Ignore:
Timestamp:
Jan 14, 2022, 10:34:53 AM (3 years ago)
Author:
chronos
Message:
  • Modified: Use latest stable Lazarus 2.2.0 for build.
  • Modified: Updated Common package to version 0.9.
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Languages/LazFuck.cs.po

    r116 r122  
    11msgid ""
    22msgstr ""
    3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    43"Project-Id-Version: \n"
    54"POT-Creation-Date: \n"
     
    76"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
    87"Language-Team: \n"
     8"Language: cs\n"
    99"MIME-Version: 1.0\n"
     10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1011"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    11 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
    12 "Language: cs\n"
     12"X-Generator: Poedit 3.0\n"
    1313
    1414#: tcore.applicationinfo.description
    1515msgid "A simple BrainFuck IDE written in Lazarus/FPC."
    16 msgstr ""
     16msgstr "Jednoduché BrainFuck IDE napsané v Lazarus/FPC."
    1717
    1818#: tformcpu.caption
    19 msgctxt "tformcpu.caption"
    2019msgid "CPU"
    2120msgstr "CPU"
    2221
    2322#: tformcpu.label3.caption
    24 msgctxt "tformcpu.label3.caption"
    2523msgid "Program pointer:"
    2624msgstr "Čítač programu:"
    2725
    2826#: tformcpu.label4.caption
    29 msgctxt "tformcpu.label4.caption"
    3027msgid "Step counter:"
    3128msgstr "Čítač kroků:"
    3229
    3330#: tformcpu.label5.caption
    34 msgctxt "tformcpu.label5.caption"
    3531msgid "Memory pointer:"
    3632msgstr "Ukazatel paměti:"
    3733
    3834#: tformcpu.label7.caption
    39 msgctxt "tformcpu.label7.caption"
    4035msgid "Speed:"
    4136msgstr "Rychlost:"
     
    6661
    6762#: tforminput.label1.caption
    68 msgctxt "tforminput.label1.caption"
    6963msgid "Input:"
    7064msgstr "Vstup:"
     
    7670
    7771#: tformmain.aabout.caption
    78 msgctxt "tformmain.aabout.caption"
    7972msgid "About"
    8073msgstr "O programu"
    8174
    8275#: tformmain.abreakpointtoggle.caption
    83 msgctxt "tformmain.abreakpointtoggle.caption"
    8476msgid "Toggle breakpoint"
    8577msgstr "Přepnout bod zastavení"
    8678
    8779#: tformmain.aexit.caption
    88 msgctxt "tformmain.aexit.caption"
    8980msgid "Exit"
    9081msgstr "Ukončit"
     
    10192
    10293#: tformmain.aprogramcompile.caption
    103 msgctxt "tformmain.aprogramcompile.caption"
    10494msgid "Compile"
    10595msgstr "PřeloÅŸit"
    10696
    10797#: tformmain.aprogrampause.caption
    108 msgctxt "tformmain.aprogrampause.caption"
    10998msgid "Pause"
    11099msgstr "Pozastavit"
    111100
    112101#: tformmain.aprogramrun.caption
    113 msgctxt "tformmain.aprogramrun.caption"
    114102msgid "Run"
    115103msgstr "Spustit"
    116104
    117105#: tformmain.aprogramruntocursor.caption
    118 msgctxt "tformmain.aprogramruntocursor.caption"
    119106msgid "Run to cursor"
    120107msgstr "Spustit po ukazatel"
    121108
    122109#: tformmain.aprogramshowexecutionpoint.caption
    123 msgctxt "tformmain.aprogramshowexecutionpoint.caption"
    124110msgid "Show execution point"
    125111msgstr "Ukázat bod vykonání"
    126112
    127113#: tformmain.aprogramstepinto.caption
    128 msgctxt "tformmain.aprogramstepinto.caption"
    129114msgid "Step into"
    130115msgstr "Vstoupit do"
    131116
    132117#: tformmain.aprogramstepout.caption
    133 msgctxt "tformmain.aprogramstepout.caption"
    134118msgid "Step out"
    135119msgstr "Vystoupit z"
    136120
    137121#: tformmain.aprogramstepover.caption
    138 msgctxt "tformmain.aprogramstepover.caption"
    139122msgid "Step over"
    140123msgstr "Přejít přes"
    141124
    142125#: tformmain.aprogramstop.caption
    143 msgctxt "tformmain.aprogramstop.caption"
    144126msgid "Stop"
    145127msgstr "Zastavit"
    146128
    147129#: tformmain.aprojectclose.caption
    148 msgctxt "tformmain.aprojectclose.caption"
    149130msgid "Close"
    150131msgstr "Zavřít"
    151132
    152133#: tformmain.aprojectnew.caption
    153 msgctxt "tformmain.aprojectnew.caption"
    154134msgid "New"
    155135msgstr "NovÜ"
    156136
    157137#: tformmain.aprojectopen.caption
    158 msgctxt "tformmain.aprojectopen.caption"
    159138msgid "Open"
    160139msgstr "Otevřít"
    161140
    162141#: tformmain.aprojectsave.caption
    163 msgctxt "tformmain.aprojectsave.caption"
    164142msgid "Save"
    165143msgstr "UloÅŸit"
    166144
    167145#: tformmain.aprojectsaveas.caption
    168 msgctxt "tformmain.aprojectsaveas.caption"
    169146msgid "Save as..."
    170147msgstr "UloÅŸit jako..."
    171148
    172149#: tformmain.ashowsourceposition.caption
    173 msgctxt "tformmain.ashowsourceposition.caption"
    174150msgid "Show position in source"
    175151msgstr "UkaÅŸ pozici ve zdroji"
    176152
    177153#: tformmain.ashowtargetposition.caption
    178 msgctxt "tformmain.ashowtargetposition.caption"
    179154msgid "Show position in target"
    180155msgstr "Ukaş pozici v cíli"
     
    191166
    192167#: tformmain.caption
    193 msgctxt "tformmain.caption"
    194168msgid "LazFuck"
    195169msgstr "LazFuck"
    196170
    197171#: tformmain.menuitem1.caption
    198 msgctxt "tformmain.menuitem1.caption"
    199172msgid "Project"
    200173msgstr "Projekt"
     
    206179
    207180#: tformmain.menuitem18.caption
    208 msgctxt "tformmain.menuitem18.caption"
    209181msgid "View"
    210182msgstr "Zobrazení"
    211183
    212184#: tformmain.menuitem24.caption
    213 msgctxt "tformmain.menuitem24.caption"
    214185msgid "Tools"
    215186msgstr "Nástroje"
    216187
    217188#: tformmain.menuitem9.caption
    218 msgctxt "tformmain.menuitem9.caption"
    219189msgid "Program"
    220190msgstr "Program"
    221191
    222192#: tformmain.menuitemopenrecent.caption
    223 msgctxt "tformmain.menuitemopenrecent.caption"
    224193msgid "Open recent"
    225194msgstr "Otevřít nedávnÃœ"
    226195
    227196#: tformmain.menuitemtarget.caption
    228 msgctxt "tformmain.menuitemtarget.caption"
    229197msgid "Target"
    230198msgstr "Cíl"
    231199
    232200#: tformmain.tabsheetdebug.caption
    233 msgctxt "tformmain.tabsheetdebug.caption"
    234201msgid "Debug"
    235202msgstr "Ladění"
     
    265232
    266233#: tformmemory.label6.caption
    267 msgctxt "tformmemory.label6.caption"
    268234msgid "Memory:"
    269235msgstr "Paměť"
    270236
    271237#: tformmemory.listviewmemory.columns[0].caption
    272 msgctxt "tformmemory.listviewmemory.columns[0].caption"
    273238msgid "Address"
    274239msgstr "Adresa"
    275240
    276241#: tformmemory.listviewmemory.columns[1].caption
    277 msgctxt "tformmemory.listviewmemory.columns[1].caption"
    278242msgid "Data"
    279243msgstr "Data"
     
    300264
    301265#: tformoptions.checkbox1.caption
    302 msgctxt "tformoptions.checkbox1.caption"
    303266msgid "Reopend last opened project"
    304267msgstr "Otevřít naposledy otevřenÃœ projekt"
    305268
    306269#: tformoptions.checkboxdpiauto.caption
    307 msgctxt "tformoptions.checkboxdpiauto.caption"
    308270msgid "Automatic DPI"
    309271msgstr "Automatické DPI"
    310272
    311273#: tformoptions.checkboxoptimizeaddsub.caption
    312 msgctxt "tformoptions.checkboxoptimizeaddsub.caption"
    313274msgid "Addition and subtraction"
    314275msgstr "Sčítání a odečítání"
    315276
    316277#: tformoptions.checkboxoptimizecopymultiply.caption
    317 msgctxt "tformoptions.checkboxoptimizecopymultiply.caption"
    318278msgid "Copy multiply"
    319279msgstr "Kopírování a násobení"
    320280
    321281#: tformoptions.checkboxoptimizemerge.caption
    322 msgctxt "tformoptions.checkboxoptimizemerge.caption"
    323282msgid "Merge same operations"
    324283msgstr "Sloučit stejné operace"
    325284
    326285#: tformoptions.checkboxoptimizerelativeindexes.caption
    327 msgctxt "tformoptions.checkboxoptimizerelativeindexes.caption"
    328286msgid "Relative indexes"
    329287msgstr "Relativní indexy"
    330288
    331289#: tformoptions.label1.caption
    332 msgctxt "tformoptions.label1.caption"
    333290msgid "Memory size:"
    334291msgstr "Velikost paměti:"
    335292
    336293#: tformoptions.label2.caption
    337 msgctxt "tformoptions.label2.caption"
    338294msgid "Cell size:"
    339295msgstr "Velikost buňky:"
    340296
    341297#: tformoptions.label3.caption
    342 msgctxt "tformoptions.label3.caption"
    343298msgid "Interface language:"
    344299msgstr "Jazyk rozhraní:"
    345300
    346301#: tformoptions.label4.caption
    347 msgctxt "tformoptions.label4.caption"
    348302msgid "Compiler optimizations:"
    349303msgstr "Optimalizace překladače:"
    350304
    351305#: tformoptions.labeldpi.caption
    352 msgctxt "tformoptions.labeldpi.caption"
    353306msgid "DPI:"
    354307msgstr "DPI:"
     
    359312
    360313#: tformoptions.labelx.caption
    361 msgctxt "tformoptions.labelx.caption"
    362314msgid "x"
    363315msgstr "x"
     
    376328
    377329#: tformoutput.label2.caption
    378 msgctxt "tformoutput.label2.caption"
    379330msgid "Output:"
    380331msgstr "VÃœstup:"
     
    510461
    511462#: tformtargets.listview1.columns[0].caption
    512 msgctxt "tformtargets.listview1.columns[0].caption"
    513463msgid "Name"
    514464msgstr "Jméno"
    515465
    516466#: tformtargets.listview1.columns[1].caption
    517 msgctxt "tformtargets.listview1.columns[1].caption"
    518467msgid "Execution path"
    519468msgstr "Cesta vykonání"
    520469
    521470#: tformtargets.listview1.columns[2].caption
    522 msgctxt "tformtargets.listview1.columns[2].caption"
    523471msgid "Compiler path"
    524472msgstr "Cesta překladače"
    525473
    526474#: uformcpu.sstepspersecond
    527 msgctxt "uformcpu.sstepspersecond"
    528475msgid " steps/s"
    529476msgstr " kroků/s"
     
    570517
    571518#: uformsourcecode.senternumber
    572 msgctxt "uformsourcecode.senternumber"
    573519msgid "Enter number"
    574520msgstr "Zadejte číslo"
    575521
    576522#: uformsourcecode.snumbergeneration
    577 msgctxt "uformsourcecode.snumbergeneration"
    578523msgid "Number generation"
    579524msgstr "Generování čísla"
    580525
    581526#: utarget.scompiledfilenotfound
    582 msgctxt "utarget.scompiledfilenotfound"
     527#, object-pascal-format
    583528msgid "Program compiled file \"%s\" not found"
    584529msgstr "Nenalezen sestavenÜ soubor programu \"%s\""
    585530
    586531#: utarget.scompilernotfound
    587 msgctxt "utarget.scompilernotfound"
     532#, object-pascal-format
    588533msgid "Compiler \"%s\" not found"
    589534msgstr "Nenalezen překladač \"%s\""
    590535
    591536#: utarget.sexecutornotfound
     537#, object-pascal-format
    592538msgid "Executor \"%s\" not found"
    593539msgstr "Spouštěč \"%s\" nenalezen"
    594540
    595541#: utargetinterpretter.sjumptablecolision
    596 msgctxt "utargetinterpretter.sjumptablecolision"
    597542msgid "Jump table colision"
    598543msgstr "Kolize skokové tabulky"
    599544
    600545#: utargetinterpretter.sjumptableinsistent
    601 msgctxt "utargetinterpretter.sjumptableinsistent"
    602546msgid "Jump table is inconsistent"
    603547msgstr "Nekonzistentní skoková tabulka"
    604548
    605549#: utargetinterpretter.sprogramlowerlimit
    606 msgctxt "utargetinterpretter.sprogramlowerlimit"
    607550msgid "Program run over lower limit"
    608551msgstr "Program překročil dolní omezení"
     
    613556
    614557#: utargetinterpretter.sprogramupperlimit
    615 msgctxt "utargetinterpretter.sprogramupperlimit"
    616558msgid "Program run over upper limit"
    617559msgstr "Program překročil horní omezení"
     
    620562msgid "Unsupported command"
    621563msgstr "NepodporovanÃœ příkaz"
    622 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.