Ignore:
Timestamp:
Jun 29, 2024, 7:58:36 AM (3 months ago)
Author:
chronos
Message:
  • Modified: Removed U prefix from units names.
  • Modified: Use TFormEx for all forms.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/MyData.cs.po

    r30 r32  
    1212"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
    1313
     14#: dbengine.sfieldnotfound
     15#, object-pascal-format
     16msgctxt "dbengine.sfieldnotfound"
     17msgid "Field %s not found"
     18msgstr "Pole %s nenalezeno"
     19
     20#: dbengine.stypeboolean
     21msgctxt "dbengine.stypeboolean"
     22msgid "Boolean"
     23msgstr "Logická hodnota"
     24
     25#: dbengine.stypedate
     26msgctxt "dbengine.stypedate"
     27msgid "Date"
     28msgstr "Datum"
     29
     30#: dbengine.stypedatetime
     31msgctxt "dbengine.stypedatetime"
     32msgid "Date and time"
     33msgstr "Datum a čas"
     34
     35#: dbengine.stypefloat
     36msgctxt "dbengine.stypefloat"
     37msgid "Float"
     38msgstr "Desetinné číslo"
     39
     40#: dbengine.stypeimage
     41msgctxt "dbengine.stypeimage"
     42msgid "Image"
     43msgstr "Obrázek"
     44
     45#: dbengine.stypeinteger
     46msgctxt "dbengine.stypeinteger"
     47msgid "Integer"
     48msgstr "Celé číslo"
     49
     50#: dbengine.stypemapposition
     51msgctxt "dbengine.stypemapposition"
     52msgid "Map position"
     53msgstr "Pozice na mapě"
     54
     55#: dbengine.stypereference
     56msgctxt "dbengine.stypereference"
     57msgid "Reference"
     58msgstr "Odkaz"
     59
     60#: dbengine.stypestring
     61msgctxt "dbengine.stypestring"
     62msgid "String"
     63msgstr "Řetězec"
     64
     65#: dbengine.stypetime
     66msgctxt "dbengine.stypetime"
     67msgid "Time"
     68msgstr "Čas"
     69
     70#: enginexml.scolumnnotfoundintable
     71#, object-pascal-format
     72msgctxt "enginexml.scolumnnotfoundintable"
     73msgid "Column %s not found in table %s"
     74msgstr "Sloupec %s nenalezen v tabulce %s"
     75
     76#: enginexml.sfieldnotfound
     77#, object-pascal-format
     78msgctxt "enginexml.sfieldnotfound"
     79msgid "Table field %s not found"
     80msgstr "Pole tabulky %s nenalezeno"
     81
     82#: enginexml.stablenotfound
     83#, object-pascal-format
     84msgctxt "enginexml.stablenotfound"
     85msgid "Table %s not found"
     86msgstr "Tabulka %s nenalezena"
     87
     88#: enginexml.sunsupportedsqlcommand
     89#, object-pascal-format
     90msgctxt "enginexml.sunsupportedsqlcommand"
     91msgid "Unsupported SQL command: %s"
     92msgstr "Nepodporovaný SQL příkaz: %s"
     93
     94#: enginexml.swrongfileformat
     95msgctxt "enginexml.swrongfileformat"
     96msgid "Wrong file format"
     97msgstr "Špatný formát souboru"
     98
     99#: formconnect.sanyfile
     100msgctxt "formconnect.sanyfile"
     101msgid "Any file"
     102msgstr "Jakýkoliv soubor"
     103
     104#: formconnect.sxmlfiles
     105msgctxt "formconnect.sxmlfiles"
     106msgid "XML files"
     107msgstr "XML soubory"
     108
     109#: formdatabases.snewdatabase
     110msgctxt "formdatabases.snewdatabase"
     111msgid "New database"
     112msgstr "Nová databáze"
     113
     114#: formdatabases.sremovedatabaseconnection
     115msgctxt "formdatabases.sremovedatabaseconnection"
     116msgid "Remove database connection"
     117msgstr "Odstranění databázového spojení"
     118
     119#: formdatabases.sremovedatabaseconnectionquery
     120#, object-pascal-format
     121msgctxt "formdatabases.sremovedatabaseconnectionquery"
     122msgid "Do you want to really remove database connection %s?"
     123msgstr "Opravdu chcete odstranit databázové spojení %s?"
     124
     125#: formfields.sfieldsnotset
     126msgctxt "formfields.sfieldsnotset"
     127msgid "Fields not set"
     128msgstr "Políčka nejsou nastavena"
     129
     130#: formfields.snewfield
     131msgctxt "formfields.snewfield"
     132msgid "New field"
     133msgstr "Nové políčko"
     134
     135#: formfields.stablefields
     136#, object-pascal-format
     137msgctxt "formfields.stablefields"
     138msgid "Table fields - %s"
     139msgstr "Políčka tabulky - %s"
     140
     141#: formrecord.stablerecordedit
     142msgctxt "formrecord.stablerecordedit"
     143msgid "Table record edit"
     144msgstr "Úprava záznamu tabulky"
     145
     146#: formrecords.sremoverecord
     147msgctxt "formrecords.sremoverecord"
     148msgid "Remove record"
     149msgstr "Odstranit záznam"
     150
     151#: formrecords.sremoverecordconfirm
     152msgctxt "formrecords.sremoverecordconfirm"
     153msgid "Do you want to remove record?"
     154msgstr "Opravdu chcete odstranit záznam?"
     155
     156#: formrecords.stable
     157msgctxt "formrecords.stable"
     158msgid "Table"
     159msgstr "Tabulka"
     160
     161#: formtables.snewtable
     162msgctxt "formtables.snewtable"
     163msgid "New table"
     164msgstr "Nová tabulka"
     165
     166#: formtables.sremovetable
     167msgctxt "formtables.sremovetable"
     168msgid "Remove table"
     169msgstr "Odstranit tabulku"
     170
     171#: formtables.sremovetableconfirm
     172#, object-pascal-format
     173msgctxt "formtables.sremovetableconfirm"
     174msgid "Do you want to really remove table '%s' ?"
     175msgstr "Opravdu chcete odstranit tabulku '%s'?"
     176
     177#: ipaddress.sstringtoipconversionerror
     178msgctxt "ipaddress.sstringtoipconversionerror"
     179msgid "String to IP address conversion error"
     180msgstr "Chyba převodu řetězce na IP adresu"
     181
     182#: tcore.aabout.caption
     183msgid "About"
     184msgstr "O aplikaci"
     185
     186#: tcore.adatabaseconnect.caption
     187msgid "Connect"
     188msgstr "Připojit"
     189
     190#: tcore.adatabasedisconnect.caption
     191msgid "Disconnect"
     192msgstr "Odpojit"
     193
     194#: tcore.aexit.caption
     195msgid "Exit"
     196msgstr "Ukončit"
     197
     198#: tcore.applicationinfo1.description
     199msgid "Customizable database storage"
     200msgstr "Nastavitelné databázové úložiště"
     201
     202#: tcore.apreferences.caption
     203msgctxt "tcore.apreferences.caption"
     204msgid "Preferences"
     205msgstr "Předvolby"
     206
    14207#: tformconnect.buttoncancel.caption
    15208msgctxt "tformconnect.buttoncancel.caption"
     
    333526msgid "Records"
    334527msgstr "Záznamy"
    335 
    336 #: udatabase.sfieldnotfound
    337 #, object-pascal-format
    338 msgid "Field %s not found"
    339 msgstr "Pole %s nenalezeno"
    340 
    341 #: udatabase.stypeboolean
    342 msgctxt "udatabase.stypeboolean"
    343 msgid "Boolean"
    344 msgstr "Logická hodnota"
    345 
    346 #: udatabase.stypedate
    347 msgctxt "udatabase.stypedate"
    348 msgid "Date"
    349 msgstr "Datum"
    350 
    351 #: udatabase.stypedatetime
    352 msgctxt "udatabase.stypedatetime"
    353 msgid "Date and time"
    354 msgstr "Datum a čas"
    355 
    356 #: udatabase.stypefloat
    357 msgctxt "udatabase.stypefloat"
    358 msgid "Float"
    359 msgstr "Desetinné číslo"
    360 
    361 #: udatabase.stypeimage
    362 msgctxt "udatabase.stypeimage"
    363 msgid "Image"
    364 msgstr "Obrázek"
    365 
    366 #: udatabase.stypeinteger
    367 msgctxt "udatabase.stypeinteger"
    368 msgid "Integer"
    369 msgstr "Celé číslo"
    370 
    371 #: udatabase.stypemapposition
    372 msgctxt "udatabase.stypemapposition"
    373 msgid "Map position"
    374 msgstr "Pozice na mapě"
    375 
    376 #: udatabase.stypereference
    377 msgctxt "udatabase.stypereference"
    378 msgid "Reference"
    379 msgstr "Odkaz"
    380 
    381 #: udatabase.stypestring
    382 msgctxt "udatabase.stypestring"
    383 msgid "String"
    384 msgstr "Řetězec"
    385 
    386 #: udatabase.stypetime
    387 msgctxt "udatabase.stypetime"
    388 msgid "Time"
    389 msgstr "Čas"
    390 
    391 #: uenginexml.scolumnnotfoundintable
    392 #, object-pascal-format
    393 msgid "Column %s not found in table %s"
    394 msgstr "Sloupec %s nenalezen v tabulce %s"
    395 
    396 #: uenginexml.sfieldnotfound
    397 #, object-pascal-format
    398 msgid "Table field %s not found"
    399 msgstr "Pole tabulky %s nenalezeno"
    400 
    401 #: uenginexml.stablenotfound
    402 #, object-pascal-format
    403 msgid "Table %s not found"
    404 msgstr "Tabulka %s nenalezena"
    405 
    406 #: uenginexml.sunsupportedsqlcommand
    407 #, object-pascal-format
    408 msgid "Unsupported SQL command: %s"
    409 msgstr "Nepodporovaný SQL příkaz: %s"
    410 
    411 #: uenginexml.swrongfileformat
    412 msgid "Wrong file format"
    413 msgstr "Špatný formát souboru"
    414 
    415 #: uformconnect.sanyfile
    416 msgid "Any file"
    417 msgstr "Jakýkoliv soubor"
    418 
    419 #: uformconnect.sxmlfiles
    420 msgid "XML files"
    421 msgstr "XML soubory"
    422 
    423 #: uformdatabases.snewdatabase
    424 msgid "New database"
    425 msgstr "Nová databáze"
    426 
    427 #: uformdatabases.sremovedatabaseconnection
    428 msgid "Remove database connection"
    429 msgstr "Odstranění databázového spojení"
    430 
    431 #: uformdatabases.sremovedatabaseconnectionquery
    432 #, object-pascal-format
    433 msgid "Do you want to really remove database connection %s?"
    434 msgstr "Opravdu chcete odstranit databázové spojení %s?"
    435 
    436 #: uformfields.sfieldsnotset
    437 msgid "Fields not set"
    438 msgstr "Políčka nejsou nastavena"
    439 
    440 #: uformfields.snewfield
    441 msgid "New field"
    442 msgstr "Nové políčko"
    443 
    444 #: uformfields.stablefields
    445 #, object-pascal-format
    446 msgid "Table fields - %s"
    447 msgstr "Políčka tabulky - %s"
    448 
    449 #: uformrecord.stablerecordedit
    450 msgid "Table record edit"
    451 msgstr "Úprava záznamu tabulky"
    452 
    453 #: uformrecords.sremoverecord
    454 msgid "Remove record"
    455 msgstr "Odstranit záznam"
    456 
    457 #: uformrecords.sremoverecordconfirm
    458 msgid "Do you want to remove record?"
    459 msgstr "Opravdu chcete odstranit záznam?"
    460 
    461 #: uformrecords.stable
    462 msgctxt "uformrecords.stable"
    463 msgid "Table"
    464 msgstr "Tabulka"
    465 
    466 #: uformtables.snewtable
    467 msgid "New table"
    468 msgstr "Nová tabulka"
    469 
    470 #: uformtables.sremovetable
    471 msgid "Remove table"
    472 msgstr "Odstranit tabulku"
    473 
    474 #: uformtables.sremovetableconfirm
    475 #, object-pascal-format
    476 msgid "Do you want to really remove table '%s' ?"
    477 msgstr "Opravdu chcete odstranit tabulku '%s'?"
    478 
    479 #: uipaddress.sstringtoipconversionerror
    480 msgctxt "uipaddress.sstringtoipconversionerror"
    481 msgid "String to IP address conversion error"
    482 msgstr "Chyba převodu řetězce na IP adresu"
    483 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.