Ignore:
Timestamp:
Jan 17, 2015, 4:08:03 PM (10 years ago)
Author:
chronos
Message:
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/LazFuckIDE.cs.po

    r65 r67  
    106106msgstr "Záznam"
    107107
     108#: tformmain.aabout.caption
     109#, fuzzy
     110msgctxt "tformmain.aabout.caption"
     111msgid "About"
     112msgstr "O programu"
     113
     114#: tformmain.abreakpointtoggle.caption
     115#, fuzzy
     116msgctxt "tformmain.abreakpointtoggle.caption"
     117msgid "Toggle breakpoint"
     118msgstr "Přepnout bod zastavení"
     119
     120#: tformmain.aexit.caption
     121#, fuzzy
     122msgctxt "tformmain.aexit.caption"
     123msgid "Exit"
     124msgstr "Ukončit"
     125
     126#: tformmain.ahelp.caption
     127#, fuzzy
     128msgctxt "tformmain.ahelp.caption"
     129msgid "Help"
     130msgstr "Nápověda"
     131
     132#: tformmain.aoptions.caption
     133#, fuzzy
     134msgctxt "tformmain.aoptions.caption"
     135msgid "Options"
     136msgstr "Volby"
     137
     138#: tformmain.aprogramcompile.caption
     139#, fuzzy
     140msgctxt "tformmain.aprogramcompile.caption"
     141msgid "Compile"
     142msgstr "PřeloÅŸit"
     143
     144#: tformmain.aprogrampause.caption
     145#, fuzzy
     146msgctxt "tformmain.aprogrampause.caption"
     147msgid "Pause"
     148msgstr "Pozastavit"
     149
     150#: tformmain.aprogramrun.caption
     151#, fuzzy
     152msgctxt "tformmain.aprogramrun.caption"
     153msgid "Run"
     154msgstr "Spustit"
     155
     156#: tformmain.aprogramruntocursor.caption
     157#, fuzzy
     158msgctxt "tformmain.aprogramruntocursor.caption"
     159msgid "Run to cursor"
     160msgstr "Spustit po ukazatel"
     161
     162#: tformmain.aprogramshowexecutionpoint.caption
     163#, fuzzy
     164msgctxt "tformmain.aprogramshowexecutionpoint.caption"
     165msgid "Show execution point"
     166msgstr "Ukázat bod vykonání"
     167
     168#: tformmain.aprogramstepinto.caption
     169#, fuzzy
     170msgctxt "tformmain.aprogramstepinto.caption"
     171msgid "Step into"
     172msgstr "Vstoupit do"
     173
     174#: tformmain.aprogramstepout.caption
     175#, fuzzy
     176msgctxt "tformmain.aprogramstepout.caption"
     177msgid "Step out"
     178msgstr "Vystoupit z"
     179
     180#: tformmain.aprogramstepover.caption
     181#, fuzzy
     182msgctxt "tformmain.aprogramstepover.caption"
     183msgid "Step over"
     184msgstr "Přejít přes"
     185
     186#: tformmain.aprogramstop.caption
     187#, fuzzy
     188msgctxt "tformmain.aprogramstop.caption"
     189msgid "Stop"
     190msgstr "Zastavit"
     191
     192#: tformmain.aprojectclose.caption
     193#, fuzzy
     194msgctxt "tformmain.aprojectclose.caption"
     195msgid "Close"
     196msgstr "Zavřít"
     197
     198#: tformmain.aprojectnew.caption
     199#, fuzzy
     200msgctxt "tformmain.aprojectnew.caption"
     201msgid "New"
     202msgstr "NovÃœ"
     203
     204#: tformmain.aprojectopen.caption
     205#, fuzzy
     206msgctxt "tformmain.aprojectopen.caption"
     207msgid "Open"
     208msgstr "Otevřít"
     209
     210#: tformmain.aprojectsave.caption
     211#, fuzzy
     212msgctxt "tformmain.aprojectsave.caption"
     213msgid "Save"
     214msgstr "UloÅŸit"
     215
     216#: tformmain.aprojectsaveas.caption
     217#, fuzzy
     218msgctxt "tformmain.aprojectsaveas.caption"
     219msgid "Save as..."
     220msgstr "UloÅŸit jako..."
     221
     222#: tformmain.ashowsourceposition.caption
     223#, fuzzy
     224msgctxt "tformmain.ashowsourceposition.caption"
     225msgid "Show position in source"
     226msgstr "UkaÅŸ pozici ve zdroji"
     227
     228#: tformmain.ashowtargetposition.caption
     229#, fuzzy
     230msgctxt "tformmain.ashowtargetposition.caption"
     231msgid "Show position in target"
     232msgstr "UkaÅŸ pozici v cíli"
     233
     234#: tformmain.aviewcompilers.caption
     235#, fuzzy
     236msgctxt "tformmain.aviewcompilers.caption"
     237msgid "Compilers"
     238msgstr "Překladače"
     239
     240#: tformmain.aviewlog.caption
     241#, fuzzy
     242msgctxt "tformmain.aviewlog.caption"
     243msgid "Log"
     244msgstr "Záznam"
     245
     246#: tformmain.caption
     247#, fuzzy
     248msgctxt "tformmain.caption"
     249msgid "LazFuck"
     250msgstr "LazFuck"
     251
     252#: tformmain.menuitem1.caption
     253#, fuzzy
     254msgctxt "tformmain.menuitem1.caption"
     255msgid "Project"
     256msgstr "Projekt"
     257
     258#: tformmain.menuitem10.caption
     259#, fuzzy
     260msgctxt "tformmain.menuitem10.caption"
     261msgid "Help"
     262msgstr "Nápověda"
     263
     264#: tformmain.menuitem17.caption
     265#, fuzzy
     266msgctxt "tformmain.menuitem17.caption"
     267msgid "-"
     268msgstr "-"
     269
     270#: tformmain.menuitem18.caption
     271#, fuzzy
     272msgctxt "tformmain.menuitem18.caption"
     273msgid "View"
     274msgstr "Zobrazení"
     275
     276#: tformmain.menuitem24.caption
     277#, fuzzy
     278msgctxt "tformmain.menuitem24.caption"
     279msgid "Tools"
     280msgstr "Nástroje"
     281
     282#: tformmain.menuitem5.caption
     283#, fuzzy
     284msgctxt "tformmain.menuitem5.caption"
     285msgid "-"
     286msgstr "-"
     287
     288#: tformmain.menuitem9.caption
     289#, fuzzy
     290msgctxt "tformmain.menuitem9.caption"
     291msgid "Program"
     292msgstr "Program"
     293
     294#: tformmain.menuitemopenrecent.caption
     295#, fuzzy
     296msgctxt "tformmain.menuitemopenrecent.caption"
     297msgid "Open recent"
     298msgstr "Otevřít nedávnÃœ"
     299
     300#: tformmain.menuitemtarget.caption
     301#, fuzzy
     302msgctxt "tformmain.menuitemtarget.caption"
     303msgid "Target"
     304msgstr "Cíl"
     305
     306#: tformmain.tabsheetdebug.caption
     307#, fuzzy
     308msgctxt "tformmain.tabsheetdebug.caption"
     309msgid "Debug"
     310msgstr "Ladění"
     311
     312#: tformmain.tabsheetmessages.caption
     313#, fuzzy
     314msgctxt "tformmain.tabsheetmessages.caption"
     315msgid "Messages"
     316msgstr "Zprávy"
     317
     318#: tformmain.tabsheetsource.caption
     319#, fuzzy
     320msgctxt "tformmain.tabsheetsource.caption"
     321msgid "Source code"
     322msgstr "ZdrojovÃœ kód"
     323
     324#: tformmain.tabsheettarget.caption
     325#, fuzzy
     326msgctxt "tformmain.tabsheettarget.caption"
     327msgid "Target code"
     328msgstr "CílovÃœ kód"
     329
     330#: tformmain.toolbuttontarget.caption
     331#, fuzzy
     332msgctxt "tformmain.toolbuttontarget.caption"
     333msgid "Target select"
     334msgstr "VÃœběr cíle"
     335
     336#: tformmain.toolbuttontarget.hint
     337#, fuzzy
     338msgctxt "tformmain.toolbuttontarget.hint"
     339msgid "Target select"
     340msgstr "VÃœběr cíle"
     341
    108342#: tformmemory.caption
    109343msgid "Memory"
     
    338572
    339573#: tmainform.aabout.caption
     574msgctxt "tmainform.aabout.caption"
    340575msgid "About"
    341576msgstr "O programu"
    342577
    343578#: tmainform.abreakpointtoggle.caption
     579msgctxt "tmainform.abreakpointtoggle.caption"
    344580msgid "Toggle breakpoint"
    345581msgstr "Přepnout bod zastavení"
    346582
    347583#: tmainform.aexit.caption
     584msgctxt "tmainform.aexit.caption"
    348585msgid "Exit"
    349586msgstr "Ukončit"
     
    365602
    366603#: tmainform.aprogrampause.caption
     604msgctxt "tmainform.aprogrampause.caption"
    367605msgid "Pause"
    368606msgstr "Pozastavit"
    369607
    370608#: tmainform.aprogramrun.caption
     609msgctxt "tmainform.aprogramrun.caption"
    371610msgid "Run"
    372611msgstr "Spustit"
     
    378617
    379618#: tmainform.aprogramshowexecutionpoint.caption
     619msgctxt "tmainform.aprogramshowexecutionpoint.caption"
    380620msgid "Show execution point"
    381621msgstr "Ukázat bod vykonání"
     
    397637
    398638#: tmainform.aprogramstop.caption
     639msgctxt "tmainform.aprogramstop.caption"
    399640msgid "Stop"
    400641msgstr "Zastavit"
    401642
    402643#: tmainform.aprojectclose.caption
     644msgctxt "tmainform.aprojectclose.caption"
    403645msgid "Close"
    404646msgstr "Zavřít"
    405647
    406648#: tmainform.aprojectnew.caption
     649msgctxt "tmainform.aprojectnew.caption"
    407650msgid "New"
    408651msgstr "NovÜ"
    409652
    410653#: tmainform.aprojectopen.caption
     654msgctxt "tmainform.aprojectopen.caption"
    411655msgid "Open"
    412656msgstr "Otevřít"
    413657
    414658#: tmainform.aprojectsave.caption
     659msgctxt "tmainform.aprojectsave.caption"
    415660msgid "Save"
    416661msgstr "UloÅŸit"
    417662
    418663#: tmainform.aprojectsaveas.caption
     664msgctxt "tmainform.aprojectsaveas.caption"
    419665msgid "Save as..."
    420666msgstr "UloÅŸit jako..."
    421667
    422668#: tmainform.ashowsourceposition.caption
     669msgctxt "tmainform.ashowsourceposition.caption"
    423670msgid "Show position in source"
    424671msgstr "UkaÅŸ pozici ve zdroji"
    425672
    426673#: tmainform.ashowtargetposition.caption
     674msgctxt "tmainform.ashowtargetposition.caption"
    427675msgid "Show position in target"
    428676msgstr "Ukaş pozici v cíli"
     
    439687
    440688#: tmainform.caption
     689msgctxt "tmainform.caption"
    441690msgid "LazFuck"
    442691msgstr "LazFuck"
    443692
    444693#: tmainform.menuitem1.caption
     694msgctxt "tmainform.menuitem1.caption"
    445695msgid "Project"
    446696msgstr "Projekt"
     
    457707
    458708#: tmainform.menuitem18.caption
     709msgctxt "tmainform.menuitem18.caption"
    459710msgid "View"
    460711msgstr "Zobrazení"
    461712
    462713#: tmainform.menuitem24.caption
     714msgctxt "tmainform.menuitem24.caption"
    463715msgid "Tools"
    464716msgstr "Nástroje"
     
    470722
    471723#: tmainform.menuitem9.caption
     724msgctxt "tmainform.menuitem9.caption"
    472725msgid "Program"
    473726msgstr "Program"
    474727
    475728#: tmainform.menuitemopenrecent.caption
     729msgctxt "tmainform.menuitemopenrecent.caption"
    476730msgid "Open recent"
    477731msgstr "Otevřít nedávnÃœ"
     
    7631017msgid "Unsupported command"
    7641018msgstr "NepodporovanÃœ příkaz"
     1019
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.