source: tags/1.3.0/Languages/Game2048.cs.po

Last change on this file was 70, checked in by chronos, 4 years ago
  • Added: Binary numbers tile skin.
File size: 5.7 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4"Project-Id-Version: \n"
5"POT-Creation-Date: \n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: \n"
8"Language-Team: \n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Language: cs\n"
12"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
13
14#: tcore.aabout.caption
15msgctxt "tcore.aabout.caption"
16msgid "About"
17msgstr "O aplikaci"
18
19#: tcore.acomputer.caption
20msgctxt "tcore.acomputer.caption"
21msgid "AI"
22msgstr "AI"
23
24#: tcore.aexit.caption
25msgctxt "tcore.aexit.caption"
26msgid "Exit"
27msgstr "Ukončít"
28
29#: tcore.ahelp.caption
30msgctxt "tcore.ahelp.caption"
31msgid "Help"
32msgstr "Nápověda"
33
34#: tcore.ahistory.caption
35msgctxt "tcore.ahistory.caption"
36msgid "Moves history"
37msgstr "Historie pohybů"
38
39#: tcore.anew.caption
40msgctxt "tcore.anew.caption"
41msgid "New..."
42msgstr "Nová..."
43
44#: tcore.asettings.caption
45msgctxt "tcore.asettings.caption"
46msgid "Settings"
47msgstr "Nastavení"
48
49#: tcore.aundo.caption
50msgid "Undo"
51msgstr "Vrátit zpět"
52
53#: tformabout.buttonclose.caption
54msgid "Close"
55msgstr "Zavřít"
56
57#: tformabout.buttonhomepage.caption
58msgid "Home page"
59msgstr "Domovská stránka"
60
61#: tformabout.caption
62msgctxt "tformabout.caption"
63msgid "About"
64msgstr "O aplikaci"
65
66#: tformabout.labelappname.caption
67msgid "Title"
68msgstr "Titulek"
69
70#: tformabout.labelcontent.caption
71msgid " "
72msgstr " "
73
74#: tformcomputer.buttonstart.caption
75msgid "Start"
76msgstr "Spustit"
77
78#: tformcomputer.buttonstop.caption
79msgid "Stop"
80msgstr "Zastavit"
81
82#: tformcomputer.caption
83msgctxt "tformcomputer.caption"
84msgid "AI"
85msgstr "AI"
86
87#: tformcomputer.label1.caption
88msgid "Delay per step:"
89msgstr "Pauza každý krok:"
90
91#: tformhelp.caption
92msgctxt "tformhelp.caption"
93msgid "Help"
94msgstr "Nápověda"
95
96#: tformhistory.caption
97msgctxt "tformhistory.caption"
98msgid "Moves history"
99msgstr "Historie pohybů"
100
101#: tformmain.caption
102msgid "2048"
103msgstr "2048"
104
105#: tformmain.menuitemgame.caption
106msgid "Game"
107msgstr "Hra"
108
109#: tformmain.menuitemhelp.caption
110msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption"
111msgid "Help"
112msgstr "Nápověda"
113
114#: tformmain.menuitemtools.caption
115msgid "Tools"
116msgstr "Nástroje"
117
118#: tformnew.buttoncancel.caption
119msgctxt "tformnew.buttoncancel.caption"
120msgid "Cancel"
121msgstr "Zrušit"
122
123#: tformnew.buttonok.caption
124msgctxt "tformnew.buttonok.caption"
125msgid "OK"
126msgstr "OK"
127
128#: tformnew.caption
129msgid "New game"
130msgstr "Nová hra"
131
132#: tformnew.checkboxrecordhistory.caption
133msgctxt "tformnew.checkboxrecordhistory.caption"
134msgid "Record moves history"
135msgstr "Zaznamenávat historii pohybů"
136
137#: tformnew.checkboxundoenabled.caption
138msgid "Undo enabled"
139msgstr "Vrátit zpět povoleno"
140
141#: tformnew.label1.caption
142msgid "Board size:"
143msgstr "Velikost desky:"
144
145#: tformnew.label2.caption
146msgid "Tile skin:"
147msgstr "Povrch dlaždic:"
148
149#: tformsettings.buttoncancel.caption
150msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption"
151msgid "Cancel"
152msgstr "Zrušit"
153
154#: tformsettings.buttonok.caption
155msgctxt "tformsettings.buttonok.caption"
156msgid "OK"
157msgstr "OK"
158
159#: tformsettings.caption
160msgctxt "tformsettings.caption"
161msgid "Settings"
162msgstr "Nastavení"
163
164#: tformsettings.label1.caption
165msgid "Animation duration:"
166msgstr "Trvání animace:"
167
168#: tformsettings.label2.caption
169msgid "Language:"
170msgstr "Jazyk:"
171
172#: tformsettings.label3.caption
173msgid "Theme:"
174msgstr "Téma:"
175
176#: ucore.sgameovercaption
177msgctxt "ucore.sgameovercaption"
178msgid "Lost"
179msgstr "Prohra"
180
181#: ucore.sgameovermessage
182msgctxt "ucore.sgameovermessage"
183msgid "Game over!"
184msgstr "Konec hry!"
185
186#: ucore.swincaption
187msgctxt "ucore.swincaption"
188msgid "Win"
189msgstr "Vítězství"
190
191#: ucore.swinmessage
192msgctxt "ucore.swinmessage"
193msgid "You reached %s and won! You can continue to play to get higher score."
194msgstr "Dosáhl jsi %s a vyhrál! Můžeš pokračovat ve hře k dosažení vyššího skóre."
195
196#: uformabout.slicense
197msgid "License"
198msgstr "Licence"
199
200#: uformabout.sreleasedate
201msgid "Release date"
202msgstr "Datum uvolnění"
203
204#: uformabout.sversion
205msgid "Version"
206msgstr "Verze"
207
208#: uformhelp.scontrols
209msgid "Use arrow keys to slide blocks to one of board side."
210msgstr "Použij klávesy šipek k posunutí bloků do jedné ze stran desky."
211
212#: uformhelp.severyturn
213msgid "Every turn, a new tile will randomly appear in an empty spot on the board with a value of either 2 or 4."
214msgstr "Každý tah se náhodně objeví nová dlaždice v prázdném místě desky s hodnotou 2 nebo 4."
215
216#: uformhelp.sparagraph1
217msgid "2048 is a single-player block sliding puzzle game."
218msgstr "2048 je jednouživatelská logická hra s posouváním bloků."
219
220#: uformhelp.sparagraph2
221msgid "The game's objective is to slide numbered tiles on a grid to combine them to create a tile with the number 2048."
222msgstr "Cílem hry je posouvat očíslované dlaždice na mřížce k jejich spojení a vytvoření dlaždice s číslem 2048."
223
224#: uformhelp.sundo
225msgid "You can undo one move back, if undo action is enabled."
226msgstr "Můžete vrátit zpět jeden pohyb, pokud je akce vrátit zpět povolena."
227
228#: uformsettings.slanguagechangemessage
229msgid "Interface language was changed. It may require restart of application."
230msgstr "Jazyk rozhraní byl změněn. To může vyžadovat restart aplikace."
231
232#: uformsettings.slanguagechangetitle
233msgid "Language change"
234msgstr "Změna jazyka"
235
236#: ugame.sscore
237msgid "Score"
238msgstr "Skóre"
239
240#: ugame.sskinalpha
241msgid "Alpha"
242msgstr "Písmena"
243
244#: ugame.sskinbinary
245msgid "Binary"
246msgstr ""
247
248#: ugame.sskinlinear
249msgid "Linear"
250msgstr "Lineární"
251
252#: ugame.sskinpoweroftwo
253msgid "Power of two"
254msgstr "Mocnina dvou"
255
256#: ugame.sskinroman
257#, fuzzy
258#| msgid "Roman numerals"
259msgid "Roman"
260msgstr "Římské číslice"
261
262#: ugame.stileshouldbeempty
263msgid "Tile should be empty"
264msgstr "Dlaždice by měla být prázdná"
265
266#: ugame.stopscore
267msgid "Top score"
268msgstr "Nejvyšší skóre"
269
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.