Changeset 67 for trunk/Languages/LazFuckIDE.cs.po
- Timestamp:
- Jan 17, 2015, 4:08:03 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Languages/LazFuckIDE.cs.po
r65 r67 106 106 msgstr "Záznam" 107 107 108 #: tformmain.aabout.caption 109 #, fuzzy 110 msgctxt "tformmain.aabout.caption" 111 msgid "About" 112 msgstr "O programu" 113 114 #: tformmain.abreakpointtoggle.caption 115 #, fuzzy 116 msgctxt "tformmain.abreakpointtoggle.caption" 117 msgid "Toggle breakpoint" 118 msgstr "PÅepnout bod zastavenÃ" 119 120 #: tformmain.aexit.caption 121 #, fuzzy 122 msgctxt "tformmain.aexit.caption" 123 msgid "Exit" 124 msgstr "UkonÄit" 125 126 #: tformmain.ahelp.caption 127 #, fuzzy 128 msgctxt "tformmain.ahelp.caption" 129 msgid "Help" 130 msgstr "NápovÄda" 131 132 #: tformmain.aoptions.caption 133 #, fuzzy 134 msgctxt "tformmain.aoptions.caption" 135 msgid "Options" 136 msgstr "Volby" 137 138 #: tformmain.aprogramcompile.caption 139 #, fuzzy 140 msgctxt "tformmain.aprogramcompile.caption" 141 msgid "Compile" 142 msgstr "PÅeloÅŸit" 143 144 #: tformmain.aprogrampause.caption 145 #, fuzzy 146 msgctxt "tformmain.aprogrampause.caption" 147 msgid "Pause" 148 msgstr "Pozastavit" 149 150 #: tformmain.aprogramrun.caption 151 #, fuzzy 152 msgctxt "tformmain.aprogramrun.caption" 153 msgid "Run" 154 msgstr "Spustit" 155 156 #: tformmain.aprogramruntocursor.caption 157 #, fuzzy 158 msgctxt "tformmain.aprogramruntocursor.caption" 159 msgid "Run to cursor" 160 msgstr "Spustit po ukazatel" 161 162 #: tformmain.aprogramshowexecutionpoint.caption 163 #, fuzzy 164 msgctxt "tformmain.aprogramshowexecutionpoint.caption" 165 msgid "Show execution point" 166 msgstr "Ukázat bod vykonánÃ" 167 168 #: tformmain.aprogramstepinto.caption 169 #, fuzzy 170 msgctxt "tformmain.aprogramstepinto.caption" 171 msgid "Step into" 172 msgstr "Vstoupit do" 173 174 #: tformmain.aprogramstepout.caption 175 #, fuzzy 176 msgctxt "tformmain.aprogramstepout.caption" 177 msgid "Step out" 178 msgstr "Vystoupit z" 179 180 #: tformmain.aprogramstepover.caption 181 #, fuzzy 182 msgctxt "tformmain.aprogramstepover.caption" 183 msgid "Step over" 184 msgstr "PÅejÃt pÅes" 185 186 #: tformmain.aprogramstop.caption 187 #, fuzzy 188 msgctxt "tformmain.aprogramstop.caption" 189 msgid "Stop" 190 msgstr "Zastavit" 191 192 #: tformmain.aprojectclose.caption 193 #, fuzzy 194 msgctxt "tformmain.aprojectclose.caption" 195 msgid "Close" 196 msgstr "ZavÅÃt" 197 198 #: tformmain.aprojectnew.caption 199 #, fuzzy 200 msgctxt "tformmain.aprojectnew.caption" 201 msgid "New" 202 msgstr "NovÃœ" 203 204 #: tformmain.aprojectopen.caption 205 #, fuzzy 206 msgctxt "tformmain.aprojectopen.caption" 207 msgid "Open" 208 msgstr "OtevÅÃt" 209 210 #: tformmain.aprojectsave.caption 211 #, fuzzy 212 msgctxt "tformmain.aprojectsave.caption" 213 msgid "Save" 214 msgstr "UloÅŸit" 215 216 #: tformmain.aprojectsaveas.caption 217 #, fuzzy 218 msgctxt "tformmain.aprojectsaveas.caption" 219 msgid "Save as..." 220 msgstr "UloÅŸit jako..." 221 222 #: tformmain.ashowsourceposition.caption 223 #, fuzzy 224 msgctxt "tformmain.ashowsourceposition.caption" 225 msgid "Show position in source" 226 msgstr "UkaÅŸ pozici ve zdroji" 227 228 #: tformmain.ashowtargetposition.caption 229 #, fuzzy 230 msgctxt "tformmain.ashowtargetposition.caption" 231 msgid "Show position in target" 232 msgstr "UkaÅŸ pozici v cÃli" 233 234 #: tformmain.aviewcompilers.caption 235 #, fuzzy 236 msgctxt "tformmain.aviewcompilers.caption" 237 msgid "Compilers" 238 msgstr "PÅekladaÄe" 239 240 #: tformmain.aviewlog.caption 241 #, fuzzy 242 msgctxt "tformmain.aviewlog.caption" 243 msgid "Log" 244 msgstr "Záznam" 245 246 #: tformmain.caption 247 #, fuzzy 248 msgctxt "tformmain.caption" 249 msgid "LazFuck" 250 msgstr "LazFuck" 251 252 #: tformmain.menuitem1.caption 253 #, fuzzy 254 msgctxt "tformmain.menuitem1.caption" 255 msgid "Project" 256 msgstr "Projekt" 257 258 #: tformmain.menuitem10.caption 259 #, fuzzy 260 msgctxt "tformmain.menuitem10.caption" 261 msgid "Help" 262 msgstr "NápovÄda" 263 264 #: tformmain.menuitem17.caption 265 #, fuzzy 266 msgctxt "tformmain.menuitem17.caption" 267 msgid "-" 268 msgstr "-" 269 270 #: tformmain.menuitem18.caption 271 #, fuzzy 272 msgctxt "tformmain.menuitem18.caption" 273 msgid "View" 274 msgstr "ZobrazenÃ" 275 276 #: tformmain.menuitem24.caption 277 #, fuzzy 278 msgctxt "tformmain.menuitem24.caption" 279 msgid "Tools" 280 msgstr "Nástroje" 281 282 #: tformmain.menuitem5.caption 283 #, fuzzy 284 msgctxt "tformmain.menuitem5.caption" 285 msgid "-" 286 msgstr "-" 287 288 #: tformmain.menuitem9.caption 289 #, fuzzy 290 msgctxt "tformmain.menuitem9.caption" 291 msgid "Program" 292 msgstr "Program" 293 294 #: tformmain.menuitemopenrecent.caption 295 #, fuzzy 296 msgctxt "tformmain.menuitemopenrecent.caption" 297 msgid "Open recent" 298 msgstr "OtevÅÃt nedávnÃœ" 299 300 #: tformmain.menuitemtarget.caption 301 #, fuzzy 302 msgctxt "tformmain.menuitemtarget.caption" 303 msgid "Target" 304 msgstr "CÃl" 305 306 #: tformmain.tabsheetdebug.caption 307 #, fuzzy 308 msgctxt "tformmain.tabsheetdebug.caption" 309 msgid "Debug" 310 msgstr "LadÄnÃ" 311 312 #: tformmain.tabsheetmessages.caption 313 #, fuzzy 314 msgctxt "tformmain.tabsheetmessages.caption" 315 msgid "Messages" 316 msgstr "Zprávy" 317 318 #: tformmain.tabsheetsource.caption 319 #, fuzzy 320 msgctxt "tformmain.tabsheetsource.caption" 321 msgid "Source code" 322 msgstr "ZdrojovÃœ kód" 323 324 #: tformmain.tabsheettarget.caption 325 #, fuzzy 326 msgctxt "tformmain.tabsheettarget.caption" 327 msgid "Target code" 328 msgstr "CÃlovÃœ kód" 329 330 #: tformmain.toolbuttontarget.caption 331 #, fuzzy 332 msgctxt "tformmain.toolbuttontarget.caption" 333 msgid "Target select" 334 msgstr "VÃœbÄr cÃle" 335 336 #: tformmain.toolbuttontarget.hint 337 #, fuzzy 338 msgctxt "tformmain.toolbuttontarget.hint" 339 msgid "Target select" 340 msgstr "VÃœbÄr cÃle" 341 108 342 #: tformmemory.caption 109 343 msgid "Memory" … … 338 572 339 573 #: tmainform.aabout.caption 574 msgctxt "tmainform.aabout.caption" 340 575 msgid "About" 341 576 msgstr "O programu" 342 577 343 578 #: tmainform.abreakpointtoggle.caption 579 msgctxt "tmainform.abreakpointtoggle.caption" 344 580 msgid "Toggle breakpoint" 345 581 msgstr "PÅepnout bod zastavenÃ" 346 582 347 583 #: tmainform.aexit.caption 584 msgctxt "tmainform.aexit.caption" 348 585 msgid "Exit" 349 586 msgstr "UkonÄit" … … 365 602 366 603 #: tmainform.aprogrampause.caption 604 msgctxt "tmainform.aprogrampause.caption" 367 605 msgid "Pause" 368 606 msgstr "Pozastavit" 369 607 370 608 #: tmainform.aprogramrun.caption 609 msgctxt "tmainform.aprogramrun.caption" 371 610 msgid "Run" 372 611 msgstr "Spustit" … … 378 617 379 618 #: tmainform.aprogramshowexecutionpoint.caption 619 msgctxt "tmainform.aprogramshowexecutionpoint.caption" 380 620 msgid "Show execution point" 381 621 msgstr "Ukázat bod vykonánÃ" … … 397 637 398 638 #: tmainform.aprogramstop.caption 639 msgctxt "tmainform.aprogramstop.caption" 399 640 msgid "Stop" 400 641 msgstr "Zastavit" 401 642 402 643 #: tmainform.aprojectclose.caption 644 msgctxt "tmainform.aprojectclose.caption" 403 645 msgid "Close" 404 646 msgstr "ZavÅÃt" 405 647 406 648 #: tmainform.aprojectnew.caption 649 msgctxt "tmainform.aprojectnew.caption" 407 650 msgid "New" 408 651 msgstr "NovÃœ" 409 652 410 653 #: tmainform.aprojectopen.caption 654 msgctxt "tmainform.aprojectopen.caption" 411 655 msgid "Open" 412 656 msgstr "OtevÅÃt" 413 657 414 658 #: tmainform.aprojectsave.caption 659 msgctxt "tmainform.aprojectsave.caption" 415 660 msgid "Save" 416 661 msgstr "UloÅŸit" 417 662 418 663 #: tmainform.aprojectsaveas.caption 664 msgctxt "tmainform.aprojectsaveas.caption" 419 665 msgid "Save as..." 420 666 msgstr "UloÅŸit jako..." 421 667 422 668 #: tmainform.ashowsourceposition.caption 669 msgctxt "tmainform.ashowsourceposition.caption" 423 670 msgid "Show position in source" 424 671 msgstr "UkaÅŸ pozici ve zdroji" 425 672 426 673 #: tmainform.ashowtargetposition.caption 674 msgctxt "tmainform.ashowtargetposition.caption" 427 675 msgid "Show position in target" 428 676 msgstr "UkaÅŸ pozici v cÃli" … … 439 687 440 688 #: tmainform.caption 689 msgctxt "tmainform.caption" 441 690 msgid "LazFuck" 442 691 msgstr "LazFuck" 443 692 444 693 #: tmainform.menuitem1.caption 694 msgctxt "tmainform.menuitem1.caption" 445 695 msgid "Project" 446 696 msgstr "Projekt" … … 457 707 458 708 #: tmainform.menuitem18.caption 709 msgctxt "tmainform.menuitem18.caption" 459 710 msgid "View" 460 711 msgstr "ZobrazenÃ" 461 712 462 713 #: tmainform.menuitem24.caption 714 msgctxt "tmainform.menuitem24.caption" 463 715 msgid "Tools" 464 716 msgstr "Nástroje" … … 470 722 471 723 #: tmainform.menuitem9.caption 724 msgctxt "tmainform.menuitem9.caption" 472 725 msgid "Program" 473 726 msgstr "Program" 474 727 475 728 #: tmainform.menuitemopenrecent.caption 729 msgctxt "tmainform.menuitemopenrecent.caption" 476 730 msgid "Open recent" 477 731 msgstr "OtevÅÃt nedávnÃœ" … … 763 1017 msgid "Unsupported command" 764 1018 msgstr "NepodporovanÃœ pÅÃkaz" 1019
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.