Ignore:
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • TabularUnified trunk/Languages/AcronymDecoder.cs.po

    r20 r30  
    1212"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1313
     14#: tformabout.buttonclose.caption
     15msgctxt "tformabout.buttonclose.caption"
     16msgid "Close"
     17msgstr "Zavřít"
     18
     19#: tformabout.buttonhomepage.caption
     20msgid "Home page"
     21msgstr "Domovská stránka"
     22
     23#: tformabout.caption
     24msgctxt "tformabout.caption"
     25msgid "About"
     26msgstr "O aplikaci"
     27
     28#: tformabout.labelappname.caption
     29msgctxt "tformabout.labelappname.caption"
     30msgid "Acronym Decoder"
     31msgstr "Acronym Decoder"
     32
     33#: tformabout.labelcontent.caption
     34msgctxt "tformabout.labelcontent.caption"
     35msgid "   "
     36msgstr "   "
     37
     38#: tformabout.labeldescription.caption
     39msgctxt "tformabout.labeldescription.caption"
     40msgid "Simple tool for quick search of meaning for various acronyms and abbreviations."
     41msgstr "Jednoduchý nástroj pro hledání významu různých zkratek a zkrácení."
     42
    1443#: tformacronym.acategoryadd.caption
    1544msgctxt "tformacronym.acategoryadd.caption"
     
    5483
    5584#: tformacronyms.aadd.caption
    56 #, fuzzy
    5785msgctxt "tformacronyms.aadd.caption"
    5886msgid "Add"
     
    6088
    6189#: tformacronyms.amodify.caption
    62 #, fuzzy
    6390msgctxt "tformacronyms.amodify.caption"
    6491msgid "Modify"
     
    6693
    6794#: tformacronyms.aremove.caption
    68 #, fuzzy
    6995msgctxt "tformacronyms.aremove.caption"
    7096msgid "Remove"
     
    81107
    82108#: tformacronyms.listviewacronyms.columns[0].caption
    83 #, fuzzy
    84109msgctxt "tformacronyms.listviewacronyms.columns[0].caption"
    85110msgid "Name"
     
    87112
    88113#: tformacronyms.listviewacronyms.columns[1].caption
    89 #, fuzzy
    90114msgctxt "tformacronyms.listviewacronyms.columns[1].caption"
    91115msgid "Description"
     
    140164
    141165#: tformimport.buttonimport.caption
     166msgctxt "tformimport.buttonimport.caption"
    142167msgid "Process"
    143168msgstr "Zpracovat"
     
    157182
    158183#: tformimport.label1.caption
     184msgctxt "tformimport.label1.caption"
    159185msgid "Data format:"
    160186msgstr "Formát dat:"
    161187
     188#: tformimportformat.aadd.caption
     189#, fuzzy
     190msgctxt "tformimportformat.aadd.caption"
     191msgid "Add"
     192msgstr "Přidat"
     193
     194#: tformimportformat.amodify.caption
     195#, fuzzy
     196msgctxt "tformimportformat.amodify.caption"
     197msgid "Modify"
     198msgstr "Upravit"
     199
     200#: tformimportformat.amovedown.caption
     201msgid "Move down"
     202msgstr "Přesunout níže"
     203
     204#: tformimportformat.amoveup.caption
     205msgid "Move up"
     206msgstr "Přesounout výše"
     207
     208#: tformimportformat.aremove.caption
     209#, fuzzy
     210msgctxt "tformimportformat.aremove.caption"
     211msgid "Remove"
     212msgstr "Odebrat"
     213
     214#: tformimportformat.buttoncancel.caption
     215msgctxt "tformimportformat.buttoncancel.caption"
     216msgid "Cancel"
     217msgstr "Zrušit"
     218
     219#: tformimportformat.buttonok.caption
     220msgctxt "tformimportformat.buttonok.caption"
     221msgid "Ok"
     222msgstr "Ok"
     223
     224#: tformimportformat.caption
     225msgid "Import format"
     226msgstr "Formát importu"
     227
     228#: tformimportformat.label1.caption
     229msgctxt "tformimportformat.label1.caption"
     230msgid "Name:"
     231msgstr "Název:"
     232
     233#: tformimportformat.label2.caption
     234#, fuzzy
     235#| msgid "Acronym start:"
     236msgid "Item rules:"
     237msgstr "Začátek zkratky:"
     238
     239#: tformimportformat.label8.caption
     240msgid "Block start:"
     241msgstr "Začátek bloku:"
     242
     243#: tformimportformat.label9.caption
     244msgid "Block end:"
     245msgstr "Konec bloku:"
     246
     247#: tformimportformat.listviewitemrules.columns[0].caption
     248msgid "Start string"
     249msgstr "Počáteční řetězec"
     250
     251#: tformimportformat.listviewitemrules.columns[1].caption
     252msgid "End string"
     253msgstr "Koncový řetězec"
     254
     255#: tformimportformat.listviewitemrules.columns[2].caption
     256msgid "Action"
     257msgstr "Akce"
     258
     259#: tformimportformat.listviewitemrules.columns[3].caption
     260msgid "Variable"
     261msgstr "Proměnná"
     262
     263#: tformimportformat.listviewitemrules.columns[4].caption
     264msgctxt "tformimportformat.listviewitemrules.columns[4].caption"
     265msgid "Repetition"
     266msgstr "Opakování"
     267
     268#: tformimportformats.aadd.caption
     269msgctxt "tformimportformats.aadd.caption"
     270msgid "Add"
     271msgstr "Přidat"
     272
     273#: tformimportformats.amodify.caption
     274msgctxt "tformimportformats.amodify.caption"
     275msgid "Modify"
     276msgstr "Upravit"
     277
     278#: tformimportformats.aremove.caption
     279msgctxt "tformimportformats.aremove.caption"
     280msgid "Remove"
     281msgstr "Odebrat"
     282
     283#: tformimportformats.caption
     284msgctxt "tformimportformats.caption"
     285msgid "Import sources"
     286msgstr "Zdroje importu"
     287
     288#: tformimportformats.listview1.columns[0].caption
     289msgctxt "tformimportformats.listview1.columns[0].caption"
     290msgid "Name"
     291msgstr "Název"
     292
     293#: tformimportpattern.buttoncancel.caption
     294#, fuzzy
     295msgctxt "tformimportpattern.buttoncancel.caption"
     296msgid "Cancel"
     297msgstr "Zrušit"
     298
     299#: tformimportpattern.buttonok.caption
     300#, fuzzy
     301msgctxt "tformimportpattern.buttonok.caption"
     302msgid "Ok"
     303msgstr "Ok"
     304
     305#: tformimportpattern.caption
     306msgid "Import pattern"
     307msgstr "Vzor importu"
     308
     309#: tformimportpattern.checkboxrepetition.caption
     310msgctxt "tformimportpattern.checkboxrepetition.caption"
     311msgid "Repetition"
     312msgstr "Opakování"
     313
     314#: tformimportpattern.label10.caption
     315msgid "Action:"
     316msgstr "Akce"
     317
     318#: tformimportpattern.label11.caption
     319msgid "Variable:"
     320msgstr "Proměnná"
     321
     322#: tformimportpattern.label8.caption
     323msgid "Start string:"
     324msgstr "Počáteční řetězec"
     325
     326#: tformimportpattern.label9.caption
     327msgid "End string:"
     328msgstr "Koncový řetězec"
     329
    162330#: tformimportsource.buttoncancel.caption
    163 #, fuzzy
    164331msgctxt "tformimportsource.buttoncancel.caption"
    165332msgid "Cancel"
     
    167334
    168335#: tformimportsource.buttonok.caption
    169 #, fuzzy
    170336msgctxt "tformimportsource.buttonok.caption"
    171337msgid "Ok"
    172338msgstr "Ok"
    173339
     340#: tformimportsource.buttonshowformat.caption
     341msgid "Configure"
     342msgstr "Nastavit"
     343
    174344#: tformimportsource.caption
    175345msgctxt "tformimportsource.caption"
    176346msgid "Import source"
    177 msgstr ""
     347msgstr "Zdroj importu"
     348
     349#: tformimportsource.checkboxenabled.caption
     350msgid "Enabled"
     351msgstr "Povoleno"
    178352
    179353#: tformimportsource.label1.caption
    180 #, fuzzy
    181354msgctxt "tformimportsource.label1.caption"
    182355msgid "Name:"
     
    185358#: tformimportsource.label2.caption
    186359msgid "Source URL:"
    187 msgstr ""
     360msgstr "Zdrojové URL:"
     361
     362#: tformimportsource.label3.caption
     363msgctxt "tformimportsource.label3.caption"
     364msgid "Data format:"
     365msgstr "Formát dat:"
    188366
    189367#: tformimportsources.aadd.caption
    190 #, fuzzy
    191368msgctxt "tformimportsources.aadd.caption"
    192369msgid "Add"
     
    194371
    195372#: tformimportsources.amodify.caption
    196 #, fuzzy
    197373msgctxt "tformimportsources.amodify.caption"
    198374msgid "Modify"
    199375msgstr "Upravit"
    200376
     377#: tformimportsources.aprocess.caption
     378msgctxt "tformimportsources.aprocess.caption"
     379msgid "Process"
     380msgstr "Zpracovat"
     381
    201382#: tformimportsources.aremove.caption
    202 #, fuzzy
    203383msgctxt "tformimportsources.aremove.caption"
    204384msgid "Remove"
     
    208388msgctxt "tformimportsources.caption"
    209389msgid "Import sources"
    210 msgstr ""
     390msgstr "Zdroje importu"
    211391
    212392#: tformimportsources.listview1.columns[0].caption
    213 #, fuzzy
    214393msgctxt "tformimportsources.listview1.columns[0].caption"
    215394msgid "Name"
     
    218397#: tformimportsources.listview1.columns[1].caption
    219398msgid "URL"
    220 msgstr ""
     399msgstr "URL"
    221400
    222401#: tformmain.aexit.caption
     
    225404
    226405#: tformmain.afileclose.caption
     406msgctxt "tformmain.afileclose.caption"
    227407msgid "Close"
    228408msgstr "Zavřít"
     
    249429msgstr "Importovat"
    250430
     431#: tformmain.aprocessimports.caption
     432msgid "Process imports"
     433msgstr "Zpracovat importy"
     434
    251435#: tformmain.asettings.caption
    252436msgctxt "tformmain.asettings.caption"
     
    258442msgstr "Ukázat"
    259443
     444#: tformmain.ashowabout.caption
     445msgctxt "tformmain.ashowabout.caption"
     446msgid "About"
     447msgstr "O aplikaci"
     448
    260449#: tformmain.ashowacronyms.caption
    261450msgctxt "tformmain.ashowacronyms.caption"
     
    268457msgstr "Kategorie"
    269458
     459#: tformmain.ashowimportformats.caption
     460msgid "Import formats"
     461msgstr "Formáty importu"
     462
    270463#: tformmain.ashowimportsources.caption
    271464msgctxt "tformmain.ashowimportsources.caption"
    272465msgid "Import sources"
    273 msgstr ""
     466msgstr "Zdroje importu"
    274467
    275468#: tformmain.caption
     469msgctxt "tformmain.caption"
    276470msgid "Acronym Decoder"
    277471msgstr "Acronym Decoder"
     
    297491
    298492#: tformmain.menuitem15.caption
     493msgctxt "tformmain.menuitem15.caption"
    299494msgid "-"
    300495msgstr "-"
     
    308503msgstr "Zobrazení"
    309504
     505#: tformmain.menuitem24.caption
     506#, fuzzy
     507msgctxt "tformmain.menuitem24.caption"
     508msgid "-"
     509msgstr "-"
     510
     511#: tformmain.menuitem5.caption
     512msgid "Help"
     513msgstr "Nápověda"
     514
    310515#: tformmain.menuitem8.caption
    311516msgid "File"
     
    315520msgid "Open recent"
    316521msgstr "Otevřít nedávné"
     522
     523#: tformmain.menuitemtoolbar.caption
     524msgid "Toolbar"
     525msgstr "Nástrojový panel"
     526
     527#: tformmain.toolbar1.caption
     528msgid "ToolBar1"
     529msgstr ""
     530
     531#: tformmain.toolbutton8.caption
     532msgid "ToolButton8"
     533msgstr ""
    317534
    318535#: tformsettings.buttoncancel.caption
     
    343560msgstr "Špatný formát souboru"
    344561
     562#: uformabout.slicense
     563msgid "License"
     564msgstr "Licence"
     565
     566#: uformabout.sreleasedate
     567msgid "Release date"
     568msgstr "Datum uvolnění"
     569
     570#: uformabout.sversion
     571msgid "Version"
     572msgstr "Verze"
     573
    345574#: uformacronym.scategory
    346575msgctxt "uformacronym.scategory"
     
    359588
    360589#: uformacronyms.sremoveacronym
    361 #, fuzzy
    362590msgctxt "uformacronyms.sremoveacronym"
    363591msgid "Remove acronym"
     
    365593
    366594#: uformacronyms.sremoveacronymquery
    367 #, fuzzy
    368595msgctxt "uformacronyms.sremoveacronymquery"
    369596msgid "Do you want to remove selected acronym?"
    370597msgstr "Chcete odebrat vybranou zkratku?"
    371 
    372 #: uformacronyms.sremoveallacronyms
    373 #, fuzzy
    374 msgctxt "uformacronyms.sremoveallacronyms"
    375 msgid "Remove all acronyms"
    376 msgstr "Odebrat všechny zkratky"
    377 
    378 #: uformacronyms.sremoveallacronymsquery
    379 #, fuzzy
    380 msgctxt "uformacronyms.sremoveallacronymsquery"
    381 msgid "Do you want to remove all acronyms?"
    382 msgstr "Chcete odebrat všechny zkratky?"
    383598
    384599#: uformcategories.scategory
     
    396611
    397612#: uformcategories.sremovecategory
    398 #, fuzzy
    399 #| msgid "Remove category"
    400613msgctxt "uformcategories.sremovecategory"
    401614msgid "Remove categories"
    402 msgstr "Odebrat kategorii"
     615msgstr "Odebrat kategorie"
    403616
    404617#: uformcategories.sremovecategoryquery
    405 #, fuzzy
    406 #| msgid "Do you really want to remove category?"
    407618msgctxt "uformcategories.sremovecategoryquery"
    408619msgid "Do you really want to remove selected categories?"
    409 msgstr "Opravdu chcete odebrat kategorii?"
     620msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrabé kategorie?"
    410621
    411622#: uformimport.simportednewacronyms
     
    413624msgstr "Importováno %d nových zkratek."
    414625
    415 #: uformimportsources.simportsource
    416 msgctxt "uformimportsources.simportsource"
    417 msgid "Import source"
    418 msgstr ""
     626#: uformimportformat.sno
     627msgid "No"
     628msgstr "Ne"
     629
     630#: uformimportformat.sremoveimportpattern
     631msgid "Remove import pattern"
     632msgstr "Odstranit vzory importu"
     633
     634#: uformimportformat.sremoveimportpatternquery
     635msgid "Do you really want to remove selected import patterns?"
     636msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané vzory importu?"
     637
     638#: uformimportformat.syes
     639msgid "Yes"
     640msgstr "Ano"
     641
     642#: uformimportformats.simportformatalreadyexists
     643msgid "Import format %s already exists!"
     644msgstr "Formát importu %s již existuje!"
     645
     646#: uformimportformats.sremoveimportformat
     647msgid "Remove import formats"
     648msgstr "Odebrat formáty importu"
     649
     650#: uformimportformats.sremoveimportformatquery
     651msgid "Do you really want to remove selected import formats?"
     652msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané formáty importu?"
    419653
    420654#: uformimportsources.simportsourcealreadyexists
     655msgctxt "uformimportsources.simportsourcealreadyexists"
    421656msgid "Import source %s already exists!"
    422 msgstr ""
    423 
    424 #: uformimportsources.simportsourcequery
    425 msgid "Enter name of import source"
    426 msgstr ""
     657msgstr "Zdroj importu %s již existuje!"
    427658
    428659#: uformimportsources.sremoveimportsource
     660msgctxt "uformimportsources.sremoveimportsource"
    429661msgid "Remove import sources"
    430 msgstr ""
     662msgstr "Odstranit zdroje importu"
    431663
    432664#: uformimportsources.sremoveimportsourcequery
     665msgctxt "uformimportsources.sremoveimportsourcequery"
    433666msgid "Do you really want to remove selected import sources?"
    434 msgstr ""
     667msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané zdroje importu?"
     668
     669#: uformmain.saddedcount
     670msgid "Imported %d acronyms"
     671msgstr "Importováno %d zkratek"
    435672
    436673#: uformmain.sappexit
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.