Changeset 145 for trunk/Languages


Ignore:
Timestamp:
Jun 5, 2023, 6:44:57 PM (18 months ago)
Author:
chronos
Message:
  • Modified: Remove U prefix from unit names.
  • Modified: Updated Common package.
Location:
trunk/Languages
Files:
8 deleted
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/LazFuck.cs.po

    r143 r145  
    1010"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    12 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
     12"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
     13
     14#: bftarget.sunsupportedcommand
     15#, object-pascal-format
     16msgctxt "bftarget.sunsupportedcommand"
     17msgid "Unsupported command %d"
     18msgstr "NepodporovanÃœ příkaz %d"
     19
     20#: formcpu.sstepspersecond
     21msgctxt "formcpu.sstepspersecond"
     22msgid " steps/s"
     23msgstr " kroků/s"
     24
     25#: formmain.schanged
     26msgctxt "formmain.schanged"
     27msgid "Changed"
     28msgstr "Změněno"
     29
     30#: formmain.scloseprojectfirst
     31msgctxt "formmain.scloseprojectfirst"
     32msgid "Project need to be closed before it can be openned"
     33msgstr "Projekt musí bÃœt uzavřen před tím, něş můşe bÃœt otevřen"
     34
     35#: formmain.scompilestart
     36msgctxt "formmain.scompilestart"
     37msgid "Compiling..."
     38msgstr "Překládání..."
     39
     40#: formmain.sdone
     41msgctxt "formmain.sdone"
     42msgid "Done"
     43msgstr "Dokončeno"
     44
     45#: formmain.sdoyouwanttosaveproject
     46msgctxt "formmain.sdoyouwanttosaveproject"
     47msgid "There are unsaved changes in project. Do you want to save them?"
     48msgstr "V projektu Jsou neuloÅŸené změny. Chcete je uloÅŸit?"
     49
     50#: formmain.serror
     51msgctxt "formmain.serror"
     52msgid "Error"
     53msgstr "Chyba"
     54
     55#: formmain.sfilenotfound
     56#, object-pascal-format
     57msgctxt "formmain.sfilenotfound"
     58msgid "File %s not found."
     59msgstr "Soubor %s nenalezen."
     60
     61#: formmain.snewproject
     62msgctxt "formmain.snewproject"
     63msgid "New project"
     64msgstr "NovÃœ projekt"
     65
     66#: formmain.sprogramstarted
     67msgctxt "formmain.sprogramstarted"
     68msgid "Program started"
     69msgstr "Program spuÅ¡těn"
     70
     71#: formmain.sprogramstopped
     72msgctxt "formmain.sprogramstopped"
     73msgid "Program stopped"
     74msgstr "Program zastaven"
     75
     76#: formmain.sunsavedchanges
     77msgctxt "formmain.sunsavedchanges"
     78msgid "Unsaved changes"
     79msgstr "NeuloÅŸené změny"
     80
     81#: formsourcecode.senternumber
     82msgctxt "formsourcecode.senternumber"
     83msgid "Enter number"
     84msgstr "Zadejte číslo"
     85
     86#: formsourcecode.sentertext
     87msgctxt "formsourcecode.sentertext"
     88msgid "Enter text"
     89msgstr "VloÅŸte text"
     90
     91#: formsourcecode.snumbergeneration
     92msgctxt "formsourcecode.snumbergeneration"
     93msgid "Number generation"
     94msgstr "Generování čísla"
     95
     96#: formsourcecode.stextgeneration
     97msgctxt "formsourcecode.stextgeneration"
     98msgid "Text generation"
     99msgstr "Generování textu"
     100
     101#: target.scompiledfilenotfound
     102#, object-pascal-format
     103msgctxt "target.scompiledfilenotfound"
     104msgid "Program compiled file \"%s\" not found"
     105msgstr "Nenalezen sestavenÃœ soubor programu \"%s\""
     106
     107#: target.scompilernotfound
     108#, object-pascal-format
     109msgctxt "target.scompilernotfound"
     110msgid "Compiler \"%s\" not found"
     111msgstr "Nenalezen překladač \"%s\""
     112
     113#: target.scompiling
     114msgctxt "target.scompiling"
     115msgid "Compiling"
     116msgstr "Překládání"
     117
     118#: target.sexecutornotfound
     119#, object-pascal-format
     120msgctxt "target.sexecutornotfound"
     121msgid "Executor \"%s\" not found"
     122msgstr "SpouÅ¡těč \"%s\" nenalezen"
     123
     124#: target.sfirstindexhigherthanlastindex
     125msgctxt "target.sfirstindexhigherthanlastindex"
     126msgid "First index higher than last index"
     127msgstr "První index větší neÅŸ poslední index"
     128
     129#: target.sfirstindexoutofrange
     130msgctxt "target.sfirstindexoutofrange"
     131msgid "First index out of range"
     132msgstr "První index mimo rozsah"
     133
     134#: target.slastindexoutofrange
     135msgctxt "target.slastindexoutofrange"
     136msgid "Last index out of range"
     137msgstr "Poslední index mimo rozsah"
     138
     139#: target.snone
     140msgctxt "target.snone"
     141msgid "None"
     142msgstr "Ŝádné"
     143
     144#: target.snormal
     145msgctxt "target.snormal"
     146msgid "Normal"
     147msgstr "Obyčejné"
     148
     149#: target.spaused
     150msgctxt "target.spaused"
     151msgid "Paused"
     152msgstr "Zastaveno"
     153
     154#: target.sprogramindexerror
     155#, object-pascal-format
     156msgctxt "target.sprogramindexerror"
     157msgid "Old program index higher than new (old: %d, new: %d)"
     158msgstr "StarÃœ programová index vyšší neÅŸ novÃœ (stará: %d, novÃœ: %d)"
     159
     160#: target.srunning
     161msgctxt "target.srunning"
     162msgid "Running"
     163msgstr "Běşící"
     164
     165#: target.sstopped
     166msgctxt "target.sstopped"
     167msgid "Stopped"
     168msgstr "Zastaveno"
     169
     170#: targetinterpretter.sbreakpointindexerror
     171#, object-pascal-format
     172msgctxt "targetinterpretter.sbreakpointindexerror"
     173msgid "Break point index error: %d"
     174msgstr "Chyba indexu bodu přeruÅ¡ení: %d"
     175
     176#: targetinterpretter.sjumptablecollision
     177msgctxt "targetinterpretter.sjumptablecollision"
     178msgid "Jump table collision"
     179msgstr "Kolize v tabulce skoků"
     180
     181#: targetinterpretter.sjumptableinconsistent
     182msgctxt "targetinterpretter.sjumptableinconsistent"
     183msgid "Jump table is inconsistent"
     184msgstr "Nekonzistentní skoková tabulka"
     185
     186#: targetinterpretter.sprogramlowermemorylimit
     187msgctxt "targetinterpretter.sprogramlowermemorylimit"
     188msgid "Program run over lower memory limit"
     189msgstr "Program překročil dolní rozsah paměti"
     190
     191#: targetinterpretter.sprogramnotrunning
     192msgctxt "targetinterpretter.sprogramnotrunning"
     193msgid "Program not running"
     194msgstr "Program neběşí"
     195
     196#: targetinterpretter.sprogramuppermemorylimit
     197msgctxt "targetinterpretter.sprogramuppermemorylimit"
     198msgid "Program run over upper memory limit"
     199msgstr "Program překročil horní rozsah paměti"
     200
     201#: targetinterpretter.sunsupportedcommand
     202msgctxt "targetinterpretter.sunsupportedcommand"
     203msgid "Unsupported command"
     204msgstr "NepodporovanÃœ příkaz"
    13205
    14206#: tcore.applicationinfo.description
     
    27219
    28220#: tformcompilemultiple.caption
    29 msgctxt "tformcompilemultiple.caption"
    30221msgid "Compile multiple"
    31222msgstr "PřeloÅŸit více"
     
    46237#: tformcpu.label3.caption
    47238msgid "Program pointer:"
    48 msgstr "Čítač programu:"
     239msgstr "Ukazatel programu:"
    49240
    50241#: tformcpu.label4.caption
     
    463654#: tformtargetcode.aformatcode.caption
    464655msgid "Format code"
    465 msgstr "Formátovat kód"
     656msgstr ""
    466657
    467658#: tformtargetcode.ashrinkcode.caption
    468659msgid "Shrink code"
    469 msgstr "Srazit kód"
     660msgstr ""
    470661
    471662#: tformtargetcode.caption
     663#, fuzzy
    472664msgctxt "tformtargetcode.caption"
    473665msgid "Target code"
     
    496688#: tformtargetoptions.caption
    497689msgid "Target options"
    498 msgstr "Nastavení cíle"
     690msgstr "Volby cíle"
    499691
    500692#: tformtargetoptions.label1.caption
     
    526718msgstr "Cesta překladače"
    527719
    528 #: ubftarget.sunsupportedcommand
    529 #, object-pascal-format
    530 msgid "Unsupported command %d"
    531 msgstr "NepodporovanÃœ příkaz %d"
    532 
    533 #: uformcpu.sstepspersecond
    534 msgid " steps/s"
    535 msgstr " kroků/s"
    536 
    537 #: uformmain.schanged
    538 msgid "Changed"
    539 msgstr "Změněno"
    540 
    541 #: uformmain.scloseprojectfirst
    542 msgid "Project need to be closed before it can be openned"
    543 msgstr "Projekt musí bÃœt uzavřen před tím, něş můşe bÃœt otevřen"
    544 
    545 #: uformmain.scompilestart
    546 msgid "Compiling..."
    547 msgstr "Překládání..."
    548 
    549 #: uformmain.sdone
    550 msgid "Done"
    551 msgstr "Dokončeno"
    552 
    553 #: uformmain.sdoyouwanttosaveproject
    554 msgid "There are unsaved changes in project. Do you want to save them?"
    555 msgstr "V projektu Jsou neuloÅŸené změny. Chcete je uloÅŸit?"
    556 
    557 #: uformmain.serror
    558 msgid "Error"
    559 msgstr "Chyba"
    560 
    561 #: uformmain.sfilenotfound
    562 #, object-pascal-format
    563 msgid "File %s not found."
    564 msgstr "Soubor %s nenalezen."
    565 
    566 #: uformmain.snewproject
    567 msgid "New project"
    568 msgstr "NovÃœ projekt"
    569 
    570 #: uformmain.sprogramstarted
    571 msgid "Program started"
    572 msgstr "Program spuÅ¡těn"
    573 
    574 #: uformmain.sprogramstopped
    575 msgid "Program stopped"
    576 msgstr "Program zastaven"
    577 
    578 #: uformmain.sunsavedchanges
    579 msgid "Unsaved changes"
    580 msgstr "NeuloÅŸené změny"
    581 
    582 #: uformsourcecode.senternumber
    583 msgid "Enter number"
    584 msgstr "Zadejte číslo"
    585 
    586 #: uformsourcecode.sentertext
    587 msgid "Enter text"
    588 msgstr "VloÅŸte text"
    589 
    590 #: uformsourcecode.snumbergeneration
    591 msgid "Number generation"
    592 msgstr "Generování čísla"
    593 
    594 #: uformsourcecode.stextgeneration
    595 msgid "Text generation"
    596 msgstr "Generování textu"
    597 
    598 #: utarget.scompiledfilenotfound
    599 #, object-pascal-format
    600 msgid "Program compiled file \"%s\" not found"
    601 msgstr "Nenalezen sestavenÃœ soubor programu \"%s\""
    602 
    603 #: utarget.scompilernotfound
    604 #, object-pascal-format
    605 msgid "Compiler \"%s\" not found"
    606 msgstr "Nenalezen překladač \"%s\""
    607 
    608 #: utarget.scompiling
    609 msgid "Compiling"
    610 msgstr "Překládání"
    611 
    612 #: utarget.sexecutornotfound
    613 #, object-pascal-format
    614 msgid "Executor \"%s\" not found"
    615 msgstr "SpouÅ¡těč \"%s\" nenalezen"
    616 
    617 #: utarget.sfirstindexhigherthanlastindex
    618 msgid "First index higher than last index"
    619 msgstr "První index větší neÅŸ poslední index"
    620 
    621 #: utarget.sfirstindexoutofrange
    622 msgid "First index out of range"
    623 msgstr "První index mimo rozsah"
    624 
    625 #: utarget.slastindexoutofrange
    626 msgid "Last index out of range"
    627 msgstr "Poslední index mimo rozsah"
    628 
    629 #: utarget.snone
    630 msgid "None"
    631 msgstr "Ŝádné"
    632 
    633 #: utarget.snormal
    634 msgid "Normal"
    635 msgstr "Obyčejné"
    636 
    637 #: utarget.spaused
    638 msgid "Paused"
    639 msgstr "Zastaveno"
    640 
    641 #: utarget.sprogramindexerror
    642 #, object-pascal-format
    643 msgid "Old program index higher than new (old: %d, new: %d)"
    644 msgstr "StarÃœ programová index vyšší neÅŸ novÃœ (stará: %d, novÃœ: %d)"
    645 
    646 #: utarget.srunning
    647 msgid "Running"
    648 msgstr "Běşící"
    649 
    650 #: utarget.sstopped
    651 msgid "Stopped"
    652 msgstr "Zastaveno"
    653 
    654 #: utargetinterpretter.sbreakpointindexerror
    655 #, object-pascal-format
    656 msgid "Break point index error: %d"
    657 msgstr "Chyba indexu bodu přeruÅ¡ení: %d"
    658 
    659 #: utargetinterpretter.sjumptablecollision
    660 msgid "Jump table collision"
    661 msgstr "Kolize v tabulce skoků"
    662 
    663 #: utargetinterpretter.sjumptableinconsistent
    664 msgctxt "utargetinterpretter.sjumptableinconsistent"
    665 msgid "Jump table is inconsistent"
    666 msgstr "Nekonzistentní skoková tabulka"
    667 
    668 #: utargetinterpretter.sprogramlowermemorylimit
    669 msgid "Program run over lower memory limit"
    670 msgstr "Program překročil dolní rozsah paměti"
    671 
    672 #: utargetinterpretter.sprogramnotrunning
    673 msgid "Program not running"
    674 msgstr "Program neběşí"
    675 
    676 #: utargetinterpretter.sprogramuppermemorylimit
    677 msgid "Program run over upper memory limit"
    678 msgstr "Program překročil horní rozsah paměti"
    679 
    680 #: utargetinterpretter.sunsupportedcommand
    681 msgid "Unsupported command"
    682 msgstr "NepodporovanÃœ příkaz"
  • trunk/Languages/LazFuck.pot

    r143 r145  
    11msgid ""
    22msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
     3
     4#: bftarget.sunsupportedcommand
     5#, object-pascal-format
     6msgctxt "bftarget.sunsupportedcommand"
     7msgid "Unsupported command %d"
     8msgstr ""
     9
     10#: formcpu.sstepspersecond
     11msgctxt "formcpu.sstepspersecond"
     12msgid " steps/s"
     13msgstr ""
     14
     15#: formmain.schanged
     16msgctxt "formmain.schanged"
     17msgid "Changed"
     18msgstr ""
     19
     20#: formmain.scloseprojectfirst
     21msgctxt "formmain.scloseprojectfirst"
     22msgid "Project need to be closed before it can be openned"
     23msgstr ""
     24
     25#: formmain.scompilestart
     26msgctxt "formmain.scompilestart"
     27msgid "Compiling..."
     28msgstr ""
     29
     30#: formmain.sdone
     31msgctxt "formmain.sdone"
     32msgid "Done"
     33msgstr ""
     34
     35#: formmain.sdoyouwanttosaveproject
     36msgctxt "formmain.sdoyouwanttosaveproject"
     37msgid "There are unsaved changes in project. Do you want to save them?"
     38msgstr ""
     39
     40#: formmain.serror
     41msgctxt "formmain.serror"
     42msgid "Error"
     43msgstr ""
     44
     45#: formmain.sfilenotfound
     46#, object-pascal-format
     47msgctxt "formmain.sfilenotfound"
     48msgid "File %s not found."
     49msgstr ""
     50
     51#: formmain.snewproject
     52msgctxt "formmain.snewproject"
     53msgid "New project"
     54msgstr ""
     55
     56#: formmain.sprogramstarted
     57msgctxt "formmain.sprogramstarted"
     58msgid "Program started"
     59msgstr ""
     60
     61#: formmain.sprogramstopped
     62msgctxt "formmain.sprogramstopped"
     63msgid "Program stopped"
     64msgstr ""
     65
     66#: formmain.sunsavedchanges
     67msgctxt "formmain.sunsavedchanges"
     68msgid "Unsaved changes"
     69msgstr ""
     70
     71#: formsourcecode.senternumber
     72msgctxt "formsourcecode.senternumber"
     73msgid "Enter number"
     74msgstr ""
     75
     76#: formsourcecode.sentertext
     77msgctxt "formsourcecode.sentertext"
     78msgid "Enter text"
     79msgstr ""
     80
     81#: formsourcecode.snumbergeneration
     82msgctxt "formsourcecode.snumbergeneration"
     83msgid "Number generation"
     84msgstr ""
     85
     86#: formsourcecode.stextgeneration
     87msgctxt "formsourcecode.stextgeneration"
     88msgid "Text generation"
     89msgstr ""
     90
     91#: target.scompiledfilenotfound
     92#, object-pascal-format
     93msgctxt "target.scompiledfilenotfound"
     94msgid "Program compiled file \"%s\" not found"
     95msgstr ""
     96
     97#: target.scompilernotfound
     98#, object-pascal-format
     99msgctxt "target.scompilernotfound"
     100msgid "Compiler \"%s\" not found"
     101msgstr ""
     102
     103#: target.scompiling
     104msgctxt "target.scompiling"
     105msgid "Compiling"
     106msgstr ""
     107
     108#: target.sexecutornotfound
     109#, object-pascal-format
     110msgctxt "target.sexecutornotfound"
     111msgid "Executor \"%s\" not found"
     112msgstr ""
     113
     114#: target.sfirstindexhigherthanlastindex
     115msgctxt "target.sfirstindexhigherthanlastindex"
     116msgid "First index higher than last index"
     117msgstr ""
     118
     119#: target.sfirstindexoutofrange
     120msgctxt "target.sfirstindexoutofrange"
     121msgid "First index out of range"
     122msgstr ""
     123
     124#: target.slastindexoutofrange
     125msgctxt "target.slastindexoutofrange"
     126msgid "Last index out of range"
     127msgstr ""
     128
     129#: target.snone
     130msgctxt "target.snone"
     131msgid "None"
     132msgstr ""
     133
     134#: target.snormal
     135msgctxt "target.snormal"
     136msgid "Normal"
     137msgstr ""
     138
     139#: target.spaused
     140msgctxt "target.spaused"
     141msgid "Paused"
     142msgstr ""
     143
     144#: target.sprogramindexerror
     145#, object-pascal-format
     146msgctxt "target.sprogramindexerror"
     147msgid "Old program index higher than new (old: %d, new: %d)"
     148msgstr ""
     149
     150#: target.srunning
     151msgctxt "target.srunning"
     152msgid "Running"
     153msgstr ""
     154
     155#: target.sstopped
     156msgctxt "target.sstopped"
     157msgid "Stopped"
     158msgstr ""
     159
     160#: targetinterpretter.sbreakpointindexerror
     161#, object-pascal-format
     162msgctxt "targetinterpretter.sbreakpointindexerror"
     163msgid "Break point index error: %d"
     164msgstr ""
     165
     166#: targetinterpretter.sjumptablecollision
     167msgctxt "targetinterpretter.sjumptablecollision"
     168msgid "Jump table collision"
     169msgstr ""
     170
     171#: targetinterpretter.sjumptableinconsistent
     172msgctxt "targetinterpretter.sjumptableinconsistent"
     173msgid "Jump table is inconsistent"
     174msgstr ""
     175
     176#: targetinterpretter.sprogramlowermemorylimit
     177msgctxt "targetinterpretter.sprogramlowermemorylimit"
     178msgid "Program run over lower memory limit"
     179msgstr ""
     180
     181#: targetinterpretter.sprogramnotrunning
     182msgctxt "targetinterpretter.sprogramnotrunning"
     183msgid "Program not running"
     184msgstr ""
     185
     186#: targetinterpretter.sprogramuppermemorylimit
     187msgctxt "targetinterpretter.sprogramuppermemorylimit"
     188msgid "Program run over upper memory limit"
     189msgstr ""
     190
     191#: targetinterpretter.sunsupportedcommand
     192msgctxt "targetinterpretter.sunsupportedcommand"
     193msgid "Unsupported command"
     194msgstr ""
    3195
    4196#: tcore.applicationinfo.description
     
    17209
    18210#: tformcompilemultiple.caption
    19 msgctxt "tformcompilemultiple.caption"
    20211msgid "Compile multiple"
    21212msgstr ""
     
    516707msgstr ""
    517708
    518 #: ubftarget.sunsupportedcommand
    519 #, object-pascal-format
    520 msgid "Unsupported command %d"
    521 msgstr ""
    522 
    523 #: uformcpu.sstepspersecond
    524 msgid " steps/s"
    525 msgstr ""
    526 
    527 #: uformmain.schanged
    528 msgid "Changed"
    529 msgstr ""
    530 
    531 #: uformmain.scloseprojectfirst
    532 msgid "Project need to be closed before it can be openned"
    533 msgstr ""
    534 
    535 #: uformmain.scompilestart
    536 msgid "Compiling..."
    537 msgstr ""
    538 
    539 #: uformmain.sdone
    540 msgid "Done"
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: uformmain.sdoyouwanttosaveproject
    544 msgid "There are unsaved changes in project. Do you want to save them?"
    545 msgstr ""
    546 
    547 #: uformmain.serror
    548 msgid "Error"
    549 msgstr ""
    550 
    551 #: uformmain.sfilenotfound
    552 #, object-pascal-format
    553 msgid "File %s not found."
    554 msgstr ""
    555 
    556 #: uformmain.snewproject
    557 msgid "New project"
    558 msgstr ""
    559 
    560 #: uformmain.sprogramstarted
    561 msgid "Program started"
    562 msgstr ""
    563 
    564 #: uformmain.sprogramstopped
    565 msgid "Program stopped"
    566 msgstr ""
    567 
    568 #: uformmain.sunsavedchanges
    569 msgid "Unsaved changes"
    570 msgstr ""
    571 
    572 #: uformsourcecode.senternumber
    573 msgid "Enter number"
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: uformsourcecode.sentertext
    577 msgid "Enter text"
    578 msgstr ""
    579 
    580 #: uformsourcecode.snumbergeneration
    581 msgid "Number generation"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: uformsourcecode.stextgeneration
    585 msgid "Text generation"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: utarget.scompiledfilenotfound
    589 #, object-pascal-format
    590 msgid "Program compiled file \"%s\" not found"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: utarget.scompilernotfound
    594 #, object-pascal-format
    595 msgid "Compiler \"%s\" not found"
    596 msgstr ""
    597 
    598 #: utarget.scompiling
    599 msgid "Compiling"
    600 msgstr ""
    601 
    602 #: utarget.sexecutornotfound
    603 #, object-pascal-format
    604 msgid "Executor \"%s\" not found"
    605 msgstr ""
    606 
    607 #: utarget.sfirstindexhigherthanlastindex
    608 msgid "First index higher than last index"
    609 msgstr ""
    610 
    611 #: utarget.sfirstindexoutofrange
    612 msgid "First index out of range"
    613 msgstr ""
    614 
    615 #: utarget.slastindexoutofrange
    616 msgid "Last index out of range"
    617 msgstr ""
    618 
    619 #: utarget.snone
    620 msgid "None"
    621 msgstr ""
    622 
    623 #: utarget.snormal
    624 msgid "Normal"
    625 msgstr ""
    626 
    627 #: utarget.spaused
    628 msgid "Paused"
    629 msgstr ""
    630 
    631 #: utarget.sprogramindexerror
    632 #, object-pascal-format
    633 msgid "Old program index higher than new (old: %d, new: %d)"
    634 msgstr ""
    635 
    636 #: utarget.srunning
    637 msgid "Running"
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: utarget.sstopped
    641 msgid "Stopped"
    642 msgstr ""
    643 
    644 #: utargetinterpretter.sbreakpointindexerror
    645 #, object-pascal-format
    646 msgid "Break point index error: %d"
    647 msgstr ""
    648 
    649 #: utargetinterpretter.sjumptablecollision
    650 msgid "Jump table collision"
    651 msgstr ""
    652 
    653 #: utargetinterpretter.sjumptableinconsistent
    654 msgctxt "utargetinterpretter.sjumptableinconsistent"
    655 msgid "Jump table is inconsistent"
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: utargetinterpretter.sprogramlowermemorylimit
    659 msgid "Program run over lower memory limit"
    660 msgstr ""
    661 
    662 #: utargetinterpretter.sprogramnotrunning
    663 msgid "Program not running"
    664 msgstr ""
    665 
    666 #: utargetinterpretter.sprogramuppermemorylimit
    667 msgid "Program run over upper memory limit"
    668 msgstr ""
    669 
    670 #: utargetinterpretter.sunsupportedcommand
    671 msgid "Unsupported command"
    672 msgstr ""
    673 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.