source: tags/1.4.0/Languages/Game2048.cs.po

Last change on this file was 91, checked in by chronos, 3 months ago
  • Added: Flatpak build files.
  • Added: Game menu restart action to start a new game without showing options dialog.
  • Fixed: Fullscreen error after another window was opened.
File size: 6.5 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
7"Language-Team: \n"
8"Language: cs\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
13
14#: core.sgameovercaption
15msgctxt "core.sgameovercaption"
16msgid "Lost"
17msgstr "Prohra"
18
19#: core.sgameovermessage
20msgctxt "core.sgameovermessage"
21msgid "Game over!"
22msgstr "Konec hry!"
23
24#: core.swincaption
25msgctxt "core.swincaption"
26msgid "Win"
27msgstr "Vítězství"
28
29#: core.swinmessage
30#, object-pascal-format
31msgctxt "core.swinmessage"
32msgid "You reached %s and won! You can continue to play to get higher score."
33msgstr "Dosáhl jsi %s a vyhrál! Můžeš pokračovat ve hře k dosažení vyššího skóre."
34
35#: formhelp.scontrols
36msgctxt "formhelp.scontrols"
37msgid "Use arrow keys to slide blocks to one of board side."
38msgstr "Použij klávesy šipek k posunutí bloků do jedné ze stran desky."
39
40#: formhelp.severyturn
41msgctxt "formhelp.severyturn"
42msgid "Every turn, a new tile will randomly appear in an empty spot on the board with a value of either 2 or 4."
43msgstr "Každý tah se náhodně objeví nová dlaždice v prázdném místě desky s hodnotou 2 nebo 4."
44
45#: formhelp.sparagraph1
46msgctxt "formhelp.sparagraph1"
47msgid "2048 is a single-player block sliding puzzle game."
48msgstr "2048 je jednouživatelská logická hra s posouváním bloků."
49
50#: formhelp.sparagraph2
51msgctxt "formhelp.sparagraph2"
52msgid "The game's objective is to slide numbered tiles on a grid to combine them to create a tile with the number 2048."
53msgstr "Cílem hry je posouvat očíslované dlaždice na mřížce k jejich spojení a vytvoření dlaždice s číslem 2048."
54
55#: formhelp.sundo
56msgctxt "formhelp.sundo"
57msgid "You can undo one move back, if undo action is enabled."
58msgstr "Můžete vrátit zpět jeden pohyb, pokud je akce vrátit zpět povolena."
59
60#: formsettings.slanguagechangemessage
61msgctxt "formsettings.slanguagechangemessage"
62msgid "Interface language was changed. It may require restart of application."
63msgstr "Jazyk rozhraní byl změněn. To může vyžadovat restart aplikace."
64
65#: formsettings.slanguagechangetitle
66msgctxt "formsettings.slanguagechangetitle"
67msgid "Language change"
68msgstr "Změna jazyka"
69
70#: game.sbluecyan
71msgid "Blue - cyan"
72msgstr "Modrá - tyrkysová"
73
74#: game.sgreencyan
75msgid "Green - cyan"
76msgstr "Zelená - tyrkysová"
77
78#: game.sgreenyellow
79msgid "Green - yellow"
80msgstr "Zelená - žlutá"
81
82#: game.sorangeyellow
83msgid "Orange - yellow"
84msgstr "Oranžová - žlutá"
85
86#: game.spinkblue
87msgid "Pink - blue"
88msgstr "Růžová - modrá"
89
90#: game.spinkred
91msgid "Pink - red"
92msgstr "Růžová - červená"
93
94#: game.sscore
95msgctxt "game.sscore"
96msgid "Score"
97msgstr "Skóre"
98
99#: game.sskinalpha
100msgctxt "game.sskinalpha"
101msgid "Alpha"
102msgstr "Písmena"
103
104#: game.sskinbinary
105msgctxt "game.sskinbinary"
106msgid "Binary"
107msgstr "Binární"
108
109#: game.sskinlinear
110msgctxt "game.sskinlinear"
111msgid "Linear"
112msgstr "Lineární"
113
114#: game.sskinpoweroftwo
115msgctxt "game.sskinpoweroftwo"
116msgid "Power of two"
117msgstr "Mocnina dvou"
118
119#: game.sskinroman
120msgctxt "game.sskinroman"
121msgid "Roman"
122msgstr "Římské číslice"
123
124#: game.stileshouldbeempty
125msgctxt "game.stileshouldbeempty"
126msgid "Tile should be empty"
127msgstr "Dlaždice by měla být prázdná"
128
129#: game.stopscore
130msgctxt "game.stopscore"
131msgid "Top score"
132msgstr "Nejvyšší skóre"
133
134#: tcore.aabout.caption
135msgctxt "tcore.aabout.caption"
136msgid "About"
137msgstr "O aplikaci"
138
139#: tcore.acomputer.caption
140msgctxt "tcore.acomputer.caption"
141msgid "AI"
142msgstr "AI"
143
144#: tcore.aexit.caption
145msgctxt "tcore.aexit.caption"
146msgid "Exit"
147msgstr "Ukončít"
148
149#: tcore.ahelp.caption
150msgctxt "tcore.ahelp.caption"
151msgid "Help"
152msgstr "Nápověda"
153
154#: tcore.ahistory.caption
155msgctxt "tcore.ahistory.caption"
156msgid "Moves history"
157msgstr "Historie pohybů"
158
159#: tcore.anew.caption
160msgctxt "tcore.anew.caption"
161msgid "New..."
162msgstr "Nová..."
163
164#: tcore.applicationinfo1.description
165msgid "A single-player sliding block puzzle game."
166msgstr "Jednouživatelská logická hra s posouváním bloků."
167
168#: tcore.arestart.caption
169msgid "Restart"
170msgstr "Restart"
171
172#: tcore.asettings.caption
173msgctxt "tcore.asettings.caption"
174msgid "Settings"
175msgstr "Nastavení"
176
177#: tcore.aundo.caption
178msgid "Undo"
179msgstr "Vrátit zpět"
180
181#: tformcomputer.buttonend.caption
182msgid "End"
183msgstr "Konec"
184
185#: tformcomputer.buttonstart.caption
186msgid "Start"
187msgstr "Spustit"
188
189#: tformcomputer.buttonstep.caption
190msgid "Step"
191msgstr "Krok"
192
193#: tformcomputer.caption
194msgctxt "tformcomputer.caption"
195msgid "AI"
196msgstr "AI"
197
198#: tformcomputer.label1.caption
199msgid "Delay per step:"
200msgstr "Pauza každý krok:"
201
202#: tformhelp.caption
203msgctxt "tformhelp.caption"
204msgid "Help"
205msgstr "Nápověda"
206
207#: tformhistory.caption
208msgctxt "tformhistory.caption"
209msgid "Moves history"
210msgstr "Historie pohybů"
211
212#: tformmain.caption
213msgid "2048"
214msgstr "2048"
215
216#: tformmain.menuitem5.caption
217msgid "View"
218msgstr "Zobrazení"
219
220#: tformmain.menuitemfullscreen.caption
221msgid "Full screen"
222msgstr "Celá obrazovka"
223
224#: tformmain.menuitemgame.caption
225msgid "Game"
226msgstr "Hra"
227
228#: tformmain.menuitemhelp.caption
229msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption"
230msgid "Help"
231msgstr "Nápověda"
232
233#: tformmain.menuitemtools.caption
234msgid "Tools"
235msgstr "Nástroje"
236
237#: tformnew.buttoncancel.caption
238msgctxt "tformnew.buttoncancel.caption"
239msgid "Cancel"
240msgstr "Zrušit"
241
242#: tformnew.buttonok.caption
243msgctxt "tformnew.buttonok.caption"
244msgid "OK"
245msgstr "OK"
246
247#: tformnew.caption
248msgid "New game"
249msgstr "Nová hra"
250
251#: tformnew.checkboxrecordhistory.caption
252msgctxt "tformnew.checkboxrecordhistory.caption"
253msgid "Record moves history"
254msgstr "Zaznamenávat historii pohybů"
255
256#: tformnew.checkboxundoenabled.caption
257msgid "Undo enabled"
258msgstr "Vrátit zpět povoleno"
259
260#: tformnew.label1.caption
261msgid "Board size:"
262msgstr "Velikost desky:"
263
264#: tformnew.label2.caption
265msgid "Tile skin:"
266msgstr "Povrch dlaždic:"
267
268#: tformnew.label3.caption
269msgid "Color palette:"
270msgstr "Barevná paleta:"
271
272#: tformsettings.buttoncancel.caption
273msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
274msgid "Cancel"
275msgstr "Zrušit"
276
277#: tformsettings.buttonok.caption
278msgctxt "tformsettings.buttonok.caption"
279msgid "OK"
280msgstr "OK"
281
282#: tformsettings.caption
283msgctxt "tformsettings.caption"
284msgid "Settings"
285msgstr "Nastavení"
286
287#: tformsettings.label1.caption
288msgid "Animation duration:"
289msgstr "Trvání animace:"
290
291#: tformsettings.label2.caption
292msgid "Language:"
293msgstr "Jazyk:"
294
295#: tformsettings.label3.caption
296msgid "Theme:"
297msgstr "Téma:"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.