1 | msgid ""
|
---|
2 | msgstr ""
|
---|
3 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
4 | "Project-Id-Version: \n"
|
---|
5 | "POT-Creation-Date: \n"
|
---|
6 | "PO-Revision-Date: \n"
|
---|
7 | "Last-Translator: \n"
|
---|
8 | "Language-Team: \n"
|
---|
9 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
11 | "Language: cs\n"
|
---|
12 | "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
---|
13 |
|
---|
14 | #: tformabout.buttonclose.caption
|
---|
15 | msgctxt "tformabout.buttonclose.caption"
|
---|
16 | msgid "Close"
|
---|
17 | msgstr "Zavřít"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #: tformabout.buttonhomepage.caption
|
---|
20 | msgid "Home page"
|
---|
21 | msgstr "Domovská stránka"
|
---|
22 |
|
---|
23 | #: tformabout.caption
|
---|
24 | msgctxt "tformabout.caption"
|
---|
25 | msgid "About"
|
---|
26 | msgstr "O aplikaci"
|
---|
27 |
|
---|
28 | #: tformabout.labelappname.caption
|
---|
29 | msgctxt "tformabout.labelappname.caption"
|
---|
30 | msgid "Acronym Decoder"
|
---|
31 | msgstr "Acronym Decoder"
|
---|
32 |
|
---|
33 | #: tformabout.labelcontent.caption
|
---|
34 | msgctxt "tformabout.labelcontent.caption"
|
---|
35 | msgid " "
|
---|
36 | msgstr " "
|
---|
37 |
|
---|
38 | #: tformabout.labeldescription.caption
|
---|
39 | msgctxt "tformabout.labeldescription.caption"
|
---|
40 | msgid "Simple tool for quick search of meaning for various acronyms and abbreviations."
|
---|
41 | msgstr "Jednoduchý nástroj pro hledání významu různých zkratek a zkrácení."
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: tformacronym.acategoryadd.caption
|
---|
44 | msgctxt "tformacronym.acategoryadd.caption"
|
---|
45 | msgid "Add"
|
---|
46 | msgstr "Přidat"
|
---|
47 |
|
---|
48 | #: tformacronym.acategoryremove.caption
|
---|
49 | msgctxt "tformacronym.acategoryremove.caption"
|
---|
50 | msgid "Remove"
|
---|
51 | msgstr "Odebrat"
|
---|
52 |
|
---|
53 | #: tformacronym.buttoncancel.caption
|
---|
54 | msgctxt "tformacronym.buttoncancel.caption"
|
---|
55 | msgid "Cancel"
|
---|
56 | msgstr "Zrušit"
|
---|
57 |
|
---|
58 | #: tformacronym.buttonok.caption
|
---|
59 | msgctxt "tformacronym.buttonok.caption"
|
---|
60 | msgid "Ok"
|
---|
61 | msgstr "Ok"
|
---|
62 |
|
---|
63 | #: tformacronym.caption
|
---|
64 | msgid "Acronym"
|
---|
65 | msgstr "Zkratka"
|
---|
66 |
|
---|
67 | #: tformacronym.label1.caption
|
---|
68 | msgctxt "tformacronym.label1.caption"
|
---|
69 | msgid "Name:"
|
---|
70 | msgstr "Název:"
|
---|
71 |
|
---|
72 | #: tformacronym.label2.caption
|
---|
73 | msgid "Meaning:"
|
---|
74 | msgstr "Význam:"
|
---|
75 |
|
---|
76 | #: tformacronym.label3.caption
|
---|
77 | msgid "Description:"
|
---|
78 | msgstr "Popis:"
|
---|
79 |
|
---|
80 | #: tformacronym.label4.caption
|
---|
81 | msgctxt "tformacronym.label4.caption"
|
---|
82 | msgid "Categories:"
|
---|
83 | msgstr "Kategorie:"
|
---|
84 |
|
---|
85 | #: tformacronyms.aadd.caption
|
---|
86 | msgctxt "tformacronyms.aadd.caption"
|
---|
87 | msgid "Add"
|
---|
88 | msgstr "Přidat"
|
---|
89 |
|
---|
90 | #: tformacronyms.amodify.caption
|
---|
91 | msgctxt "tformacronyms.amodify.caption"
|
---|
92 | msgid "Modify"
|
---|
93 | msgstr "Upravit"
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: tformacronyms.aremove.caption
|
---|
96 | msgctxt "tformacronyms.aremove.caption"
|
---|
97 | msgid "Remove"
|
---|
98 | msgstr "Odebrat"
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: tformacronyms.aselectall.caption
|
---|
101 | msgid "Select all"
|
---|
102 | msgstr "Vybrat vše"
|
---|
103 |
|
---|
104 | #: tformacronyms.caption
|
---|
105 | msgctxt "tformacronyms.caption"
|
---|
106 | msgid "Acronyms"
|
---|
107 | msgstr "Zkratky"
|
---|
108 |
|
---|
109 | #: tformacronyms.listviewacronyms.columns[0].caption
|
---|
110 | #, fuzzy
|
---|
111 | #| msgid "Id"
|
---|
112 | msgctxt "tformacronyms.listviewacronyms.columns[0].caption"
|
---|
113 | msgid "Name"
|
---|
114 | msgstr "Název"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: tformacronyms.listviewacronyms.columns[1].caption
|
---|
117 | #, fuzzy
|
---|
118 | #| msgid "Name"
|
---|
119 | msgctxt "tformacronyms.listviewacronyms.columns[1].caption"
|
---|
120 | msgid "Description"
|
---|
121 | msgstr "Popis"
|
---|
122 |
|
---|
123 | #: tformacronyms.listviewacronyms.columns[2].caption
|
---|
124 | #, fuzzy
|
---|
125 | #| msgid "Description"
|
---|
126 | msgctxt "tformacronyms.listviewacronyms.columns[2].caption"
|
---|
127 | msgid "Categories"
|
---|
128 | msgstr "Kategorie"
|
---|
129 |
|
---|
130 | #: tformcategories.aadd.caption
|
---|
131 | msgctxt "tformcategories.aadd.caption"
|
---|
132 | msgid "Add"
|
---|
133 | msgstr "Přidat"
|
---|
134 |
|
---|
135 | #: tformcategories.amodify.caption
|
---|
136 | msgctxt "tformcategories.amodify.caption"
|
---|
137 | msgid "Modify"
|
---|
138 | msgstr "Upravit"
|
---|
139 |
|
---|
140 | #: tformcategories.aremove.caption
|
---|
141 | msgctxt "tformcategories.aremove.caption"
|
---|
142 | msgid "Remove"
|
---|
143 | msgstr "Odebrat"
|
---|
144 |
|
---|
145 | #: tformcategories.caption
|
---|
146 | msgid "Acronym categories"
|
---|
147 | msgstr "Kategorie zkratek"
|
---|
148 |
|
---|
149 | #: tformcategories.listviewcategories.columns[0].caption
|
---|
150 | msgctxt "tformcategories.listviewcategories.columns[0].caption"
|
---|
151 | msgid "Name"
|
---|
152 | msgstr "Název"
|
---|
153 |
|
---|
154 | #: tformcategories.listviewcategories.columns[1].caption
|
---|
155 | msgctxt "tformcategories.listviewcategories.columns[1].caption"
|
---|
156 | msgid "Used count"
|
---|
157 | msgstr "Počet použití"
|
---|
158 |
|
---|
159 | #: tformcategoryselect.buttoncancel.caption
|
---|
160 | msgctxt "tformcategoryselect.buttoncancel.caption"
|
---|
161 | msgid "Cancel"
|
---|
162 | msgstr "Zrušit"
|
---|
163 |
|
---|
164 | #: tformcategoryselect.buttonok.caption
|
---|
165 | msgid "Select"
|
---|
166 | msgstr "Vybrat"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: tformcategoryselect.caption
|
---|
169 | msgid "Select categories"
|
---|
170 | msgstr "Vybrat kategories"
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: tformimport.buttonimport.caption
|
---|
173 | msgctxt "tformimport.buttonimport.caption"
|
---|
174 | msgid "Process"
|
---|
175 | msgstr "Zpracovat"
|
---|
176 |
|
---|
177 | #: tformimport.buttonloadfromfile.caption
|
---|
178 | msgid "Load from file"
|
---|
179 | msgstr "Načíst ze souboru"
|
---|
180 |
|
---|
181 | #: tformimport.caption
|
---|
182 | msgctxt "tformimport.caption"
|
---|
183 | msgid "Import"
|
---|
184 | msgstr "Importovat"
|
---|
185 |
|
---|
186 | #: tformimport.comboboxdataformat.text
|
---|
187 | msgid "CSV"
|
---|
188 | msgstr "CSV"
|
---|
189 |
|
---|
190 | #: tformimport.label1.caption
|
---|
191 | msgctxt "tformimport.label1.caption"
|
---|
192 | msgid "Data format:"
|
---|
193 | msgstr "Formát dat:"
|
---|
194 |
|
---|
195 | #: tformimportformat.aadd.caption
|
---|
196 | #, fuzzy
|
---|
197 | msgctxt "tformimportformat.aadd.caption"
|
---|
198 | msgid "Add"
|
---|
199 | msgstr "Přidat"
|
---|
200 |
|
---|
201 | #: tformimportformat.amodify.caption
|
---|
202 | #, fuzzy
|
---|
203 | msgctxt "tformimportformat.amodify.caption"
|
---|
204 | msgid "Modify"
|
---|
205 | msgstr "Upravit"
|
---|
206 |
|
---|
207 | #: tformimportformat.amovedown.caption
|
---|
208 | msgid "Move down"
|
---|
209 | msgstr "Přesunout níže"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: tformimportformat.amoveup.caption
|
---|
212 | msgid "Move up"
|
---|
213 | msgstr "Přesounout výše"
|
---|
214 |
|
---|
215 | #: tformimportformat.aremove.caption
|
---|
216 | #, fuzzy
|
---|
217 | msgctxt "tformimportformat.aremove.caption"
|
---|
218 | msgid "Remove"
|
---|
219 | msgstr "Odebrat"
|
---|
220 |
|
---|
221 | #: tformimportformat.buttoncancel.caption
|
---|
222 | msgctxt "tformimportformat.buttoncancel.caption"
|
---|
223 | msgid "Cancel"
|
---|
224 | msgstr "Zrušit"
|
---|
225 |
|
---|
226 | #: tformimportformat.buttonok.caption
|
---|
227 | msgctxt "tformimportformat.buttonok.caption"
|
---|
228 | msgid "Ok"
|
---|
229 | msgstr "Ok"
|
---|
230 |
|
---|
231 | #: tformimportformat.caption
|
---|
232 | msgid "Import format"
|
---|
233 | msgstr "Formát importu"
|
---|
234 |
|
---|
235 | #: tformimportformat.label1.caption
|
---|
236 | msgctxt "tformimportformat.label1.caption"
|
---|
237 | msgid "Name:"
|
---|
238 | msgstr "Název:"
|
---|
239 |
|
---|
240 | #: tformimportformat.label2.caption
|
---|
241 | #, fuzzy
|
---|
242 | #| msgid "Acronym start:"
|
---|
243 | msgid "Item rules:"
|
---|
244 | msgstr "Začátek zkratky:"
|
---|
245 |
|
---|
246 | #: tformimportformat.label3.caption
|
---|
247 | msgid "Type:"
|
---|
248 | msgstr "Typ:"
|
---|
249 |
|
---|
250 | #: tformimportformat.label8.caption
|
---|
251 | msgid "Block start:"
|
---|
252 | msgstr "Začátek bloku:"
|
---|
253 |
|
---|
254 | #: tformimportformat.label9.caption
|
---|
255 | msgid "Block end:"
|
---|
256 | msgstr "Konec bloku:"
|
---|
257 |
|
---|
258 | #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[0].caption
|
---|
259 | msgid "Start string"
|
---|
260 | msgstr "Počáteční řetězec"
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[1].caption
|
---|
263 | msgid "End string"
|
---|
264 | msgstr "Koncový řetězec"
|
---|
265 |
|
---|
266 | #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[2].caption
|
---|
267 | msgid "Action"
|
---|
268 | msgstr "Akce"
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[3].caption
|
---|
271 | msgid "Variable"
|
---|
272 | msgstr "Proměnná"
|
---|
273 |
|
---|
274 | #: tformimportformat.listviewitemrules.columns[4].caption
|
---|
275 | msgctxt "tformimportformat.listviewitemrules.columns[4].caption"
|
---|
276 | msgid "Repetition"
|
---|
277 | msgstr "Opakování"
|
---|
278 |
|
---|
279 | #: tformimportformats.aadd.caption
|
---|
280 | msgctxt "tformimportformats.aadd.caption"
|
---|
281 | msgid "Add"
|
---|
282 | msgstr "Přidat"
|
---|
283 |
|
---|
284 | #: tformimportformats.amodify.caption
|
---|
285 | msgctxt "tformimportformats.amodify.caption"
|
---|
286 | msgid "Modify"
|
---|
287 | msgstr "Upravit"
|
---|
288 |
|
---|
289 | #: tformimportformats.aremove.caption
|
---|
290 | msgctxt "tformimportformats.aremove.caption"
|
---|
291 | msgid "Remove"
|
---|
292 | msgstr "Odebrat"
|
---|
293 |
|
---|
294 | #: tformimportformats.caption
|
---|
295 | msgctxt "tformimportformats.caption"
|
---|
296 | msgid "Import sources"
|
---|
297 | msgstr "Zdroje importu"
|
---|
298 |
|
---|
299 | #: tformimportformats.listview1.columns[0].caption
|
---|
300 | msgctxt "tformimportformats.listview1.columns[0].caption"
|
---|
301 | msgid "Name"
|
---|
302 | msgstr "Název"
|
---|
303 |
|
---|
304 | #: tformimportpattern.buttoncancel.caption
|
---|
305 | #, fuzzy
|
---|
306 | msgctxt "tformimportpattern.buttoncancel.caption"
|
---|
307 | msgid "Cancel"
|
---|
308 | msgstr "Zrušit"
|
---|
309 |
|
---|
310 | #: tformimportpattern.buttonok.caption
|
---|
311 | #, fuzzy
|
---|
312 | msgctxt "tformimportpattern.buttonok.caption"
|
---|
313 | msgid "Ok"
|
---|
314 | msgstr "Ok"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: tformimportpattern.caption
|
---|
317 | msgid "Import pattern"
|
---|
318 | msgstr "Vzor importu"
|
---|
319 |
|
---|
320 | #: tformimportpattern.checkboxrepetition.caption
|
---|
321 | msgctxt "tformimportpattern.checkboxrepetition.caption"
|
---|
322 | msgid "Repetition"
|
---|
323 | msgstr "Opakování"
|
---|
324 |
|
---|
325 | #: tformimportpattern.label10.caption
|
---|
326 | msgid "Action:"
|
---|
327 | msgstr "Akce"
|
---|
328 |
|
---|
329 | #: tformimportpattern.label11.caption
|
---|
330 | msgid "Variable:"
|
---|
331 | msgstr "Proměnná"
|
---|
332 |
|
---|
333 | #: tformimportpattern.label8.caption
|
---|
334 | msgid "Start string:"
|
---|
335 | msgstr "Počáteční řetězec"
|
---|
336 |
|
---|
337 | #: tformimportpattern.label9.caption
|
---|
338 | msgid "End string:"
|
---|
339 | msgstr "Koncový řetězec"
|
---|
340 |
|
---|
341 | #: tformimportsource.acategoryadd.caption
|
---|
342 | #, fuzzy
|
---|
343 | msgctxt "tformimportsource.acategoryadd.caption"
|
---|
344 | msgid "Add"
|
---|
345 | msgstr "Přidat"
|
---|
346 |
|
---|
347 | #: tformimportsource.acategoryremove.caption
|
---|
348 | #, fuzzy
|
---|
349 | msgctxt "tformimportsource.acategoryremove.caption"
|
---|
350 | msgid "Remove"
|
---|
351 | msgstr "Odebrat"
|
---|
352 |
|
---|
353 | #: tformimportsource.buttoncancel.caption
|
---|
354 | msgctxt "tformimportsource.buttoncancel.caption"
|
---|
355 | msgid "Cancel"
|
---|
356 | msgstr "Zrušit"
|
---|
357 |
|
---|
358 | #: tformimportsource.buttonok.caption
|
---|
359 | msgctxt "tformimportsource.buttonok.caption"
|
---|
360 | msgid "Ok"
|
---|
361 | msgstr "Ok"
|
---|
362 |
|
---|
363 | #: tformimportsource.buttonshowformat.caption
|
---|
364 | msgid "Configure"
|
---|
365 | msgstr "Nastavit"
|
---|
366 |
|
---|
367 | #: tformimportsource.caption
|
---|
368 | msgctxt "tformimportsource.caption"
|
---|
369 | msgid "Import source"
|
---|
370 | msgstr "Zdroj importu"
|
---|
371 |
|
---|
372 | #: tformimportsource.checkboxenabled.caption
|
---|
373 | msgid "Enabled"
|
---|
374 | msgstr "Povoleno"
|
---|
375 |
|
---|
376 | #: tformimportsource.label1.caption
|
---|
377 | msgctxt "tformimportsource.label1.caption"
|
---|
378 | msgid "Name:"
|
---|
379 | msgstr "Název:"
|
---|
380 |
|
---|
381 | #: tformimportsource.label2.caption
|
---|
382 | msgid "Source URL:"
|
---|
383 | msgstr "Zdrojové URL:"
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: tformimportsource.label3.caption
|
---|
386 | msgctxt "tformimportsource.label3.caption"
|
---|
387 | msgid "Data format:"
|
---|
388 | msgstr "Formát dat:"
|
---|
389 |
|
---|
390 | #: tformimportsource.label4.caption
|
---|
391 | #, fuzzy
|
---|
392 | msgctxt "tformimportsource.label4.caption"
|
---|
393 | msgid "Categories:"
|
---|
394 | msgstr "Kategorie:"
|
---|
395 |
|
---|
396 | #: tformimportsources.aadd.caption
|
---|
397 | msgctxt "tformimportsources.aadd.caption"
|
---|
398 | msgid "Add"
|
---|
399 | msgstr "Přidat"
|
---|
400 |
|
---|
401 | #: tformimportsources.amodify.caption
|
---|
402 | msgctxt "tformimportsources.amodify.caption"
|
---|
403 | msgid "Modify"
|
---|
404 | msgstr "Upravit"
|
---|
405 |
|
---|
406 | #: tformimportsources.aprocess.caption
|
---|
407 | msgctxt "tformimportsources.aprocess.caption"
|
---|
408 | msgid "Process"
|
---|
409 | msgstr "Zpracovat"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #: tformimportsources.aremove.caption
|
---|
412 | msgctxt "tformimportsources.aremove.caption"
|
---|
413 | msgid "Remove"
|
---|
414 | msgstr "Odebrat"
|
---|
415 |
|
---|
416 | #: tformimportsources.caption
|
---|
417 | msgctxt "tformimportsources.caption"
|
---|
418 | msgid "Import sources"
|
---|
419 | msgstr "Zdroje importu"
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: tformimportsources.listview1.columns[0].caption
|
---|
422 | msgctxt "tformimportsources.listview1.columns[0].caption"
|
---|
423 | msgid "Name"
|
---|
424 | msgstr "Název"
|
---|
425 |
|
---|
426 | #: tformimportsources.listview1.columns[1].caption
|
---|
427 | msgid "URL"
|
---|
428 | msgstr "URL"
|
---|
429 |
|
---|
430 | #: tformimportsources.listview1.columns[2].caption
|
---|
431 | msgid "Count"
|
---|
432 | msgstr "Počet"
|
---|
433 |
|
---|
434 | #: tformimportsources.listview1.columns[3].caption
|
---|
435 | #, fuzzy
|
---|
436 | msgctxt "tformimportsources.listview1.columns[3].caption"
|
---|
437 | msgid "Categories"
|
---|
438 | msgstr "Kategorie"
|
---|
439 |
|
---|
440 | #: tformmain.aexit.caption
|
---|
441 | msgid "Exit"
|
---|
442 | msgstr "Odejít"
|
---|
443 |
|
---|
444 | #: tformmain.afileclose.caption
|
---|
445 | msgctxt "tformmain.afileclose.caption"
|
---|
446 | msgid "Close"
|
---|
447 | msgstr "Zavřít"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: tformmain.afilenew.caption
|
---|
450 | msgid "New"
|
---|
451 | msgstr "Nový"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #: tformmain.afileopen.caption
|
---|
454 | msgid "Open"
|
---|
455 | msgstr "Otevřít"
|
---|
456 |
|
---|
457 | #: tformmain.afilesave.caption
|
---|
458 | msgid "Save"
|
---|
459 | msgstr "Uložit"
|
---|
460 |
|
---|
461 | #: tformmain.afilesaveas.caption
|
---|
462 | msgid "Save as..."
|
---|
463 | msgstr "Uložit jako..."
|
---|
464 |
|
---|
465 | #: tformmain.amanualimport.caption
|
---|
466 | msgid "Manual import"
|
---|
467 | msgstr "Ruční import"
|
---|
468 |
|
---|
469 | #: tformmain.aprocessimports.caption
|
---|
470 | msgid "Process imports"
|
---|
471 | msgstr "Zpracovat importy"
|
---|
472 |
|
---|
473 | #: tformmain.asettings.caption
|
---|
474 | msgctxt "tformmain.asettings.caption"
|
---|
475 | msgid "Settings"
|
---|
476 | msgstr "Nastavení"
|
---|
477 |
|
---|
478 | #: tformmain.ashow.caption
|
---|
479 | msgid "Show"
|
---|
480 | msgstr "Ukázat"
|
---|
481 |
|
---|
482 | #: tformmain.ashowabout.caption
|
---|
483 | msgctxt "tformmain.ashowabout.caption"
|
---|
484 | msgid "About"
|
---|
485 | msgstr "O aplikaci"
|
---|
486 |
|
---|
487 | #: tformmain.ashowacronyms.caption
|
---|
488 | msgctxt "tformmain.ashowacronyms.caption"
|
---|
489 | msgid "Acronyms"
|
---|
490 | msgstr "Zkratky"
|
---|
491 |
|
---|
492 | #: tformmain.ashowcategories.caption
|
---|
493 | msgctxt "tformmain.ashowcategories.caption"
|
---|
494 | msgid "Categories"
|
---|
495 | msgstr "Kategorie"
|
---|
496 |
|
---|
497 | #: tformmain.ashowimportformats.caption
|
---|
498 | msgid "Import formats"
|
---|
499 | msgstr "Formáty importu"
|
---|
500 |
|
---|
501 | #: tformmain.ashowimportsources.caption
|
---|
502 | msgctxt "tformmain.ashowimportsources.caption"
|
---|
503 | msgid "Import sources"
|
---|
504 | msgstr "Zdroje importu"
|
---|
505 |
|
---|
506 | #: tformmain.caption
|
---|
507 | msgctxt "tformmain.caption"
|
---|
508 | msgid "Acronym Decoder"
|
---|
509 | msgstr "Acronym Decoder"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: tformmain.checkboxexactmath.caption
|
---|
512 | msgid "Exact match"
|
---|
513 | msgstr "Odpovídá přesně"
|
---|
514 |
|
---|
515 | #: tformmain.listviewacronyms.columns[0].caption
|
---|
516 | msgctxt "tformmain.listviewacronyms.columns[0].caption"
|
---|
517 | msgid "Name"
|
---|
518 | msgstr "Název"
|
---|
519 |
|
---|
520 | #: tformmain.listviewacronyms.columns[1].caption
|
---|
521 | msgctxt "tformmain.listviewacronyms.columns[1].caption"
|
---|
522 | msgid "Description"
|
---|
523 | msgstr "Popis"
|
---|
524 |
|
---|
525 | #: tformmain.listviewacronyms.columns[2].caption
|
---|
526 | msgctxt "tformmain.listviewacronyms.columns[2].caption"
|
---|
527 | msgid "Categories"
|
---|
528 | msgstr "Kategorie"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: tformmain.menuitem15.caption
|
---|
531 | msgctxt "tformmain.menuitem15.caption"
|
---|
532 | msgid "-"
|
---|
533 | msgstr "-"
|
---|
534 |
|
---|
535 | #: tformmain.menuitem16.caption
|
---|
536 | msgid "Tools"
|
---|
537 | msgstr "Nástroje"
|
---|
538 |
|
---|
539 | #: tformmain.menuitem20.caption
|
---|
540 | msgid "View"
|
---|
541 | msgstr "Zobrazení"
|
---|
542 |
|
---|
543 | #: tformmain.menuitem24.caption
|
---|
544 | #, fuzzy
|
---|
545 | msgctxt "tformmain.menuitem24.caption"
|
---|
546 | msgid "-"
|
---|
547 | msgstr "-"
|
---|
548 |
|
---|
549 | #: tformmain.menuitem5.caption
|
---|
550 | msgid "Help"
|
---|
551 | msgstr "Nápověda"
|
---|
552 |
|
---|
553 | #: tformmain.menuitem8.caption
|
---|
554 | msgid "File"
|
---|
555 | msgstr "Soubor"
|
---|
556 |
|
---|
557 | #: tformmain.menuitemopenrecent.caption
|
---|
558 | msgid "Open recent"
|
---|
559 | msgstr "Otevřít nedávné"
|
---|
560 |
|
---|
561 | #: tformmain.menuitemtoolbar.caption
|
---|
562 | msgid "Toolbar"
|
---|
563 | msgstr "Nástrojový panel"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: tformmain.toolbar1.caption
|
---|
566 | msgid "ToolBar1"
|
---|
567 | msgstr "ToolBar1"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: tformmain.toolbutton8.caption
|
---|
570 | msgid "ToolButton8"
|
---|
571 | msgstr "ToolButton8"
|
---|
572 |
|
---|
573 | #: tformsettings.buttoncancel.caption
|
---|
574 | msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
|
---|
575 | msgid "Cancel"
|
---|
576 | msgstr "Zrušit"
|
---|
577 |
|
---|
578 | #: tformsettings.buttonok.caption
|
---|
579 | msgctxt "tformsettings.buttonok.caption"
|
---|
580 | msgid "Ok"
|
---|
581 | msgstr "Ok"
|
---|
582 |
|
---|
583 | #: tformsettings.caption
|
---|
584 | msgctxt "TFORMSETTINGS.CAPTION"
|
---|
585 | msgid "Settings"
|
---|
586 | msgstr "Nastavení"
|
---|
587 |
|
---|
588 | #: tformsettings.checkboxalwaysontop.caption
|
---|
589 | msgid "Always on top"
|
---|
590 | msgstr "Okno vždy navrchu"
|
---|
591 |
|
---|
592 | #: tformsettings.label1.caption
|
---|
593 | msgid "Language:"
|
---|
594 | msgstr "Jazyk:"
|
---|
595 |
|
---|
596 | #: uacronym.swrongfileformat
|
---|
597 | msgid "Wrong file format"
|
---|
598 | msgstr "Špatný formát souboru"
|
---|
599 |
|
---|
600 | #: uformabout.slicense
|
---|
601 | msgid "License"
|
---|
602 | msgstr "Licence"
|
---|
603 |
|
---|
604 | #: uformabout.sreleasedate
|
---|
605 | msgid "Release date"
|
---|
606 | msgstr "Datum uvolnění"
|
---|
607 |
|
---|
608 | #: uformabout.sversion
|
---|
609 | msgid "Version"
|
---|
610 | msgstr "Verze"
|
---|
611 |
|
---|
612 | #: uformacronym.scategory
|
---|
613 | msgctxt "uformacronym.scategory"
|
---|
614 | msgid "Category"
|
---|
615 | msgstr "Kategorie"
|
---|
616 |
|
---|
617 | #: uformacronym.sremovecategory
|
---|
618 | msgctxt "uformacronym.sremovecategory"
|
---|
619 | msgid "Remove categories"
|
---|
620 | msgstr "Odebrat kategorie"
|
---|
621 |
|
---|
622 | #: uformacronym.sremovecategoryquery
|
---|
623 | msgctxt "uformacronym.sremovecategoryquery"
|
---|
624 | msgid "Do you really want to remove selected categories?"
|
---|
625 | msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané kategorie?"
|
---|
626 |
|
---|
627 | #: uformacronyms.sremoveacronym
|
---|
628 | msgctxt "uformacronyms.sremoveacronym"
|
---|
629 | msgid "Remove acronym"
|
---|
630 | msgstr "Odebrat zkratku"
|
---|
631 |
|
---|
632 | #: uformacronyms.sremoveacronymquery
|
---|
633 | msgctxt "uformacronyms.sremoveacronymquery"
|
---|
634 | msgid "Do you want to remove selected acronym?"
|
---|
635 | msgstr "Chcete odebrat vybranou zkratku?"
|
---|
636 |
|
---|
637 | #: uformcategories.scategory
|
---|
638 | msgctxt "uformcategories.scategory"
|
---|
639 | msgid "Category"
|
---|
640 | msgstr "Kategorie"
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: uformcategories.scategoryalreadyexists
|
---|
643 | msgid "Category %s already exists!"
|
---|
644 | msgstr "Kategorie %s již existuje!"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: uformcategories.scategoryquery
|
---|
647 | msgid "Enter name of category"
|
---|
648 | msgstr "Zadejte jméno kategorie"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: uformcategories.sremovecategory
|
---|
651 | msgctxt "uformcategories.sremovecategory"
|
---|
652 | msgid "Remove categories"
|
---|
653 | msgstr "Odebrat kategorie"
|
---|
654 |
|
---|
655 | #: uformcategories.sremovecategoryquery
|
---|
656 | msgctxt "uformcategories.sremovecategoryquery"
|
---|
657 | msgid "Do you really want to remove selected categories?"
|
---|
658 | msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrabé kategorie?"
|
---|
659 |
|
---|
660 | #: uformcategoryselect.scategory
|
---|
661 | #, fuzzy
|
---|
662 | msgctxt "uformcategoryselect.scategory"
|
---|
663 | msgid "Category"
|
---|
664 | msgstr "Kategorie"
|
---|
665 |
|
---|
666 | #: uformcategoryselect.sremovecategory
|
---|
667 | #, fuzzy
|
---|
668 | msgctxt "uformcategoryselect.sremovecategory"
|
---|
669 | msgid "Remove categories"
|
---|
670 | msgstr "Odebrat kategorie"
|
---|
671 |
|
---|
672 | #: uformcategoryselect.sremovecategoryquery
|
---|
673 | #, fuzzy
|
---|
674 | msgctxt "uformcategoryselect.sremovecategoryquery"
|
---|
675 | msgid "Do you really want to remove selected categories?"
|
---|
676 | msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrabé kategorie?"
|
---|
677 |
|
---|
678 | #: uformimport.simportednewacronyms
|
---|
679 | msgid "Imported %d new acronyms."
|
---|
680 | msgstr "Importováno %d nových zkratek."
|
---|
681 |
|
---|
682 | #: uformimportformat.sno
|
---|
683 | msgid "No"
|
---|
684 | msgstr "Ne"
|
---|
685 |
|
---|
686 | #: uformimportformat.sremoveimportpattern
|
---|
687 | msgid "Remove import pattern"
|
---|
688 | msgstr "Odstranit vzory importu"
|
---|
689 |
|
---|
690 | #: uformimportformat.sremoveimportpatternquery
|
---|
691 | msgid "Do you really want to remove selected import patterns?"
|
---|
692 | msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané vzory importu?"
|
---|
693 |
|
---|
694 | #: uformimportformat.syes
|
---|
695 | msgid "Yes"
|
---|
696 | msgstr "Ano"
|
---|
697 |
|
---|
698 | #: uformimportformats.simportformatalreadyexists
|
---|
699 | msgid "Import format %s already exists!"
|
---|
700 | msgstr "Formát importu %s již existuje!"
|
---|
701 |
|
---|
702 | #: uformimportformats.sremoveimportformat
|
---|
703 | msgid "Remove import formats"
|
---|
704 | msgstr "Odebrat formáty importu"
|
---|
705 |
|
---|
706 | #: uformimportformats.sremoveimportformatquery
|
---|
707 | msgid "Do you really want to remove selected import formats?"
|
---|
708 | msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané formáty importu?"
|
---|
709 |
|
---|
710 | #: uformimportsources.simportsourcealreadyexists
|
---|
711 | msgctxt "uformimportsources.simportsourcealreadyexists"
|
---|
712 | msgid "Import source %s already exists!"
|
---|
713 | msgstr "Zdroj importu %s již existuje!"
|
---|
714 |
|
---|
715 | #: uformimportsources.sremoveimportsource
|
---|
716 | msgctxt "uformimportsources.sremoveimportsource"
|
---|
717 | msgid "Remove import sources"
|
---|
718 | msgstr "Odstranit zdroje importu"
|
---|
719 |
|
---|
720 | #: uformimportsources.sremoveimportsourcequery
|
---|
721 | msgctxt "uformimportsources.sremoveimportsourcequery"
|
---|
722 | msgid "Do you really want to remove selected import sources?"
|
---|
723 | msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané zdroje importu?"
|
---|
724 |
|
---|
725 | #: uformmain.saddedcount
|
---|
726 | msgid "Imported %d acronyms"
|
---|
727 | msgstr "Importováno %d zkratek"
|
---|
728 |
|
---|
729 | #: uformmain.sappexit
|
---|
730 | msgid "Application exit"
|
---|
731 | msgstr "Ukončení aplikace"
|
---|
732 |
|
---|
733 | #: uformmain.sappexitquery
|
---|
734 | msgid "Acronyms were modified. Do you want to save them to file before exit?"
|
---|
735 | msgstr "Zkratky byly upraveny. Chcete je před odchodem uložit do souboru?"
|
---|
736 |
|
---|
737 | #: uformmain.smodified
|
---|
738 | msgid "modified"
|
---|
739 | msgstr "upraveno"
|
---|
740 |
|
---|