | msgstr "Pomůže vám spravovat váš inventář a hlavní skladové operace: doručovací příkazy, příjmy, aj."
|
---|
447 |
|
---|
448 | #. module: base_setup
|
---|
449 | #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
---|
450 | msgid "Base Setup"
|
---|
451 | msgstr "Základní nastavení"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #. module: base_setup
|
---|
454 | #: help:base.setup.installer,association:0
|
---|
455 | msgid "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you manage your association more efficiently."
|
---|
456 | msgstr "Instalovat předvybranou sadu aplikací OpenERP, které vám pomůžou spravovat efektivněji vaše asociace."
|
---|
457 |
|
---|
458 | #. module: base_setup
|
---|
459 | #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
|
---|
460 | msgid "base.setup.config"
|
---|
461 | msgstr "base.setup.config"
|
---|
462 |
|
---|
463 | #~ msgid ""
|
---|
464 | #~ " - %s :\n"
|
---|
465 | #~ "\t\tLogin : %s \n"
|
---|
466 | #~ "\t\tPassword : %s"
|
---|
467 | #~ msgstr ""
|
---|
468 | #~ " - %s :\n"
|
---|
469 | #~ "\t\tJméno : %s \n"
|
---|
470 | #~ "\t\tHeslo : %s"
|
---|
471 |
|
---|
472 | #~ msgid ""
|
---|
473 | #~ " - %s :\n"
|
---|
474 | #~ "\t\tLogin : %s"
|
---|
475 | #~ msgstr ""
|
---|
476 | #~ " - %s :\n"
|
---|
477 | #~ "\t\tPřihlášení : %s"
|
---|