Changeset 11 for trunk/Languages/MyData.cs.po
- Timestamp:
- Feb 16, 2015, 10:42:24 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/MyData.cs.po
r10 r11 11 11 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 12 12 13 #: tcore.adatabaseconnect.caption 14 msgid "Connect" 15 msgstr "Připojit" 16 17 #: tcore.adatabasedisconnect.caption 18 msgid "Disconnect" 19 msgstr "Odpojit" 20 21 #: tcore.aexit.caption 22 msgid "Exit" 23 msgstr "Ukončit" 24 25 #: tcore.apreferences.caption 26 msgctxt "tcore.apreferences.caption" 27 msgid "Preferences" 28 msgstr "Předvolby" 29 30 #: tformdatabases.aadd.caption 31 msgid "New" 32 msgstr "Nová" 33 34 #: tformdatabases.amodify.caption 35 msgctxt "tformdatabases.amodify.caption" 36 msgid "Modify" 37 msgstr "Upravit" 38 39 #: tformdatabases.aopen.caption 40 msgid "Open" 41 msgstr "Otevřít" 42 43 #: tformdatabases.aremove.caption 44 msgctxt "tformdatabases.aremove.caption" 45 msgid "Remove" 46 msgstr "Odstranit" 47 48 #: tformdatabases.caption 49 msgid "Databases" 50 msgstr "Databáze" 51 52 #: tformdatabases.listview1.columns[0].caption 53 msgctxt "tformdatabases.listview1.columns[0].caption" 54 msgid "Name" 55 msgstr "Jméno" 56 57 #: tformdatabases.listview1.columns[1].caption 58 msgctxt "tformdatabases.listview1.columns[1].caption" 59 msgid "Type" 60 msgstr "Typ" 61 62 #: tformdatabases.listview1.columns[2].caption 63 msgid "Connection string" 64 msgstr "Připojovací řetězec" 65 66 #: tformfield.buttoncancel.caption 67 msgctxt "tformfield.buttoncancel.caption" 68 msgid "Cancel" 69 msgstr "Zrušit" 70 71 #: tformfield.buttonok.caption 72 msgctxt "tformfield.buttonok.caption" 73 msgid "Ok" 74 msgstr "Ok" 75 76 #: tformfield.caption 77 msgid "Field" 78 msgstr "Pole" 79 80 #: tformfield.dateeditmax.cancelcaption 81 msgctxt "tformfield.dateeditmax.cancelcaption" 82 msgid "Cancel" 83 msgstr "Zrušit" 84 85 #: tformfield.dateeditmax.okcaption 86 msgctxt "tformfield.dateeditmax.okcaption" 87 msgid "OK" 88 msgstr "OK" 89 90 #: tformfield.dateeditmin.cancelcaption 91 msgctxt "tformfield.dateeditmin.cancelcaption" 92 msgid "Cancel" 93 msgstr "Zrušit" 94 95 #: tformfield.dateeditmin.okcaption 96 msgctxt "tformfield.dateeditmin.okcaption" 97 msgid "OK" 98 msgstr "OK" 99 100 #: tformfield.label1.caption 101 msgid "Name:" 102 msgstr "Jméno:" 103 104 #: tformfield.label10.caption 105 msgctxt "tformfield.label10.caption" 106 msgid "Minimum:" 107 msgstr "Minimum:" 108 109 #: tformfield.label11.caption 110 msgctxt "tformfield.label11.caption" 111 msgid "Maximum:" 112 msgstr "Maximum:" 113 114 #: tformfield.label2.caption 115 msgid "Text before:" 116 msgstr "Text za:" 117 118 #: tformfield.label3.caption 119 msgid "Text after:" 120 msgstr "Text před:" 121 122 #: tformfield.label4.caption 123 msgid "Data type:" 124 msgstr "Datový typ:" 125 126 #: tformfield.label5.caption 127 msgid "Default value:" 128 msgstr "Výchozí hodnota:" 129 130 #: tformfield.label6.caption 131 msgctxt "tformfield.label6.caption" 132 msgid "Minimum:" 133 msgstr "Minimum:" 134 135 #: tformfield.label7.caption 136 msgctxt "tformfield.label7.caption" 137 msgid "Maximum:" 138 msgstr "Maximum:" 139 140 #: tformfield.label8.caption 141 msgctxt "tformfield.label8.caption" 142 msgid "Minimum:" 143 msgstr "Minimum:" 144 145 #: tformfield.label9.caption 146 msgctxt "tformfield.label9.caption" 147 msgid "Maximum:" 148 msgstr "Maximum:" 149 150 #: tformfield.tabsheetboolean.caption 151 msgid "TabSheetBoolean" 152 msgstr "" 153 154 #: tformfield.tabsheetdatetime.caption 155 msgid "TabSheetDateTime" 156 msgstr "" 157 158 #: tformfield.tabsheetfloat.caption 159 msgid "TabSheetFloat" 160 msgstr "" 161 162 #: tformfield.tabsheetinteger.caption 163 msgid "TabSheetInteger" 164 msgstr "" 165 166 #: tformfield.tabsheetstring.caption 167 msgid "TabSheetString" 168 msgstr "" 169 170 #: tformfields.aadd.caption 171 msgctxt "tformfields.aadd.caption" 172 msgid "Add" 173 msgstr "Přidat" 174 175 #: tformfields.acancel.caption 176 msgctxt "tformfields.acancel.caption" 177 msgid "Cancel" 178 msgstr "Zrušít" 179 180 #: tformfields.amodify.caption 181 msgctxt "tformfields.amodify.caption" 182 msgid "Modify" 183 msgstr "Upravit" 184 185 #: tformfields.aok.caption 186 msgctxt "tformfields.aok.caption" 187 msgid "Ok" 188 msgstr "Ok" 189 190 #: tformfields.aremove.caption 191 msgctxt "tformfields.aremove.caption" 192 msgid "Remove" 193 msgstr "Odstranit" 194 195 #: tformfields.caption 196 msgid "Fields" 197 msgstr "Pole" 198 199 #: tformfields.listview1.columns[0].caption 200 msgctxt "tformfields.listview1.columns[0].caption" 201 msgid "Name" 202 msgstr "Jméno" 203 204 #: tformfields.listview1.columns[1].caption 205 msgctxt "tformfields.listview1.columns[1].caption" 206 msgid "Type" 207 msgstr "Typ" 208 209 #: tformfields.listview1.columns[2].caption 210 msgid "Required" 211 msgstr "Vyžadováno" 212 213 #: tformfields.listview1.columns[3].caption 214 msgid "TextBefore" 215 msgstr "Text před" 216 217 #: tformfields.listview1.columns[4].caption 218 msgid "TextAfter" 219 msgstr "Text za" 220 221 #: tformmain.caption 222 msgid "MyData" 223 msgstr "MyData" 224 225 #: tformmain.menuitem1.caption 226 msgid "Database" 227 msgstr "Databáze" 228 229 #: tformmain.menuitem5.caption 230 msgid "-" 231 msgstr "-" 232 233 #: tformmain.menuitempreferences.caption 234 msgid "Tools" 235 msgstr "Nástroje" 236 13 237 #: tformpreferences.buttoncancel.caption 238 msgctxt "tformpreferences.buttoncancel.caption" 14 239 msgid "Cancel" 15 240 msgstr "Zrušít" … … 20 245 21 246 #: tformpreferences.caption 247 msgctxt "tformpreferences.caption" 22 248 msgid "Preferences" 23 249 msgstr "Předvolby" … … 31 257 msgstr "Jazyk:" 32 258 259 #: tformrecords.aadd.caption 260 msgctxt "tformrecords.aadd.caption" 261 msgid "Add" 262 msgstr "Přidat" 263 264 #: tformrecords.amodify.caption 265 msgctxt "tformrecords.amodify.caption" 266 msgid "Modify" 267 msgstr "Upravit" 268 269 #: tformrecords.aremove.caption 270 msgctxt "tformrecords.aremove.caption" 271 msgid "Remove" 272 msgstr "Odstranit" 273 274 #: tformrecords.caption 275 msgctxt "tformrecords.caption" 276 msgid "Records" 277 msgstr "Záznamy" 278 279 #: tformrecords.listview1.columns[0].caption 280 msgctxt "tformrecords.listview1.columns[0].caption" 281 msgid "Name" 282 msgstr "Jméno" 283 284 #: tformrecords.listview1.columns[1].caption 285 msgctxt "tformrecords.listview1.columns[1].caption" 286 msgid "Records" 287 msgstr "Záznamy" 288 289 #: tformtables.aadd.caption 290 msgctxt "tformtables.aadd.caption" 291 msgid "Add" 292 msgstr "Přidat" 293 294 #: tformtables.amodify.caption 295 msgctxt "tformtables.amodify.caption" 296 msgid "Modify" 297 msgstr "Upravit" 298 299 #: tformtables.aremove.caption 300 msgctxt "tformtables.aremove.caption" 301 msgid "Remove" 302 msgstr "Odstranit" 303 304 #: tformtables.ashowfields.caption 305 msgid "Design" 306 msgstr "Návrh" 307 308 #: tformtables.ashowrecords.caption 309 msgctxt "tformtables.ashowrecords.caption" 310 msgid "Records" 311 msgstr "Záznamy" 312 313 #: tformtables.caption 314 msgid "Tables" 315 msgstr "Tabulky" 316 317 #: tformtables.listview1.columns[0].caption 318 msgctxt "tformtables.listview1.columns[0].caption" 319 msgid "Name" 320 msgstr "Jméno" 321 322 #: tformtables.listview1.columns[1].caption 323 msgctxt "tformtables.listview1.columns[1].caption" 324 msgid "Records" 325 msgstr "Záznamy" 326 327 #: ucore.stypeboolean 328 msgid "Boolean" 329 msgstr "Logická hodnota" 330 331 #: ucore.stypedate 332 msgid "Date" 333 msgstr "Datum" 334 335 #: ucore.stypedatetime 336 msgid "Date and time" 337 msgstr "Datum a čas" 338 339 #: ucore.stypefloat 340 msgid "Float" 341 msgstr "Desetinné číslo" 342 343 #: ucore.stypeimage 344 msgid "Image" 345 msgstr "Obrázek" 346 347 #: ucore.stypeinteger 348 msgid "Integer" 349 msgstr "Celé číslo" 350 351 #: ucore.stypemapposition 352 msgid "Map position" 353 msgstr "Pozice na mapě" 354 355 #: ucore.stypestring 356 msgid "String" 357 msgstr "Řetězec" 358 359 #: ucore.stypetime 360 msgid "Time" 361 msgstr "Čas" 362 33 363 #: uenginexml.swrongfileformat 34 364 msgid "Wrong file format" 35 365 msgstr "Špatný formát souboru" 366 367 #: uformfields.sfieldsnotset 368 msgid "Fields not set" 369 msgstr "Políčka nejsou nastavena" 370 371 #: uformfields.snewfield 372 msgid "New field" 373 msgstr "Nové políčko" 374 375 #: uformfields.stablefields 376 msgid "Table fields - %s" 377 msgstr "Políčka tabulky - %s" 378 379 #: uformrecords.sremoverecord 380 msgid "Remove record" 381 msgstr "Odstranit záznam" 382 383 #: uformrecords.sremoverecordconfirm 384 msgid "Do you want to remove record?" 385 msgstr "Opravdu chcete odstranit záznam?" 386 387 #: uformrecords.stable 388 msgid "Table" 389 msgstr "Tabulka" 390 391 #: uformtables.snewtable 392 msgid "New table" 393 msgstr "Nová tabulka" 394 395 #: uformtables.sremovetable 396 msgid "Remove table" 397 msgstr "Odstranit tabulku" 398 399 #: uformtables.sremovetableconfirm 400 msgid "Do you want to really remove table '%s' ?" 401 msgstr "Opravdu chcete odstranit tabulku '%s'?"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.