source: trunk/Languages/Game2048.cs.po

Last change on this file was 80, checked in by chronos, 3 years ago
  • Modified: Use About dialog component from Common package.
File size: 5.4 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4"Project-Id-Version: \n"
5"POT-Creation-Date: \n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
8"Language-Team: \n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Language: cs\n"
12"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
13
14#: tcore.aabout.caption
15msgctxt "tcore.aabout.caption"
16msgid "About"
17msgstr "O aplikaci"
18
19#: tcore.acomputer.caption
20msgctxt "tcore.acomputer.caption"
21msgid "AI"
22msgstr "AI"
23
24#: tcore.aexit.caption
25msgctxt "tcore.aexit.caption"
26msgid "Exit"
27msgstr "Ukončít"
28
29#: tcore.ahelp.caption
30msgctxt "tcore.ahelp.caption"
31msgid "Help"
32msgstr "Nápověda"
33
34#: tcore.ahistory.caption
35msgctxt "tcore.ahistory.caption"
36msgid "Moves history"
37msgstr "Historie pohybů"
38
39#: tcore.anew.caption
40msgctxt "tcore.anew.caption"
41msgid "New..."
42msgstr "Nová..."
43
44#: tcore.applicationinfo1.description
45msgid "A single-player sliding block puzzle game."
46msgstr ""
47
48#: tcore.asettings.caption
49msgctxt "tcore.asettings.caption"
50msgid "Settings"
51msgstr "Nastavení"
52
53#: tcore.aundo.caption
54msgid "Undo"
55msgstr "Vrátit zpět"
56
57#: tformcomputer.buttonstart.caption
58msgid "Start"
59msgstr "Spustit"
60
61#: tformcomputer.buttonstop.caption
62msgid "Stop"
63msgstr "Zastavit"
64
65#: tformcomputer.caption
66msgctxt "tformcomputer.caption"
67msgid "AI"
68msgstr "AI"
69
70#: tformcomputer.label1.caption
71msgid "Delay per step:"
72msgstr "Pauza každý krok:"
73
74#: tformhelp.caption
75msgctxt "tformhelp.caption"
76msgid "Help"
77msgstr "Nápověda"
78
79#: tformhistory.caption
80msgctxt "tformhistory.caption"
81msgid "Moves history"
82msgstr "Historie pohybů"
83
84#: tformmain.caption
85msgid "2048"
86msgstr "2048"
87
88#: tformmain.menuitem5.caption
89msgid "View"
90msgstr "Zobrazení"
91
92#: tformmain.menuitemfullscreen.caption
93msgid "Full screen"
94msgstr "Celá obrazovka"
95
96#: tformmain.menuitemgame.caption
97msgid "Game"
98msgstr "Hra"
99
100#: tformmain.menuitemhelp.caption
101msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption"
102msgid "Help"
103msgstr "Nápověda"
104
105#: tformmain.menuitemtools.caption
106msgid "Tools"
107msgstr "Nástroje"
108
109#: tformnew.buttoncancel.caption
110msgctxt "tformnew.buttoncancel.caption"
111msgid "Cancel"
112msgstr "Zrušit"
113
114#: tformnew.buttonok.caption
115msgctxt "tformnew.buttonok.caption"
116msgid "OK"
117msgstr "OK"
118
119#: tformnew.caption
120msgid "New game"
121msgstr "Nová hra"
122
123#: tformnew.checkboxrecordhistory.caption
124msgctxt "tformnew.checkboxrecordhistory.caption"
125msgid "Record moves history"
126msgstr "Zaznamenávat historii pohybů"
127
128#: tformnew.checkboxundoenabled.caption
129msgid "Undo enabled"
130msgstr "Vrátit zpět povoleno"
131
132#: tformnew.label1.caption
133msgid "Board size:"
134msgstr "Velikost desky:"
135
136#: tformnew.label2.caption
137msgid "Tile skin:"
138msgstr "Povrch dlaždic:"
139
140#: tformsettings.buttoncancel.caption
141msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
142msgid "Cancel"
143msgstr "Zrušit"
144
145#: tformsettings.buttonok.caption
146msgctxt "tformsettings.buttonok.caption"
147msgid "OK"
148msgstr "OK"
149
150#: tformsettings.caption
151msgctxt "tformsettings.caption"
152msgid "Settings"
153msgstr "Nastavení"
154
155#: tformsettings.label1.caption
156msgid "Animation duration:"
157msgstr "Trvání animace:"
158
159#: tformsettings.label2.caption
160msgid "Language:"
161msgstr "Jazyk:"
162
163#: tformsettings.label3.caption
164msgid "Theme:"
165msgstr "Téma:"
166
167#: ucore.sgameovercaption
168msgctxt "ucore.sgameovercaption"
169msgid "Lost"
170msgstr "Prohra"
171
172#: ucore.sgameovermessage
173msgctxt "ucore.sgameovermessage"
174msgid "Game over!"
175msgstr "Konec hry!"
176
177#: ucore.swincaption
178msgctxt "ucore.swincaption"
179msgid "Win"
180msgstr "Vítězství"
181
182#: ucore.swinmessage
183msgctxt "ucore.swinmessage"
184msgid "You reached %s and won! You can continue to play to get higher score."
185msgstr "Dosáhl jsi %s a vyhrál! Můžeš pokračovat ve hře k dosažení vyššího skóre."
186
187#: uformhelp.scontrols
188msgid "Use arrow keys to slide blocks to one of board side."
189msgstr "Použij klávesy šipek k posunutí bloků do jedné ze stran desky."
190
191#: uformhelp.severyturn
192msgid "Every turn, a new tile will randomly appear in an empty spot on the board with a value of either 2 or 4."
193msgstr "Každý tah se náhodně objeví nová dlaždice v prázdném místě desky s hodnotou 2 nebo 4."
194
195#: uformhelp.sparagraph1
196msgid "2048 is a single-player block sliding puzzle game."
197msgstr "2048 je jednouživatelská logická hra s posouváním bloků."
198
199#: uformhelp.sparagraph2
200msgid "The game's objective is to slide numbered tiles on a grid to combine them to create a tile with the number 2048."
201msgstr "Cílem hry je posouvat očíslované dlaždice na mřížce k jejich spojení a vytvoření dlaždice s číslem 2048."
202
203#: uformhelp.sundo
204msgid "You can undo one move back, if undo action is enabled."
205msgstr "Můžete vrátit zpět jeden pohyb, pokud je akce vrátit zpět povolena."
206
207#: uformsettings.slanguagechangemessage
208msgid "Interface language was changed. It may require restart of application."
209msgstr "Jazyk rozhraní byl změněn. To může vyžadovat restart aplikace."
210
211#: uformsettings.slanguagechangetitle
212msgid "Language change"
213msgstr "Změna jazyka"
214
215#: ugame.sscore
216msgid "Score"
217msgstr "Skóre"
218
219#: ugame.sskinalpha
220msgid "Alpha"
221msgstr "Písmena"
222
223#: ugame.sskinbinary
224msgid "Binary"
225msgstr "Binární"
226
227#: ugame.sskinlinear
228msgid "Linear"
229msgstr "Lineární"
230
231#: ugame.sskinpoweroftwo
232msgid "Power of two"
233msgstr "Mocnina dvou"
234
235#: ugame.sskinroman
236msgid "Roman"
237msgstr "Římské číslice"
238
239#: ugame.stileshouldbeempty
240msgid "Tile should be empty"
241msgstr "Dlaždice by měla být prázdná"
242
243#: ugame.stopscore
244msgid "Top score"
245msgstr "Nejvyšší skóre"
246
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.