Ignore:
Timestamp:
Feb 16, 2015, 10:42:24 PM (10 years ago)
Author:
chronos
Message:
  • Added: Czech translation for most of interface texts.
  • Fixed: Creation of new table fields.
  • Fixed: Saving XML database on exit.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/MyData.cs.po

    r10 r11  
    1111"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    1212
     13#: tcore.adatabaseconnect.caption
     14msgid "Connect"
     15msgstr "Připojit"
     16
     17#: tcore.adatabasedisconnect.caption
     18msgid "Disconnect"
     19msgstr "Odpojit"
     20
     21#: tcore.aexit.caption
     22msgid "Exit"
     23msgstr "Ukončit"
     24
     25#: tcore.apreferences.caption
     26msgctxt "tcore.apreferences.caption"
     27msgid "Preferences"
     28msgstr "Předvolby"
     29
     30#: tformdatabases.aadd.caption
     31msgid "New"
     32msgstr "Nová"
     33
     34#: tformdatabases.amodify.caption
     35msgctxt "tformdatabases.amodify.caption"
     36msgid "Modify"
     37msgstr "Upravit"
     38
     39#: tformdatabases.aopen.caption
     40msgid "Open"
     41msgstr "Otevřít"
     42
     43#: tformdatabases.aremove.caption
     44msgctxt "tformdatabases.aremove.caption"
     45msgid "Remove"
     46msgstr "Odstranit"
     47
     48#: tformdatabases.caption
     49msgid "Databases"
     50msgstr "Databáze"
     51
     52#: tformdatabases.listview1.columns[0].caption
     53msgctxt "tformdatabases.listview1.columns[0].caption"
     54msgid "Name"
     55msgstr "Jméno"
     56
     57#: tformdatabases.listview1.columns[1].caption
     58msgctxt "tformdatabases.listview1.columns[1].caption"
     59msgid "Type"
     60msgstr "Typ"
     61
     62#: tformdatabases.listview1.columns[2].caption
     63msgid "Connection string"
     64msgstr "Připojovací řetězec"
     65
     66#: tformfield.buttoncancel.caption
     67msgctxt "tformfield.buttoncancel.caption"
     68msgid "Cancel"
     69msgstr "Zrušit"
     70
     71#: tformfield.buttonok.caption
     72msgctxt "tformfield.buttonok.caption"
     73msgid "Ok"
     74msgstr "Ok"
     75
     76#: tformfield.caption
     77msgid "Field"
     78msgstr "Pole"
     79
     80#: tformfield.dateeditmax.cancelcaption
     81msgctxt "tformfield.dateeditmax.cancelcaption"
     82msgid "Cancel"
     83msgstr "Zrušit"
     84
     85#: tformfield.dateeditmax.okcaption
     86msgctxt "tformfield.dateeditmax.okcaption"
     87msgid "OK"
     88msgstr "OK"
     89
     90#: tformfield.dateeditmin.cancelcaption
     91msgctxt "tformfield.dateeditmin.cancelcaption"
     92msgid "Cancel"
     93msgstr "Zrušit"
     94
     95#: tformfield.dateeditmin.okcaption
     96msgctxt "tformfield.dateeditmin.okcaption"
     97msgid "OK"
     98msgstr "OK"
     99
     100#: tformfield.label1.caption
     101msgid "Name:"
     102msgstr "Jméno:"
     103
     104#: tformfield.label10.caption
     105msgctxt "tformfield.label10.caption"
     106msgid "Minimum:"
     107msgstr "Minimum:"
     108
     109#: tformfield.label11.caption
     110msgctxt "tformfield.label11.caption"
     111msgid "Maximum:"
     112msgstr "Maximum:"
     113
     114#: tformfield.label2.caption
     115msgid "Text before:"
     116msgstr "Text za:"
     117
     118#: tformfield.label3.caption
     119msgid "Text after:"
     120msgstr "Text před:"
     121
     122#: tformfield.label4.caption
     123msgid "Data type:"
     124msgstr "Datový typ:"
     125
     126#: tformfield.label5.caption
     127msgid "Default value:"
     128msgstr "Výchozí hodnota:"
     129
     130#: tformfield.label6.caption
     131msgctxt "tformfield.label6.caption"
     132msgid "Minimum:"
     133msgstr "Minimum:"
     134
     135#: tformfield.label7.caption
     136msgctxt "tformfield.label7.caption"
     137msgid "Maximum:"
     138msgstr "Maximum:"
     139
     140#: tformfield.label8.caption
     141msgctxt "tformfield.label8.caption"
     142msgid "Minimum:"
     143msgstr "Minimum:"
     144
     145#: tformfield.label9.caption
     146msgctxt "tformfield.label9.caption"
     147msgid "Maximum:"
     148msgstr "Maximum:"
     149
     150#: tformfield.tabsheetboolean.caption
     151msgid "TabSheetBoolean"
     152msgstr ""
     153
     154#: tformfield.tabsheetdatetime.caption
     155msgid "TabSheetDateTime"
     156msgstr ""
     157
     158#: tformfield.tabsheetfloat.caption
     159msgid "TabSheetFloat"
     160msgstr ""
     161
     162#: tformfield.tabsheetinteger.caption
     163msgid "TabSheetInteger"
     164msgstr ""
     165
     166#: tformfield.tabsheetstring.caption
     167msgid "TabSheetString"
     168msgstr ""
     169
     170#: tformfields.aadd.caption
     171msgctxt "tformfields.aadd.caption"
     172msgid "Add"
     173msgstr "Přidat"
     174
     175#: tformfields.acancel.caption
     176msgctxt "tformfields.acancel.caption"
     177msgid "Cancel"
     178msgstr "Zrušít"
     179
     180#: tformfields.amodify.caption
     181msgctxt "tformfields.amodify.caption"
     182msgid "Modify"
     183msgstr "Upravit"
     184
     185#: tformfields.aok.caption
     186msgctxt "tformfields.aok.caption"
     187msgid "Ok"
     188msgstr "Ok"
     189
     190#: tformfields.aremove.caption
     191msgctxt "tformfields.aremove.caption"
     192msgid "Remove"
     193msgstr "Odstranit"
     194
     195#: tformfields.caption
     196msgid "Fields"
     197msgstr "Pole"
     198
     199#: tformfields.listview1.columns[0].caption
     200msgctxt "tformfields.listview1.columns[0].caption"
     201msgid "Name"
     202msgstr "Jméno"
     203
     204#: tformfields.listview1.columns[1].caption
     205msgctxt "tformfields.listview1.columns[1].caption"
     206msgid "Type"
     207msgstr "Typ"
     208
     209#: tformfields.listview1.columns[2].caption
     210msgid "Required"
     211msgstr "Vyžadováno"
     212
     213#: tformfields.listview1.columns[3].caption
     214msgid "TextBefore"
     215msgstr "Text před"
     216
     217#: tformfields.listview1.columns[4].caption
     218msgid "TextAfter"
     219msgstr "Text za"
     220
     221#: tformmain.caption
     222msgid "MyData"
     223msgstr "MyData"
     224
     225#: tformmain.menuitem1.caption
     226msgid "Database"
     227msgstr "Databáze"
     228
     229#: tformmain.menuitem5.caption
     230msgid "-"
     231msgstr "-"
     232
     233#: tformmain.menuitempreferences.caption
     234msgid "Tools"
     235msgstr "Nástroje"
     236
    13237#: tformpreferences.buttoncancel.caption
     238msgctxt "tformpreferences.buttoncancel.caption"
    14239msgid "Cancel"
    15240msgstr "Zrušít"
     
    20245
    21246#: tformpreferences.caption
     247msgctxt "tformpreferences.caption"
    22248msgid "Preferences"
    23249msgstr "Předvolby"
     
    31257msgstr "Jazyk:"
    32258
     259#: tformrecords.aadd.caption
     260msgctxt "tformrecords.aadd.caption"
     261msgid "Add"
     262msgstr "Přidat"
     263
     264#: tformrecords.amodify.caption
     265msgctxt "tformrecords.amodify.caption"
     266msgid "Modify"
     267msgstr "Upravit"
     268
     269#: tformrecords.aremove.caption
     270msgctxt "tformrecords.aremove.caption"
     271msgid "Remove"
     272msgstr "Odstranit"
     273
     274#: tformrecords.caption
     275msgctxt "tformrecords.caption"
     276msgid "Records"
     277msgstr "Záznamy"
     278
     279#: tformrecords.listview1.columns[0].caption
     280msgctxt "tformrecords.listview1.columns[0].caption"
     281msgid "Name"
     282msgstr "Jméno"
     283
     284#: tformrecords.listview1.columns[1].caption
     285msgctxt "tformrecords.listview1.columns[1].caption"
     286msgid "Records"
     287msgstr "Záznamy"
     288
     289#: tformtables.aadd.caption
     290msgctxt "tformtables.aadd.caption"
     291msgid "Add"
     292msgstr "Přidat"
     293
     294#: tformtables.amodify.caption
     295msgctxt "tformtables.amodify.caption"
     296msgid "Modify"
     297msgstr "Upravit"
     298
     299#: tformtables.aremove.caption
     300msgctxt "tformtables.aremove.caption"
     301msgid "Remove"
     302msgstr "Odstranit"
     303
     304#: tformtables.ashowfields.caption
     305msgid "Design"
     306msgstr "Návrh"
     307
     308#: tformtables.ashowrecords.caption
     309msgctxt "tformtables.ashowrecords.caption"
     310msgid "Records"
     311msgstr "Záznamy"
     312
     313#: tformtables.caption
     314msgid "Tables"
     315msgstr "Tabulky"
     316
     317#: tformtables.listview1.columns[0].caption
     318msgctxt "tformtables.listview1.columns[0].caption"
     319msgid "Name"
     320msgstr "Jméno"
     321
     322#: tformtables.listview1.columns[1].caption
     323msgctxt "tformtables.listview1.columns[1].caption"
     324msgid "Records"
     325msgstr "Záznamy"
     326
     327#: ucore.stypeboolean
     328msgid "Boolean"
     329msgstr "Logická hodnota"
     330
     331#: ucore.stypedate
     332msgid "Date"
     333msgstr "Datum"
     334
     335#: ucore.stypedatetime
     336msgid "Date and time"
     337msgstr "Datum a čas"
     338
     339#: ucore.stypefloat
     340msgid "Float"
     341msgstr "Desetinné číslo"
     342
     343#: ucore.stypeimage
     344msgid "Image"
     345msgstr "Obrázek"
     346
     347#: ucore.stypeinteger
     348msgid "Integer"
     349msgstr "Celé číslo"
     350
     351#: ucore.stypemapposition
     352msgid "Map position"
     353msgstr "Pozice na mapě"
     354
     355#: ucore.stypestring
     356msgid "String"
     357msgstr "Řetězec"
     358
     359#: ucore.stypetime
     360msgid "Time"
     361msgstr "Čas"
     362
    33363#: uenginexml.swrongfileformat
    34364msgid "Wrong file format"
    35365msgstr "Špatný formát souboru"
     366
     367#: uformfields.sfieldsnotset
     368msgid "Fields not set"
     369msgstr "Políčka nejsou nastavena"
     370
     371#: uformfields.snewfield
     372msgid "New field"
     373msgstr "Nové políčko"
     374
     375#: uformfields.stablefields
     376msgid "Table fields - %s"
     377msgstr "Políčka tabulky - %s"
     378
     379#: uformrecords.sremoverecord
     380msgid "Remove record"
     381msgstr "Odstranit záznam"
     382
     383#: uformrecords.sremoverecordconfirm
     384msgid "Do you want to remove record?"
     385msgstr "Opravdu chcete odstranit záznam?"
     386
     387#: uformrecords.stable
     388msgid "Table"
     389msgstr "Tabulka"
     390
     391#: uformtables.snewtable
     392msgid "New table"
     393msgstr "Nová tabulka"
     394
     395#: uformtables.sremovetable
     396msgid "Remove table"
     397msgstr "Odstranit tabulku"
     398
     399#: uformtables.sremovetableconfirm
     400msgid "Do you want to really remove table '%s' ?"
     401msgstr "Opravdu chcete odstranit tabulku '%s'?"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.